Page 1

Nº 03 Novembro/Maio.Noviembre/Mai Novembro/Maio.November/May / 2010 GRATUITO.FREE GRATUITO.GRATIS

GUIA GUIADE DELOJAS, LOJAS,RESTAURANTES RESTAURANTESEESERVIÇOS SERVIÇOS PORTUGUÊS ESPAÑOL RESTAURANTES, TIENDASAND Y GUÍA DE SERVICIOS RESTAURANTS, STORES SERVICES GUIDE ENGLISH


1

MARC SIJAN SCULPTURES march / june 2011

ÍNDICE ÍNDICE

cultura & lazer

::04 pintado de fresco recién pintado ::06 saúde e beleza salud y belleza ::12 sabores por cá sabores por cá ::20 from évora from évora ::26 évora adentro évora adentro ::36 gifts gifts ::38 lista de contactos lista de direcciones ::62 mapa da cidade mapa de la ciudad ::65 cultura y ocio

TWO

GALLERY

Palacio Cabral Largo de Sao Miguel, 3 7000-898 Évora Por tugal www.ar tnet.com/twoheadschickengallery.com twoheadschickengallery@gmail.com


G A L L E RY

3

2

T WO

| 3ª edição

Situada na ala oeste do antigo Palåcio dos Condes de Ervideira, un edifício emblemåtico do sÊculo XVIII construído sobre as ruínas de um Palåcio arcebispal do sÊculo XIV, do qual ainda conserva alguns vestígios, a Two Heads Chicken Gallery, Ê a galeria de arte contemporânea portuguesa mais repreWIRXEXMZEHEGSVVIRXIHIVIEPMWQSIHIRXVSHIWXEIQTIpEW½KYVEXMZEW Com um vasto conjunto de artistas dos quatro continentes, a Two Heads Chicken Gallery presenteia Évora com uma selecção dos mais destacados EVXMWXEWHI½KYVEpnSMRXIVREGMSREP Para a temporada de 2010-2011 estão previstas exposiçþes individuais do fotógrafo norte americano Joel Peter Witkin e do escultor Marc Sijan, refeVIRGMEWLMWXzVMGEWHEZERKYEVHE½KYVEXMZERSW)WXEHSW9RMHSW

editorial

EDITORIAL

.%RHVq2EWM4IVIMVE O que move a equipa do Vida por Cå Ê a promessa de surpreender e ser diferente em cada edição, pela dinâmica, inovação e mais valias que oferece tanto a lojas como a serviços e instituiçþes mas sobretudo a turistas e VIWMHIRXIWHIfZSVE (ITSMWHSWYGIWWSHEWIHMp~IWERXIVMSVIWS:MHETSV'j foi reformulado tendo por base as críticas e sugestþes HSWPIMXSVIWIGPMIRXIW Esperamos que este novo Vida por Cå seja do seu agrado e sobretudo que lhe seja útil a descobrir o que Évora XIQHIQIPLSVTEVEWMITEVESWWIYW

0SUYIQYIZIEPIUYMTSHI:MHETSV'jIWPETVSQIWEHI sorprender y ser diferente en cada ediciĂłn por el dinamismo, innovaciĂłn y plusvalĂ­as que ofrece tanto a tiendas como a servicios y instituciones pero sobre todo a turistas y VIWMHIRXIWHIfZSVE (IWTYqWHIPq\MXSHIPEWIHMGMSRIWERXIVMSVIW:MHETSV'j fue reformulado teniendo como base las crĂ­ticas y sugerenGMEWHIPSWPIGXSVIW Esperamos que esta nueva Vida por CĂĄ sea de su agrado y sobretodo que le resulte Ăştil para descubrir lo mejor que XMIRIfZSVETEVEYWXIH]PSWWY]SW

)(-eÂŤ3`)(-'-ĂŒ2 Equipa | Equipo Director: .%RHVq2EWM4IVIMVEDirecção de Arte | DiseĂąo: &kVFEVE7XSFFEIVXW'jXME4EPQIMVSI%RE*MPMTE6EQSWTextos e Publicidade | Textos y Publicidad: Hora, Marketing e ComunicaçãoÂŽ Director Comercial: 6SHVMKS+YWQnSTradução | TraducciĂłn: Carmela Caballero Publicidade | Publicidad: 8lRME0STIW GSSVHIREpnS`GSSVHMREXMSR I%PI\ERHVE+SQIW*SXSKVE½E`4LSXSKVETL]BĂ rbara Stobbaerts e CĂĄtia Palmeiro Colaboraram tambĂŠm neste numero | Colaboraron tambiĂŠn en este nĂşmero: Sara Barrocas Tiragem | Lanzamiento: 4SVXYKYsW-RKPsW I\IQTPEVIW`4SVXYKYqW-RKPqWINIQTPEVIW`4SVXYKYsW)WTERLSPI\IQTPEVIW 4EVEERYRGMEVSYUYEPUYIVSYXVSEWWYRXSVIPEGMSREHSGSQS:MHETSV'jGSRXEGXIRSWEXVEZqWHSXIPIJSRISYMRJS$LSVEGSQTX

32())2'3286%63:-(%436'Å Nas lojas do comÊrcio local Câmara Municipal de Évora Posto de Turismo de Évora +EVITX )WXVEHETEVE0MWFSE 9RMZIVWMHEHIIHIQEMWMRWXMXYMp~IWHIIRWMRS Clínicas e consultórios mÊdicos Se deseja saber onde pode levantar o Vida por Cå IRZMIRSWYQQEMPTEVEZMHETSVGE$LSVEGSQTX ou contacte-nos para o 266 785 627

(32())2'3286%6)0:-(%436'Å En las tiendas del comercio local Cåmara Municipal de Évora Puesto de Turismo de Évora +EVITX 'EVVIXIVETEVE0MWFSE  9RMZIVWMHEH]HIQjWMRWXMXYGMSRIWHIIRWIyER^E Clínicas y consultorios mÊdicos Se desea saber donde puede levantar lo Vida por Cå IRZuIRSWYRGSVVISIPIGXVzRMGSTEVEZMHETSVGE$LSVEGSQ pt o llåmenos a lo 266 785 627

A temporada culminarå com uma exposição colectiva de pintura, escultura I JSXSKVE½E MRXIVREGMSREP HIRSQMREHE¹1uWXMGSW 1jVXMVIW (MXEHSVIW I%WWEWWMRSW²

9FMGEHEIRIPEPESIWXIHIPERXMKYS4EPEGMSHIPSW'SRHIWHI)VZMHIMVE YR IQFPIQjXMGSIHM½GMSHIPWMKPS<:---GSRWXVYMHSWSFVIPEWVYMREWHIYR4EPEGMS EV^SFMWTEPHIPWMKPS<-:HIPUYIERWIGSRWIVZERZIWXMKSWWIIRGYIRXVE8[S ,IEHW'LMGOIR+EPPIV]PEKEPIVuEHIEVXIGSRXIQTSVjRISHIHMGEHEEPE½KYVEGMzRIQIVKIRXIQjWIQFPIQjXMGEHI4SVXYKEP Con un elenco de artistas procedentes de cuatro continentes, Two Heads Chicken Gallery presentarĂĄ en la ciudad de Ă&#x2030;vora una selecciĂłn de los mĂĄs HIWXEGEHSWEVXMWXEWHIPE½KYVEGMzRMRXIVREGMSREP 4EVEPEXIQTSVEHE

2011 estån previstas las exposiciones individuales del fotógrafo norteamericano Joel Peter Witkin y el escultor Marc Sijan, referentes históVMGSWHIPEZERKYEVHME½KYVEXMZEHIPSW)WXEHSW 9RMHSW 0EXIQTSVEHEGSRGPYMVjGSRYREQYIWXVEGSPIGtiva de pintura, escultura y fotografía internacioREP HIRSQMREHE¹1uWXMGSW 1jVXMVIW (MGXEHSVIW ]%WIWMRSW²


5

4

'SQTERLMEHI(ERpE'SRXIQTSVlRIE X`[[[GHGITX

-RWXEPEHSRSERXMKS4EpS)TMWGSTEP WqG<:-- SQYWIY JSMGVMEHSIQTIPSKSZIVRSHE6ITFPMGE3WIY espólio é composto por uma colecção bastante diverWM½GEHEIVMGESVKERM^EHETIPSEVGIFMWTS(*VIM1ERYIP HS'IRjGYPSfTSWWuZIPETVIGMEVZIWXuKMSWHIEVUYISPSKME VSQEREIWGYPXYVEQIHMIZEPIVIREWGIRXMWXE GSQSFVEW 2MGSPEY'LERXIVIRI IWGYPXYVEVSQlRXMGEITMRXYVE

*PEQIRKE*VIM'EVPSW*VERGMWGS,IRVMUYIW+VIKzVMS 0STIW.SWIJEHIÌFMHSW 1SWXVEEMRHESYVMZIWEVMEHSW séculos XVI a XIX, mobiliário, cerâmica e uma pintura de ÅPZEVS4MVIWHIfZSVE

%'SQTERLMEHI(ERpE'SRXIQTSVlRIEHIfZSVEETSWXE na criação, formação e difusão da dança junto não só do público jovem mas também de outras idades, desenvolvendo um projecto de intervenção comunitária e aproveiXEQIRXSHEWTSXIRGMEPMHEHIWHS%PIRXINS3IWTEpSq polivalente, equipado com estúdios e uma black box, onde se desenvolvem todas as iniciativas das áreas pedagógicas, MRJSVQEXMZEIGVMEXMZE Informe-se sobre os espectáculos, workshops e formações EUYMQMRMWXVEHSW

(IWGYFVEEWIRWEpnSRMGEHIZSEVRYQFEPnSHIEVUYIRXI WSFVIEWQEKRu½GEWTEMWEKIRWEPIRXINEREWRYQEEZIRXYVE EIVSRjYXMGEMRIWUYIGuZIP'SQTEVEHEGSQUYEPUYIVSYXVE experiência, a viagem de balão de ar quente é única, pois RnSI\MWXIRIRLYQEWIRWEpnSHIQSZMQIRXS%WIRWEpnS predominante ao voar a altitudes de 1500 pés é de tranquiPMHEHIIWIKYVERpE A viagem tem a duração mínima de uma hora podendo ser VIEPM^EHEIQXVsWFEP~IWHMJIVIRXIWGSQGETEGMHEHIHIE TIWWSEW

(IWHIUYIfZSVEISW/EVXWIWXnSHIQnSHEHE TIPSI\GIPIRXIXVEFEPLSUYIS/EVXzHVSQSHIfZSVE XIQHIWIRZSPZMHSIQTVSPHEGMHEHIIHEQSHEPMHEHI Situado à entrada de Évora a oito quilómetros do centro histórico, aqui pode viver momentos de diversão com emoções fortes na companhia de família amigos ou GSPIKEW'SQYQEQSHIVREJVSXEHIOEVXWIYQEIUYMTE HITVS½WWMSREMWHIHMGEHSWTSHISTXEVTIPSEPYKYIV MRHMZMHYEPHIQMRYXSWSYTIPEVIEPM^EpnSHITVSZEWHI KVYTS%GSRWIPLEWIQEVGEpnSTVqZMESYGSRWYPXEHSWMXI

-RWXEPEHSIRIPERXMKYS4EPEGMS)TMWGSTEP 7MKPS<:--  IPQYWISJYIGVIEHSIRTSVIPKSFMIVRSHIPE 6ITFPMGE7YI\TSPMSIWXjGSQTYIWXSTSVYREGSPIGGMzR FEWXERXIHMZIVWM½GEHE]VMGESVKERM^EHETSVIPEV^SFMWTS (SR*VE]1ERYIPHS'IRjGYPS)WTSWMFPIIRGSRXVEV restos de arqueología romana, escultura medieval y reREGIRXMWXE GSRSFVEWHI2MGSPEY'LERXIVIRI IWGYPXYVE VSQjRXMGE]TMRXYVE *PEQIRGE*VE]'EVPSW*VERGMWGS ,IRVMUYIW+VIKzVMS0STIW.SWIJEHIÌFMHSW  Además todavía posee una muestra de joyería de los siglos XVI a XIX, mobiliario, cerámica y una pintura de ÅPZEVS4MVIWHIfZSVE

0E'SQTEyuEHI(ER^E'SRXIQTSVjRIEHIfZSVE '(')  ETYIWXETSVPEGVIEGMzRJSVQEGMzR]HMJYWMzRHIPEHER^ERS sólo entre el público joven sino también entre otras franjas de edad, desarrollando un proyecto de intervención comuRMXEVME]ETVSZIGLERHSPEWTSXIRGMEPMHEHIWHIP%PIRXINS El espacio polivalente, equipado con estudios, una black box donde se desarrollan las iniciativas de las áreas pedagógica, MRJSVQEXMZE]GVIEXMZE -RJSVQESWWSFVIPSWIWTIGXjGYPSWS½GMREW]JSVQEGMSRIWHI IWXEGSQTEyuE

(IWGYFVEPEWIRWEGMzRHIZSPEVIRYRKPSFSEIVSWXjXMGS WSFVIPSWQEKRu½GSWTEMWENIWEPIRXINERSWIRYREEZIRXYVE EIVSRjYXMGEMRSPZMHEFPI'SQTEVEHSGSRGYEPUYMIVSXVEZMvencia en el ramo de la aviación, un viaje en globo es único, TYIWXSUYIRSLE]WIRWEGMzRHIQSZMQMIRXS:MENERHSIR altitudes de hasta 1500 pies, sobreviene la sensación de XVERUYMPMHEH]TE^ El viaje tiene una duración mínima de una hora pudiendo WIVVIEPM^EHSIRXVIWKPSFSWHMJIVIRXIWGSRGETEGMHEHIWUYI ZEVuERIRXVIETIVWSREW

(IWHIfZSVE]PSW/EVXWZERHIPEQERSHIFMHS EPI\GIPIRXIXVEFENSUYIIP/EVXzHVSQSHIfZSVELE desarrollado en pro de la ciudad y de la práctica de esta QSHEPMHEHHISGMS Situado a la entrada de Évora, a ocho kilómetros del centro histórico, aquí puede vivir momentos de diversión GSRJYIVXIWIQSGMSRIWIRGSQTEyuEHIJEQMPMEEQMKSWS GSPIKEWHIXVEFENS'SRYREQSHIVRE¾SXEHIOEVXW]YR equipo de profesionales dedicados a su trabajo puede optar por un alquiler individual de 15 minutos o por la VIEPM^EGMzRHITVYIFEWIRKVYTS7IEGSRWINEVIWIVZEV GSRERXIPEGMzRSGSRWYPXEVWYTjKMRE;IF

X`[[[ZMENEVHIFEPESGSQ

Kartódromo de Évora X`[[[OEVXIZSVETX

cultura & ocio | cultura & lazer

cultura & ocio | cultura & lazer

%PIRXINS&EPPSSR*PMKLXW

Museu de Évora X`[[[QYWIYHIZSVEMQGMTTX


by Teresa Cรบcio by Teresa Cรบcio

(MWXMRKYMHEIQGSQS4VqQMS1IVGVMSEPSNE&SE &SGEqYQHSWIWTEpSWKSYVQIXHIVIJIVsRGMEHSTEuW (ITSMWHIYQTVSGIWWSHIXVERWJSVQEpnSEFVMYYQRSZS IWTEpSRSRยžHS0EVKSHEW4SVXEWHI1SYVEUYIqWMmultaneamente um showroom dos seus produtos prรณprios IYQIWTEpSHIHMZYPKEpnSHSHIWMKRITVqQMSWHEQEVGE Nรฃo deixe de visitar este espaรงo inovador situado num edifรญcio histรณrico da cidade de ร‰vora - a casa Cordovil!

