Page 1

Les produits et services KCL

Nous prenons soin de vos mains!

Version

3.5


Les produits et services KCL

1


Table des matières Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Aperçu des gammes de protection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Aperçu des applications spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  4 Industrie agro-alimentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Travaux en salles blanches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Anti-statisme et conductibilité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gants pour combinaisons de protection chimique. . . . . . . . . . . . . . . . Gants de protection pour les travaux en milieu stérile. . . . . . . . . . . . . Gants anti-vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sablage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4 4 5 5 4 5 5

L’entreprise KCL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Equipe de direction / philosophie de KCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 KCL: La culture du conseil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 KCL: La culture de la protection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 KCL: La culture de l’innovation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 KCL: La culture de la qualité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 KCL: La culture de la communication. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Adresses. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Normes européennes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Catégories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aperçu des normes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Marquage des gants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN 388 gants de protection pour les risques mécaniques . . . . . . . . . . . EN 374 gants de protection pour les risques chimiques et micro-organiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN 407 gants de protection pour les risques thermiques . . . . . . . . . . . EN 1149 propriétés anti-statiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN 61340 conductibilité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Compatibilité aux peintures. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Manipulation dans l’agro-alimentaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN 10819 gants de protection contre les vibrations . . . . . . . . . . . . . . EN 60903 gants de protection pour l’électricité. . . . . . . . . . . . . . . . . Code du travail. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

20 21 22 23

24 27 28 29 30 31 31 32 34

Liste des résistances chimiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Les produits KCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Gants de protection chimique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Gants de protection mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Gants de protection spéciaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Gants de protection à la coupure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Gants de protection à la chaleur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Gants de protection au froid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Gants pour électriciens. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Gants de ménage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Autres gants de protection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106

Références produits. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110

2


Gammes de protection Gants de protection chimique -> page 42

736 Tricotril®

Gants de protection spéciaux -> page 74

646 RewoSpec® 646

Gants de protection à la chaleur -> page 93

950 KarboTECT®

Gants de protection électrique -> page 102

584 Electro

Autres gants de protection -> page 106

Gants de protection mécanique -> page 58

100 Sahara®

Gants de protection à la coupure -> page 79

912 PolyTRIX N

Gants de protection au froid -> page 98

691 IceGrip®

Gants de ménage -> page 105

701 Super

Afin d’appréhender les caractéristiques de nos gants, veuillez vous reporter aux explications concernant les pictogrammes et normes européennes figurant à partir de la page 20.

537 Nimm-den

3


Applications spéciales Manipulations dans l’agro-alimentaire

Camatex Référence 450, 451 Latex naturel, coton P. 68

Lapren® Référence 706 Latex naturel, chloroprène P. 48

Dermatril® Référence 740, 741, 743 Nitrile P. 52

Gants d‘examen Référence 651, 652 Latex naturel P. 107

Cama Clean Référence 708 Latex naturel P. 48

Ideal Référence 752 Latex naturel P. 105

IceGrip Référence 691 Thinsulate®, PVC, nylon P. 100

TeboCold® 693 Référence 693 Thinsulate®, polyamide, PVC, polyester P. 100

Super Référence 701 Latex naturel P. 105

Extra Référence 702 Latex naturel P. 105

Perfect Référence 712 Latex naturel P. 105

Camatril® Référence 729 Nitrile P. 50

Camatril® Velours Référence 730, 732, 733 Nitrile P. 50, P. 51

Tricotril® Référence 736, 737, 738, 739 Nitrile, coton P. 42, P. 43, P. 98

K-NIT® Glas Référence 861 Para-aramide, nitrile P. 83

Travaux en salles blanches

Camapur® Comfort R Référence 610 Polyamide, polyuréthane P. 78

4

Dermatril® LR Référence 742 Nitrile P. 53, P. 78

Gants de protection pour les travaux en milieu stérile

Dermatril® LS Référence 747 Nitrile P. 53


Applications spéciales Exigences anti-statiques et de conductibilité/ESDS

Sahara® Référence 100 Nitrile, coton P. 58

Camapur® Comfort Antistatic Référence 623, 624, 625 Polyamide, polyuréthane, P. 76

Dermatril® Référence 740 Nitrile P. 52

Dermatril® Référence 741, 743 Nitrile P. 52

PolyNox® ESD N Référence 925, 926 polyamide, Polyester, inox P. 77

Gants pour combinaisons chimiques

Vitoject® Référence 890 Caoutchouc fluoré P. 55

Camatril® Référence 730, 731, 732, 733 Nitrile P. 50, P. 51

Nitopren® Référence 717 Nitrile, chloroprène P. 46

Butoject® Référence 897, 898 Butyle P. 56

Gants anti-vibrations

WaveBreaker Référence 633 Similcuir, Elastomer, Cordura®, Tyvek®, Outlast® P. 75

5


La santé de l’homme est un bien si précieux que beaucoup de pays la protègent dans leur Constitution. Grâce à nos produits et prestations de services, nous contribuons particulièrement chez KCL à la protection efficace des mains face à toutes sortes de risques et dangers présents sur les postes de travail. Depuis plus de 75 ans, nos performances au niveau de la protection des mains nous permettent d’assumer une responsabilité particulière vis-àvis de l’homme au travail et font de nous des précurseurs. Notre équipe de Direction Générale représente - toutes nos collaboratrices et tous nos collaborateurs - une forte compétence professionnelle

pertise de la protection des mains, extrêmement novatrice et qui est, depuis 12 ans, couronnée de succès et dotée de nombreux prix. Un autre critère du succès de notre entreprise est le partenariat et la fidélité que nous vivons au quotidien dans notre métier. Dans cet environnement très fructueux constitué des exigences du client, de

- des années d’expériences

la recherche et du développement,

- du savoir-faire spécifique

d’innovations, de production, de qua-

- un suivi étroit de tous nos clients

lité des produits ainsi que d’un bon

- et de la continuité

service clients, nous avons créé notre

Grâce à son propre service de recherches et de développement, KCL offre des solutions à des problématiques très complexes. Nous apportons des solutions innovantes et personnali-

6

Ainsi, KCL a développé sa propre Ex-

propre culture d’entreprise « made in Germany », soit une qualité de service très efficace à tous les niveaux et jusqu’au moindre détail, dont nous sommes très fiers.

sées aux problèmes liés à la protec-

Nous vous invitons à venir découvrir

tion des mains.

cette culture !


Nous prenons soin de vos mains. C’est garanti ! C’est qualifié ! Cet engagement est l’objectif primordial de toutes nos démarches et activités.

7


La culture KCL du conseil «Nous analysons des problématiques de protection et conseillons nos clients sur place» La plupart du temps, il y a un pro-

treprises et nos propres conseillers,

blème au départ ! KCL se voit très

nous développons ensuite des so-

souvent confronté à des besoins très

lutions spécifiques pour tous types

particuliers dans tous types de do-

d’utilisations. Tous nos efforts sont

maines. Nos propres conseillers spé-

alors concentrés sur la personne

cialisés effectuent alors des analyses

portant les gants de protection et les

de risques et dangers chez le client.

besoins spécifiques qu’elle repré-

En très étroite collaboration avec les chargés de sécurité dans les en-

une protection optimale acceptée et «vivable» au quotidien.

..emmènent, après des essais en situation, au feedback du client...

«Les exigences et problématiques propres aux clients... ..ainsi que les essais et analyses dans nos propres laboratoires...

8

sente. C’est le seul moyen d’obtenir


Nos clients sont directement impliqués dans toutes les phases du processus de développement. Cette forme de suivi et de conseil représente aussi des avantages économiques pour nos clients. La mise au point plus rapide de solutions adaptées, de produits répondant parfaitement aux différents besoins ainsi qu’un processus optimal de la conception jusqu’à la fabrication ont des retombées directes sur

Du conseil qualifié et certifié !

les dépenses de nos clients.

et permettent la conception de Guides KCL des gants de protection,...

EN388

EN374

2101

AJL

EN374

EN388

EN374

EN374

EN388

EN388

3111

3111

EN388 bis -20°C

000x

40°

40°

2131

pour aboutir à la protection optimale des mains.»

40°

9


La culture KCL de la protection «Nous planifions votre protection en détail et garantissons nos engagements de performances» Des études scientifiques sur le nombre pu être évitées en portant des gants de blessures par sièges de lésions

de protection appropriés. Notre ba-

confirment l’importance d’une protec-

se de données ChemPro® contient

tion optimale des mains. Selon ces

les temps de perméation de plus de

études, environ 50 % de tous les acci-

200.000 substances dangereuses

dents de travail concernent les mains.

permettant de recommander concrète-

La plupart de ces blessures auraient

ment le type de gant à utiliser.

«Avec ses Expertises des gants de protection pour des clients dans toute l’Europe...

et notre logiciel Chemical Manager... et des outils comme ChemPro ®,...

10


Nos propres normes de qualité KCL, largement supérieures aux normes légales en vigueur, nous permettent de participer à la diminution des blessures aux mains. Dans le cadre du système d’assurance qualité selon la norme DIN EN ISO 9001 et par l’intermédiaire d’autres organismes de contrôle qualité externes, nous sommes régulièrement soumis à des contrôles et audits de certification.

Qualifié et certifié par le TÜV ! KCL assure et garantit votre sécurité.» ou notre système complet de gestion préventive PMS...

11


La culture KCL de l‘innovation «Notre propre laboratoire nous permet d’étudier et de développer des produits à la demande du client et font de nous des précurseurs dans le domaine de la protection des mains.» Les excellents résultats issus de nos

d’erreurs, ainsi que des procédures

propres recherches prouvent l’esprit

de mesure et d’analyse. Les données

innovateur de KCL. Des cas de fi-

ainsi constituées servent de base

gures particulièrement complexes

pour d’autres recherches. Notre la-

sont toujours des défis bienvenus

boratoire d’une superficie de plus de

puisque les solutions trouvées repré-

600 m2 permet d’effectuer tous les

sentent de bonnes références pour

tests standards propres aux gants de

KCL. Afin de garantir les résultats de

protection. Notre collaboration avec

nos recherches, nous élaborons des

des comités de standardisation et

plans de contrôle, des catalogues

notre participation à des projets sci-

«Nos collaborateurs spécialistes de la R&D et du laboratoire...

développent,...

étudient,...

12


entifiques montrent notre ouverture d’esprit dans tous les domaines et prouvent les compétences de notre entreprise qui sont reconnues par différents organismes universitaires. L’amélioration continue des produits ainsi que les nouveautés fréquentes parmi nos gammes prouvent l’esprit innovateur de KCL, qui est à l’écoute de ses clients et qui s’adaptent parfaitement aux besoins du marché.

pour réaliser des gants de protection innovants.» et analysent...

testent,...

13


La culture KCL de qualité «Nous fabriquons grâce à des procédés de fabrication spéciaux, des gants de protection qui répondent à tous les besoins» La culture de qualité a une grande im-

créer des synergies et d’optimiser la

portance pour KCL. Son succès repose qualité grâce à une communication sur plusieurs facteurs. L’une des rai-

très étroite. Mais la culture de qualité

sons est que la plus grande partie de

signifie aussi que tous les collabora-

nos gants de protection est fabriquée

teurs s’engagent pleinement à prendre

en Allemagne. Car seule la proximité

des responsabilités pour obtenir des

de la production, du service dévelop-

produits hauts de gamme.

pement et du laboratoire permet de

par moulage par injection... «Nos gants de protection hauts de gammes sont fabriqués par trempage,... … ou par tricotage de fibres modernes... 14


Enfin, la satisfaction de notre clientèle par la fabrication de gants spéciaux est un autre aspect important de la culture de qualité. Une culture dont bénéficie chaque porteur de gants KCL.

Qualifié et certifié ! Prüfund Ze im B G-PR rtifizier ungs ÜFZ stelle ERT

Organ Num isme no éro d‘ tifi identifi é europé en catio n  01 21

BGIA

Beruf sg Institu enosse ns t für Arbei chaftlich es tssich erhe it Haup

Beru tverband fsgeno de ssen r gewerb scha liche ften n

Cer t N°

ificat

0713

001

valabl

e jusq

Le s

u‘au

19.0

2.20

ystè

me d

e qu

10

KC

alité

de la

Am K L Gmb H 3612 reuzacke 4 Eic r9 Allem henzel des ange l gant s de prot po ectio ur n co ntre les pr est co odui nfo

sous contrôles continus garantissant la meilleure qualité possible.»

socié

ts ch rm imiq (équ e à artic ues le ipem ents 11 B de de p la rotec Directi v tion indiv e 89/686 /C idue lle). EE

Chez KCL, cela va de soi: audit client dans les ateliers de production

15


La culture KCL de communication «Dans notre propre académie comme sur le terrain, nous transmettons notre savoirfaire concernant la protection des mains» Tout spécialiste de la sécurité se pose

d’activité, peuvent bénéficier de nos

cette question : «Qui peut me fournir

formations, soit dans notre académie

des informations pratiques de réfé-

soit sur le terrain, afin d’appréhender

rence au sujet de la protection des

de manière fonctionnelle la protection

mains?» Cette question illustre bien

des mains. Nos collaborateurs vous

les tâches de notre académie KCL et

font profiter de leur expérience de

de nos conseillers qualifiés spéciale-

longue date, de leur savoir-faire et de

ment formés. Toutes les personnes

leurs vastes connaissances pratiques.

intéressées, quel que soit leur secteur

«Des formations dans notre académie KCL,...

16


La culture de communication signifie pour KCL aussi la publication régulière d’informations techniques sur Internet, l’édition de newsletters actuelles pour les clients, ainsi que des brochures informatives qui sont, bien entendu, multilingues pour tous nos marchés en Europe.

ainsi que des brochures sont des éléments indispensables de notre culture de communication.»

du conseil sur mesure chez le client sur place,... des informations techniques sur Internet et des newsletters en plusieurs langues...