6IGIRXIQIRXIMREYKYVEHE.zMEW 8IQTSqQEMWHSUYI uma ourivesaria, um espaรงo de requinte e bom gosto WMXYEHSRE6YEHI'LEVXVIW,SVXEHE4SVXE Contemporรขneo e minimalista, este espaรงo apresenta-lhe uma colecรงรฃo inigualรกvel e um atendimento de excelรชncia, aqui o conceito รฉ de preciosismo, do tempo, das jรณias e HEIPIKlRGME4SVMWWSJEGMPQIRXIWIZEMHIM\EVWIHY^MVGSQ marcas como Versace, Pandora, Tag Hauer, Montblanc, entre QYMXEWSYXVEW

(MWXMRKYMHEIRGSRIP4VIQMS1IVGYVMSPEXMIRHE&SE Boca es uno de los espacios gourmet de referencia en el TEuW (IWTYqWHIYRTVSGIWSHIXVERWJSVQEGMzREFVMzYRRYIZS IWTEGMSIRIPRยžHIP0EVKS(EW4SVXEWHI1SYVEUYIIW al mismo tiempo una exposiciรณn de sus propios productos ]YRIWTEGMSHIHMZYPKEGMzRHIHMWIyS]TVIQMSWHIPE QEVGE ยกNo deje de visitar este espacio innovador!

6IGMIRXIQIRXIMREYKYVEHE.zMEW 8IQTSIWQjWUYIYRE joyerรญa, un espacio de distinciรณn y buen gusto, situado en el RยžHIPE6YEHI'LEVXVIWIRPE,SVXEHE4SVXE Contemporรกneo y minimalista, este espacio presenta una colecciรณn inigualable y un atendimiento de excelencia, aquรญ lo concepto es de preciosismo, de tiempo, de joyas y IPIKERGME4SVIWSJjGMPQIRXIXIHINEWWIHYGMVGSRQEVGEW como Versace, Pandora, Tag Hauer, Montblanc entre muchas SXVEW

7

.zMEW 8IQTS

*SSH(IWMKRIQRSZSIWTEpS *SSH(IWMKRIRYRRYIZSIWTEGMS

reciรฉn pintado | TMRXEHSde fresco

6

reciรฉn pintado | TMRXEHSde fresco

Boa Boca


Comceito

1001 Sugestões 1001 Sugerencias

São Jóias, de Autor Son joyas de Autor

Para quem já habituou os eborenses à qualidade, parecia fácil adivinhar que este novo espaço iria marcar a HMJIVIRpE%WYVTVIWEqUYIEPqQHIHMJIVIRXIIWXjZIVHEdeiramente irrepreensível, ao visitá-lo facilmente nos dá VE^nS3FSQKSWXSMQTIVEEGSQSHMHEHIqEHQMVjZIP as máquinas topo de gama e a diversidade de serviços PIZERSWEYQQYRHSTIVJIMXSHIFIQIWXEV8YHSTIRWEdo para que os eborenses cuidem do seu equilíbrio físico IFSEIRIVKME'SQMWXSWzTSHI½GEVEGIVXI^EHIUYI o everybody é o melhor para si e para a sua família!

Surge como a mais recente novidade da conhecida Catuxa e é mais uma prova de originalidade, a Catuxa Gifts foi criaHETEVEWEXMWJE^IVXSHEWEWRIGIWWMHEHIWHSWWIYWGPMIRXIW RYQWzIWTEpS6SYTEEGIWWzVMSWEVXMKSWHIHIGSVEpnS EVXIWEREXSEUYMIRGSRXVEXYHSSUYITVSGYVE(IM\IWI encantar com os melhores presentes, peças de decoração e TIUYIRSWKVERHIWQMQSWWzTEVEWM 9QEI\GIPIRXIMHIMEUYIXVjWEfZSVEIk%PGjVGSZEHI Baixo 1001 sugestões de compras, aceite o convite e irá WYVTVIIRHIVWIGSQSFSQKSWXSHEPSNE

7IESVMKMREPMHEHIHIWXIIWTEpS½GEWWIWzTIPSWIYRSQI não nos espantaria que outras casas o adoptassem e lhe HIWWIQSYXVSYWS1EWGSQGIMXSHIM\SYHIWIVGSQYQ UYERHSREWGIYGSQYQ1IQZI^HI2IWIXSVRSYSQEMW MRIFVMERXIIWTEpSHIMRWTMVEpnSWMQFSPMWQSIVI¾I\nSRE GVMEpnSHINSEPLEVMEGSRXIQTSVlRIEHIEYXSV%UYMTSHI aprender, deixar-se levar pelas ideias e criar novos conceitos de jóias através de cursos e workshops, ou adquirir simplesQIRXITIpEWGEVVIKEHEWHIMHIRXMHEHI(IM\IWIIRZSPZIVI RnSHIM\IHII\TVIWWEVSWIY'SQGIMXS

Para quien ya ha acostumbrado a todos por su calidad, parecía fácil adivinar que este nuevo espacio marcaría PEHMJIVIRGME0EWSVTVIWEIWUYIEHIQjWHIWIVYRPYKEV diferente es impecable, hecho que nos da fácilmente la VE^zRGSRWSPSZMWMXEVPS-QTIVEIPFYIRKYWXSPEGSQSdidad es admirable, las máquinas de topo y la diversidad HIWIVZMGMSWRSWPPIZEREYRQYRHSTIVJIGXSHIFMIRIWXEV Todo está pensado para que cuides de tu equilibrio físico ]IRIVKuETSWMXMZE'SRIWXSWzPSTYIHIUYIHEVRSWPE WIKYVMHEHHIUYIIWPSQINSVTEVEYWXIH]WYJEQMPME

6STEEGGIWSVMSWEVXuGYPSWHIHIGSVEGMzREVXIWERuEEUYu IRGSRXVEVjXSHSPSUYIFYWGE Esta és la mas reciente novidad de la marca Catuxa, que ya RSWEEGSWXYQEHSjPESVMKMREPMHEH Pensada exclusivamente para usted Catuxa Gifts fue creada TEVEWEXMWJEGIVXSHEWWYWRIGIWMHEHIWIRYRWSPSIWTEGMS %UYuIRGSRXVEVjPSWQINSVIWVIKEPSWTMI^EWHIHIGSVEGMzR] TIUYIySWKVERHIWQMQSWWzPSTEVEYWXIH Catuxa Gifts le invita a visitar la tienda de las 1001 sugerencias, ¡Y esta es nuestra primera recomendación!

Si la originalidad de este espacio radicase sólo en su nombre, no nos sorprendería que otras casas lo adoptaran ]PIHMIWIRSXVSYWS4IVSGSQGIMXSHINzHIWIVGSQR cuando nació con una M en lugar de una N y se convirtió en el más embriagador lugar de inspiración, simbolismo y VI¾I\MzRIRPEGVIEGMzRHINS]IVuEGSRXIQTSVjRIEHIEYXSV Aquí puede aprender, dejarse llevar por las ideas y crear nuevos conceptos de joyas a través de cursos, talleres, o la WMQTPIEHUYMWMGMzRHITMI^EWGEVKEHEWHIMHIRXMHEH(qNIWI IRZSPZIV]RSHINIHII\TVIWEVWY'SQGIMXS

9

Catuxa Gifts

9QQYRHSHIFIQIWXEV 9RQYRHSHIFMIRIWXEV

recién pintado | TMRXEHSde fresco

8

recién pintado | TMRXEHSde fresco

Everybody


Cellulem Block

Melhor que nunca Mejor que nunca

&IPI^EESWIYEPGERGI 0EFIPPI^EPEWYEPGERGI

6IEFVIGSQRSZEKIVsRGMEIQYMXEWRSZMHEHIW 2E6YEHEW*SRXIWSVIWXEYVERXIFEV4ETE8YHSXIQk sua disposição desde a refeição mais rápida como bifanas, tostas e baguettes, à refeição mais completa como SWFM½RLSWGSQGSKYQIPSWFEGEPLEYkFVjWSYFEGEPLEY com natas e pode ainda provar os deliciosos petiscos TEVEYQEXEVHIFIQTEWWEHE Este divertido bar pode ser o seu ponto de encontro diário com os seus amigos à noite, e com eles não pode TIVHIVEWJIWXEWXIQjXMGEWUYIEUYMEGSRXIGIQ

9QHSWQEMWERXMKSWVIWXEYVERXIWHIfZSVEXIQEKSVERSZE KIVsRGMEIJSMXSXEPQIRXIVIQSHIPEHS Com ambiente clássico, requintado mas ao mesmo tempo descontraído, no Túnel encontramos por certo simpatia e EXIRHMQIRXSGYMHEHS A oferta de pratos confeccionados pelo seu chefe com QEMWHIERSWHII\TIVMsRGMEqZEVMEHEIRXVIEGS^MRLE VIKMSREPISQEVMWGS 6IWXEYVERXIZIVWjXMPTEVESHMEEHMESYTEVEEUYIPINERXEV IWTIGMEP

'SQQEMWHIGIRXVSWRE)YVSTEIIQ4SVXYKEP 'IPPYPIQ&PSGOGLIKSY½REPQIRXIEfZSVE%UYMIRGSRXVE YQIWTEpSSRHIEWEHIIEFIPI^EIWXjESWIYEPGERGI através de tratamentos corporais e faciais inovadores, ZIVHEHIMVEQIRXIEGIWWuZIMWEXSHEWEWQYPLIVIW)WTIGMEPMWXEWIQGIPYPMXIKSVHYVEPSGEPM^EHEVIQSHIPEpnSGSVTSVEP PMJXMRKVINYZIRIWGMQIRXSJEGMEPHITMPEpnSTIVQERIRXIEPE^IV SYPY^TYPWEHETEVEXSHSWSWXMTSWHITIPIPMQTI^EHITIPI TYVM½GERXIQEWWEKIRWXIVETsYXMGEWIQYMXSQEMW'YMHIHI WMRE'IPPYPIQ&PSGOIWYVTVIIRHEWIGSQSWVIWYPXEHSW

6IEFVIGSRYRERYIZEKIVIRGME]QYGLEWRSZIHEHIW )RPE6YEHEW*SRXIWSVIWXEYVERXIFEV4ETE8YHSTSRI a su disposición desde comidas rápidas como bifanas, tostas y baguettes, hasta la comida más completa como PSWFM½RLSWGSQGSKYQIPSW FMWXIGWGSRGLEQTMySRIW  bacalhau á brás o bacalhau com natas e incluso puede también probar los deliciosos aperitivos para pasar una FYIREXEVHI También puede ser su punto de encuentro por la noche ]HMZMqVXEWIIRPEW½IWXEWXIQjXMGEW]TVSQSGMSRIWHI IWXIIWTEGMS

9RSHIPSWVIWXEYVERXIWQjWERXMKYSWHIfZSVEXMIRIELSVE YRRYIZSKIVIRXI]JYIXSXEPQIRXIVIQSHIPEHS'SRYR ambiente clásico, distinguido pero al mismo tiempo informal, en el Túnel encontramos con seguridad simpatía y una GYMHEHEEXIRGMzR 0ESJIVXEHITPEXSWGSRJIGGMSREHSWTSVYRGLIJGSRQjWHI EySWHII\TIVMIRGMEZEVuEIRXVIPEGSGMREVIKMSREP]IP marisco, por lo tanto no le va faltar el apetite! 6IWXEYVERXIZIVWjXMPTEVEIPHuEEHuESTEVEIWEGIRE IWTIGMEP

'SRQjWHIGIRXVSWIRXSHE)YVSTE]IR4SVXYKEP 'IPPYPIQ&PSGOLEPPIKEHS½REPQMIRXIEfZSVE%UYu encuentra un espacio donde la salud y la belesa están a su alcance, a través de tratamientos corporales y faciales innovadores, verdaderamente accesibles para todas las QYNIVIW)WTIGMEPMWXEWIRGIPYPMXMWKVEWEPSGEPM^EHEVIQSHIlación corporal, lifting, rejuvenecimiento facial, depilación permanente con láser o fotodepilación para todo tipo de TMIPIWPMQTMI^ETYVM½GERXIHIPETMIPQEWENIWXIVETqYXMGSW] QYGLSQjW'YuHIWIIR'IPPYPIQ&PSGO]WSVTVqRHEWIGSR PSWVIWYPXEHSW

11

O Túnel

…e tudo mudou! …!y todo cambió!

recién pintado | TMRXEHSde fresco

10

recién pintado | TMRXEHSde fresco

4ETE8YHS


6YE0YMW%HIPMRS*SRWIGERÂ&#x17E;4-8)X

13

12

Everybody Wellness

)PVIGMIRXuWMQS)ZIV]FSH]LIEPXL ½XRIWWWMXYEHSIRIP Parque Industrial y TecnolĂłgico de Ă&#x2030;vora dispone de un SPA completo donde se puede relajar y vivir un verdadero momento de bienestar antes o despuĂŠs de un dĂ­a de XVEFENS]EWuTSHVjVIIRGSRXVEVWYIUYMPMFVMS]FMIRIWXEV Este Wellness Center dispone de un equipo de profesionales con experiencia para cuidar de usted y de su GYIVTS0ESJIVXEIWZEVMEHEHIWHIQEWENIWXVEXEQMIRXSW GSVTSVEPIWXVEXEQMIRXSWJEGMEPIW]HITMPEGMzR Estos servicios son para ambos sexos y el centro tiene YRLSVEVMSTVSPSRKEHS InfĂłrmese tambiĂŠn sobre los tratamientos combinados &IEYX]8MQI

WEPYX]FIPPI^E`saĂşde e beleza

WEPYX]FIPPI^E`saĂşde e beleza

3RSZuWWMQSIZIV]FSH]LIEPXL ½XRIWWWMXYEHSRS Parque Industrial e TecnolĂłgico de Ă&#x2030;vora dispĂľe de uma ĂĄrea Wellness completa onde pode relaxar e viver um verdadeiro momento de bem-estar antes ou depois de um dia de trabalho, para que reencontre o seu equilĂ­brio IFIQIWXEV )WXI[IPPRIWWGIRXIVHMWT~IHIYQEIUYMTEHITVS½WWMSREMWI\TIVMIRXIWTEVEGYMHEVHIWMIHSWIYGSVTS A oferta ĂŠ variada, desde massagens, tratamentos e envolvimentos corporais, tratamentos faciais, depilação, TEVEEQFSWSWWI\SWIIQLSVjVMSEPEVKEHS Informe-se tambĂŠm sobre os tratamentos combinados &IEYX]8MQI


15

9VFERM^EpnSHE1YVEPLE%Z(MRMW1MVERHERยžยž(XS X`XQ 7IK"7I\`1SR"*VMLL`7jF7EXLL

%FIPI^EISFIQIWXEVWnSEVE^nSHEWYEI\MWXsRGME2S WIYRSZSIWTEpSWMXYEHSRE9VFERM^EpnSHE1YVEPLERE %ZIRMHE(MRM^1MVERHETIVXSHE)TVEPE(ITMPEWIVXIQk sua disposiรงรฃo os melhores tratamentos de rosto, corpo, ETEVEXSPSKMEIHITMPEpnS %PqQHSRSZSIWTEpSIPSGEPM^EpnSSYXVEHEWQEMWVIGIRXIWRSZMHEHIWHE(ITMPEWIVqSRSZSPEWIVKIRXVI]EK inovador, indolor, de รบltima geraรงรฃo que lhe permite uma HITMPEpnSIJIGXMZEQIRXIHIยฝRMXMZEQEMWIยฝGE^IIQQIRSWWIWW~IWUYIIPMQMRESTsPSTIPEGqPYPEKIVQMREXMZE Conheรงa melhor esta soluรงรฃo e marque jรก a sua primeira GSRWYPXEUYIqKVEXYMXE 'IVXEQIRXIUYIยฝGEVjWEXMWJIMXSGSQWIWW~IWHIWHIยบ Existem muitas ofertas de todos os preรงos baseada IQXIGRSPSKMEHIPY^TYPWEHEIQGEFIPIMVIMVSWKMRjWMSW franchisings, centros sem controlo mรฉdico, aparelhos ZIRHMHSWRE8:IXG2E(ITMPEWIVIRGSRXVESQSHIPS WYTIVMSVHI0EWIV2ISHMQMS=EKGSQ7TSXHIQQHI HMlQIXVS SQEMSVHSQIVGEHS IWXIXVEHY^WIRSs\MXS HSXVEXEQIRXSRSRQIVSMRJIVMSVHIHMWTEVSWRE^SREE XVEXEVISXIQTSTSVGEHEWIWWnS Nรฃo se preocupe mais com a depilaรงรฃo, a depilaser preocupa-se por si!

74%%UYIHYXS 2SZMHEHI`:SYGLIVWI\GPYWMZSW 4SVUYIIWXEQSWIQqTSGEHI2EXEPS74%%UYIHYXSPSGEPM^EHSRS ,SXIP1ยด%6(I%6%UYIHYXSXIQYQEGEQTERLEMVVIWMWXuZIPGSQ XMTSWHIZSYGLIVWZjPMHETEVEEUYMWMpnSEXqIYXMPM^EpnS EXq :SYGLIV,SVE!ยบ

8YVGS7EYRE1EWWEKIQ:MGL]GSQ)WJSPMEpnSยด(IKYWXEpnSHIGLj ou 8YVGS7EYRE1EWWEKIQHI6IPE\EQIRXSGSQ%VSQEXIVETMEHIยด (IKYWXEpnSHIGLj :SYGLIV,SVEW!ยบ

8YVGS7EYRE&EPRISXIVETMEGSQ&MSEVSQE1EWWEKIQ6IPE\'SWXEWHI ยด-RHMER,IEH1EWWEKIHIยด(IKYWXEpnSHIGLj ou 8YVGS7EYRE &EPRISXIVETMEGSQ&MSEVSQE6IยพI\SPSKMEHIQMR-RHMER,IEH 1EWWEKIHIQMR(IKYWXEpnSHIGLj :SYGLIV,SVEW!ยบ

8YVGS7EYRE)WJSPMEpnS'SVTSVEP1EWWEKIQ6IPE\ยด8VEXEQIRXS HI6SWXS(IKYWXEpnSHIGLj ou 8YVGS7EYRE)WJSPMEpnS'SVTSVEP )WTIGMEP4IVREW-RHMER,IEH1EWWEKIยด(IKYWXEpnSHIGLj

2%'3146%():39',)673*)6)')3ยž Novedad | Packs exclusivos Porque estamos cerca de Navidad, el SPA Aqueduto situado en el Hotel Mโ€™AR De AR Aqueduto tiene una campaรฑa irresistiblecon tres tipos de packs, que pueden ser adquiridos hasta el 31/01/2011 y utilizados hasta el 30/04/2011: Pack 1 Hora = โ‚ฌ 60 | Pack 2 Horas = โ‚ฌ95 | Pack 3 Horas = โ‚ฌ130 COMPRANDO DOS PACKS DE REGALO EL TERCERO! Para mรกs informaciรณn contacte con nosotros: spa.aqueduto@mardearhotels.com Tel: 266 740 700

,SXIP1ยด%6HI%V%UYIHYXS6YE'lRHMHSHSW6IMWX [[[QEVHIEVLSXIPWGSQWTEEUYIHYXS$QEVHIEVLSXIPWGSQ

WEPYX]FIPPI^E`saรบde e beleza

WEPYX]FIPPI^E`saรบde e beleza

14

(ITMPEWIV


0EVKS4VMRGMTEP&EMVVS7IRLSVE7EHI%`X 7IK"7I\`0YR":MIVL`7jF7EFL

17

16

Catarina Cabeleireiro

0SGEPM^EHEIRIP&EMVVS2SWWE7IRLSVEHE7EHIIRPETPE^E principal encontrarĂĄ Catarina Cabeleireiros, un espacio de VIJIVIRGMEHSRHIIRGSRXVEVjTVSJIWMSREPIWGYEPM½GEHSW] todos los servicios de estĂŠtica y peluquerĂ­a que necesite, desde un simple peinado a un corte con las Ăşltimas tendencias en moda, mechas, una sencilla manicura y hasta YyEWHIKIP VisĂ­tela y siĂŠntase mĂĄs bella, ÂĄmĂĄs mujer! Y no se olvide de que todas las semanas hay nuevas promocionesâ&#x20AC;Ś

WEPYX]FIPPI^E`saĂşde e beleza

WEPYX]FIPPI^E`saĂşde e beleza

0SGEPM^EHSRS&EMVVS2SWWE7IRLSVEHE7EHIRSPEVKS principal, encontra a Catarina Cabeleireiros, um espaço de VIJIVsRGMESRHIIRGSRXVETVS½WWMSREMWUYEPM½GEHSW Aqui encontra todos os serviços de estĂŠtica e cabeleireiro que necessita, desde o simples brushing, ao corte com as Ăşltimas tendĂŞncias da moda, Ă s madeixas, ou Ă  simples QERMGYVISYQIWQSYRLEWHIKIP 9QGEFIPIMVIMVSTEVEXSHEWEWMHEHIWIUYIPLISJIVIGI serviços com valores verdadeiramente acessĂ­veis, aqui pode GYMHEVHIWMWIQTVIUYIPLIETIXIGIVI½GEVGSQEGIVXI^E HIUYIWEMVjWEXMWJIMXEIGSQZSRXEHIHIJE^IVXYHS Para isso conte com a experiĂŞncia da responsĂĄvel e do seu EXIRHMQIRXSGYMHEHSIWMQTjXMGS Visite e sinta-se mais bela, mais mulher! E nĂŁo se esqueça que todas as semanas hĂĄ novas promoçþesâ&#x20AC;Ś


18

19

WEPYX]FIPPI^E`saúde e beleza

WEPYX]FIPPI^E`saúde e beleza


+IRYuREGS^MRLE%PIRXINERE Genuinos platos Alentejanos

)ZIV]FSH],IEPXLGPYF4-8)`X Aberto todos os dias | Abierto todos los dĂ­as

6YEHS6EMQYRHS`X 7IK"7EF`0YR"7EFLLLL

Mais do que um restaurante, este novo espaço Ê inspirado TEVEUYIZMZEZIVHEHIMVEQIRXISGSRGIMXSHIZMHEWEYHjZIP Aqui respira-se bem estar, não apenas pela comida e simpatia que encontra no atendimento, mas tambÊm pela HIGSVEpnSGYMHEHEITIRWEHETEVEUYIEREXYVI^ESMRWTMVI No interior, ou no exterior podemos comer o menu regioREP7SP4SIRXISYSZIKIXEVMERSYQEWSTESYYQEWEPEHE 'SQYQEZEVMIHEHIXnSKVERHI½GESGSRZMXITEVETVSZEV ERSWWEGSQMHE (MWT~IXEQFqQHIWIVZMpSHIGEJIXEVME Aberto todos os dias em horårio alargado e com estacioREQIRXSTVzTVMS

Antiga taberna tradicional ĂŠ hoje um dos mais prestigiados e tĂ­picos restaurantes de Ă&#x2030;vora, o CafĂŠ Alentejo tem para lhe oferecer muitos e variados pratos da gastronoQMEQEMWKIRYuREHS%PIRXINS O seu ambiente em tons quentes e calorosos, ĂŠ perfeito para nos convidar a ser exigentes apreciadores da GS^MRLEVIKMSREPIEGSQTVSZEVUYIIWXEqYQEHEW QIPLSVIWHSQYRHS'SQFMRIYQEWFSGLIGLEWHI porco preto com um dos diversos vinhos alentejanos e HIM\IUYIS'EJq%PIRXINSSWYVTVIIRHE4EVEWIVEMRHE QIPLSVJEPXEJEPEVHEWYEPSGEPM^EpnSEGMRGSQIXVSWHE 4VEpEHS+MVEPHS

MĂĄs que un restaurante, este nuevo espacio estĂĄ inspirado para que viva verdaderamente en el concepto de vida saluHEFPI%UYuWIVIWTMVEFMIRIWXEVRSWzPSTSVPEGSQMHEUYI encontrarĂĄ y por la simpĂĄtica atenciĂłn, sino tambiĂŠn por la decoraciĂłn que tiene a su alrededor, se sentirĂĄ inspirado TSVPEREXYVEPI^E8ERXSIRIPMRXIVMSVGSQSIRIPI\XIVMSV podemos comer el menĂş Sol Poente ou vegetariano, el QIRHIPHuEYREIRWEPEHEYREWSTE'SRYREZEVMIHEH tan grande, le invitamos a que venga usted mismo a probar RYIWXVEGSQMHE8MIRIXEQFMqRWIVZMGMSHIGEJIXIVuE%FMIVXS todos los dĂ­as en horario prolongado y con aparcamiento TVSTMS

Antigua taberna tradicional, hoy uno de los restaurantes mĂĄs prestigiosos y tĂ­picos de Ă&#x2030;vora, el CafĂŠ Alentejo ofrece muchos y variados platos de la gastronomĂ­a mĂĄs KIRYMREHIP%PIRXINS Su ambiente, en tonos cĂĄlidos y acogedores, es perfecto para invitarnos a evaluar con exigencia la cocina regional ]GSQTVSFEVUYIqWXEIWYREHIPEWQINSVIWHIPQYRHS Combine unas carrilleras de cerdo ibĂŠrico con uno de los diferentes vinos alentejanos y deje que el CafĂŠ %PIRXINSPIWSVTVIRHE=TEVEWIVERQINSVXERWzPSRSW falta hablar su ubicaciĂłn a cinco metros de la Praça do +MVEPHS

21

Restaurante CafĂŠ Alentejo

7EFSVTSVREXYVI^E +YWXSTSVPEREXYVEPI^E

GSQMHEWTSVEUYu`WEFSVIWTSVGj

20

GSQMHEWTSVEUYu`WEFSVIWTSVGj

2EXYVEPPMZMRK


&YJJIXHIGS^MRLEVIKMSREP Buffet de cocina regional

Santos sabores do Alentejo Santos sabores del Alentejo

fZSVE,SXIP`%ZIRMHE8PMS)WTERGE`X VIWIVZEW$IZSVELSXIPTX Aberto todos os dias | Abierto todos los dĂ­as

6YEHS7IKYIMVS`X )RGIVVE'MIVVE(SQMRKS

No Ă&#x2030;vora Hotel nĂŁo encontra a tradicional comida de LSXIP)RGSRXVEWMQYQEGS^MRLETVIQMEHEUYIGSRcebeu um menu baseado na rica gastronomia regional EPIRXINERE No restaurante Sol Poente pode deliciar-se com as entradas regionais, pratos de carne e de peixe, e, ainda com o melhor da doçaria regional, tudo no buffet com preço RMGSMHIEPTEVENERXEVIWHIKVYTSSYIQJEQuPME Mais, no recente espaço lounge naturalliving, poderĂĄ viajar por paladares alternativos em pratos que juntam o FIQIWXEVIWEFSVHEGS^MRLEVIKMSREPIZIKIXEVMERE

¹3EPIRXINSIQQMQ²qEWWMQUYIUYIQTVSZESWHIPMGMSWSWTVEXSWHSVIWXEYVERXI7nS0YMWSHIWGVIZI Prove as suas especialidades, a açorda de fraca, o bacalhau à Nuno Neves ou os secretos de porco preto acompanhados TIPEWWEFSVSWEWQMKEWHITnSGSQE^IMXI Acompanhe a refeição com um dos muitos e excelentes vinhos, alentejanos claro, da sua garrafeira, e, delicie-se no ½REPGSQEWWYEWWSFVIQIWEWGEWIMVEW 9QIWTEpSXMTMGEQIRXIEPIRXINERSMHIEPTEVEXSHEWEW SGEWM~IWTSVUYISEXIRHMQIRXSIEWMQTEXMEWnSVIKVE Visite e sinta os verdadeiros paladares do Alentejo!