17


L‘allemange

Nous sommes là pour vous, consultation et service siège principal KCL Industriepark Rhön Am Kreuzacker 9 36124 Eichenzell

Tel. +49 6659 87-0 Fax +49 6659 87-155 E-Mail: vertrieb@kcl.de Internet: www.kcl.de Info-Hotline +49 6659 87-300

Marcus Dinse Jörg Nock Jens Gersting directeur ventes et responsable ventes responsable ventes marketing Allemagne, Autriche, export Danemark   +49 6659 87-140  +49 176 10033036  +49 176 10032990

Conseillers clientèle Nord

service  administratif

Berthold Kraft  +49 6659 87-145

Ronald Gatzka  +49 6659 87-163

Dunja Burkard  +49 6659 87-143

Britta Hanka  +49 6659 87-142

Hotline + 49 6659 87-301 Fax-Hotline + 49 6659 87-316 E-Mail team-nord@kcl.de

L‘Allemagne Le Schleswig-Holstein Hambourg Brême La Brasse-Saxe Le Nord de la Hess La Rhénanie du Nord Le Danemark

représentants

Paul Schliekmann Martin Monitz Michael Bartsch Stefan Völker Florian Stolz Peter Hoffmann  +49 176 10032997  +49 176 10032994  +49 176 10032995  +49 176 10032991  +49 176 10033047  +49 172 2109605

Service administratif

Conseillers clientèle „Expertise KCL“ Fax-Hotline + 49 6659 87-315

Nadine Helfrich +49 6659 87-161

Nicole Henkel  +49 6659 87-164

Hotline + 49 6659 87-302

Dieter Mehm  +49 6659 87-147

Julia Schmitt  +49 6659 87-168

Rainer Herzig marketing  +49 6659 87-141

Eva Bub assistante administrative  +49 6659 87-116

Thorsten Schätzle chef de produit  +49 6659 87-159

Christin Decher communication  +49 6659 87-113

Johanna Hühn technical support manager  +49 6659 87-213

Alexandra Storch  +49 6659 87-152

Conseillers clientèle Sud

service  administratif

Silvia Leissner assistante grands comptes  +49 6659 87-134

Sigrid Tejkl Christian Bechtold  +49 6659 87-165  +49 6659 87-146

Fax-Hotline + 49 6659 87-3 17 E-Mail team-sued@kcl.de

L‘Allemagne Le Sud de la Hesse Le Mecklembourg Le Brandebourg Berlin

représentants

18

Markus Hößl Jens Kuhnert Ralf Brehmer Marijan Vulje René Drescher Michael Kanbach  +49 176 10032988  +49 176 10032996  +49 176 10032993  +49 176 10033049  +49 176 10032992  +49 176 10033048

La Saxe

Le Bade-Wur-

La Saxe-Anhalt

temberg

La Rhénanie-

La Bavière

Palatinat

L‘Autriche

La Sarre


L’Europe

Conseillers clientèle Export

service  administratif

Ellen Haustein  +49 6659 87-157

Bozena Kirchner +49 6659 87-153

Susanne Möller +49 6659 87-167

Alexandra Nechvatal  +49 6659 87-151

Claudia Auth  +49 6659 87-138

Tímea Vincze  +36 1 433 0034

représentants

GB

Michael Jackson  +44 7817320331

PL

Andrzej Stańczak  +48 604 686627

S

N FIN GB

Uwe Röder  +49 16090964987

PL

Tomasz Dajerling  +48 512355628

La France

KCL France Tour Sébastopol 3, quai Kléber 67080 Strasbourg Cedex 3 Tel. +33 388237174 Fax +33 388237000 commercial@kcl.de | www.kcl.de

L‘Angleterre

KCL UK Sales Office Lakeside House 1 Furzeground Way Stockley Park Uxbridge UB11 1B D Tel. +44 2086223042 Fax +44 2086223200 kcl-uk@kcl.de | www.kcl.de

Hotline + 49 6659 87-304 Fax-Hotline + 49 6659 87-318 E-Mail export@kcl.de

HU

F

Jacky Huss  +33 637389146

SK

Ján Švarc  +421 903753593

NL

Patrick Cornelissen  +31 653306886

SK

Dušan Varga  +421 903535015

NL

Jan Willemsen  +31 620435023

CZ

Petr Tománek  +420 599505532

Les Pays-Bas

Patrick Cornelissen Tel. +31 653306886 Jan Willemsen Tel. +31 620435023 kcl-nl@kcl.de

La Pologne

Ligne téléphonique gratuite en Pologne Tel. 0 800 800166 kcl-pl@kcl.de | www.kcl.pl

La Slovaquie

HU

Zsuzsanna Szőke  +36 70 383 1184

KCL SK s.r.o. Karpatská 2 81105 Bratislava Tel. +421 2 52442811 Fax +421 2 52442812 kcl-sk@kcl.de | www.kcl.sk

La République Tchèque KCL CZ s.r.o. Suderova 2013 709 00 Ostrava-Mar. Hory Tel. +420 599 505532 Fax +420 599 526871 info@kcl.cz | www.kcl.cz

La Hongrie

KCL Magyarország Kft. Endre Utca 14-16 1102 Budapest Tel. +36 1 2610610 Fax +36 1 2628120 kereskedelem@kcl.hu | www.kcl.hu

19


Normes européennes Exigences générales Tous les gants de protection doivent répondre à la norme EN 420, qui définit les exigences générales. Seuls les gants isolants pour travaux sous tension électrique, ainsi que les gants à usage unique (gants jetables médicaux) ne sont pas concernés. La norme EN 420 définit les critères de base que les gants doivent respecter. Chaque gant doit disposer d’une notice d’information comportant des données concernant le stockage, le transport, le nettoyage, la manipulation et l’élimination. Cette norme de base fixe également des valeurs pour le chrome VI (max. 10 mg/kg) et pour le pH (min. 0, max. 5). La norme EN 420 évalue également le niveau de dextérité des gants de protection (min. 0, max. 5).

Catégories Afin de répondre aux différentes exigences des gants de protection dans l’industrie, 3 catégories ont été définies: Catégorie I

Risques mineurs Exigences de protection peu importantes

Catégorie II Risques intermédiaires Protection contre les risques mécaniques, par ex.

Catégorie III Risques irréversibles/mortels Protection contre les risques à effets irréversibles et/ ou mortels, par ex.: blessures par produits chimiques, chaleur, froid, rayonnement, électricité

A cette classification correspond également une norme spécifique incluant le marquage spécifique du gant ainsi que la documentation à fournir. En règle général, les gants de protection pour l’industrie sont en catégorie II. Pour chaque catégorie, doivent être fournis, en autres, des attestations et des documents spécifiques concernant les produits. Catégorie

Exigences

Catégorie I

Déclaration de conformité

Catégorie II

Déclaration de conformité + attestation d’examen CE de type unique

Catégorie III art. A

Déclaration de conformité + attestation d’examen CE de type unique

art. B

Déclaration de conformité + attestation d’examen CE de type annuelle + certificat ISO 9000 correspondant

Le fabricant des gants de protection doit être en mesure de fournir les documents requis sur demande. Avec sa culture de la qualité, KCL répond aux exigences les plus élevées de sa clientèle. En effet KCL emprunte les voies les plus contraignantes. Ainsi, les gants KCL sont autorisés à être mis sur le marché grâce à une attestation d’examen. Le système qualité est audité annuellement, selon l’article 11B de la directive des fabricants, par l’institut allemand de protection de l’homme au travail (BGIA).

20


Normes européennes Résumé des normes EN 1149

mode d’emploi, instructions (respectez brochure d’information)

Protection contre l’électricité statique

EN 1082

tous les gants de protection sont marqués avec CE et doivent répondre aux exigences de la norme EN 420 EN 388

EN 381.4

Gants de protection pour coupures par impact

Gants de protection pour tronçonneurs (scies à chaine)

Gants de protection mécanique EN 61340

EN 374

Électrostatique

Gants de protection contre les risques chimiques – protection complète

EN 374

EN 60903

IEC 61482-1 Vêtements de protection contre les arcs électriques

Gants de protection contre les risques chimiques – protection simple

EN 374

Gants de protection contre les risques bactériologiques

Stérilisation des produits

ISO14644-1

Salle blanche classe 100

Salles blanches

EN 511

Gants de protection au froid

EN 421

EN 421

EN 407

EN 60903

Gants de protection contre les rayons ionisants

Gants de protection contre la contamination radioactive

Gants de protection à la chaleur et/ou au feu

S A NS S I L I CO N E

Gants de protection sans silicone EN 659

Gants de protection pompiers

EN 12477

Gants de protection pour soudeurs

EN 10819

Gants de protection contre les vibrations

EN 455

Gants jetables à usage médical

Gants isolants pour travaux sous tension

21


Normes européennes Marquage des gants

Catégorie I

KCL GmbH D-36124 Eichenzell

Art. 574

Sandstrahler Gr.

10

KCL GmbH D-36124 Eichenzell

Art. 100

Sahara®

Gr.

Marquage CE Référence Taille Dénomination Adresse du fabricant

groß extr. large 10 extr.

EN 388

Catégorie II Marquage CE Référence Taille Dénomination Adresse du fabricant Pictogrammes avec niveaux de performance

3111

KCL GmbH D-36124 Eichenzell 0121

Art. 890

Vitoject ® EN 374

DFG

22

EN 374

EN 388

3101

Gr.

9

Catégorie III

Marquage CE Référence Taille Dénomination Adresse du fabricant Pictogrammes avec niveaux de performance Numéro d’identification du laboratoire notifié


Normes européennes EN 388 – Gants de protection contre les risques mécaniques A partir de la catégorie II, le pictogramme ainsi que les niveaux de performance doivent figurer:

- sur le gant de protection - sur la notice d’information - sur le plus petit conditionnement

1 EN 388

Résistance à la coupure

3

Résistance à la déchirure

4

Résistance à la perforation

X X X X .4 ax ;m 4 . 0 ax. in m 0; m . 5 . ax in m ;m .4 . 0 ax in m ;m .0 in m

Seulement si ces exigences sont respectées, vous pouvez être sûr d’avoir un gant de catégorie II ou de catégorie supérieure.

Teste

Résistance à l‘abrasion

2

Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5

Résistance à l‘abrasion (cycles)

100

500

2.000

8.000

Résistance à la coupure (indice)

1,2

2,5

5,0

10,0

Résistance à la déchirure (newton)

10

25

50

75

Résistance à la perforation (newton)

20

60

100

150

20,0

Un niveau X signifie que le gant n’a pas été testé contre le risque en question.

23


Normes européennes EN 374 – Gants de protection contre les risques chimiques et bactériologiques Depuis 2004, la nouvelle version de la norme EN 374 est entrée en vigueur. Selon cette version, les gants sont classés soit en protection chimique complète soit en protection chimique simple. Une liste de 12 produits chimiques a été définie. Un gant de protection chimique complète doit au moins avoir obtenu un niveau 2 à la perméation pour 3 produits chimiques choisis parmi les 12. Par conséquence, en raison de leur composition ou de leur épaisseur, de nombreux gants ne peuvent plus être considérés comme gants de protection chimique complète. C’est ainsi que l’épaisseur de 0,1 mm des gants jetables en nitrile n’est plus suffisante. KCL a rapidement réagi en développant par exemple le Dermatril® P, dont l’épaisseur est de 0,2 mm. Ce gant offre la résistance requise et est considéré, dans la gamme des gants jetables, comme gant de protection chimique complète. Protection chimique complète

EN 374 XXX

Protection chimique simple

EN 374 XXXX

XXXX

Le pictogramme de la protection chimique simple est apposé sur le gant, lorsque les gants sont étanches et lorsqu’ils offrent une protection légère contre les risques chimiques.

Code lettre Produit chimique

A B C D E

F

G H I J K L

Nombre CAS

Classe

Méthanol Acétone Acétonitrile Dichlorométhane Carbone disulfure

67-56-1 Alcool primaire 67-64-1 Cétone 75-05-8 Nitrile 75-09-2 Hydrocarbure chloré 75-15-0 Composé organique contenant du souffre Toluène 108-88-3 Hydrocarbure aromatique Diéthylamine 109-89-7 Amine Tétrahydrofurane 109-99-9 Ether hétérocyclique Acétate d’éthyle 141-78-6 Ester n-Heptane 142-82-5 Hydrocarbure saturé Soude caustique 40 % 1310-73-2 Base inorganique Acide sulfurique 96 % 7664-93-9 Acide minéral inorganique

Un gant de protection chimique protège des bactéries et des champignons lorsqu’il offre au moins un niveau 2 à la pénétration. Un gant de protection chimique, déclaré en tant que gant de protection chimique simple, peut protéger que contre certaines substances dangereuses définies. Dans ce cas, le fabricant doit communiquer les résistances face à ces substances. 24


Normes européennes Définition des termes de la norme EN 374 Perméation La perméation est le passage au niveau moléculaire de la substance chimique au travers du matériau du gant. Un gant de protection peut être perméable au niveau moléculaire en quelques secondes.

Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 Niveau 6

N N N N N N

10 min. 30 min. 60 min. 120 min. 240 min. 480 min.

Attention : la perméation peut débuter dès le premier contact avec la substance chimique. Le test de la norme n’est pas suffisant pour déterminer le temps de port exact du gant de protection chimique. Des facteurs tels que la chaleur ou l’étirement du gant ont un impact important sur la durée de résistance. C’est pourquoi KCL recommande de ne prendre en compte que 75 % de la durée de perméation. KCL a développé le test KCL-Permacell pour les manipulations supérieures à 480 minutes. Les gants sont testés en permanence jusqu’à 90 jours afin d’obtenir des informations fiables.

1 minute

120 minutes

Avec ses méthodes de test, KCL va même encore plus loin. Selon la tolérance de la norme EN 374, un gant est jugé perméable lorsque la perméation dépasse 1,0 microgramme par minute (min-1) et par centimètre carré (cm-2). Pour KCL, les tests de perméation sont arrêtés dès le passage des premières molécules.