En el Ă&#x2030;vora Hotel no va a encontrar la tradicional comiHEHILSXIP0SUYIIRGSRXVEVjIWYREGSGMRETVIQMEHE que concibe un menĂş basado en la rica gastronomĂ­a VIKMSREPEPIRXINERE )RIP6IWXEYVERXI7SP4SIRXIWITYIHIHIPIMXEVGSRPEW entradas re gionales, platos de carne y pescado, y aĂşn mĂĄs con los dulces region ales, todo ello en un buffet con YRTVIGMSRMGSMHIEPTEVEGIREWHIKVYTSSIRJEQMPME AdemĂĄs, en el reciente espacio lounge naturalliving podrĂĄ viajar por paladares alternativos a travĂŠs de platos que unen el bienestar y el sabor de la cocina regional y ZIKIXEVMERE

¹)P%PIRXINSIRQu²EWuIWGSQSPSHIWGVMFIRUYMIRIW TVYIFERPSWHIPMGMSWSWTPEXSWHIP6IWXEYVERXI7nS0YMW 4VYIFIWYWIWTIGMEPMHEHIWGSQSPEEpSVHEHIJVEGE WSTE  el bacalhau à Nuno Neves o los secretos de cerdo ibÊrico EGSQTEyEHSWTSVPEWWEFVSWEWQMKEWHITERGSREGIMXI %GSQTEyIWYGSQMHEGSRYRSHIPSWQYGLSWI\GIPIRXIW ZMRSWEPIRXINERSWHIWYFSHIKE]HIPqMXIWIEP½REPGSRWYW postres caseros 9RIWTEGMSXuTMGEQIRXIEPIRXINERSMHIEPTEVEGYEPUYMIVSGEWMzRTSVUYIPEEXIRGMzR]PEWMQTEXuEWSRPEVIKPEHSQMRERXI :MWuXIPS]WMIRXEPSWZIVHEHIVSWTEPEHEVIWHIP%PIRXINS

23

7nS0YuW

GSQMHEWTSVEUYu`WEFSVIWTSVGj

22

GSQMHEWTSVEUYu`WEFSVIWTSVGj

7SP4SIRXI


'S^MRLEHI7Xž,YQFIVXS

Música ao Vivo, Petiscos e agora Snacks Música en vivo, tapas y ahora también snacks

Fiel à tradição Fiel a la tradición

%PGjVGSZEHI&EM\S`X LLLL`)RGIVVE'MIVVE(SQMRKSES.ERXEVI7IKYRHE *IMVE(SQMRKSHIWTYIWHIPEPQYIV^S]0YRRIW

6HI%ZMW`X %FIVXSXSHSWSWHMEW`%FMIVXSXSHSWPSWHuEWL"L`QSPLSFMGSRIX

6YEHE1SIHE`X`LLLL` )RGIVVE'MIVVE5YMRXEWJIMVEW.YIZIW

A menos de 100 metros da Praça do Giraldo, este resXEYVERXIRnSTSHME½GEVQIPLSVPSGEPM^EHS7MXYEHSRYQE das típicas ruas de Évora, a Alcárvova de Baixo, o Túnel PIZESEYQEZMEKIQTIPEGS^MRLEHII\GIPsRGMEXnSHMversa como petiscos, marisco e a gastronomia tradicional HS%PIRXINSJIMXEkFEWIHIIVZEWEVSQjXMGEW Apesar de recente, o restaurante Tunel resulta da combinação da experiência de uma equipa com mais de 25 anos de experiência, que apenas esperou pela ocasião GIVXETEVEWYVTVIIRHIVfZSVE2zWNjJSQSWWYVTVIIRHMHSWIZSGs#(SUYIIWTIVE#

1SPLzFMGSqXEPZI^SRMGSVIWXEYVERXIIQfZSVEUYIRSW WYVTVIIRHIGSQRSZMHEHIWEGEHEHMEUYITEWWE7ILj meses atrás falámos da nova sala do restaurante, da música ESZMZSIHEGS^MRLEEFIVXEEXqkWHYEWHEQERLnHIWXE ZI^ETVIWIRXEQSWPLISWWREGOWUYITSHIETVSZIMXEVTEVE VIJIMp~IWQEMWPMKIMVEWESPSRKSHSHMEHEWSR^IEXqkWHYEW HEQERLn*YRGMSREQGSQSGSQTPIQIRXSkIQIRXEHI GS^MRLEMRXIVREGMSREPEUYMTSHIETVIGMEVTVIKSRSTnSSY no prato, francesinhas, tortilla com chili, cachorros, hambúrKYIVIWIXG3YXVERSZMHEHIqEVIHI[M½KVEXYMXE4SVXYHS isto, Molhóbico é um espaço para todos os gostos e que a XSHSWWEXMWJE^

Considerado como um dos 100 melhores restaurantes de 4SVXYKEPE'S^MRLEHI7XS,YQFIVXSqHEUYIPIWPYKEVIW IWTIGMEMWGYNELMWXzVMEIWEFSVIWRSWIRZSPZIQSWWIRXMHSW (IIRXVIEWZjVMEWGEVEGXIVuWXMGEWUYIJEGMPQIRXIRSWZsQk QIQzVMEHIWXEGEQSWXVsWWIVZMpSEXIRXSIGYMHEHSKEWXVSRSQMEEPIRXINEREGSRJIGGMSREHETSVGLIJIHIGS^MRLEGSQ QEMWHIERSWHII\TIVMsRGMEIEQFMIRXIXuTMGS 9QIWTEpSUYIWIQERXqQ½IPkXVEHMpnSIUYIGSQWEFIdoria e qualidade, dá fama e nome ao universo gastronómiGSGMHEHIHIfZSVE Comprove tudo isto na primeira pessoa e visite-nos!

A menos de 100 metros de la Praça do Giraldo, este VIWXEYVERXIRSTSHuEIWXEQINSVYFMGEHS7MXYEHSIRYRE de las calles típicas de Évora, Alcárcova de Baixo, el Túnel le conduce a un viaje por una excelente y diversa cocina, apreciable en sus aperitivos, mariscos y gastronomía tradicional del Alentejo elaborada a base de hierbas EVSQjXMGEW A pesar de ser de reciente creación, el restaurante Túnel es el resultado de la combinación de los conocimientos HIYRIUYMTSGSRQjWHIEySWI\TIVMIRGMEUYI sólo esperó el momento adecuado para sorprender a fZSVE2SWSXVSW]EJYMQSWWSVTVIRHMHSW¡]YWXIH#¡EUYq espera?

1SPLzFMGSIWXEPZI^IPRMGSVIWXEYVERXIIRfZSVEUYIRSW WSVTVIRHIGSRRSZIHEHIWGEHEHuEUYITEWE7MLEGIQIWIW hablábamos de un nuevo salón dentro del restaurante, de la música en directo y de la cocina abierta hasta las dos de PEQEyEREIWXEZI^PITVIWIRXEQSWPSWWREGOWUYITYIHI disfrutar a lo largo del día para comidas más ligeras, desde PEWSRGILEWXEPEWHSWHIPEQEHVYKEHE%GXERGSQSGSQplemento a la carta de cocina tradicional, y puede disfrutar – en pan o en plato – de francesinhas, tortilla con chile, TIVVMXSWGEPMIRXIWLEQFYVKYIWEWIXG3XVERSZIHEHIWPE VIH[M½KVEXYMXE8SHSIWXSLEGIHI1SPLzFMGSYRIWTEGMS TEVEXSHSWPSWKYWXSW]UYIEXSHSWWEXMWJEGI

Considerado como uno de los 100 mejores restaurantes de 4SVXYKEPPE'S^MRLEHI7XS,YQFIVXSIWHIIWSWPYKEVIW especiales cuya historia y sabores envuelven nuestros senXMHSW(IIRXVIPEWHMJIVIRXIWGEVEGXIVuWXMGEWUYIJjGMPQIRXI RSWZMIRIREPEQIQSVMEHIWXEGEQSWXVIWWIVZMGMSEXIRXS y cuidado, gastronomía alentejana elaborada por un jefe HIGSGMREGSRQjWHIEySWHII\TIVMIRGME]EQFMIRXI XVEHMGMSREP 9RIWTEGMSUYIWIQERXMIRI½IPEPEXVEHMGMzR]UYIGSR sabiduría y calidad, da fama a su nombre y al universo KEWXVSRzQMGSHIPEGMYHEHHIfZSVE 'SQTVYIFIXSHSIWXSIRTVMQIVETIVWSRE]ZMWuXIRSW

25

1SPLzFMGS

9QEZMEKIQHIWEFSVIWEYXsRXMGSW 9QEZMEKIQHIWEFSVIWEYXsRXMGSW

GSQMHEWTSVEUYu`WEFSVIWTSVGj

24

GSQMHEWTSVEUYu`WEFSVIWTSVGj

O Túnel


6YEHI%ZM^`X 7IK7I\0YR:MIVLLLL`7jF7EFL

27

26

Ebobric

Esta es con seguridad la tienda de bellas artes mรกs antigua HIfZSVE]WzPSTSVIWSIWXEWYKIVIRGMEGSFVEWIRXMHS ,IGLEHIEVXI]WMQTEXuE)FSFVMGIWXjPSGEPM^EHEIRPE GSRSGMHE6YEHI%ZMW]GSRWYIRXVEHEXuTMGEHIGSQIVGMS XVEHMGMSREPRSWSJVIGIHIWHIIPGSQMIR^SYRIWGETEVEXI PPIRSHIFYIRKYWXS%UYuIRGSRXVEVjIPQjWHMZIVWSQEXIrial para tรฉcnicas de pintura, acuarela, รณleo y muchos otros EVXuGYPSWHIFIPPEWEVXIW Para principiantes o experimentados, Ebobric tiene sido IRIWXSWEySWYREVIJIVIRGMETEVEQYGLEWKIRIVEGMSRIWHI EVXMWXEW Ademรกs tan solo necesita llegar con su idea, ya que la agradable atenciรณn y su constante atenciรณn a las novedades del mercado hacen de esta tienda la mejor amiga de su GVIEXMZMHEH

from รฉvora

from รฉvora

fGSQGIVXI^EEPSNEHIFIPEWEVXIWQEMWERXMKEHIfZSVEI WzTSVMWWSIWXIGSRZMXINjJE^WIRXMHS *IMXEHIEVXIIWMQTEXMEE)FSFVMGIWXjPSGEPM^EHEREGSRLIGMHE6YEHI%ZMWIREXuTMGEIRXVEHEHIPSNEHIGSQqVGMS tradicional brinda-nos logo com uma montra recheada de FSQKSWXS%UYMIRGSRXVESQEMWHMZIVWSQEXIVMEPTEVE tรฉcnicas de desenho, aguarela, รณleo e tantos outros artigos HIFIPEWEVXIW Para iniciantes ou experientes, a Ebobric tem sido ao longo dos anos uma loja de referรชncia e de vรกrias geraรงรตes, que EGSQTERLESTIVGYVWSHSWWIYWEVXMWXEW E depois, sรณ precisa de chegar com a ideia, pois o simpรกtico EXIRHMQIRXSISSPLEVWIQTVIEXIRXSkWRSZMHEHIWJE^IQ HIWXEPSNEEQIPLSVEQMKETEVEEWYEGVMEXMZMHEHI


6YE7IVTE4MRXSEX 7IK¨7EF1SR¨7EXLLLL

A ChicStore trouxe uma verdadeira lufada de ar fresco à QSHETEVEQYPLIVUYERHSEFVMYEWWYEWTSVXEWIQ Aqui encontra marcas de roupa muito actuais e com estilo WIQTVIETVIpSWEGIWWuZIMW:MWMXIIWXIIWTEpSIIRGSRXVI QEVGEWGSQS7YVOERE4IEGI 0SZI'LMG7LERKEMIRXVI SYXVEW4EVEGSQTPIQIRXEVEWWYEWIWGSPLEWSJIVIGIYQE PMRLEEGIWWzVMSWSVMKMREMWIEQEVGEHIGEPpEHS<9>UYI HMWTIRWEETVIWIRXEp~IW

±%QSHEGSQSYQEJSVQEHIEVXI²qEWWMQUYI-PHE Charrua apelida a sua paixão pela moda e nos demonstra a sua lealdade para com a nossa cidade, proporcionando-nos IZIRXSWGSQSHIW½PIWIQUYIRSWHjEGSRLIGIVEWWYEW RSZEWGSPIGp~IWIQEVGEWGSQSE6YKE*IVVEGLI*S\XVSX %HE+EXXM%VQEK/SVTWI1EQEXS]SI 2E6YE7IVTE4MRXSIRGSRXVEZIWXYjVMSEGIWWzVMSWI calçado que falam por si e encantam! Conheça já as novas XIRHsRGMEW

ChicStore trajo un verdadero soplo de aire fresco a la QSHEHIQYNIVGYERHSEFVMzWYWTYIVXEWIRIPEyS Aquí encontrará marcas de ropa muy actuales, siempre con IWXMPS]ETVIGMSWEGGIWMFPIW:MWMXIIWXIIWTEGMS]IRGYIRXVI QEVGEWGSQS7YVOERE4IEGI 0SZI]'LMG7LERKEMIRXVI SXVEW4EVEGSQTPIQIRXEVWYWIPIGGMSRIWSJVIGIYREPuRIE HIEGGIWSVMSWSVMKMREPIW]PEQEVGEHIGEP^EHS<9>UYIRS RIGIWMXETVIWIRXEGMzR

from évora

4IHVS*EVMRLE7YWLMQER Pedro Farinha Sushiman

963 517 428

PEDRO FARINHA | SUSHIMAN

±0EQSHEGSQSYREJSVQEHIEVXI²%WuIWGSQS-PHE Charrua llama a su pasión por la moda y nos lo demuestra en su lealtad con nuestra ciudad, proporcionándonos evenXSWGSQSHIW½PIWIRPSWUYIRSWHEEGSRSGIVWYWRYIZEW GSPIGGMSRIW]QEVGEWGSQS6YKE*IVVEGLI*S\XVSX%HE +EXXM%VQEK/SVTW]1EQEXS]SI )RPE6YE7IVTE4MRXSIRGSRXVEVjVSTEEGGIWSVMSW]GEP^EHS UYILEFPERTSVWuQMWQSW]PIIRGERXEVjR

7IXI4EWWSW

X`4IHVSCJE$LSXQEMPGSQ Conheça oonovo do do já conhecido Sushiman Pedro Farinha, Conheça novoprojecto projecto já conhecido Pedro Farinha, “Sushi…à sua mesa”, um serviço de catering que lhe dá a hipótese de ±7YWLM©kWYEQIWE²YQWIVZMpSHIGEXIVMRKUYIPLIHjE apreciar a comida de referência da cozinha japonesa em casa, em LMTzXIWIHIETVIGMEVEGSQMHEHIVIJIVsRGMEHEGS^MRLENEaniversários, festas, casamentos, eventos empresariais, etc. ponesa em casa, em aniversários, casamentos, O conceito é simples, onde estiver, festas, para que ocasião for,eventos e para IQTVIWEVMEMW quando quiser,IXG reserve o serviço de catering e o melhor sushi do O conceito é simples, onde estiver, para que ocasião for, Alentejo está à sua mesa e dos seus convidados. eJá para quiser, faça a reserva e o melhorpode sushitambém do agoraquando e porque nos vai agradecer a informação, %PIRXINSIWXjkWYEQIWEIHSWWIYWGSRZMHEHSW encontrá-lo no restaurante-bar Time Out, às quartas, sextas e Pode também encontrá-lo no restaurante-bar Time Out, às sábados.