Taux de perméation/temps de passage Taux de perméation (µg x min-1 x cm-2)

Mesure KCL

ASTM F739

EN 374

480 minutes

Temps (min)

25


Normes européennes Pénétration La pénétration est le passage au niveau macroscopique de la substance chimique au travers du matériau du gant. La pénétration a lieu lorsque le gant est perforé ou usé mécaniquement.

Niveau AQL/NQA

Exemple

1

4,0

< 4,0 défauts pour 100 pièces controlées

2

1,5

< 1,5 défauts pour 100 pièces controlées

3

0,65

< 0,65 défauts pour 100 pièces controlées

Ce test est effectué selon la norme ISO 2859-1 :1989, par contrôle ponctuel de la production afin de déterminer le Niveau de Qualité Acceptable (NQA), ou AQL en anglais (Acceptable Quality Level). KCL teste l’étanchéité à l’air et à l’eau selon la norme EN 374. Ces tests sont impératifs pour les gants de protection chimique. Alors que les gants de protection chimique trempés sur support coton sont testés étanches à l’air, les tests d’étanchéité à l’eau prouvent souvent le contraire. C’est pourquoi KCL a développé il y a quelques années les gammes Tricotril® et Tricopren®. Il s‘agit respectivement d’un gant de protection contre les produits chimiques tricoté qui est étanche à 100 % en raison de son processus de fabrication. Gonflement Le gonflement peut se produire indépendamment de la perméation ou de la pénétration. Puisqu’un gant gonflé n’est plus utilisable, seuls des gants dont le gonflement est faible peuvent être utilisés. Le gonflement dépend du produit chimique avec lequel le gant est en contact. En tant que précurseur sur son marché, et dans l’intérêt des utilisateurs, KCL a développé sa propre méthode de test de gonflement, bien que ce paramètre ne soit pas préconisé et pris en compte par la norme EN 374. Ainsi KCL ne recommande que des gants de protection dont le gonflement est inférieur à 15 %.

Echantillon avant contact avec la substance chimique

26

Gonflement après 8 heures

Gonflement

Evaluation

< 7 %

Résistant

< 15 %

Partiellement résistant

≥ 15 %

Non résistant


Normes européennes EN 407 – Gants de protection contre les risques thermiques Cette norme spécifie la performance thermique des gants de protection contre la chaleur et/ou le feu. Dans le même temps, le niveau minimum de performance 1 est prescrit pour la résistance à l’abrasion et à la déchirure selon la norme EN 388 relative aux gants de protection contre les risques thermiques.

Comportement au feu

2

Chaleur de contact

3

Chaleur convective

4

EN 407

Chaleur radiante

5

Petites projections de métal fondu

6

Grosses projections de métal fondu

4 3 4 1 xx .4 ax ;m 4 . 1 ax. in m 1; m . 4 . ax in m ;m .4 . 1 ax in m ;m .4 . 1 ax in m 1; m . 4 . ax in m 1; m . in

m

Les gants de protection selon EN 407 doivent être difficilement inflammables. Le matériau du gant de protection ne doit transmettre la chaleur que lentement pour garantir une protection contre la chaleur rayonnante, de convection et de contact. Par ailleurs il doit disposer d’une résistance à la chaleur élevée (pas de fusion, de rétractibilité ou de décomposition en cas de charge thermique). La norme EN 407 n‘est pas valable pour des applications spécifiques de gants de protection contre la chaleur (p. ex. lutte contre l‘incendie ou soudage).

1

La norme EN 407 informe sur le comportement du gant de protection en présence de chaleur ou sous l‘effet de flammes en indiquant six niveaux de performance: A La résistance à l‘inflammabilité Ce niveau de performance est fondé sur le temps pendant lequel le matériau continue à brûler ou à se consumer après que la source d‘ignition ait été supprimée. Les coutures du gant ne doivent pas se défaire après s‘être déjà enflammées pendant 15 secondes. B La résistance à la chaleur de contact Ce niveau de performance le plus souvent utilisé dans cette norme est la chaleur de contact. Il est fondé sur la durée seuil en seconde pour une température de contact déterminée (100, 250, 350 et 500 °C), l’augmentation de température ne doit pas dépasser plus de 10 °C en 15 secondes. Niveau

Température de contact

Valeur seuil

1

100 °C

≥ 15

2

250 °C

≥ 15

3

350 °C

≥ 15

4

500 °C

≥ 15

Puisque dans la pratique, la durée de contact ou même la température exacte du matériau ne sont pas toujours connues, il faut toujours passer à un niveau de performance plus élevé pour la chaleur de contact. La sensation de chaleur est très individuelle, c’est pourquoi il faut toujours faire un test de port avec le porteur du gant. C La résistance à la chaleur convective Ce niveau de performance est fondé sur le temps pendant lequel le gant est en mesure de retarder le transfert de la chaleur d’une flamme. Un niveau de performance sera uniquement mentionné si un niveau 3 ou 4 a été obtenu lors du test d’inflammabilité.

27


Normes européennes D La résistance à la chaleur radiante Ce niveau de performance est fondé sur le temps pendant lequel le gant est en mesure de retarder le transfert de chaleur lors d‘une exposition à une source de chaleur rayonnante. Un niveau de performance sera uniquement mentionné si un niveau 3 ou 4 a été obtenu lors du test d’inflammabilité. E La résistance à de petites projections de métal fondu Ce niveau est fondé sur la quantité de gouttes de métal en fusion nécessaire pour élever la température du gant de protection à un seuil donné. Un niveau de performance sera uniquement mentionné si un niveau 3 ou 4 a été obtenu lors du test d’inflammabilité. F La résistance à d’importantes projections de métal fondu Ce niveau est fondé sur la quantité de métal en fusion nécessaire pour provoquer la détérioration d’une pellicule PVC (qui simule la peau humaine) placée directement sur l’échantillon. Ce test est effectué avec du fer en fusion mais doit être exécuté en cas de besoin avec un autre métal.

EN 1149 – Propriétés antistatiques Au niveau européen (CEN TC 162/WG1/PG2 Electrostatic properties of protective clothing), une nouvelle conception de la série de normes EN 1149 est actuellement en phase d’élaboration. Il est prévu que la norme EN 1149 se compose à l’avenir de 5 parties. Les 4 premières parties seront exclusivement des normes tests pures sans paramètres d‘exigence. La partie 5 comprendra tous les paramètres d‘exigence et d‘exécution ainsi que l‘évaluation correspondante. Il en résulte donc la liste future suivante:

Norme

Définition

EN 1149 – 1 Résistivté de surface

Exigence (matériaux à conductivité superficielle)

EN 1149 – 2 Résistance verticale

EN 1149 – 3 Réduction de charge

(tous les matériaux à non- conductibilité superficielle

EN 1149 – 4 Test pour vêtements

(actuellement aucune approche disponible)

EN 1149 – 5 Paramètres de test, évaluation, exécution, définitions emploi

28


Normes européennes Pour le matériau à capacité de décharge électrostatique doit remplir au moins l‘une des exigences suivantes: t50 < 4s ou S > 0,2 testé selon EN 1149-3, procédé de test 2 (charge électrostatique) (ceci inclut aussi l‘accomplissement simultané des deux paramètres) (t50 demi-valeur du temps de réduction de charge, S facteur de blindage) ou une résistivité de surface sur au moins une surface inférieure ou égale à 2,5 x 109 T, testée selon EN 1149-1. Pour le matériau muni de fils conductibles sous forme de dessin en rayures ou en grille, la distance entre les fils conductibles dans une direction ne doit pas être supérieure à 10 mm. résistivité de surface EN 388 Résistance verticale spécifique

EN 1149-2 Résistance verticale

10

10

104

EN 61340-5-1 Résistivité de surface - conductrice

105

106

107

108

109

EN 61340-5-1 Résistivité de surface - dissipant

1010

1011

1012

EN 61340-5-1 Résistivité de surface - isolante

EN 1149-1 Résistivité de surface

La norme EN 1149 est une norme pour les vêtements et n‘a pas été conçue spécialement pour les gants. C‘est pourquoi il faut décrire concrètement les conditions de travail avant d’utiliser des gants antistatiques et les comparer avec les performances de gants de protection antistatiques.

EN 61340 – Capacité de dissipation (dissipation électrostatique) La norme EN 61340-5-1:2001 est la référence dans ce domaine. Elle confirme les exigences de base pour les matériaux rentrant en contact avec des pièces sensibles aux décharges électrostatiques (ESDS). Ces exigences concernent les vêtements, mais aussi les gants. D’autre part, la norme EN 61349-5-1 peut aussi être prise en considération. Elle décrit les méthodes d’essais et fixe les valeurs pour lesquelles le matériau ne présente pas de risques concernant l’ESD. Afin de réduire les décharges électrostatiques (ESD) au minimum, la norme fixe la valeur suivante: Exigence: < 2,0 sec de 1000 V à 100 V

29


Tolérance à la laque Surface de gant exempte de silicone testée selon le procédé de test automobile Les surfaces laquées des produits de nos clients doivent présenter une structure superficielle bien précise après le séchage. Elles ne doivent avoir aucune impureté, car ceci peut entrainer le rejet. Puisque les collaborateurs doivent utiliser des gants de protection dans le ca­dre de la protection du travail lors du laquage, il est important que ces gants ne puissent libérer aucune substance qui ne trouble l‘imprégnation de la laque. De nombreux gants de protection KCL remplissent cette exigence au niveau de la neutralité à la laque. Dans le cadre de l‘assurance qualité, des procédés de tests complexes ont été développés pour tester la tolérance des surfaces surtout par rapport aux métaux et au verre sous l‘effet de produits chimiques et de températures. Lors de la fabrication de mélanges au latex, il y a normalement production de mousse. La mousse (= bulles d‘air dans le mélange au latex) doit être considérée comme critique lors de la fabrication de gants. En particulier de très fines bulles d‘air (micromousse) dans la masse au latex peuvent entraîner des inhomogénéités dans la structure de la couche et des trous dans les gants finis. Pour éviter ceci, chaque fabricant de gant utilise un agent antimousse. Les agents antimousse avec une « pointe de silicone » sont particulièrement efficaces contre la micromousse dangereuse. Les agents antimousse détruisent la mousse en étirant les parois des bulles jusqu’à ce qu’elles éclatent (= processus physique). Cependant les agents antimousse sont inertes chimiquement et insolubles. C‘est ainsi qu‘ils ne peuvent pas réagir avec les gants ou avoir un effet destructeur sur les gants. Puisqu‘ils sont fermement intégrés dans la matrice polymère du gant à la fin du processus de fabrication, ils ne peuvent pas non plus « exsuder » et détruire p. ex. les pellicules de laque lors du processus de laquage. Les concentrations utilisées sont extrêmement faibles. Bien que la silicone se trouve sous forme de matériau dans le gant, elle ne peut pas avoir d‘effet chimique sur les couches de laque. Les résultats de mesure d’un institut indépendant le confirment. S A NS SI L I CO N E

30

Grâce au procédé de test automobile KCL qui se base sur les exigences extrêmement élevées requises par l‘industrie automobile, nous pouvons garantir que chaque gant KCL marqué en conséquence peut être utilisé sans problème dans des zones similaires. Nous répondons aux exigences de nos clients exigeants et fabriquons entre-temps les deux versions Camatril art. 730 et 732 sans aucune silicone.


Manipulation et transformation de produits alimentaires Lorsque des gants sont employés durant la manipulation et de la transformation de produits alimentaires, des règles spéciales doivent être respectées. La norme EN /1935/2004 est en vigueur au niveau européen. Elle fixe les exigences fondamentales des produits et est valable également pour les EPI. En Allemagne, ces exigences ont été transcrites dans la réglementation relative aux objets en contact avec les denrées alimentaires. Les gants de protection subissent des tests supplémentaires et ne doivent rejeter aucun composant dans la nourriture. Information supplémentaire: Selon les directives, il est suffisant que le fournisseur des gants présente un engagement du fabricant. KCL a fait tester la compatibilité de ses gants au contact alimentaire auprès d’un organisme indépendant certifié. A été testé le rejet des composants sous l’influence d’huiles, d’alcool et de substances aqueuses.

Pictogramme européen

Pictogramme allemand (exemple)

EN 10819 – Gants anti-vibrations Les lésions causées par les vibrations sont nommées « syndrome des vibrations aux mains et bras » (HAVS). La cause de ces lésions est la manipulation d’appareils provocant d’importantes vibrations. Le corps humain est plus sensible aux fréquences comprises entre 2 et 200 Hz, qu‘à des fréquences supérieures. Les valeurs le plus élevées en pourcentage des machines dégageant des vibrations sont inférieur de 200 Hz (= 12.000 U* min-1). Le gant KCL anti-vibrations WaveBreaker® est fait, de façon à minimiser, avant tout, ces vibrations basses et malsaines. De ce fait notre gant ne convient pas aux haute fréquences supérieur à 200 Hz, pour lesquelles la norme EN 10819, demande une réduction des vibrations de 40 %. KCL a consciemment abandonné la certification selon EN 10819 pour ce produit. La sécurité du porteur des gants est pour KCL dans ce cas plus important que l’accomplissement de la norme qui a prouvé, ne pas être adapté a la pratique.

31


Normes européennes EN60903 – Gants de protection pour travaux sous tension La norme EN 60903 comporte toutes les exigences relatives à une protection efficace pour les travaux sous tension. Elle ne se réfère à aucune autre norme telle que la norme EN 420 (exigences générales), EN 388 (risques mécaniques) ou EN 374 (risques chimiques).

Classe

Tension de travail Tension de test

00

≤ 500 V

2.500 V

0

≤ 1.000 V

5.000 V

1

≤ 7.500 V

10.000 V

2

≤ 17.000 V

20.000 V

3

≤ 26.500 V

30.000 V

4

≤ 36.000 V

40.000 V

Catégorie (optionnelle)

Exigences additionnelles

A

Résistance à l‘acide

H

Résistance à l‘huile

Z

Résistance à l‘ozone

M

 ésistance aux contraintes R mécaniques élevées

R

 ésistance à l‘acide, à l‘huile, à R l‘ozone et aux contraintes mécaniques élevées

C Résistance à très basse température

Les gants isolants nécessitent des contrôles périodiques. Les gants de protection doivent être re-testés si le dernier contrôle électrique date de plus de 6 mois. Classes 00 et 0 La vérification de l’absence de fuites d’air et une inspection visuelle suffisent. Classes 1 à 4 La vérification de l’absence de fuites d’air, une inspection visuelle ainsi qu’un test électrique sont requis. Les gants isolants doivent être emballés individuellement. L’emballage doit être suffisamment résistant pour protéger les gants de dommages et des rayons solaires. De plus, le marquage du gant de protection doit être repris sur l’emballage.

32


Normes européennes Protection contre les arcs électriques parasitaires dangereux

50 %

Les accidents du travail dus à des arcs électriques parasitaires sont certes plutôt rares mais finissent souvent tragiquement. De très graves brûlures ou le décès, causés par une chaleur extrême et des ondes de choc explosives, en sont la conséquence la plupart du temps. La boule de feu en résultant (flammes, rayonnement de chaleur, projections de métal brûlant, onde de choc) a un effet explosif très bref seulement, de 0,5 à 1 s, mais est très énergétique selon la puissance du court-circuit. Les températures au cœur des flammes atteignent les 50.000 °C. Normes/État actuel Décembre 2007 DIN IEC 61482-1-1 Projet Juin 2006 Vêtement de protection contre les risques thermiques d‘un arc électrique Partie 1: Procédé de test – Procédé 1: Définition des valeurs caractéristiques de l‘arc électrique (ATPV ou E BT) d‘étoffes pour vêtements non inflammables Caractéristiques du test Classe de test Courant test kA Tension test V CA

Durée de l‘arc ms

Classe 1

4 ± 5%

400 ± 5%

500 ± 5%

Classe 2

7 ± 5%

400 ± 5%

500 ± 5%

< 10 % 41 %

67 %

34 %

56 %

Les mains et le visage sont les parties du corps les plus exposées Fréquence des blessures physiques sur la base des informations de caisse de prévoyance et d‘entreprises d‘électricité.

La distance des électrodes doit être de 30 ± 1 mm la distance entre la ligne médiane de l‘arc électrique et la surface de l‘échantillon de 300 ± 5 mm.

 rocédé 2 : Définition de la classe de protection contre l‘arc électrique P du matériau et du vêtement en employant un arc électrique contraint et orienté (procédé en chambre test, boîte)

Tests des gants pour électriciens KCL Les instituts IPH, Berlin et STFI, Chemnitz ont fait subir aux gants d‘électriciens KCL les tests précités. Les gants des classes 00, 0, 1, 2 et 3 ont passé le test avec succès. KCL exécute ces tests au-delà des exigences de la norme avec une distance de 150 mm seulement. Les gants d‘électriciens KCL art. 585, 586, 587 ont passé ce test avec succès même dans les conditions plus sévères. Bien sûr les gants d‘électriciens KCL remplissent toujours les exigences selon la norme EN 60903 (Norme pour gant pour les travaux sous tension). Ainsi l‘électricien peut à présent avoir recours à un gant tout en étant protégé contre la tension ainsi que contre les arcs électriques. Les gants d‘électriciens KCL sont également disponibles dans une ver­sion tricotée sans perte de sensibilité au toucher. Ceci augmente le confort de port, car le tricot en coton absorbe la transpiration et permet en même temps d‘enfiler les gants plus aisément.

33


Le Code du travail Article R 233-42-1: Règles générales d‘utilisation des EPI « Le chef d‘établissement détermine après consultation du comité d‘hygiène, de sécurité et des conditions de travail les conditions dans lesquelles les équipements de protection individuelle doivent être mis à disposition et utilisés, notamment celles concernant la durée du port, en fonction de la gravité du risque, de la fréquence de l‘exposition au risque et des caractéristiques du poste de travail de chaque travailleur, et en tenant compte des performances des équipements de protection individuelle en cause. » Le code du travail précise bien que l‘employeur est dans l‘obligation de communiquer à l‘utilisateur la durée de protection de l‘EPI qu‘il emploie, donc des gants de protection chimique. Les Guides KCL des gants de protection répondent à cette obligation. L‘impact sanitaire de l‘utilisation de nombreuses substances chimiques est encore mal connu. C‘est pourquoi il est important de limiter au maximum l‘exposition des utilisateurs à ces produits.

Article R 230-1: Le document unique « L‘employeur transcrit et met à jour dans un document unique les résultats de l‘évaluation des risques ... » Deux objectifs: 1- Regrouper sur un seul support les données issues de l‘analyse des risques professionnels auxquels sont exposés les travailleurs. => L‘Expertise KCL, Les Tables KCL de Recommandations 2- Réunir sur un seul document les résultats des différentes analyses des risques réalisées pour faciliter le suivi de la démarche de prévention dans l‘entreprise. => Les Guides KCL des gants de protection

Article L 233-3: La responsabilité de l‘employé « Conformément aux instructions qui lui sont données par l‘employeur ou le chef d‘établissement, dans les conditions prévues, pour les entreprises assujetties à l‘article L 122-33 du présent code, au règlement intérieur, il incombe à chaque travailleur de prendre soin, en fonction de sa formation et selon ses possibilités, de sa sécurité et de sa santé ainsi que de celles des autres personnes concernées du fait de ses actes ou de ses omissions au travail. » Lors de l’introduction des Guides KCL de gants de protection dans l’entreprise, KCL assure également l’information et la formation des utilisateurs des gants.

REACH

34

REACH signifie Enregistrement, Evaluation, Autorisation de produits chimiques. Il s‘agit d‘un règlement européenne des produits chimiques, entré en vigueur depuis le 1er juin 2007. En temps que règlement européenne, REACH est valable et validé dans tous les Etats membres. L‘ancienne loi sur les produits chimiques ainsi harmonisée par le règlement REACH. Dans son champ d‘application, seule les substances chimiques préalablement enregistrées peuvent être commercialisées. Chaque fabricant ou importateur ayant l‘intention de mettre ses substances en circulation dans l‘Union Européenne doit avoir un numéro d‘enregistrement pour ces mêmes substances. L‘objectif est d‘appliquer une nouvelle politique sur les produits chimiques dans les Etats de l‘Union Européenne. Chaque fabricant/importateur doit fournir une fiche de données de sécurité actualisée pour les substances dangereuses. Elle doit contenir notamment, des exemples précis d‘utilisation et d‘entreposage, et doit informer l‘utilisateur sur l‘équipement de protection individuelle le plus approprié et sur sa durée d‘utilisation. Une autre caractéristique de REACH est l‘élargissement de la communication au sein de la chaîne de distribution. Les utilisateurs reçoivent ainsi des obligations et des responsabilités supplémentaires. En effet, ils doivent fournir à leur fabricant/importateur des informations détaillées sur les conditions d‘utilisations. Le fabricant peut ainsi recommander des mesures de minimisation des risques conformément à l‘application actuelle.


Le Code du travail L‘utilisateur est dans l‘obligation d‘exécuter ces mesures de minimisation des risques. Cela correspond par exemple aux équipements de protection individuelle et donc aussi aux gants de protection professionnels. Il est également possible d‘indiquer quels types de gant doivent être utilisés. Cela signifie que la fiche de données de sécurité selon le règlement REACH contient toutes les informations nécessaires pour protéger l‘utilisateur lors de contact. KCL propose de tester la résistance chimique de ses gants de protection selon la norme EN 347 au contact avec les produits chimiques respectifs. Cela s‘applique en particulier aux mélanges. Les fabricants utilisent ces informations dans la fiche de données de sécurité. L’utilisateur a l’avantage de trouver dans la fiche de données de sécurité un gant de protection certifié et adéquat pour la manipulation de la substance chimique dangereuse. Cela augmente la sécurité au sein de l‘entreprise. Ce service est fourni gratuitement pour les clients de KCL

ECC Guideline 89/391/EEC : Directive européenne 89/391CEE La Directive européenne 89/391/CEE est une directive qui s‘applique à tous les Etats membres de l‘Union Européenne. Ils sont concernés par la mise en place de mesures pour améliorer la sécurité et la santé des employés au travail. Cette directive oblige l‘employeur à garantir la sécurité des employés sur leur lieu de travail respectif. L‘employeur doit fournir des mesures et des moyens compatibles avec la technologie actuelle. Selon l‘article 6 (1), l‘employeur est dans l‘obligation d‘évaluer les risques pour la sécurité et la santé des employés : « concernant entre autre, le choix de l‘équipement de travail, des substances chimiques ou des mélanges et concernant l‘organisation du poste de travail ». Dans l‘article 7, la directive informe l‘employeur de confier ce travail à des professionnels dans la mesure où ceux-ci sont capables de le faire. L‘article 9 demande la définition et la documentation des mesures de protection et les moyens de protection correspondants (EPI). L‘employeur doit également identifier les situations à risques à l‘aide d‘une analyse des risques et dangers sur place et minimiser ces dangers grâce aux EPI. L‘employé doit toujours pouvoir consulter les résultats de ces analyses. Il est donc raisonnable d‘afficher pour l‘employé des guides de gants de protection et autres mesures de protection. En échange, l‘employé est obligé d‘appliquer les techniques de minimisation des dangers qui sont proposées par une formation et de porter l‘EPI approprié. REACH et la Directive européenne 89/391/CEE demandent une documentation moderne et la mise en place des mesures de sécurité au travail pour toutes les entreprises de l‘Union Européenne. KCL est heureux de vous assister dans la réalisation de ces exigences pour le domaine des gants de protection: - KCL prépare une analyse des risques et dangers en collaboration avec les experts de la santé et de la sécurité. - KCL accompagne les responsables sécurité sur place pour suivre les tests du gant. - KCL réalise les tests dans son propre laboratoire et fournit une base de données ChemPRO® répertoriant plus de 200 000 substances chimiques testées. - KCL offre une documentation complète et détaillée. - KCL prépare un guide des gants de protection pour les responsables sécurité mais aussi une documentation des conditions d‘utilisation sur place. - KCL réalise un essai auprès des employés en collaboration avec les experts. De plus, les mesures pour inciter le port du gant de protection sont étroitement étudiées. Tous ces services sont fournis gratuitement à travers l’Expertise KCL.

35


Tableau de resistance Chimique Résistance à la dégradation

Substance

Perméation/Niveau

latex naturel chloroprène nitrile/ nitrile chloroprène

butyle fluoré

matériau

NR CR NBR NBR FKM IIR NBR NR NR NR CR CR NBR NBR NBR NBR FKM IIR IIR CR Thermoplast CR 395 706 708 720 723 717 730, 732 740 743 890 897 898 produit chimique état 403 722 725 733, 736 741, 742 465 726 737, 836 747 - + 0 + + - 0 - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + - - 0 0 0 + / - - 0 0 0 + / - 0 0 - 0 + 0 - - + + + 0 / - 0 0 0 + + / - - 0 0 0 - / - - - - - 0 / - - - - - 0 / - - - - - + - - 0 0 + + + / - - - - - 0 - - - - - - 0 - - - - - - 0 - - - - - - 0 - - - - - - + - - - - - - + - - - - - - + / + + + + + + + 0 + + + + + + - - - - 0 + + - 0 0 0 + + / + + + + + + + + + + + + + + - - - - 0 0 - + + + 0 + + 0 + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + / + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + 0 + + 0 + + 0 + + + + + + + + + 0 0 + + + 0 + 0 - + + / + + + + + + + + + + + + + + - 0 0 0 + + / + + + 0 + + / + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + 0 + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + / + + + + + + + + + + + + + + - - 0 0 + + / + + + + + + + + + + + + + + - 0 0 0 + 0 + - 0 0 - + 0 / + + + + + + + + + + + + + +

36

Gonflement après 8 heures + résistant - non-résistant 0 moyennement résistant

1,1,2-trichlorotrifluoréthane 1,2-époxyéthane (oxyde d‘éthylène) 1,2-époxypropane (oxyde de propylène) 1,2-propandiol 1-méthoxy-2-propanol 1-méthoxy-2-propylacétate 1-méthyl-2-pyrrolidone 2-éthylhexyl-acrylate 2-mercaptoéthanol 2-méthoxy-2-méthylpropane 3-hexanone 4-heptanone Acétaldéhyde Acétate de butyldiglycol Acétate de butyle (butylester d‘acide acétique) Acétate d‘éthyle Acétate isopropylique (méthyléthylester 1 d‘acide acétique) Acétate propylique (propylester d‘acide acétique) Acétone p.a. Acétonitrile ACETYLACETONE Acide Acétique, 10% Acide Acétique, 50% Acide Acétique, concentré Acide acrylique (extrapur) ACIDE AMIDOSULFONIQUE Acide azotique, à 10% Acide azotique, à 100% Acide azotique,50% ACIDE BENZOIQUE Acide borique, saturé Acide bromhydrique à 47% Acide citrique Acide citrique, saturé aqueux Acide d‘accu (acide sulfurique, à 25%) Acide fluorhydrique à 15% Acide fluorhydrique à 40% Acide formique, 10% Acide formique, 50% Acide formique, 98% Acide lactique, à 90% Acide maléique, saturé Acide méthacrylique Acide méthanosulfonique (MSA) Acide muriatique 0-10% Acide muriatique 10-20% Acide muriatique 20-30% Acide muriatique 30-35% Acide orthophosphorique 85% Acide oxalique Acide palmitique Acide perchlorique, à 70% Acide phosphorique, à 10% Acide phosphorique, saturé Acide propionique Acide stéarique Acide sulfo-chromique, à 10% Acide sulfo-chromique, conc. Acide sulfurique fumant 65% SO3 (Oleum) Acide sulfurique, à 10% Acide sulfurique, à 50% / pas mesuré

liquide liquide liquide liquide liquide liquide liquide liquide liquide liquide liquide liquide liquide liquide liquide liquide liquide