1IVGEHS%FEWXIGIHSV)WGV))`X 7IK"7I\0YR":MIVLLLL

UYEVXEWWI\XEWIWjFEHSW Apresentamos-lhe o novo projecto do já conhecido Sushiman – Pe'SRS^GEIPRYIZSTVS]IGXSHIP]EGSRSGMHS4IHVS*EVMRLE dro Farinha, “Sushi…à sua mesa”, um serviço de catering que dá ±7YWLMIRWYQIWE²YRWIVZMGMSHIGEXIVMRKUYIPIHEPE aos apreciadores, e são cada vez mais os que se deixam encantar, oportunidad de apreciar la comida más característica de la a hipótese de apreciar a comida de referência na cozinha japonesa GSGMRENETSRIWEIRGEWEIIZIRXSW  em casa, em aniversários, festas, casamentos, eventos empresariais, Yetc.. si quieres también puede encontrarlo en el restauranteFEV8MQI3YXPSWQMqVGSPIWZMIVRIW]WjFEHSW

Cuando hablamos de consultoría en seguridad alimentaria valores como rigor, profesionalismo, responsabilidad y comTVSQMWSQEVGERPEHMJIVIRGMEIRIPq\MXSHIWYRIKSGMS Sete Passos le ayuda a seguir cumpliendo la legislación y normativas en vigor, liberándole para dedicarse al 100% a su RIKSGMSWMRTVISGYTEGMSRIWSTqVHMHEWHIXMIQTS'SRWPtenos y compruebe porque somos su socio ideal!

5YERHSJEPEQSWIQGSRWYPXEHSVMEIQWIKYVERpEEPMQIRXEV ZEPSVIWGSQSVMKSVTVS½WWMSREPMWQSVIWTSRWEFMPMHEHI e compromisso marcam a diferença no sucesso do seu RIKzGMS%7IXI4EWWSWENYHESEQERXIVIQGYQTVMQIRXS a legislação e normativos em vigor libertando-o para se dedicar a 100% ao seu negócio, sem preocupações ou percas HIXIQTS'SRWYPXIIWXEIQTVIWEIZINETSVWMTSVUYIWnS o seu parceiro ideal!

Rua do Cano, nº 44, 7000-596 Évora

/jHMRLS

Catuxa

6YE.SEUYMQHE7MPZE2E^EVIXL`X 7IK"7EF0YR"7EXLLLL

%PGEVGSZEHI&EM\SX 7IK"7I\0YR":MIVLL7jF7EFL

Esta loja tem ao seu dispor artigos de puericultura além de roupa e brinquedos para bebé e criança, tendo exclusividaHIHEQEVGE*MWLIV4VMGI%GSPLIHSVEIGSQLSVjVMSEPEVKEdo, aqui é dado aos pais a possibilidade de se aconselharem WSFVITVSHYXSWIWTIGMEPQIRXITYIVMGYPXYVE (STSVXIJzPMSHEPSNEIRGSRXVEQSW'LMGGS4IXMX4EXETSR 6ET1E]SVEP0MPMGE6MTPMGEIRXVISYXVEWQEVGEWUYI encontra nas grandes superfícies, com a vantagem de um EXIRHMQIRXSIWTIGMEPM^EHSUYIGIVXEQIRXISMVjENYHEVE JE^IVEIWGSPLIVQEMWEGIVXEHE

Irreverente, jovem, sedutora e actual, um estilo de vida que TVSGYVEIIRGSRXVERE'EXY\E Há quatro anos em Évora, na Alcarcova de Baixo, proporciona às suas clientes um atendimento cuidado a pensar REWYEMQEKIQIZEPSVM^EpnSTIWWSEP2EGEXY\EIRGSRXVE QEVGEWGSQS/SSOEM7QEWL(VIWW](YXIQTW2EJE2EJ 2EOYVS8YXXM1HŽQ0SMW=SOERE0YQEPPIRE&EQFSPIS 4LEVH+EXISRII'MIPSQ:MWMXIE'EXY\EIHMZMVXEWI

Esta tienda pone a su disposición artículos de puericultura EHIQjWHIVSTE]NYKYIXIWTEVEFIFqW]RMySWXIRMIRHS I\GPYWMZMHEHHIPEQEVGE*MWLIV4VMGI)RIWXEEGSKIHSVE XMIRHEGSRLSVEVMSTVSPSRKEHSLEWXEPEWLWIPIWHEE los padres la posibilidad de ser aconsejados sobre los proHYGXSWIWTIGMEPQIRXIIRPSUYIVIWTIGXEEPETYIVMGYPXYVE

29

Bridão

6'lRHMHSHSW6IMW`XQ`JEGIFSSOGSQPSNEGLMGWXSVI` 7IK"7EF0YR"7EFLL

Irreverente, joven, seductora y actual, un estilo de vida que FYWGEVj]IRGSRXVEVjIR'EXY\E (IWHILEGIGYEXVSEySWIRfZSVEIRPE%PGEVGSZEHI&EM\S proporciona a sus clientes una cuidada atención al tener IRGYIRXEWYMQEKIR]TIVWSREPMHEH)R'EXY\EIRGSRXVEVj QEVGEWGSQS/SSOEM7QEWL(VIWW](Y8IQTW2EJ2EJ 2EOYVS8YXXM1H´Q0SMW=SOERE0YQEPPIRE&EQFSPIS 4LEVH+EXI3RI]'MIPSQ:MWMXI'EXY\E]HMZMqVXEWI

from évora

28

'LMG7XSVI


4VEpEÂ&#x17E;HI1EMSPSNEGEZI`X 8SHSWSWHMEW8SHSWPSWHMEWLL

31

30

Divinus Gourmet

Aquí puede adquirir, degustar o simplemente ver lo mejor que tiene el Alentejo! 0SGEPM^EHEIRIPGIRXVSLMWXzVMGSHIfZSVE(MZMRYW +SYVQIXIWYRIWTEGMSGSRQjWHITVSHYGXSW divididos entre marcas gourmet y alentejanas, con una ^SREIWTIGMEPQIRXIHIWXEGEHETEVEPSWZMRSW Con precios muy variados, este espacio disfruta de una gran relación con la ciudad por sus productos y sabores que contribuyen a la promoción y preservación de lo UYIWMKRM½GEWIVKSYVQIX]EYXqRXMGS

Cork Objects Do sobreiro à cortiça, da cortiça à arte Produto ecológico . Reciclåvel . Reutilizåvel Save a tree, buy cork

from ĂŠvora

from ĂŠvora

Adquirir, degustar ou simplesmente apreciar o melhor que o Alentejo tem! 0SGEPM^EHERSGIRXVSLMWXzVMGSHIfZSVEE(MZMRYW +SYVQIXqYQIWTEpSGSQQEMWHITVSHYXSWHMZMHMdos entre marcas gourmet e alentejanas, com especial HIWXEUYITEVESWZMRLSW Com preços variados, este espaço usufrui de uma grande ligação à cidade pelos seus produtos e sabores que contribuem para a promoção, preservação do que Ê KSYVQIXIEYXsRXMGS Aceite a nossa sugestão e conheça esta loja que estå a 100 metros da conhecida Capela dos Ossos, irå encontrar um espaço único e amplo, como poucas lojas existem, e irå deliciar-se pela extensa variedade de sabores UYIHMZMREPQIRXISGSRZMHEQEYQQYRHSKSYVQIX

Todos os dias, 9.30h Ă s 19h R. 5 de Outubro, 66 | 7000-872 Ă&#x2030;vora E: montsobro.evora@gmail.com T/F: 266 704 609

www.montsobro.com

'LMG8S'LSG 0EVKSHSW)WXEpSW`X 7IK"7EF0YR"7EFLLLL

A Chic to Choc Ê uma loja que marca pela diferença, um IWTEpSGSW]JIQMRMRSWS½WXMGEHSIGSQGIVXEMRWTMVEpnS vintage onde encontra não só as últimas tendências da moda, mas sobretudo um conceito diferente, inovador, que lhe permite tomar um cafÊ, chå ou aperitivo enquanto IWGSPLIGEPQEQIRXIEWWYEWTIpEW 6ITVIWIRXERXIIQfZSVEHEGSRGIMXYEHEQEVGE¹0YMW&YGLMRLS²HMWTSRMFMPM^ETIpEWI\GPYWMZEWHIWXIIWXMPMWXEHIVIRSQI MRXIVREGMSREPETVIpSWGSRZMHEXMZSW %¹'LMGXS'LSG²HMWTSRMFMPM^EEMRHEkWWYEWGPMIRXIWYQ WIVZMpSHIEGSRWIPLEQIRXSTIVWSREPM^EHSWSFVIEQIPLSV roupa para cada ocasião ou sobre as peças que melhor se EHETXEQkWWYEWGEVEGXIVuWXMGEWJuWMGEWITWuUYMGEW Aqui cada cliente Ê especial, cada mulher Ê única! Chic to Choc es una tienda que marca por la diferencia, YRIWTEGMSEGSKIHSVJIQIRMRSWS½WXMGEHSGSRYREGMIVXE inspiración vintage donde encontrarå no solo las últimas tendencias en moda, sino tambiÊn un concepto diferente, innovador, donde puede tomar un cafÊ, tÊ o aperitivo mienXVEWIWGSKIXVERUYMPEQIRXIWYWTMI^EW 6ITVIWIRXERXIIRfZSVEHIPEVIGSRSGMHEQEVGE¹0YMW &YGLMRLS²TVSTSVGMSRETMI^EWI\GPYWMZEWHIIWXIIWXMPMWXEHI VIRSQFVIMRXIVREGMSREPETVIGMSWEGGIWMFPIW ¥Aquí, cada cliente es especial, cada mujer es única!

SELAS . SELINS . ARTIGOS PARA EQUITAĂ&#x2021;Ă&#x192;O . ARTIGOS DE CAĂ&#x2021;A VESTUĂ RIO EM PELE . CAPOTES ALENTEJANOS . PELES R. 5 de Outubro, 48/66 | R. Diogo CĂŁo, 11 - 13 - 17 - 17 A, Ă&#x2030;vora E: montsobro.evora@gmail.com | T/F: 266 704 609


6YEHS7EPZEHSV`X`XQ

33

32

%XIPMIV&EVELSRE

0ELEVQSRuERYRGEIWEPGER^EHETSVUYMIRPETIVWMKYI WMRSWzPSTSVUYMIRIWGSRWMKYIRTIVGMFMVWYTIUYIyI^ Esta frase describe a la perfección el cuidadoso trabajo desarrollado por Sandrine Barahona en su estudio situaHSIRIPGIRXVSLMWXzVMGSHIfZSVE 0ETETIPIVuEHIPYNSWITVIWIRXEGSRTVSHYGXSWSVMKMREPIW como agendas, cuadernos, ålbumes de fotos, cajas diversas y mucho mås, en un espacio único cuyo suelo de ZMHVMSIWWY½GMIRXIQSXMZSTEVEQIVIGIVWYZMWMXE

from ĂŠvora

from ĂŠvora

A harmonia nunca Ê alcançada por quem a persegue, ETIREWTIPSWUYIXsQETIVGITpnSHEWYETVIWIRpE Esta frase descreve na perfeição o trabalho delicado desenvolvido por Sandrine de Barahona no seu atelier, PSGEPM^EHSRSGIRXVSLMWXzVMGSHIfZSVE A papelaria de luxo apresenta-se com produtos manufacturados pela artista e todos originais como agendas, GEHIVRSWPMZVSWTSWXEMWjPFYRWHIJSXSKVE½EWGEM\EWHMversas e muito, muito mais, num espaço único cujo chão de vidro com uma decoração irreverente são motivos WY½GMIRXIWTEVEERSWWEZMWMXE

Boa Boca 0EVKSHE4SVXEHI1SYVERÂ&#x17E;`X 7IK"7I\`0YR":MIVLLLL7jF7EFLL

7SFSGSRGIMXSÂą*SSH(IWMKR²STVSNIGXS&SE&SGEYXMPM^E receitas e saberes antigos para oferecer produtos alimentares portugueses da mais alta qualidade, desenvolvendo embalagens atractivas e cuidadas que surpreendem pelo IWXMPSIHIWMKRSYWEHSW A oferta ĂŠ variada e de elevada qualidade, destacamos SWFMWGSMXSWJVYXSWWIGSWXMWEREWIXERXSWSYXVSWHIJE^IV GVIWGIVjKYEREFSGE Estes produtos sĂŁo distribuĂ­dos de Ă&#x2030;vora para os UYEXVSGERXSWHSQYRHS'SRLIpESTVSNIGXSZMWMXERHSE PSNEPSGEPM^EHERYQEHEWQEMWIQFPIQjXMGEWGEWEWHSGIRXVS LMWXzVMGSHIfZSVERS0EVKSHE4SVXEHI1SYVERÂ&#x17E;

'EWE'SVHSZMP 

7SFVIIPGSRGITXSHIÂą*SSH(IWMKR²IPTVS]IGXS&SE&SGE YXMPM^EVIGIXEW]WEFIVIWERXMKYSWTEVESJVIGIVTVSHYGXSW alimenticios portugueses de la mĂĄs alta calidad, desarrollando embalajes atractivos y cuidados que sorprenden por el IWXMPS]HMWIySYXMPM^EHSW Productos estos que son distribuidos desde Ă&#x2030;vora hacia GYEPUYMIVVMRGzRHIPQYRHS'SRS^GEIPTVS]IGXSZMWMXERHS la tienda situada en una de las mĂĄs emblemĂĄticas casas del GIRXVSLMWXzVMGSHIfZSVEIRIP0EVKSHEW4SVXEWHI1SYVE RÂ&#x17E; 'EWE'SVHSZMP 


35

34

CONDOMÍNIO SEGURO Na contratação do Plano VIP, a Loja do Condomínio oferece um seguro de características inovadoras, com vantagens efectivas para o condomínio. Plano VIP, a solução mais económica para o seu condomínio.