1 0 B 6 4 3 5 2 3 1 1 1 1 4 2 1 1

0 0 A 6 2 1 2 1 2 B 0 A 1 2 1 B B

0 0 A 6 2 1 2 1 2 B 0 A 1 2 1 B B

5 0 A 6 2 1 3 1 4 B 1 1 1 3 1 1 A

5 0 A 6 2 1 3 1 4 B 1 1 1 3 1 1 A

4 0 A 6 3 3 3 5 4 3 0 1 0 4 2 1 1

6 0 A 6 4 3 2 6 4 4 0 A 0 6 2 1 1

1 0 0 6 B A A 1 1 A 0 0 0 1 A A A

1 0 0 6 1 B B 1 1 1 0 0 0 2 B A A

6 0 B 6 4 3 3 6 6 3 0 B 0 6 1 1 1

1 1 1 6 6 6 6 2 6 2 3 3 6 6 3 3 4

2 2 2 6 6 6 6 3 6 2 3 3 6 6 3 4 4

liquide liquide liquide liquide liquide liquide liquide liquide solide liquide liquide liquide solide liquide liquide solide liquide liquide liquide liquide liquide liquide liquide liquide liquide liquide liquide liquide liquide liquide liquide liquide solide solide liquide liquide liquide liquide solide liquide liquide liquide liquide liquide

1 2 2 1 6 5 3 3 6 6 1 6 6 6 6 6 6 6 6 5 6 5 5 6 6 3 6 6 6 5 5 6 6 6 6 6 6 3 6 6 3 3 6 6

0 1 1 0 6 4 2 2 6 6 0 6 6 6 6 6 6 6 6 4 6 5 3 6 6 1 6 6 6 5 4 6 6 6 5 6 6 2 6 6 2 1 6 6

0 1 1 0 6 4 1 2 6 6 0 6 6 6 6 6 6 6 6 4 6 4 3 6 6 1 6 6 6 5 4 6 6 6 5 6 6 2 6 6 1 0 6 6

1 1 1 1 6 6 2 3 6 6 A 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 3 6 6 6 6 6 6 6 6 5 6 6 2 6 6 4 3 6 6

1 1 1 1 6 6 2 3 6 6 0 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 3 6 6 6 6 6 6 6 6 5 6 6 2 6 6 4 3 6 6

1 0 3 1 6 6 2 4 6 6 2 5 6 6 6 6 6 6 6 5 6 4 4 6 6 4 5 6 6 6 6 6 6 6 5 6 6 3 6 6 4 3 6 6

1 B B 1 6 6 2 4 6 6 B 4 6 6 6 6 6 6 6 4 6 4 1 6 6 4 3 6 6 6 6 6 6 6 5 6 6 3 6 6 4 2 6 6

0 A A 0 6 2 A 1 6 6 A 1 6 6 6 6 6 6 4 B 5 1 0 6 6 1 1 6 6 4 4 6 6 6 0 6 6 A 6 0 0 0 6 6

A A A 0 6 4 B 2 6 6 0 2 6 6 6 6 6 6 5 1 6 2 A 6 6 2 2 6 6 6 5 6 6 6 0 6 6 B 6 0 0 0 6 6

1 B 1 1 6 6 3 6 6 6 3 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 5 6 6

3 6 6 4 6 6 6 6 6 6 2 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 4 3 6 6

4 6 6 5 6 6 6 6 6 6 3 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 4 4 6 6

Niveau 0 0 min. Niveau 1 N10 min. Niveau 4 N120 min. Niveau A 1-5 min. Niveau 2 N30 min. Niveau 5 N240 min. Niveau B 5-10 min. Niveau 3 N60 min. Niveau 6 N480 min.


Tableau de resistance Chimique Résistance à la dégradation

Substance

Perméation/Niveau

latex naturel chloroprène nitrile/ nitrile chloroprène

butyle fluoré

matériau

NR CR NBR NBR FKM IIR NBR NR NR NR CR CR NBR NBR NBR NBR FKM IIR IIR CR Thermoplast CR 395 706 708 720 723 717 730, 732 740 743 890 897 898 produit chimique état 403 722 725 733, 736 741, 742 465 726 737, 836 747 - 0 0 - + 0 0 0 + 0 0 + + / + + + + + + + 0 + + - + + / - - - - + - / - - - - - 0 - - - - - - + - - 0 0 0 + + 0 - - - - 0 + - - + 0 + + + 0 0 0 0 0 + + + - + + + + + + - + + + + + 0 - 0 + + + + 0 - - - - 0 + / - - - - 0 0 / - - - 0 + 0 / - 0 0 + + + 0 0 0 0 + + + / - 0 0 - + 0 + 0 0 0 - - + / + + + + + + + - - 0 + + + / 0 0 0 + + 0 / + + + + + + + + + + + + + + 0 0 0 + + 0 + + + + + + + / - 0 0 + + + / - - - - + + - - - - - + - - + + + + + + + + + + + + + + - - - - + - / + + + + + + + + + + + + + / - - - - - + - - - - - 0 - - - - + + + 0 - + + + + + + + - 0 + + + + + - - 0 0 + - - - - - - + - - - - - - + - - - - - - 0 0 / - - - - + 0 - + + + + + + + + + + + + + + - - - - 0 - - - - + + + - - 0 + + + + + + - - - - 0 + - - - 0 0 + 0 / - - 0 0 0 0 / 0 + 0 - + + + - - + + + - / + + + + + + +

Gonflement après 8 heures + résistant - non-résistant 0 moyennement résistant

Acide sulfurique, à 96% Acide thioglycolique Acide trichloracétique Acide trifluoracétique Acide trifluoro-méthanesulfonique ACRYLATE D‘ETHYLE ACRYLONITRILE Alcool à brûler à 47% ALCOOL BENZYLIQUE Alcool butylique (1-butanol) Alcool de diacétone (4-hydroxy-4-méthyl-2-pentanone) Alcool isobutylique (isobutanol) Alcool isopropylique (isopropanol) Alcool propylique (1-propanol) ALDEHYDE PROPIONIQUE Alexit-Diluant 62 Alexit-Laque structurée Z 421 Ammoniac (hydroxyde d‘ammonium), à 25% Ammoniac, 10% Anhydride chromique 50% Anhydride d‘acide acétique Anhydride d‘acide maléique Anisol (ATE 8004) Anticorit DWS Antifrogen N Antox 71 E Aral Vitam (div. séries) ARALDIT AV 138 M (Vantico) Bacillol plus Benzaldéhyde Benzène Bis(2-éthylhexyl)phthalate Bleu de méthylène Brome Bromure d‘éthidium à 1% Butanox M-50 Butylacrylate Butylamine (1-aminobutane) Butyléthyléther tert. Carbonate d‘éthylène à 30% Carburant Diesel Carburant pour moteurs Otto Normal/Super/Super Plus/Sans plomb Chlorobenzène Chloroforme (méthane trichloré) Chlorure d‘acétyle Chlorure d‘éthylène (1,2-dichloréthane) CHLORURE D‘HYDROXYLAMMONIUM Chlorure ferrique Colorex 31 Produit d‘enlèvement de peinture hautement performant Cyclohexane Cyclohexanol Cyclohexanone Cyclohexylamine Diamine de tétraméthyléthylène Diamine d‘éthylène Dibutylamine Dibutylphthalate (DBP)

/ pas mesuré

liquide liquide solide liquide liquide liquide liquide liquide liquide liquide liquide liquide liquide liquide liquide liquide liquide liquide liquide liquide liquide solide liquide liquide liquide pâteux liquide pâteux liquide liquide liquide liquide liquide liquide liquide liquide liquide liquide liquide liquide liquide liquide

2 5 6 6 0 1 1 2 1 4 6 3 1 3 1 1 2 2 3 2 6 6 3 4 6 6 4 6 2 3 1 6 6 0 6 6 1 1 1 6 3 1

1 4 6 4 0 B 1 1 1 1 4 1 B 2 0 0 1 1 3 1 3 6 2 3 6 6 3 6 2 1 B 5 6 0 6 6 B 0 1 6 2 A

1 4 6 4 0 B 1 1 1 1 4 1 B 1 0 0 1 1 3 1 3 6 2 3 6 6 3 6 2 1 B 5 6 0 6 6 B 0 1 6 2 A

3 5 6 6 0 A 2 3 1 5 3 6 5 4 1 0 1 3 4 4 3 6 2 3 6 6 3 6 3 2 1 6 6 0 6 6 B 1 1 6 4 B

3 5 6 6 0 A 2 3 1 5 3 6 5 4 1 0 1 3 4 4 3 6 2 3 6 6 3 6 3 2 1 6 6 0 6 6 B 1 1 6 4 B

3 4 6 5 0 1 2 4 2 4 4 6 6 6 1 1 2 4 4 3 3 6 4 4 6 6 4 6 4 2 1 6 6 0 6 6 0 2 5 6 5 3

3 3 6 1 0 1 1 4 2 6 4 6 6 6 0 2 3 5 6 2 2 6 6 6 6 6 6 6 6 1 1 6 6 0 6 6 1 1 6 6 6 4

1 B 6 A 0 A 0 1 0 1 1 1 1 1 0 A A 1 6 0 0 6 2 1 6 1 2 6 1 0 0 4 6 0 6 3 A 0 2 6 4 A

2 1 6 A 0 A B 2 1 2 2 1 3 3 0 A 1 3 6 0 0 6 3 1 6 2 3 6 3 0 A 6 6 0 6 5 A 0 2 6 6 B

6 6 6 6 6 1 1 6 4 6 5 6 6 6 3 3 6 6 6 6 2 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 2 3 6 6 6 6

4 6 6 6 0 3 6 6 6 6 6 6 6 6 5 3 3 6 6 3 6 6 6 3 6 6 3 6 6 6 1 6 6 1 6 6 6 1 2 6 4 1

4 6 6 6 0 4 6 6 6 6 6 6 6 6 5 3 3 6 6 4 6 6 6 4 6 6 4 6 6 6 1 6 6 1 6 6 6 2 3 6 4 1

liquide liquide liquide liquide solide liquide liquide

1 1 2 1 6 6 B

0 A 0 0 6 6 A

0 A 0 0 6 6 A

0 A 1 1 6 6 A

0 A 1 1 6 6 A

0 0 1 0 6 6 0

1 A 1 0 6 6 A

0 0 0 0 6 6 0

0 A 0 0 6 6 A

6 6 3 6 6 6 4

1 1 3 3 6 6 B

1 1 4 3 6 6 1

liquide liquide liquide liquide liquide liquide liquide liquide

2 4 3 3 1 4 2 6

1 3 2 2 B 3 1 6

0 3 1 1 B 3 0 6

1 5 2 2 1 3 2 6

1 5 2 2 1 4 2 6

5 5 2 3 3 4 5 6

6 6 2 3 4 2 6 6

2 1 0 0 A A 0 3

3 1 B 1 B B 0 4

6 6 4 6 4 5 6 6

2 6 6 3 2 6 2 6

2 6 6 4 3 6 2 6

Niveau 0 0 min. Niveau 1 N10 min. Niveau 4 N120 min. Niveau A 1-5 min. Niveau 2 N30 min. Niveau 5 N240 min. Niveau B 5-10 min. Niveau 3 N60 min. Niveau 6 N480 min.

37


Tableau de resistance Chimique Résistance à la dégradation

Substance

Perméation/Niveau

latex naturel chloroprène nitrile/ nitrile chloroprène

butyle fluoré

matériau

NR CR NBR NBR FKM IIR NBR NR NR NR CR CR NBR NBR NBR NBR FKM IIR IIR CR Thermoplast CR 395 706 708 720 723 717 730, 732 740 743 890 897 898 produit chimique état 403 722 725 733, 736 741, 742 465 726 737, 836 747 - - - - 0 - - + + + + + + + - - - - 0 - 0 + + + + + + + 0 + + 0 + + / - - - - - - - + + + + + + / - - - - + - - - + 0 + + + + - - 0 0 0 + - - - - - + + - + + + + + + / - - 0 0 0 + + 0 + + 0 0 + 0 - - - - 0 + - 0 0 0 - + + / - 0 + + + + + - - + + + - + - - + + + - - - - + + + - - - 0 0 0 + + 0 + + + + + + + - - + + + - - 0 - 0 + + + - - - - - + - - - - - - - 0 - + + + + + + + - - - - - 0 / - 0 - - + + / - - + + + - / - + + + + + + + + + + + + + - - - - - 0 / 0 0 + + + 0 + 0 0 0 - 0 + / + + + + + + + + + + + + + + - - + + + - - - - + + + - - - - - - - + / - - - 0 + + 0 - + + + + 0 + 0 0 + + + 0 + 0 0 0 + + 0 / - - - - + 0 / 0 0 + + + + / - - - - + + / - - - - + + / + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + - 0 + + + 0 / - - + + + 0 / + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +

38

Gonflement après 8 heures + résistant - non-résistant 0 moyennement résistant

Dichlorméthane Diéthanolamine Diéthylamine (DEA, éthyléthene-amine) Diéthylène-glycol Diéthylène-triamine Diéthyléther (éther) Diéthylphthalate (DEP ou diéthylester d‘acide phtalique) Diéthylsulfure Diglycol de butyle Diméthylaminoéthylméthacrylate (DMAEMA) Diméthylformamide (DMFA) Diméthylphtalate DIMETHYLSULFATE Diméthylsulfoxide (DMSO) Dioxane Diphénylamine Dowanol PnB ( >95% 3-butoxy-2-propanol) Essence de citrus Terpene (hydrocarbures de terpène) Essence de naphthe (Waschbenzin 100/140) Essence spéciale 100/140 (sans substances aromatiques) Ethanol Ethanolamine Ether de pétrole 40/60 (ligroïne) Ethoxypropanol Ethylbenzène Ethylbutyrate Ethylène-glycol Ethylméthacrylate Etylamine à 75% Exxsol D 60 Formaldéhyde à 37% (stabilisé avec env. 10% de méthanol) Formamide Formiate d‘éthyle Fuel Gamma-BUTYROLACTONE Glycérine Glysantin Heptane-n Hexane-n Hexenal (trans-2-hexenal) Huile d‘aniline (ATE 8006) Huile et spray BALLISTOL Huile moteur Huile usée Hydranal-Arbeitsmedium K Hydranal-Composite 5 K Hydranal-Coulomat AG Hydranal-Solvent Hydrazine HYDROCHINONE Hydroxyde de calcium Hydroxyde de potassium Hydroxyde de sodium Hypochlorite de sodium (chlore actif à 12%) IBS Nettoyant spécial EL/EXTRA (isoparaff. KW) IBS Nettoyant spécial PURGASOL (KW pauvre en substances aromatiques) INCIDIN PERFECT (solution à 0,5% dans de l‘eau) Incidine Extra (solution à 1,0% dans de l‘eau) Incidine Plus (solution à 0,5% dans de l‘eau) / pas mesuré

liquide liquide liquide liquide pâteux liquide liquide

B 6 1 6 4 1 6

A 6 A 6 3 0 6

A 6 A 6 3 0 6

A 6 A 6 6 1 6

A 6 A 6 6 1 6

A 6 0 6 5 0 6

B 6 1 6 3 1 6

0 2 A 6 1 A 6

A 2 A 6 1 A 6

4 6 4 6 6 2 6

1 6 1 6 6 1 6

1 6 1 6 6 1 6

liquide liquide liquide liquide liquide liquide liquide liquide solide liquide liquide liquide liquide

1 3 3 3 6 2 6 3 5 4 2 2 2

0 2 1 2 6 1 4 1 3 2 1 1 1

0 2 1 2 6 1 4 1 3 2 1 1 1

0 5 2 2 6 2 6 2 3 3 1 2 2

0 5 2 2 6 2 6 2 3 3 1 2 2

0 4 3 2 6 3 6 2 3 6 5 5 6

1 6 4 1 6 4 3 1 2 6 6 6 6

A 1 1 A 4 B 1 0 0 1 1 1 1

A 1 3 B 6 1 2 0 0 3 2 2 2

6 6 4 5 6 4 4 4 6 6 6 6 6

1 6 4 6 6 6 6 6 6 6 2 1 1

1 6 5 6 6 6 6 6 6 6 2 2 2

liquide liquide liquide liquide liquide liquide liquide liquide liquide liquide liquide

2 6 1 4 1 1 6 1 2 2 3

1 6 0 3 0 0 6 0 2 1 B

1 6 0 3 0 0 6 0 2 1 B

3 6 2 2 1 1 6 0 3 2 5

3 6 2 2 1 1 6 0 3 2 5

4 6 5 4 1 1 6 1 2 5 6

4 6 6 5 1 1 6 2 1 6 6

1 1 1 B 0 A 6 A 0 1 1

2 2 2 1 0 A 6 B B 1 3

6 6 6 6 6 2 6 2 6 6 6

6 6 1 6 1 2 6 2 6 1 6

6 6 1 6 1 3 6 3 6 2 6

liquide liquide liquide liquide liquide liquide liquide liquide liquide liquide liquide liquide liquide liquide liquide liquide liquide liquide solide solide solide solide liquide liquide liquide

6 1 4 4 6 6 1 1 1 3 4 4 4 2 5 2 3 6 6 6 6 6 6 4 3

6 A 3 3 6 6 0 1 1 1 2 3 3 B 3 1 1 6 6 6 6 6 6 1 1

6 A 3 3 6 6 0 1 1 1 2 3 3 B 3 1 1 6 6 6 6 6 6 1 1

6 A 3 3 6 6 1 1 0 1 6 3 3 1 4 2 2 6 6 6 6 6 6 4 2

6 A 3 3 6 6 1 1 0 1 6 3 3 1 4 2 2 6 6 6 6 6 6 4 2

6 1 5 3 6 6 5 5 0 2 6 5 4 0 5 2 2 6 6 6 6 6 6 6 5

6 B 6 2 6 6 6 6 1 3 6 6 6 B 6 2 2 6 6 6 6 6 6 6 6

5 0 4 A 6 6 1 1 A 1 1 6 1 0 2 A B 2 6 6 6 6 6 3 4

5 A 6 B 6 6 2 1 A 2 2 6 1 A 4 1 1 2 6 6 6 6 6 5 6

6 1 6 4 6 6 6 6 2 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6

6 4 3 6 6 6 1 2 4 6 3 3 3 3 6 6 6 6 6 6 6 6 6 4 3

6 4 4 6 6 6 1 2 5 6 4 4 4 4 6 6 6 6 6 6 6 6 6 4 3

liquide liquide liquide

6 6 6

6 6 6

6 6 6

6 6 6

6 6 6

6 6 6

6 6 6

6 6 6

6 6 6

6 6 6

6 6 6

6 6 6

Niveau 0 0 min. Niveau 1 N10 min. Niveau 4 N120 min. Niveau A 1-5 min. Niveau 2 N30 min. Niveau 5 N240 min. Niveau B 5-10 min. Niveau 3 N60 min. Niveau 6 N480 min.


Tableau de resistance Chimique Résistance à la dégradation

Substance

Perméation/Niveau

latex naturel chloroprène nitrile/ nitrile chloroprène

butyle fluoré

matériau

NR CR NBR NBR FKM IIR NBR NR NR NR CR CR NBR NBR NBR NBR FKM IIR IIR CR Thermoplast CR 395 706 708 720 723 717 730, 732 740 743 890 897 898 produit chimique état 403 722 725 733, 736 741, 742 465 726 737, 836 747 + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + - - + + + - 0 - 0 0 0 + + / - - + + + 0 + - - 0 + + - / + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + 0 + + + + + + 0 0 + + + + / - - - - 0 0 / + + + + + + + 0 0 + + + + / - + + + + + + - - - - - 0 / - - - - + - / - - - 0 0 - / - - - - 0 0 / + + + + + + + 0 + + 0 + + + - 0 + + + 0 / + + + + + + + + + + + + + + - - 0 0 0 0 / - - - - 0 + - - - - - - + - - - - - - 0 - - - - - - + - - - - - - 0 - - - - - - + - - - - - - 0 - + + + + + + + 0 0 + + + 0 + 0 0 + + + 0 + + + + + + + + 0 0 + + + 0 + 0 0 + + + 0 + 0 0 + + + 0 + - 0 + + + + + + + + + + + + + + + + + + + - - - - 0 + 0 0 - - - - + - + + + + + + + - - - - + + - - - - - 0 - / 0 + + - + + + - - - - + 0 /

Gonflement après 8 heures + résistant - non-résistant 0 moyennement résistant

Incidur (solution à 1,0% dans de l‘eau) liquide 6 IODE solide 6 Isoflex Topas NB 52 pâteux (-euse) 6 Isooctane (2,2,4-triméthylpentane; liquide 2 triméthylméthane isobutylique; iso-octane) ISOPHORONE liquide 4 JET A-1 (kérosène) liquide 2 Kontakt 60 (Kontakt Chemie) gazeux (-euse) 1 Lessive de potasse, saturée liquide 6 Lessive de soude solution à 0-10% liquide 6 Lessive de soude solution à 10-30% liquide 6 Lessive de soude solution à 40-50% liquide 6 Lessive de soude, saturée liquide 6 LEVOXINE 15 (hydrazine) liquide 6 Liquide de frein DOT 4 liquide 6 LOCTITE 243 liquide 6 Loctite 262 liquide 6 Loctite 315 liquide 6 Loctite 3298 liquide 1 Loctite 511 liquide 6 Loctite 601 liquide 6 Loctite 620 liquide 3 Loctite 7200 (Gasket Remover/Produit liquide 1 d‘élimination d‘adhésifs et masses d‘étanchéité) Loctite 7386 liquide 1 Loctite 7800 liquide 1 Lösin 100 (Diluant universel) liquide 2 Marlotherm S liquide 6 (Benzyldiphénylméthane avec 0-3 groupes de méthyle) m-crésol liquide 4 Mercaptan dodécylique liquide 3 Mercure liquide 6 Mesamoll 633X49 liquide 6 Méthacrylate de butyle liquide 2 Méthanol liquide 1 METHYLACETATE liquide 1 METHYLACRYLATE liquide 1 Méthyléthylcétone (éthylméthylcétone, 2-butanone, MEK) liquide 1 METHYLFORMIATE liquide 1 Méthylisobutylcétone (MIBK) liquide 1 Méthylméthacrylate liquide 1 Méthylorange solide 6 Mobil DTE 25 liquide 4 Mobil Vactra Oil No. 2 liquide 4 Mobilcut 311 Réfrigérant-lubrifiant. liquide 6 (20% triéthanolamine,15% butoxyéthoxy-éthoxyéthanol) Mobilgear 629 liquide 4 Mobilgear 630 liquide 4 Mobilmet 151 liquide 4 Monobutyléther d‘éthylène-glycol liquide 3 (butoxyéthanol; butylglycol) Monoéthylène-glycol liquide 6 Monométhyléther d‘hydrochinone solide 6 Morpholine liquide 1 N,N-diméthylacétamide (DMAC) liquide 4 NITRATE D‘ARGENT solide 6 Nitrobenzène liquide 3 Nitrodiluant 1A liquide 1 o-CRESOL liquide 3 o-dichlorobenzène liquide 2

/ pas mesuré

6 6 6 1

6 6 6 1

6 6 6 2

6 6 6 2

6 6 6 5

6 6 6 6

6 6 6 3

6 6 6 6

6 6 6 6

6 6 6 2

6 6 6 2

2 B 0 6 6 6 6 6 6 6 6 3 4 1 5 4 1 A

2 B 0 6 6 6 6 6 6 6 6 3 4 1 5 4 1 A

4 2 1 6 6 6 6 6 6 6 6 6 4 B 6 4 6 A

4 2 1 6 6 6 6 6 6 6 6 6 4 B 6 4 6 A

4 5 4 6 6 6 6 6 6 6 6 6 5 1 6 5 6 0

4 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 2 6 6 6 1

1 5 1 6 6 6 6 6 2 1 3 6 3 A 4 2 4 A

1 6 3 6 6 6 6 6 2 3 5 6 3 B 4 3 6 A

5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 3 6 6 6 2

6 2 1 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 3 6 6 6 3

6 3 2 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 4 6 6 6 3

0 0 1 6

0 0 1 6

1 0 2 6

0 0 2 6

0 2 2 6

6 3 2 6

2 0 0 6

3 A 0 6

6 3 3 6

2 1 2 6

3 1 3 6

3 2 6 6 B A B 0 B A B 0 6 3 3 6

3 2 6 6 B A B 0 B A B 0 6 3 3 6

6 3 6 6 1 2 1 0 1 A 1 1 6 3 3 6

6 3 6 6 1 2 1 0 1 A 1 1 6 3 3 6

5 6 6 6 3 2 0 0 1 1 1 1 6 5 5 6

3 6 6 6 4 2 B 1 B B 1 1 6 6 6 6

1 4 6 6 A A 0 0 0 0 A 0 6 2 1 6

2 4 6 6 B B 0 0 A 0 A 0 6 2 2 6

6 6 6 6 3 4 1 1 1 1 2 2 6 6 6 6

6 4 6 6 3 6 4 3 5 4 4 2 6 3 3 6

6 4 6 6 3 6 5 4 5 4 5 3 6 4 4 6

3 3 3 2

3 3 3 2

3 3 3 3

3 3 3 3

5 5 5 5

6 6 6 6

1 1 1 1

2 1 1 2

6 6 6 6

3 3 3 6

4 4 4 6

6 6 0 3 6 2 B 3 1

6 6 0 3 6 2 B 3 1

6 6 1 2 6 2 B 6 1

6 6 1 2 6 2 B 6 1

6 6 1 2 6 2 0 5 2

6 6 1 1 6 2 1 2 2

6 6 0 A 6 0 A 0 0

6 6 0 A 6 0 A 1 B

6 6 3 2 6 6 3 6 6

6 6 6 6 6 6 2 6 2

6 6 6 6 6 6 2 6 3

Niveau 0 0 min. Niveau 1 N10 min. Niveau 4 N120 min. Niveau A 1-5 min. Niveau 2 N30 min. Niveau 5 N240 min. Niveau B 5-10 min. Niveau 3 N60 min. Niveau 6 N480 min.