EM ÉVORA tel. 266 711 546 evora@ldc.pt www.ldc.pt


Tarde

4SVPEQEyERE

Tarde

37

36

1ERLn

EVERYBODY Neste novo espaço sĂł se pode sentir bem, experimenteâ&#x20AC;Ś

+%9(Ă&#x201E;2'-3 1EVGEWGSQS0qOYII Crabtree & Evelyn marcam EUYMTVIWIRpE7YVTVIIRHE se com a mascote da loja, a KEXEXEVIGE

730%6&-/) Alugue uma bicicleta e aproveite para passear e conhecer Ă&#x2030;vora de uma JSVQEWEYHjZIP

&6-(ÂŤ3 NĂŁo hesite, visite esta loja e encontra moda jovem a TVIpSWETIPEXMZSW

%68))59)786) Conheça uma das mais completas lojas para equiXEpnSHI4SVXYKEP

()4-0%7)6 Centro especialista em HITMPEpnSHI½RMXMZEQEVUYI NjEWYEGSRWYPXEKVjXMW

EVERYBODY En este nuevo espacio sĂłlo podrĂĄ sentirse bien, pruebeâ&#x20AC;Ś

+%9(Ă&#x201E;2'-3 1EVGEWGSQS0qOYI] Crabtree & Evelyn marcan IWXIPYKEVGSRWYTVIWIRGME SorprĂŠndase con la mascota HIPEXMIRHEPEKEXE8EVIGE

730%6&-/) Alquile una bicicleta y aproveche para passear y conocer Ă&#x2030;vora de una JSVQEWEPYHEFPI

&6-(ÂŤ3 No lo dude, visite esta tienda y encontrarĂĄ moda NSZIRETVIGMSWPPEQEXMZSW

%68))59)786) 'SRS^GEYREHIPEWXMIRHEW mĂĄs completas sobre IUYMXEGMzRHI4SVXYKEP

()4-0%7)6 EBOBRIC 'IRXVSIWTIGMEPM^EHSIR No deje de conocer la HITMPEGMzRHI½RMXMZEVIWIVZI tienda mås antigua de Bellas ]EWYGSRWYPXEKVEXYMXE %VXIWHIfZSVE

EBOBRIC NĂŁo deixe de conhecer a mais antiga loja de Belas %VXIWHIfZSVE

&6-2'%)'6)7') Especialistas em brinquedos pedagĂłgicos, surpreenda e surpreenda-se com o que EUYMZEMIRGSRXVEV

',-'7836) Porque a moda feminina ĂŠ exigente aqui encontra QEVGEWGSQSE<9>I 7YVOERE

BOA BOCA %KSVERS0EVKSHE4SVXE de Moura, nÂş 25, um showroom repleto de design e TVSHYXSWKSYVQIX2nS deixe de visitar!

&6-2'%)'6)7') Especialistas en juguetes TIHEKzKMGSW7SVTVqRHEPIW y sorprĂŠndase con lo que EUYuZEEIRGSRXVEV

',-'7836) Porque la moda femenina es exigente, aquĂ­ encontrarĂĄ QEVGEWGSQS<9>] 7YVOERE

BOA BOCA %LSVEIRIP0EVKSHE4SVXE de Moura nº 25, una exTSWMGMzRVITPIXEHIHMWIyS ]TVSHYGXSWKSYVQIX¢2S deje de visitarla!

)&36-2% Tradição e bom gosto com as grandes marcas de sempre e um atendimento MVVITVIIRWuZIP

'%89<%+-*87 1001 sugestĂľes para si ITEVESWWIYWEQMKSW Presentes especiais!

(-:-297+3961)8 500 produtos Ă sua espera IQ1IWTIGMEPMWXEW IQZMRLSW

)&36-2% TradiciĂłn y buen gusto con las grandes marcas de siempre y una atenciĂłn MQTIGEFPI

'%89<%+-*87 1001 sugerencias para YWXIH]WYWEQMKSW¢6IKEPSW especiales!

(-:-297+3961)8 500 productos le esperan IRQ¢IWTIGMEPMWXEW en vinos!

'3>-2,%()783 ,91&)683 7nSERSWEWIVZMVS melhor da comida do %PIRXINS

130,Ă&#x152;&-'3 HorĂĄrio alargado, animação IGS^MRLEMRXIVREGMSREP

'3>-2,%()783 ,91&)683 7SR]EEySWWMVZMIRHS lo mejor de la comida del %PIRXINS

130,Ă&#x152;&-'3 Horario prolongado, animaciĂłn y cocina interREGMSREP

-RHO3HWHU:LWNLQ

ĂŠvora adentro

ĂŠvora adentro

UHWURVSHFWLYHSKRWRJUDSKV GHFHPEHUPDUFK

1%659)773%6)7 As Ăşltimas novidade das grandes marcas como Burberry, Boss ou Throttleman IWXnSEUYM

%8)0-)6&%6%,32% Encadernamento, douramento e papelaria de luxo! 9QIWTEpSRMGSUYIRSW XVERWTSVXETIPELMWXzVME

1908-Ă&#x152;48-'%7 '%*f%0)28).3 38Ă?2)0 Comprove que as melhores Gastronomia tĂ­pica de Novo espaço pleno de ofertas de Ăłculos estĂŁo IPIMpnSRSGIRXVSHIfZSVE VIUYMRXIIFSEGSQMHE aqui!

8;3,)%(7',-'/)2 GALLERY Galeria de arte Ăşnica na Europa, agora no PalĂĄcio Cabral, visita obrigatĂłria!

1%659)773%6)7 0EWPXMQEWRSZIHEHIWHI las grandes marcas como Burberry, Boss o ThrottleQERIWXjREUYu

%8)0-)6&%6%,32% Encuadernaciones, pan de SVS]TETIPIVuEHIPYNS 9RIWTEGMSRMGSUYIRSW XVERWTSVXETSVPE,MWXSVME

1908-Ă&#x152;48-'%7 Compruebe que las mejores ofertas en gafas IWXjREUYu

'%*f%0)28).3 38Ă?2)0 GastronomĂ­a tĂ­pica seleccio- Nuevo espacio lleno de REHEIRIPGIRXVSHIfZSVE HMWXMRGMzR]FYIREGSQMHE

8;3,)%(7',-'/)2 1328Â&#x17D;73&63 7:2+($'6&+,&.(1*$//(5< GALLERY (SRHIIPHMWIyS]PE 3DODFLR&DEUDO/DUJRGH6DR0LJXHOeYRUD3RU WXJDO ZZZDU WQHWFRPWZRKHDGVFKLFNHQJDOOHU\FRPWZRKHDGVFKLFNHQJDOOHU\#JPDLOFRP GalerĂ­a de arte Ăşnica en tradiciĂłn se unen en originaEuropa, ahora en el PalĂĄcio PIWSFNIXSWHIGSVGLS Cabral, ÂĄvisita obligatoria!

')0090)1&03'/ TITA MIX Conheça o novo conceito Tudo num so lugar! HIKMRjWMSGSQS'IPP+]Q Presentes originais para si e TEVESWWIYWEQMKSW

7-0:%2):)7 Especialistas em moda para homem, para o dia-a-dia ou ocasiĂľes tĂŁo especiais como GEWEQIRXSW

.Ă&#x152;-%7 8)143 Visite este novo espaço e deixe-se levar pela oferta de jĂłias, relĂłgios e demais SFNIGXSWHIHIWINSŠ

/Ă&#x2026;(-2,3 Porque os mais pequenos tambĂŠm sĂŁo vaidosos, aqui encontra todas as grandes marcas de vestuĂĄrio para GVMERpE

CHIC TO CHOC Conheça as marcas I\GPYWMZEW0YMW&YGLMRLSI EGIWWzVMSWJERXjWXMGSW

')0090)1&03'/ TITA MIX 'SRS^GEIPRYIZSGSRGITXS ÂĄTodo en un solo lugar! HIKMQREWMSGSR'IPP+]Q Originales regalos para YWXIH]WYWEQMKSW

7-0:%2):)7 Especialistas en moda para hombre, para el dĂ­a a dĂ­a o para ocasiones tan espeGMEPIWGSQSIRPEGIW

.3-%7 8)143 Visite este nuevo espacio y dĂŠjese llevar por la oferta de joyas, relojes y demĂĄs objetos de deseoâ&#x20AC;Ś

/%(-2,3 4SVUYIPSWQjWTIUYIySW tambiĂŠn son presumidos, aquĂ­ encontrarĂĄ todas las grandes marcas en ropa MRJERXMP

CHIC TO CHOC COMCEITO 7ÂŤ309-7 'SRS^GEPEQEVGEI\GPYWMZE 'SRS^GEIWXIIWTEGMSHIHM- 0SWZIVHEHIVSWWEFSVIWHIP 0YMW&YGLMRLS]JERXjWXMGSW cado a la joyerĂ­a de autor y %PIRXINSIRWYQIWE EGGIWSVMSW dĂŠjese encantarâ&#x20AC;Ś

1328Â&#x17D;73&63 Onde o design e a tradição se unem em originais SFNIGXSWIQGSVXMpE

COMCEITO 7ÂŤ309-7 Conheça este espaço dedi- Os verdadeiros sabores do cado Ă joalharia de autor e alentejo Ă  sua mesa deixe-se encantarâ&#x20AC;Ś


39

Rebuçados 3,65 € cada DIVINUS GOURMET Azeite Mouchão 9 € Azeite Monte de Portugal 11,40 € Azeite Quinta de S. Vicente Colheita Premium 0,50L 8,40 € DIVINUS GOURMET

Chás de Roiboos, Maracujá, Vanilla, Limão e Chocolate com Laranja 3,20 € cada GAUDÊNCIO

gift gourmet

Biscoitos Artesanais Alentejanos 6,45 € BOA BOCA Queijo de Serpa DOP 13,52 € DIVINUS GOURMET

Conjunto Herdade das Servas 35,75 € DIVINUS GOURMET

Caixa de Bombons Corações D&B 11,50 € GAUDÊNCIO

Vinho TRYU Tinto ou Branco Regional Alentejano 13,95 € BOA BOCA

Cantinho das Aromáticas 3,10 € DIVINUS GOURMET

Mombana Supréme de Chocolat 8,40 € Trésor Chocolat 8,40 € GAUDÊNCIO Tisana para a Noite de Agricultura Biológica, Plantada e Colhida Manualmente 7,95 € BOA BOCA

Pirâmides Mestre Cacau 6,50 € DIVINUS GOURMET

Bolachas Alentejo/Évora 4,90 € cada DIVINUS GOURMET

Fondue de Chocolate 4,80 € Fondue Tescoma 19,75 € GAUDÊNCIO

Pêra Manca 2007 137 € Comenda Grande Tinta Caiada 17 € Adega de Borba Garrafeira 2005 16 € Vinho do Porto Fonseca 20 Anos 30,24€ DIVINUS GOURMET Chocolates com Aroma de Café, Laranja e Avelã 7,90 € cada GAUDÊNCIO

gift gourmet

38

Paia de Lombo 47,25 € DIVINUS GOURMET


Salsa Calça 80 € Camisa 50 € Sapatos 85 € Casaco 100 € Mala 100 € MARQUES SOARES

gift mujer | gift mulher

Gabardine Luis Buchinho 267 € Cinto 18,80 € CHIC TO CHOC

Óculos de Sol Tom Ford 250 €

Casaco Hoss 376,80 € Vestido Hoss 156 € Botas Daniela Lima 121,90 € Mala Nuovedive 203 € MARQUES SOARES

Colar 10 € Brincos 3,80 € TITA MIX

41

Relógio Gant Cape May 139 € JÓIAS & TEMPO

Alianças Gil de Sousa Preço sob Consulta JÓIAS & TEMPO

Conjunto Nina Ricci 63,80 € Relógio Miss Sixty 98 € Anel de Brilhantes 68 € Anel 28 € MARQUES SOARES

Agendas Organizadoras 18,65 € PAPELFER

gift mujer | gift mulher

40

Pasta em Pele 47,50 € Bolsa 18,50 € Agenda 21 € Note Books desde 13,50 € CATUXA GIFTS

Mala 38,60 € Pulseira (bolas) 8,90 € Pulseiras (conjunto) 10,60 € CHIC TO CHOC Pack três sabonetes 8,00 € cada Lavanda e Papoila Vermelha GAUDÊNCIO

Entre, é tempo de pensar em si! Joias & Tempo, um espaço único dedicado a si e ao que mais quer. Esperamos por si.

Anel Pekan Saigon Jade a partir de 520 € JÓIAS & TEMPO

Casaco 32 € Vestido 38 € Sapatos 59,90 € Mala 34 € BRIDÃO

Aro Boss Orange 95 €

Gant Calça 101,80 € Blusa 112,90 € Pack 2 Blusas 67,50 € Chacecol 64,50 € EBORINA

Vestido de Malha Cinzento 53,90 € Colar 15,90 € Mala 29,90 € Pollaines 187 € CHICSTORE

Representações exclusivas: Mont Blanc | Tag Heuer Saigon | Gil de Sousa

t: 266 041 319 Rua de Chartres 9a, Évora joiasetempo@gmail.com www.joiasetempo.com


Casaco 29,90 € Calça 35,99 € Blusa 10 € Botas 29,99 € BRIDÃO

Freddy Saco de ginástica 15 € Ténis 70 € EVERYBODY

Betty Barclay Casaco 124 € Mala 98 € Camisola 96 € Calça 124 € EBORINA

43

42

Trolley Grande 176,50 € Trolley Pequeno 155 € Mala 88,50 € MONT´SOBRO

Vestido 47 € Colar 22,90 € Blusão 64,90 € Sapatos 105 € CHICSTORE

Óculos de Sol Ray Ban 126,90 €

Caderno 24 € Colar 12 € ATELIER BARAHONA Aguarela Derwent 75 € PAPELFER

Calça 35,90 € Casaco 59,99 € Echarpe 16 € BRIDÃO

Throttleman Calça 59,50 € Polar 54,50 € Blusa 22,50 € Gorro Md´M 19,90 € Cachecol 24,50 € EBORINA Cachecol Naf Naf 29,90 € Malha Naf Naf 29,90 € Vestido Md´M 72,50 € Calças Nakuro 57,50 € Botas Dressy 87 € Mala Mambo 33 € CATUXA

Brincos 6 € Colar 9,50 € TITA MIX

Mala 21 € TITA MIX

Vestido 64,90 € Casaco 56,90 € Colar 22,90 € Botas 189 € CHICSTORE Anel (Joalharia de Autor) 190 € COMCEITO Colar (Joalharia de Autor) 130 € COMCEITO

gift mujer | gift mulher

gift mujer | gift mulher

Relógio 28,50 € TITA MIX


45

44

Pulseira Pandora a partir de 22 € JÓIAS & TEMPO

Aro 89,90 € Vestido 74,60 € Casaquinha 34,60 € Mala 32 € Brincos 9 € Pulseira 13,50 € CHIC TO CHOC

Anel (Joalharia de Autor) 190 € COMCEITO

Óculos de Sol 44,90 €

Pregadeira (Joalharia de Autor) preço sob consulta COMCEITO Brincos (Joalharia de Autor) entre 80 € a 180 € cada COMCEITO