39


Tableau de resistance Chimique Résistance à la dégradation

Substance

Perméation/Niveau

latex naturel chloroprène nitrile/ nitrile chloroprène

butyle fluoré

matériau

NR CR NBR NBR FKM IIR NBR NR NR NR CR CR NBR NBR NBR NBR FKM IIR IIR CR Thermoplast CR 395 706 708 720 723 717 730, 732 740 743 890 897 898 produit chimique état 403 722 725 733, 736 741, 742 465 726 737, 836 747 - 0 0 0 + + / 0 + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + - - - - 0 0 - - - - - - - - - - + + + - - + + + + + + + - - + + + 0 - - 0 0 0 + + 0 + + + + + + + - - - - - 0 / + + + + + + + - - - - - 0 - - - - - 0 - / - - - - - + - - 0 + + + 0 / - 0 + + + 0 / 0 0 + + + 0 / - 0 + + + 0 / 0 0 + + + 0 / + + + + + + + - - - - + 0 / 0 0 + + + 0 + 0 0 + + + 0 + - - - - - + / - - - - - + / + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + - 0 0 0 + + / - - - - + - - - - - - + - / + + + + + + + - - - - - - / - - - - - - / - - - - - 0 / - - 0 + + - - - - 0 + + - - - - + + + - / - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + - - - - + - - + + + + + + + - - - - - + / - - - - + - - - - - - - 0 / + + + + + + + - - + + + + / + + + + + + + + + + + + + + - - - - - + - - - - - - - / - - - - - - - - - - - + - -

40

Gonflement après 8 heures + résistant - non-résistant 0 moyennement résistant

Omnifit 100M Produit d‘arrêt de vis P3-galvaclean 20 P3-rinsola Paraffine, liquide Paraformaldéhyde Pattex Colle forte Pattex compact Pentane Peroxyde d‘hydrogène, à 30% (Perhydrol) Pétrole A III (Ketrul HT) Phenol 40.5 (ATE 8007) Phénolphtaléine Plastik 70 Aerosol Potasse caustique, à 10% PROPYL ACETATE Propylamine Pyridine (composé hétérocyclique) Rivolta M.T.X. 100 Rivolta M.T.X. 60 RIVOLTA S.K.D. 170 - Aérosol Rivolta S.L.X. Top Rivolta T.R.S. plus Rouge de méthyle Seevenax-Diluant 73 Shell Retinax G Shell Tellus 46 Sicomet 50 Sicomet 85 Sidolin Skydrol LD Type 4 Solution de chlorure ferrique 10-40% Solution de phénolphthaléine 1% dans de l‘éthanol Styrène (phényléthène, phényléthyle n, vinyl-benzène,cinnamol, éthénylbenzène) Sulfure de carbone TALCUM Tangit Nettoyant Tangit PVC-U Colle spéciale Terokal 2444 Tétrachloréthylène (perchloréthylène) Tétrachlorure de carbone (tétra) TETRACHLORURE DE SILICIUM TETRAHYDROFURANNE TEXANOL Thioacétamide Thiosulfate de sodium Thiourée Titriplex III Toluène Topanol O Tributylphosphate Trichloréthylène (Tri) Trichlorure de phosphoryle (phosphoroxychlorure, trichlorure d‘oxyde phosphorique) Triéthanolamine TRIETHYLAMINE TRITON X 100 Urée Vinylacétate monomère WD-40 WHITE-SPIRIT Xylène / pas mesuré

liquide liquide liquide liquide solide liquide liquide liquide liquide liquide solide solide gazeux liquide liquide liquide liquide liquide liquide liquide liquide liquide solide liquide pâteux liquide liquide liquide liquide liquide liquide liquide liquide

4 4 6 6 6 1 1 1 6 2 4 6 1 6 1 1 2 2 2 4 4 4 6 1 4 4 1 1 6 6 6 2 1

2 3 6 6 6 0 0 0 6 1 2 6 0 6 0 A 1 1 1 3 1 3 6 B 3 3 0 0 6 6 6 1 B

2 3 6 6 6 0 0 0 6 1 2 6 0 6 0 A 1 1 1 3 1 3 6 B 3 3 0 0 6 6 6 1 B

4 6 6 6 6 1 1 1 6 1 4 6 1 6 1 B 1 3 3 3 4 3 6 2 3 3 2 2 6 6 6 3 A

4 6 6 6 6 1 1 1 6 1 4 6 1 6 1 B 1 3 3 3 4 3 6 2 3 3 2 2 6 6 6 3 A

4 6 6 6 6 2 2 5 6 5 4 6 1 6 1 0 1 5 5 5 5 5 6 2 6 6 2 2 6 6 6 4 1

4 6 6 6 6 2 2 6 6 6 4 6 1 6 1 1 1 6 6 6 6 6 6 2 6 6 1 1 6 6 6 4 2

1 0 6 6 6 0 0 1 6 4 1 6 0 6 0 A 0 3 3 1 3 2 6 A 2 2 0 0 5 5 6 1 A

1 0 6 6 6 0 0 1 6 6 2 6 0 6 A A 0 5 5 3 3 3 6 1 3 3 0 0 6 6 6 2 A

6 6 6 6 6 3 2 6 6 6 6 6 1 6 1 3 1 6 6 6 6 6 6 5 6 6 1 1 6 6 6 6 6

6 6 6 6 6 2 1 1 6 3 6 6 2 6 3 1 4 3 3 3 3 3 6 4 3 3 6 6 6 6 6 6 1

6 6 6 6 6 3 2 2 6 3 6 6 3 6 4 2 5 4 4 4 4 4 6 4 4 4 6 6 6 6 6 6 2

liquide solide liquide liquide liquide liquide liquide liquide liquide liquide solide solide solide solide liquide solide liquide liquide liquide

A 6 1 1 1 1 1 1 1 5 6 6 6 6 1 6 1 1 2

A 6 0 0 0 0 1 B A 5 6 6 6 6 0 6 1 A 1

A 6 0 0 0 0 0 B A 5 6 6 6 6 0 6 0 A 1

A 6 0 0 1 1 1 1 B 6 6 6 6 6 0 6 1 B 2

A 6 0 0 1 1 1 1 B 6 6 6 6 6 0 6 1 B 2

A 6 0 0 2 4 4 5 1 6 6 6 6 6 1 6 1 0 2

B 6 0 0 2 5 5 6 B 6 6 6 6 6 1 6 1 1 2

0 6 0 0 0 1 1 6 0 6 6 6 6 6 0 6 0 0 0

A 6 0 0 B 2 1 6 A 6 6 6 6 6 A 6 B A B

6 6 1 1 2 6 6 6 1 6 6 6 6 6 6 6 2 6 2

A 6 1 1 2 1 1 1 1 6 6 6 6 6 1 6 6 B 4

B 6 2 1 3 1 2 2 1 6 6 6 6 6 1 6 6 1 4

liquide liquide liquide solide liquide liquide liquide liquide

6 1 6 6 B 2 1 1

6 A 6 6 0 1 1 1

6 A 6 6 0 1 1 B

6 1 6 6 0 1 1 B

6 1 6 6 0 1 1 B

6 5 6 6 0 1 1 1

6 6 6 6 1 1 1 2

1 1 6 6 0 0 0 0

1 2 6 6 0 0 0 A

6 6 6 6 1 2 2 6

6 4 6 6 4 1 1 2

6 5 6 6 5 2 2 2

Niveau 0 0 min. Niveau 1 N10 min. Niveau 4 N120 min. Niveau A 1-5 min. Niveau 2 N30 min. Niveau 5 N240 min. Niveau B 5-10 min. Niveau 3 N60 min. Niveau 6 N480 min.


Tableau de resistance Chimique Pénétration: tous les gants de protection chimique ont un niveau à la pénétration de 3 = AQL 0,65. Cela signifie un contrôle à 100 %. Gonflement:

Niveau

Gonflement

Evaluation

+

< 7 %

résistant

0

< 15 %

moyennement résistant

-

≥ 15 %

non-résistant

Remarque importante: Les données figurant dans la liste des résistances ont été établies dans des conditions de laboratoire (gants neufs, sans contraintes mécaniques supplémentaires, température ambiante), avec la plus grande attention et selon des méthodes de mesure modernes. Etant donné que les conditions réelles d‘utilisation diffèrent des conditions de laboratoire, ces informations ne peuvent être qu‘indicatives lors du choix des gants de protection chimique. Elles ne se subsituent en aucun cas à un test de validation par l‘utilisateur.

41


Gants de protection chimique

Tricotril® Secteurs d‘utilisation > manipulation de piéces lourdes contaminées > nettoyage et entretien en usines chimiques > travaux de galvanisation > pétrochimie > industrie chimique

Caractéristiques et avantages > large résistance chimique > haute résistance mécanique > bon grip lors de la manipulation de pièces huileuses et graisseuses > très bon confort d‘utilisation sur une longue période > innocuité du gant garantie par l‘absence de solvant lors du collage de la doublure

736

Référence Désignation

736 Tricotril®

737 Tricotril®

836 Tricotril® K

Matériaux

nitrile, coton

nitrile, coton

nitrile, para-amide

Exécution

support tricoté coton, sans coutures, enduction totale, paume adhérisée

support tricoté coton, sans coutures, enduction totale, paume adhérisée

support tricoté para-amide, sans coutures, paume adhérisée

Longueur Épaisseur en mm

290 -310 1,5 ± 0,2

390 - 410 1,5 ± 0,2

290 -310 1,7 ± 0,1

Coloris Tailles

vert 8, 9, 10, 11

vert 8, 9, 10, 11

vert 8, 9, 10, 11

Classification

catégorie III EN388

EN374

3 1 2 1

A J L

EN374

catégorie III EN388

EN374

3 1 2 1

A J L

EN374

736

3

catégorie III EN388

EN374

3 3 3 2

A J L

EN374

4

737

Particularités > sans latex naturel > exempt de substances allergènes thiurames et thiourées > doublure collée postérieurement pour une meilleure étanchéité > bonnes caractéristiques antistatiques et électrostatiques > autorisé pour la manipulation de produits alimentaires > 736, 737 doublure tricotée sans coutures

836

42

> 836 bonne résistance aux coupures grâce à sa doublure tricotée en para-aramide

paume de la main fortement adhérisée doublure tricotée sans coutures et sans traitement forme ergonomique nitrile spécial


Secteurs d‘utilisation > travaux en environnements froids > travaux lors d‘expositions courtes à la vapeur > manipulation de piéces lourdes et contaminées > nettoyage et entretien en usines chimiques > travaux de galvanisation > industrie chimique

Gants de protection chimique

Tricotril® Winter

Caractéristiques et avantages > propriétés d‘isolation à la chaleur et au froid > excellente souplesse lors de basses températures jusqu‘à -20 °C > large résistance chimique > haute résistance mécanique > bon grip lors de la manipulation de pièces huileuses et graisseuses > très bon confort d‘utilisation sur une longue période

738

Référence Désignation

738 Tricotril® Winter

739 Tricotril® Winter

Matériaux

nitrile, laine

nitrile, laine

Exécution

support tricoté coton, sans coutures, enduction totale, paume adhérisée

support tricoté coton, sans coutures, enduction totale, paume adhérisée

Longueur Épaisseur en mm

290 -310 2,0 ± 0,2

390 - 410 2,0 ± 0,2

Coloris Tailles

vert 8, 9, 10, 11

vert 8, 9, 10, 11

Classification

738

catégorie III EN388

EN374

3 1 2 1

A J L

EN374

catégorie III

EN407

x 2 x x x x

739

jusqu‘à -20°C

EN388

EN374

3 1 2 1

A J L

EN374

EN407

x 2 x x x x

jusqu‘à -20°C

Particularités > sans latex naturel > exempt de substances allergènes thiurames et thiourées > support tricoté en laine sans coutures, chauffant > doublure collée postérieurement pour une meilleure étanchéité > bonnes caractéristiques antistatiques et électrostatiques

739

> autorisé pour la manipulation de produits alimentaires

tricoté en laine sans coutures, chauffant

> voir à la page 98

paume de la main fortement adhérisée

forme ergonomique nitrile spécial

43


Gants de protection chimique

TevuChem® Secteurs d‘utilisation > extraction de pétrole > pétrochimie > imprimeries > transformation du métal > travaux de recyclage

Caractéristiques et avantages > remarquable propriété antidérapante > très bonne résistance chimique aux huiles minérales et aux hydrocarbures aliphatiques > étanche aux liquides > bonnes propriétés mécaniques

765

Référence Désignation

763 TevuChem® 763

765 TevuChem® 765

Matériaux

nitrile, mousse nitrile, coton

nitrile, mousse nitrile, coton

Exécution

tricot, manchette structure multicouches

tricot, manchette structure multicouches

Longueur Épaisseur en mm

390 -410 1,65 ± 0,20

290 - 310 1,65 ± 0,20

Coloris Tailles

jaune/bleu fondé 8, 9, 10

jaune/bleu fondé 8, 9, 10

Classification

catégorie III EN388

EN374

3 1 1 1

J K L

765

3

catégorie III

EN374

EN388

EN374

3 1 1 1

J K L

EN374

2

763

Particularités > système à deux couches > forme ergonomique > tricot en coton de qualité supérieure

mousse nitrile

> sans latex naturel

système à deux couches forme ergonomique tricot en coton de qualité supérieure

717 765

44


Secteurs d‘utilisation > prélèvement de pièces contaminées dans des bains de trempage > manipulation de pièces lourdes contaminées > nettoyage et maintenance en usines chimiques > industrie chimique > travaux avec des pièces huileuses et graisseuses

Gants de protection chimique

Tricopren®

Caractéristiques et avantages > large résistance chimique > haute résistance mécanique > manipulation de pièces humides grâce à la paume adhérisée > très bon confort d‘utilisation sur une longue période > flexibilité à chaud et à froid > bonne dextérité 723

Référence Désignation

723 Tricopren®

725 Tricopren®

Matériaux

chloroprène, coton

chloroprène, coton

Exécution

support tricoté coton, sans coutures, enduction totale, paume adhérisée

support tricoté coton, sans coutures, enduction totale, paume adhérisée

Longueur Épaisseur en mm

290 -310 1,3 ± 0,2

390 - 410 1,3 ± 0,2

Coloris Tailles

gris 8, 9, 10, 11

gris 8, 9, 10, 11

Classification

catégorie III

catégorie III

EN388

EN374 EN374

EN388

EN374

2 1 2 1

A K L

2 1 2 1

A K L

EN374

723

3

1

4

2 725

Particularités > sans latex naturel > exempt de substances allergènes thiurames et dithiocarbamates > doublure tricotée sans couture > doublure collée postérieurement pour une meilleure étanchéité

paume de la main fortement adhérisée doublure tricotée sans coutures et non traitée forme ergonomique chloroprène spécial

723

45


Gants de protection chimique

Nitopren® Secteurs d‘utilisation > industrie chimique > industrie pharmaceutique > transformation et traitement de surface des métaux > imprimerie > laboratoire

Caractéristiques et avantages > résistance élevée contre diffèrents groupes de substances dangereuses > manipulation des pièces humides et huileuses grâce à la paume adhérisée > double enduction totale > bonne résistance mécanique

717

Référence Désignation

717 Nitopren®

Matériaux

nitrile, chloroprène

Exécution

double enduction totale, manchette, suédé

Longueur Épaisseur en mm

300 -320 0,65 ± 0,1

Coloris Tailles

gris foncé 8, 9, 10, 11

Classification

717

3

catégorie III EN388

EN374

EN374

2 2 0 0 1

717

A J L

Particularités > sans latex naturel > forme anatomique paume adhérisée intérieur floqué coton forme anatomique système de double couche protectrice

717

46


Secteurs d‘utilisation > manipulation d‘acide et de lessives > nettoyage > travaux avec des contraintes mécaniques élevées > nettoyage des canalisations > travaux de galvanisation