Echarpe 35 € Casaco Naf Naf 124,90 € Mala Mambo 35,50 € Calças Nakuro 55 € Botas Lois 88 € CATUXA

Mala Bagsac 79,95 € Malha Kookai 65 € T´shirt Naf Naf 19,95 € Calças Naf Naf 64,90 € Colar Bamboleo 55 € Pulseira Bamboleo 39 € Colar Bamboleo 40 € Anel Bamboleo 20 € CATUXA

Sabonete Fiorentino Lavanda, Rosas e Citrus 4,10€ cada GAUDÊNCIO Vestido Derhy 63,75 € Casaco Hoss 302 € Botas Mistic Sea 71,25 € MARQUES SOARES

Brincos (Joalharia de Autor) 225 € COMCEITO

Vestido 41,60 € Colete 55,50 € Botas 74,80 € Colar 14,85 € CHIC TO CHOC

gift mujer | gift mulher

gift mujer | gift mulher

Vestido 33 € Pulseira 9 € TITA MIX


47

46

Aro Boss Orange 130 € Sapatos Camel 110 € EBORINA

gift hombre | gift homem

%P½RIXI (Joalharia de Autor) para Gravata 150 € COMCEITO

Capote Alentejano Chapéu Preço sob Consulta ARTE EQUESTRE

Carteira 17,99 € TITAMIX

gift hombre | gift homem

Gant Casaco 115 € Pólo 96,70 € Calça 101,80 € Boina 39.30 € EBORINA

Gant Cachecol 39,30 € Parka 427,50 € Pullover 110,90 € Camisa 98,80 € Bota Panama Jack 135 € MARQUES SOARES

Calções Freddy 25 € EVERYBODY

Isqueiro 6,25 € TITAMIX 'SR½ERpE Coffret “o Melhor” 36,50 € GAUDÊNCIO

Lacoste Bota 117 € Calça 98 € Pullover 153,50 € Camisa 136,50 € Cinto 72,50 € Gorro 48 € EBORINA

Caneta Mont Blanc 740 € Com oferta de Vínil John Lennon JÓIAS & TEMPO

Óculos de Sol Tom Ford 281 €

Camisas Victor Emmanuel Pólo Erico Silvanni Cintos Miguel Bellido Preço sob Consulta SILVA NEVES Pasta em Cortiça 165 € Pantufas 29,50 € MONT’SOBRO

Aro RayBan 138,50 €


49

48

Aro 99,90 €

Pulseira 9,60 € TITAMIX Guarda Chuva 75,50 € MONT’SOBRO

Carteira 14,99 € TITAMIX

Cigarreira 11 € TITAMIX

Conjunto de Desenho Winsor & Newton 47,75 € PAPELFER Postal 4,50 € Cadernos 15 € cada ATELIER BARAHONA Óculos de Sol 34,90 € Conjunto Victor Emmanuel Preço sob Consulta SILVA NE VES

Capote Alentejano Preço sob Consulta SILVA NEVES

Aro 59,90 €

Relógio Tag Heuer Aquaracer 500 2.450 € JÓIAS & TEMPO

gift hombre | gift homem

gift hombre | gift homem

Fred Perry Casaco 126 € Camisa 96 € Cachecol 53 € Blusa 96 € EBORINA


51

50

Cabide 99,72 € BRINCA E CRESCE

Aro 59,90 €

Blocos de Notas 8,50 € Booking List 11 € Bolsinha 11 € Mala 26 € CATUXA GIFTS

Phones Hello kitty 8,85 € Carteira 14 € TITA MIX

gift niños | gift criança

Samarra Alentejana ARTE EQUESTRE

brinca e cresce pub 1\2

Moldura 16 € Caixa para Chocolates 5,50 € ATELIER BARAHONA Origami 13 € ATELIER BARAHONA

Petit Patapon Vestido 32,50 € Casaco 34,50 € Sapatos 34,50 € Gorro 22,50 € KÁDINHO

Óculos de Sol 19,95 €

Conjunto Moldura, Vela, Papel Maché e Peças Decorativas 7,50 € EBOBRIC

Gant Calça 89,70 € Casaco 75,60 € Blusa 32,20 € EBORINA

Espiral de Luz e Melodia Saro 25 € KÁDINHO Throttleman Calça 39,50 € Blusa 22,50 € Pullover 42,50 € EBORINA

Gel de Banho 3,90 € Relógio 9, 68 € TITA MIX Bonecos 16 € cada BRINCA E CRESCE

gift niños | gift criança

Fogão 92,40 € BRINCA E CRESCE


53

52

Aro Adidas 146,50 € Baloiço Saltitão de Rã Fisher Price 129,90 € KÁDINHO

Mayoral Casaco 26,95 € Camisa 20,95 € Blusa 26,95 € Calça 30,95 € Sapato 48,90 € KÁDINHO

Transporte para Cavalos 21,50 € Retroescavadora 17,80 BRINCA E CRESCE

Gorro McQueen 9,80 € TITA MIX

Guarda-Chuva 10 € TITA MIX

Throttleman Casaco 47,50 € Camisola 19,50 € Calça 47,50 € EBORINA

Jogo Labirinto magnético 23,50 € BRINCA E CRESCE

Aro 59,90 €

Pista de Carros 54,60 € BRINCA E CRESCE

Relógio Ben Ten 12 € TITA MIX

gift niños | gift criança

gift niños | gift criança

Gant Calça 79,60 € Casaco 66,50 € Blusa 27,20 € EBORINA


55

54

Francesinha 5 € MOLHÓBICO

Frango Assado Take-Away CHURRASQUEIRA NOSSA SRA. DA SAÚDE

Sopa de Cação 13 € COZINHA DE STO. HUMBERTO

Buffet Regional desde 13 € SOL POENTE

gift gastronomia

gift gastronomia

Bochechas de Porco Preto no Forno com Batatinhas e Esparregado12,50 € CAFÉ ALENTEJO

Menu Naturalliving 7,50 € Strogonoff Vegetariano Arroz Doce NATURALLIVING Vinho Regional Alentejano 9 € Choco Frito com Arroz de Feijão10 € (prato do dia incluí: bebida, café e sobremesa) TÚNEL

Serviço de Catering Sushi PEDRO SUSHIMAN

Tortilla de Chilli 3,50 € MOLHÓBICO

Miolos de Couve-Flor com Carne de Alguidar mais Paté de Farinheira S. LUÍS


salud & belleza | gift saúde & beleza

Crabtree & Evelyn 20 € Traveler Nomad GAUDÊNCIO

Gama Delay Creme de Dia 17 € Creme de Noite 17 € Creme Contorno Lábios e Olhos 21 € Creme intensivo anti-rugas 21 € Creme Limpeza 14 € Tónico facial anti-rugas 14 € Vagheggi CELLULEM BLOCK HS 47 Shampoos 10,80 € CATARINA CABELEIREIRO Gama Delay Creme de Dia 17 € Creme de Noite 17 € Creme Contorno Lábios e Olhos 21 € Creme intensivo anti-rugas 21 € Creme Limpeza 14 € Tónico facial anti-rugas 14 € Vagheggi CELLULEM BLOCK

Coffret de Ingrid Miller 73 € DEPILASER

Sabonete dos Anjos 5,50 € Sabonete Mio Amore 5,50 € Fiorentino GAUDÊNCIO

Acqua Attiva da Coolistar 39,80 € DEPILASER

Crabtree & Evelyn traveller Rosewater 20 € traveller Lavander 20 € GAUDÊNCIO

Gama Good Feeling (peles sensíveis) Máscara de Limpeza 22 € Tónico de Limpeza 23 € Gotas de Rosa Concentradas SOS 35 € Serum Efeito Escudo 41 € Creme 24h Hidratante 32 € Vagheggi CELLULEM BLOCK

57

salud & belleza | gift saúde & beleza

56

Lace Logi Hair Spray 12,50 € CATARINA CABELEIREIRO

Coffret da Guinot Age logic yeux Age Logic Cellulaire Preço sob consulta DEPILASER


Serviço de Chá desde 12,90€ CATUXA GIFTS

59

58

Kit Tela, Tintas La Pajarita, Pincel 9€ EBOBRIC Conjunto de Desenho Óleo Winsor & Newton 47,74€ PAPELFER

Cavalete de Mesa Reeves 28,75€ PAPELFER

Didjieridoo Preço sob Consulta TITA MIX

Moldura Grande 21,50€ Moldura Média 18,50€ Moldura Pequena 16€ MONT’SOBRO

Conjunto de Caixas 25€ Creme de Mãos 12,50€ Relógio 19,90€ Caderno 9€ CATUXA GIFTS

gift casa

gift casa

Presépio Pintado 4,70€ Presépio para Pintar3,70€ EBOBRIC Cinzeiro Quadrado 11€ Cinzeiro Rectangular 10€ TITA MIX

Caixa Pequena 19€ Caixa Média 24€ Caixa Grande 28€ ATELIER BARAHONA

Caleidoscópio Joalharia de Autor Preço sob Consulta COMCEITO

Ambientadores Esteban 22€ cada GAUDÊNCIO

Um dia entrou numa loja em Évora e encontrou o mundo, o prestígio, o design e a qualidade das grandes marcas de excelência e luxo… Esta é a loja. Un día entró en una tienda de Évora y encontró el mundo, el prestigio, el diseño y la calidad de las grandes marcas y el lujo…

D&B Bule 27,50€ Lamparina 12,90€ Chá Darjeeling 8, 20€ GAUDÊNCIO

GOURMET . SOUVENIR . TOILLETRIES BANHO & COZINHA

Évora | desde 1959

Crabtree & Evelyn | Lékue | Joseph Joseph Tescoma | D&B | Esteban | Claus Porto Confiança | Habidecor | Pombo | Cifial

Rua da República, 12 -­24 | T: 266 702 295


61

60

Rolo de Massa Joseph Joseph 22,25€ GAUDÊNCIO

Sebo Tescoma 114€ GAUDÊNCIO

Frappé 55,40€ MONT’SOBRO

gift casa

gift casa

Lékué Sacos Sanduíches Grandes 11,85€ GAUDÊNCIO

Tescoma Descascador de Maçã 17,35€ GAUDÊNCIO

Tescoma Conj. 4 Formas para Empratar 7,95€ GAUDÊNCIO Jarro 40€ Prato 32€ TITA MIX

Vaporizador Esteban 100ml 18€ GAUDÊNCIO

NOVAS INSTALAÇÕES Rua de Valdevinos, nº26 em Évora | t. 266 785 627 www.hora.com.pt | geral@hora.com.pt


Rent a bike/Alquilar de bicis SOLAR BIKE 47 Av. dos Combatentes da Grande Guerra, 27 A T: 939 046 864 solarbike.com.pt

ARTESANATO

Artcraft/Artesanía MONT´SOBRO 34 R. 5 de Outubro, 66 T/F: 266 704 609 Montsobro.evora@gmail. com

BELAS ARTES

Beaux Arts/Bellas Artes

lista de directiones | lista de contactos

EBOBRIC 21 R. de Avis, 88 T: 266 744 567 PAPELFER 41 Av. D. Leonor Fernandes, 134 A T: 266 746 760 papelfer.net

CABELEIREIRO

Hair Salon/Peluquería CATARINA CABELEIREIROS 8 Bairro Sra. Da Saúde Largo Principal, 3 T: 266 781 715

CAÇA E EQUITAÇÃO Haunting and Horse Ridding Caza y Equitación

ARTE EQUESTRE 1 R. Diogo Cão, 11-13-1717 A T/F: 266 704 69 Montsobro.evora@gmail. com

CASA E DECORAÇÃO

Décor/Decoration

6

EBORINA 22 R. João de Deus, 70-72 T: 266 748 218

COMUNICAÇÃO E MARKETING

PR & Marketing/Comunicacion & Marketing HORA – MARKETING E COMUNICAÇÃO 25 Rua de Valdevinos, 26 T: 266 785 627 hora.com.pt

GALERIA DE ARTE

Art Gallery/Galleria de Arte TWO HEADS CHICKEN GALLERY 49 Palácio do Cabral Rua Freiria de Baixo, 26 TM: 913 782 112 twoheadschickengallery. com

GOURMET E VINHO

Gourmet and Wine/Tiendas Gourmet y Vino BOA BOCA 4 Largo Porta de Moura, 25 T/F: 266 704 632 boaboca-gourmet.com DIVINUS GOURMET Praça 1º de Maio, Loja 14 Cave Mercado Municipal de Évora T: 266 752 565 divinus.pt

20

HOTELARIA

Acommodation/Hoteles ALBERGARIA DO CALVÁRIO Travessa dos Lagares, 3 T: 266 745 930 F: 266 745 939 albergariadocalvario.com

CRIANÇAS

ALBERGARIA VITÓRIA R. Diana de Lis, 5 T: 266 707 174 F: 266 700 974 albergariavitoria.com

KÁDINHO 28 R. Joaquim da Silva Nazareth, 52 T: 266 771 875

BEST WESTERN CONVENTO ST. CLARA Trav. Da Milheira, 19 T: 266 704 142 hotelsantaclara.pt

GAUDÊNCIO 24 R. da República, 12-24 T: 266 702 295 Kids/Niños

CASA DO VALE HOTEL Estrada Nacional 114, Quinta de Vale Vazios T: 266 738 030 casadovalehotel.com

JÓIAS & TEMPO 27 R. de Chartres, 9 - A T: 266 041 319 joiasetempo.com

CONVENTO DO ESPINHEIRO T: 266 788 200 conventodoespinheiro. com

Fashion/Moda

D. FERNANDO Av. Dr. Barahona, 2 T: 266 737 990 grupofbarata.com ÉVORA HOTEL 46 Av. Túlio Espanca Apart. 93 T: 266 748 800 evorahotel.pt HOSPEDARIA D´EL REI Rua de Timor, 30 T: 266 745 660 hospedariadelrei.com M’AR DE AR AQUEDUTO 31 R. Cândido Reis, 72 T: 266 740 700 F: 266 739 305 mardearhotels.com

SAÚDE & BEM ESTAR

ÓPTICA HAVANEZA 39 R. da Républica, 27 T: 266 757 500 opticahavaneza.pt R. de Chartres, 4 B T: 266 748 610 opticahavaneza.pt

MODA

BRIDÃO 10 R. Serpa Pinto, 90 A T: 266 744 278

Health & Wellness/Salud y Bienestar

Paper Store/Papeleria ATELIER BARAHONA Rua do Salvador, 13 T: 266 785 282 atelierbarahona.com

CATUXA GIFTS 10 Alcárcova de Baixo, 55 T: 266 747 523

2

PAPELFER 47 Av. D. Leonor Fernandes, 134 A T: 266 746 760 papelfer.net

CHIC TO CHOC 12 Largo dos Estaços, 17 T: 266 781 488 CHICSTORE 13 R. Cândido dos Reis, 22 TM: 914 787 214 facebook.com/lojachicstore EBORINA 22 R. João de Deus, 70-72 T: 266 702 264

RESTAURANTES/BAR Restaurants Bar/ Restaurantes Bar

CAFÉ ALENTEJO 7 Rua do Raimundo, 5 T: 266 706 296 cafealentejo@hotmail.com CHURRASQUEIRA Nª SRª DA SAÚDE 14 Bro. Nª SRª da Saúde, Largo Principal, 2-B T: 266 742 607

MAR DE AR MURALHAS Travessa da Palmeira, 4 T: 266 739 300 mardearhotels.com

MARQUES SOARES R. Serpa Pinto, 77 - 81 T: 266 703 176 marquessoares.pt

INSTITUIÇÕES

SILVA NEVES 44 R. João de Deus, 46-48 T: 266 703 083

COZINHA DE STO. HUMBERTO 18 Rua da Moeda, 39 T: 266 704 251

SISLEY 45 Rua Miguel Bombarda, 22 T: 266 746 322

MOLHÓBICO Rua de Avis, 91 T: 266 748 235

TITA MIX 48 R. Romão Ramalho, 24 T: 968 754 229

NATURALLIVING 37 Rua Luis Adelino Fonseca, 8 T: 266 788 500 info@everybodyclubs.com

Institutions/instituciones CÂMARA MUNICIPAL DE ÉVORA Praça do Sertório T: 266 777 000 cm-evora.pt FUNDAÇÃO EUGÉNIO DE ALMEIDA Páteo de São Miguel Apart. 2001 T: 266 748 300 fundacaoeugeniodealmeida.pt MUSEU DE ÉVORA 36 Largo Conde de Vila Flor T: 266 702 604 museudevora.imc-ip.pt

JOALHARIA

32

UNITED COLORS OF BENETTON 3 Av. Bombeiros Voluntários, 22-24 T: 266 707 081 UNITED COLORS OF BENETTON 3 R. Miguel Bombarda, 30-32 T: 266 707 080

33

O TÚNEL 38 Alcarcova de Baixo, 59 T: 266 706 649 PAPA TUDO 40 R. das Fontes, 21 TM: 969 289 046

Jewellery/Joyería

ÓPTICA

COMCEITO 17 Praça Zeca Afonso nº10 TM: 962 549 481/964 078 938 info@comceito.com

Optical/Óptica

SÃO LUIS 42 R. do Segueiro, 30-32 T: 266 741 585

MULTIÓPTICAS 35 R. Serpa Pinto, 83-85 T: 266 707 113 multiopticas.pt

SOL POENTE 4 Évora Hotel | Avenida Túlio Espanca T: 266 748 800

14

CELLULEM BLOCK 11 Praçeta Horta do Bispo, 8 Fracção B/D TM: 936 846 381 cellulemblock.pt

PAPELARIA

CATUXA Alcárcova de Baixo, 45 T: 266 707 868

Mapa Nau 63

BRINCA E CRESCE R. de Aviz, 30 T/F: 266 781 654

DEPILASER 19 Urbanização da Muralha, Av. Dinis Miranda, 103, 2º Dto. T: 266 752 757 epil-specialist.com

08 47

Mapa Vista Alegre

30

EVERYBODY 23 R. Luis Adelino Fonseca, 8 T: 266 788 500 everybodyclubs.com INSTITUTO MÉDICO DE ÉVORA 26 R. de Chartres, 6 T: 266 745 140/2 germanodesousa.com VIVA FIT 50 R. Cosme Delgado, Lote 24 - R/C - Loja Esq.ª Qt.ª dos Alamos T: 266 781 377 ZMZE½XTX

SERVIÇOS

Mapa Horta das Figueiras

11

Mapa PITE

Services/Servicios ALENTEJO BALLON FLIGHTS T: 245 634 563 TM: 913 069 684 viajardebalao.com LOJA DO CONDOMÍNIO 30 Qta. Da Vista Alegre, R. Padre António Vieira, 9 R/C Dto. T: 266 711 546 ldc.pt

37 37

Mapa Malagueira

PEDRO SUSHIMAN CATERING Pedro_fa@hotmail.com TM: 963 517 428 SETEPASSOS 43 Escritórion EE01 M.A.R.E. T/F: 266 735 411 7passos.com KARTÓDROMO DE ÉVORA 29 Estrada Nacional 114 – Km 182,9 T: 266 737 700 kartevora.pt

17

Mapa Álamos

50

lista de directiones | lista de contactos

62

ALUGUER DE BICICLETAS


O Z RE M ES T Fonte

33

s

Jos

éE

2

Jesus

tór

aix

eB o

alh

o

Largo da Graça

Ra m ão

Deus

3 41

09

Nau

gu sto Ed

R. Ro m

4

Au o rd ne

Nu s

20 R.

do

Lg. dos Castelos

im

or

Eb

12

Porta do Raimundo

Av. Infante D. Henrique

Jardim Público

46 Parque Infantil

Parque

Igrejas

Parque Coberto

Espaços Verdes

Parque LinhAzul

Área Pedestre

Paragem LinhAzul

3

Pavilhão Multiusos

Zona de interesse Histórico-Cultural

Rossio de S. Brás

Rossio de S. Brás

Horta do Bispo

19 28

11

anda

Av. Dinis Mir

47

43

BEJA

LinhAzul - Zona Sul

23 37 Junto15 ao Intermarché

ição

once

lC anue

M R. D.

Hospital LinhAzul - Zona Norte

8 14

ua

05

29

rda

lica

R. da Repúb

Pç. 1º de Maio

mba

Bo uel

ig R. M

45

10

Lg. da MIsericórdia

R.

iro

ue

eg

oS

38 10

ão de

do

ad ov rc cá

ral

24

48

39

gal

Av. Germano Vidi

R. Mendo Estevens

Largo. Porta de Moura

Al

Gi

42

1

Av. S. Jo

o

ad

9

r

Be

Ser ra d

a To

Pr

R.

d R.

s

to

Ma

14

ro

25

M

R.

Cemitério

eO .5 d

de

he

ac

eM

d R.

R. C o

R

7

o rd na

49

34

do

18

Lg. de S. Miguel

36

utub

13

un im

Ca

nde

44

Ra

02

16

s

do

de

l

io

s . do

es

04

ore

ad erc

qu

03

32

18

Porta de Machede Du

da va

16

Ser

eus

35

a da Moed

R.

17

de

22

R. Serpa Pinto

11

e

Álamos

08 Pç.

de D

R. dos Penedos

M R. do

07

06

Monumentos

50

ad

40

u Mo

enino

6

ão R. Jo

Av. de Lisboa

sid

ar cia

15

R.

a

R. d

ia rar

sG

Luís de Camões Horta Nova

5

niv er

lia

r

Lg. das Alterações

aU

ure ga

R.

Av .d

R. de Avis

13

arina

lista de directiones | lista de contactos

eir o

Lg. S. Mamede

quim uia Joa ’Ag Pç. nio d tó An

Av. Túlio Espanca

lgu

21

Estrada da Malagueira

LISBOA

Sa

R. das

Lg. do Chão das Covas

a Cat

FARMÁCIA PLANICIE R. José Isidro Tanganho, 26 T: 266 917 215

17

Salesianos

de

01

St R. de

NUMERO NACIONAL DE SOCORRO (S.O.S.) 112

FARMÁCIA BRANCO R. António José de Almeida, 9 T: 266 705 362

FARMÁCIA HORTA DAS FIGUEIRAS R. Fernando Seno, 26 T: 266 743 440

da

31

26 39

no

POLÍCIA DE SEGURANÇA PÚBLICA T: 800 206 405

FARMÁCIA AVÓ Bro. Cruz Picada Lt 35-r/c-E T: 266 758 618

FARMÁCIA TEIXEIRA Avenida Fernando Pessoa, 34 T: 266 705 420

27

R

01 Aqueduto da Água de Prata 02 Biblioteca Pública 03 Caixa de Água da Rua Nova 04 Convento dos Lóios 05 Igreja de S. Francisco - Capela dos Ossos 06 Igreja de Santa Clara (Museu) 07 Igreja de Stº Antão 08 Igreja de São Salvador 09 Igreja do Convento da Graça 10 Largo da Porta de Moura (Fonte) 11 Muralha Romana 12 Palácio D. Manuel 13 Praça do Giraldo 14 Sé Catedral 15 Teatro Garcia de Resende 16 Templo Romano 17 Termas Romanas (CME) 18 Universidade (Claustros)

an ue

lT rin

Ca

usefull contacts

FARMÁCIAS

FARMÁCIA REBOCHO PAIS Rua João de Deus, 67-69 T: 266 703 381

a s

talh

Ba Av.

Estabelecimento Prisional

Av .D .M

Lg. de Avis

Porta da Lagoa

do

CONTACTOS ÚTEIS

Hospital Militar Rua Dr. Augusto Eduardo Nunes T: 266 702 602

FARMÁCIA PAÇOS Travessa de Chartres, 10 T: 266 733 248

12

uro

M R. do do

ala oS

R.

POSTO DE TURISMO Praça do Geraldo, 73 T: 266 777 071

Hospital da Misericórdia Av. Sanches de Miranda T: 266 760 630

FARMÁCIA MOTTA Praça do Giraldo, 86-91 T: 266 759 170

Porta de Avis

eis

Turista

Hospital do Espírito Santo Largo Senhor da Pobreza T: 266 740 100 Hospital do Patrocínio Av. Infante D. Henrique T: 266 740 120

FARMÁCIA MISERICÓRDIA Praça do Giraldo, 27 T: 266 702 983

BAIRRO DO FREI ALEIXO

sR do

FORUM EUGÉNIO DE ALMEIDA R. Vasco da Gama, 13 T: 266 748 300

TURISMO

SAÚDE 24 T: 808 24 24 24

S

ido

ESPAÇO CELEIROS R. do Eborim, 18 T: 266 732 504

TEOARTIS Associação de Actividades Artísticas e Culturais Rua 5 de Outubro, 78-1º T: 266 702736

health/salud

FARMÁCIA INFANTE DE SAGRES Avenida D. Leonor Fernandes, 147 T: 266 702 039

LO

ând

EBORAE MÚSICA Convento dos Remédios, Av. S. Sebastião T: 266 746 750

TEATRO GARCIA DE RESENDE Praça Joaquim António de Aguiar T: 266 703 112

SAÚDE

FARMÁCIA GUSMÃO Rua da República, 63 T: 266 702 972

CENTRO HISTÓRICO

Bairro do Bacelo

IO

s

DO IMAGINÁRIO Estrada do bairro de Almeirim, armazém 4 T: 266 704 383

SOIR JOAQUIM ANTÓNIO D’AGUIAR Páteo do Salema, 7 - A T: 266 703 137

CTT Largo da Porta de Moura T: 266 777 857 Rua da Olivença T: 266 745 480 Rossio/ Rua Gil Vicente T: 266 745 910

FARMÁCIA GALENO Rua da República, 32 T: 266 703 277

RA

nedo

CONVENTO DOS REMÉDIOS Av. S. Sebastião T: 266 777 000

SOCIEDADE HARMONIA EBORENSE Praça do Geraldo, 72 T: 266 746 874

FARMÁCIA FERRO Rua João de Deus, 33 T: 266 706 480

30

Vista Alegre

AR

s Pe

COMPANHIA DE DANÇA CONTEMPORÂNEA DE ÉVORA 15 Zona Industrial Almeirim Norte R. Anibal Tavares, 2 T: 266 743 492

PIM TEATRO Estrada das Piscinas Antiga Escola de S. Bento T: 266 744 403

RÁDIO TÁXI DE ÉVORA T: 266 734 734 RODOVIÁRIA DO ALENTEJO Av. Túlio Espanca T: 266 738 120

FARMÁCIA DIANA Largo da Porta de Moura, 36 T: 266 702 383

1 Arte Equestre 2 Atelier Barahona 3 Benneton 4 Boa Boca 5 Bridão 6 Brinca e Cresce 7 Café Alentejo 8 Catarina Cabeleireiro 9 Catuxa 10 Catuxa Gifts 11 Cellulem Block 12 Chic to Choc 13 Chicstore 14 Churrasqueira Nossa Senhora da Saude 15 Companhia de Dança Contemporânea de Évora 16 Câmara Municipal de Évora 17 Comceito 18 Cozinha de Sto. Humberto 19 Depilaser 20 Divinus Gourmet 21 Ebobric 22 Eborina 23 Everybody 24 Gaudêncio 25 Hora Marketing e Comunicação 26 Instituto Médico de Évora 27 Jóias & Tempo 28 Kadinho 29 Kartódromo de Évora 30 Loja do Condominio 31 M'ar de Ar Aqueduto 32 Marques Soares 33 Molhóbico 34 Mont´Sobro 35 MultiÓpticas 36 Museu de Évora 37 Natural Living 38 O Túnel 39 Óptica Havaneza 40 Papa Tudo 41 Papelfer 42 S. Luis 43 Setepassos 44 Silva Neves 45 Sisley 46 Sol Poente 47 Solar Bike 48 Tita Mix 49 Two Head Chicken Gallery 50 Viva Fit

R. do

CIRCULOS DE TRANSFORMAÇÃO Rua Hermes da Fonseca Vermelho, loja 09, r/c T: 93 457 08 21 93 457 08 36

ESTAÇÃO DE AUTOCARROS Av. Tulio EspancaT: 266 738 120

Comércio & Lazer

C R.

CENTRO DRAMÁTICO DE ÉVORA (CENDREV) Teatro Municipal Garcia de Resende Pr. Joaquim António d’Aguiar T: 266 703 112

PÉDEXUMBO Associação Promoção Música e Dança Apartado 2195 T: 266 732 504

FARMÁCIA CENTRAL R. De Avis, 53 T: 266 703 084

tre s

BRUXA TEATRO ASSOCIAÇÃO Rua dos Eucaliptos, 59 Bairro da Malagueira Telf: 266 747047

BOMBEIROS Av. dos Bombeiros Voluntários T: 266 702 122

ha

BIBLIOTECA PÚBLICA DE ÉVORA Largo Conde de Vila Flor T:266 769 330

GRUPO PRO-ÉVORA Rua do Salvador, 1 T: 266 744 285 pro-evora@sapo.p

R. de C

64

CULTURA

s

Santo


Joel Peter Witkin retrospective photographs december 2010 / march 2011

TWO

GALLERY

Palacio Cabral Largo de Sao Miguel, 3 7000-898 Ă&#x2030;vora Por tugal www.ar tnet.com/twoheadschickengallery.com twoheadschickengallery@gmail.com

vdp  
vdp  

guia de comércio local de évora, numero oito

Advertisement