Caractéristiques et avantages > excellente résistance mécanique > manipulation des pièces humides et huileuses grâce à la paume adhérisée > haute élasticité > excellente flexibilité dans des conditions de basses températures > bonne résistance aux piqûres > manchette large permettant de l’enfiler et de l’enlever rapidement

Gants de protection chimique

Combi-Latex

395

Référence Désignation

395 Combi-Latex

403 Combi-Latex

Matériaux

latex naturel

latex naturel

Exécution

manchette, paume adhérisée

manchette longue, paume adhérisée

Longueur Épaisseur en mm

390 - 410 1 ± 0,1

575 - 625 1 ± 0,1

Coloris Tailles

beige 9, 10, 11

beige 9, 10, 11

Classification

403

catégorie III EN388

EN374

1 1 3 X

B K L

395

catégorie III

EN374

EN388

EN374

1 1 3 X

B K L

EN374

Particularités > exempt de substances allergènes thiurames et 1,3 guanidine diphénylique

paume adhérisée 395

forme ergonomique diamètre de la manchette large

47


Gants de protection chimique

Lapren®, Cama Clean Secteurs d‘utilisation > travaux en laboratoire > nettoyage > utilisation dans le secteur de la restauration > fabrication de petites pièces > technologie de précision et industrie électronique > travail dans les centrales électriques > industrie agro-alimentaire

Caractéristiques et avantages > très bonne sensibilité > bon grip lors de la manipulation de pièces humides > haute flexibilité à de faibles températures > grande élasticité > bon confort d‘utilisation

706

Référence Désignation

706 Lapren®

708 Cama Clean

Matériaux

latex naturel, chloroprène

latex naturel

Exécution

bord streché, paume adhérisée, suédé

manchette longue, surface lisse, suédé

Longueur Épaisseur en mm

300 -320 0,6 ± 0,05

385 - 415 0,5 ± 0,1

Coloris Tailles

vert 7, 8, 9, 10

blanc 7, 8, 9, 10

Classification

catégorie III EN388

2 0 2 0

708

EN374 EN374

706

catégorie III EN388

EN374 EN374

EN421

X 0 1 0

Particularités > exempt de substances allergènes thiurames et 1,3 guanidine diphénylique > surface du gant sans silicone (neutre par rapport aux vernis et peintures, méthode de test de l’industrie automobile) > autorisé pour la manipulation de produits alimentaires > 706 avec part de polychloroprène > 708 certifié EN 421 (contamination par particules radioactives)

706

48

> 708 surface lisse

paume adhérisée (rainures) intérieur floqué coton forme ergonomique bord de manchette élastique


Secteurs d‘utilisation > travaux en laboratoire > industrie chimique > travaux de galvanisation > industrie agro-alimentaire > industrie automobile > industrie des boissons

Caractéristiques et avantages > très bonne sensibilité > bon grip lors de la manipulation de pièces humides et huileuses > haute flexibilité à de faibles températures > grande élasticité > bon confort d‘utilisation

Gants de protection chimique

Camapren®

720

Référence Désignation

720 Camapren®

722 Camapren®

726 Camapren®

Matériaux

chloroprène, latex naturel

chloroprène, latex naturel

chloroprène, latex naturel

Exécution

manchette, paume adhérisée, suédé

manchette, paume adhérisée, suédé

manchette, paume adhérisée, suédé

Longueur Épaisseur en mm

290 -310 0,65 ± 0,1

290 -310 0,6 ± 0,1

385 - 415 0,65 ± 0,1

Coloris Tailles

noir 7, 8, 9, 10, 11

rouge 7, 8, 9, 10, 11

noir 8, 9, 10, 11

Classification

722

catégorie III

catégorie III

720

catégorie III

EN388

EN374 EN374

EN388

EN374 EN374 EN421

EN388

EN374 EN374

1 1 1 1

A K L

1 1 1 1

A K L

1 1 1 1

A K L

Particularités > exempt de substance allergène mercaptobenzothiazole > surface du gant sans silicone (neutre par rapport aux vernis et peintures, méthode de test de l’industrie automobile) > intérieur floqué coton

paume adhérisée (rainures)

> 720, 722 manchettes bord stretch

bord de manchette élastique

> 722 certifié EN 421 (contamination par particules radioactives)

forme ergonomique chloroprène spécial

726

49


Gants de protection chimique

Camatril® Secteurs d‘utilisation > industrie de l‘automobile et sous-traitants > industrie pétrochimique et imprimerie > ateliers de peinture > travaux en laboratoire > industrie chimique > maintenance et nettoyage > industrie agro-alimentaire > Manipulation des résines epoxy

Caractéristiques et avantages > trés bonne dextérité > bon grip lors de la manipulation de pièces humides et huileuses > bonne flexibilité à la température > grande résistance mécanique > résistance élevée contre différents groupes de substances dangereuses 730

Référence Désignation

729 Camatril® Profi

730 Camatril® Velours

731 Camatril®

Matériaux

nitrile

nitrile

nitrile

Exécution

manchette, paume adhérisée, suédé

manchette, paume adhérisée, suédé

manchette, paume adhérisée, non-suédé

Longueur Épaisseur en mm

290 -310 0,4 ± 0,05

300 -320 0,4 ± 0,05

300 -320 0,33 ± 0,05

Coloris Tailles

bleu 7, 8, 9, 10, 11

vert 7, 8, 9, 10, 11

vert 7, 8, 9, 10, 11

Classification

729

catégorie III EN388

EN374

2 1 0 1

A J L

EN374

catégorie III EN388

EN374

2 1 0 1

A J L

EN374

S A NS S I L I CO N E

EN374

2 0 0 1

J K L

EN374

S A NS S I L I CO N E

Particularités paume adhérisée

> bonnes caractéristiques antistatiques et électrostatiques

intérieur floqué coton

> autorisé pour la manipulation de produits alimentaires

surface chlorinée

> 729 surface du gant sans silicone (neutre par rapport aux vernis et peintures, méthode de test de l’industrie automobile) > 729 bord stretch et paume adhérisée

50

5

catégorie III EN388

> exempt de substances allergènes thiurames et thiourées

731

730

> 730, 731 absolument exempt de silicone (neutre par rapport aux vernis et peintures)

forme ergonomique nitrile spécial


Secteurs d‘utilisation > agriculture et horticulture > travail en laboratoire > industrie de l‘automobile et soustraitants > industrie pétrochimique et imprimerie > ateliers de peinture > industrie agro-alimentaire > industrie chimique > maintenance et nettoyage > manipulation des résines epoxy

Gants de protection chimique

Camatril®

Caractéristiques et avantages > bon grip lors de la manipulation de pièces humides > bonne sensibilité > résistance élevée contre diffèrents groupes de substances dangereuses > bonne flexibilité à la température > grande résistance mécanique

732

Référence Désignation

732 Camatril® Velours

733 Camatril®

Matériaux

nitrile

nitrile

Exécution

manchette longue, paume adhérisée, suédé

manchette longue, paume adhérisée, non-suédé

Longueur Épaisseur en mm

390 - 410 0,4 ± 0,05

575 - 625 0,5 ± 0,1

Coloris Tailles

vert 7, 8, 9, 10, 11

vert 8, 9, 10, 11

Classification

733

catégorie III EN388

EN374

2 1 0 1

A J L

EN374

732

catégorie III S A NS S I L I CO N E

EN388

3 1 0 2

EN374 EN374

A J L

Particularités > exempt de substances allergènes thiurames et thiourées > surface du gant sans silicone (neutre par rapport aux vernis et peintures, méthode de test de l’industrie automobile) 5

> bonnes caractéristiques antistatiques et électrostatiques > 732 absolument exempt de silicone (neutre par rapport aux vernis et peintures)

733

> 732, 733 autorisé pour la manipulation de produits alimentaires

paume adhérisée intérieur floqué coton forme ergonomique surface chlorinée nitrile spécial

51


Gants de protection chimique

Dermatril® Secteurs d‘utilisation > laboratoire et recherche > industrie chimique > industrie agro-alimentaire > industrie informatique > nettoyage et maintenance > protection de l‘objet

Caractéristiques et avantages > gant de protection jetable > très bonne sensibilité au toucher > très bon confort d‘utilisation > solidité à la déchirure > tenue améliorée par la rugosité du bout des doigts > bonne résistance chimique > conception souple

740

746

Référence Désignation

740 Dermatril®

741 Dermatril® L

743 Dermatril® P

Matériaux

nitrile

nitrile

nitrile

Exécution

Longueur Épaisseur en mm

bord roulé, bouts des doigts adhérisés, non-poudré 240 - 260 0,11 ± 0,03

longue manchette, bord roulé, bouts des doigts adhérisés, non-poudré 270 - 280 0,11 ± 0,03

longue manchette, bord roulé, bouts des doigts adhérisés, non-poudré 270 - 290 0,2

Coloris Tailles

bleu 6, 7, 8, 9, 10, 11

bleu 7, 8, 9, 10, 11

bleu 6, 7, 8, 9, 10, 11

Classification

catégorie III EN388

0 0 0 x

741

EN374

EN374

catégorie III EN388

EN374

EN374

0 0 0 x

catégorie III EN388

EN374

0 0 0 x

J K L

EN374

Particularités

bout des doigts adhérisés

> sans latex naturel

forme ergonomique

> exempt de substances allergènes thiurames ou la résine

marquage individuel

> résistant contre une multitude de substances cytostatiques > résistance contre les virus selon ASTM F 1671:2007-11-28 > boite distributrice hygiénique > support murale en acier disponible 743

> autorisé pour la manipulation de produits alimentaires > satisfait aux exigences EN 61340-5-1 (capacité de dissipation) > 740, 741 surface du gant sans silicone (neutre par rapport aux vernis et peintures, méthode de test de l’industrie automobile) > 743 Petit emballage (10 unités) disponible sous art. n° 746 (cf. petite photo)

52

740

nitrile spécial


Secteurs d‘utilisation > laboratoire et recherche > protection de l‘objet > industrie chimique > technologie médicale > industrie pharmaceutique > industrie informatique > manipulation de circuits imprimés

Caractéristiques et avantages

Gants de protection chimique

Dermatril®

> gant de protection jetable > très bonne sensibilité au toucher > très bon confort d‘utilisation > réduction de la transpiration grâce au nitrile spécial > tenue améliorée par la rugosité du bout des doigts > bonne résistance chimique

747

Référence Désignation

742 Dermatril® LR

747 Dermatril® LS

Matériaux

nitrile

nitrile

Exécution

Longueur Épaisseur en mm

longue manchette, bord roulé, bouts des doigts adhérisés, non-poudré 270 - 290 0,11 ± 0,03

longue manchette, bord roulé, bouts des doigts adhérisés, non-poudré 270 - 290 0,11 ± 0,03

Coloris Tailles

bleu 7, 8, 9, 10

bleu 6, 7, 8, 9, 10, 11

Classification

catégorie III EN388

EN374

747

catégorie III EN388

EN374 ISO14644-1

EN374

EN374

Salle blanche classe 100

0 0 0 x

0 0 0 x

747

Particularités > sans latex naturel > exempt de substances allergènes thiurames ou la résine > satisfait aux exigences EN 61340-5-1 (capacité de dissipation)

747

> résistant contre une multitude de substances cytostatiques > surface du gant sans silicone (neutre par rapport aux vernis et peintures, méthode de test de l’industrie automobile) > résistance contre les virus selon ASTM F 1671:2007-11-28 > 742 utilisable en salle blanche classe 100 (0,5 m/volume) selon les exigences US-FEDSTD 209E > 742 classe ISO 5 (0,1 m/volume) selon les exigences DIN EN ISO 14644-1 et la classe GMP est A/B > 742 conditionnement spécifique salle blanche > 742 voir à la page 78 > 747 stérile selon DIN EN 11137

bout des doigts adhérisés forme ergonomique marquage individuel nitrile spécial

53


Gants de protection chimique

SivoChem® Secteurs d‘utilisation > laboratoire et recherche > industrie chimique > protection de l‘objet > biotechnologie > technologie médicale > industrie pharmaceutique > nettoyage et maintenance

Caractéristiques et avantages > gant de protection jetable > bonne résistance chimique > très bonne sensibilité au toucher > très bon confort d‘utilisation

759

Référence Désignation

759 SivoChem® 759

Matériaux

nitrile spécial

Exécution

bord roulé, non-poudré

Longueur Épaisseur en mm

390 - 410 0,16 ± 0,03

Coloris Tailles

bleu 7, 8, 9, 10

Classification

759

catégorie III EN388

EN374

EN374

0 0 0 0

759

Particularités > sans latex naturel > exempt de substances allergènes thiurames ou la résine > 400 mm longueur > boite distributrice hygiénique

disponible premier trimestre 2010

759

forme ergonomique nitrile spécial 400 mm longueur

54


Secteurs d‘utilisation > industrie chimique > laboratoire > manutention de produits chimiques > imprimerie > traitement des métaux et des plastiques > usine de recyclage > pompiers, sécurité civile > nettoyage et maintenance > Travaux de décapage

Gants de protection chimique

Vitoject®

Caractéristiques et avantages > excellente protection contre produits chimiques agressifs et toxiques > étanchéité au gaz élevée > procédé écologique de moulage par injection, sans solvant > excellent confort d‘utilisation > très bonne flexibilité à la température > le matériel est fortement résistant à l‘ozone et aux rayons solaires (UV)

890

890

Référence Désignation

890 Vitoject®

Matériaux

matériau fluoré, Viton®

Exécution

bord roulé, lisse, poudré

Longueur Épaisseur en mm

340 -360 0,7 ± 0,1

Coloris Tailles

noir 8, 9, 10, 11

Classification

890

catégorie III EN388

EN374

3 1 0 1

D F G

EN374

Particularités > fabriqué selon le procédé Vulkoject > sa forme large permet le port de sous-gants (protection contre la chaleur) > peut être réutilisé avec certains produits chimiques après un processus spécial de nettoyage (sur l‘accord des laboratoires KCL) > peut être combiné avec des vêtements de protection chimique

bord roulé matériau fluoré matériau à haute densité forme large

> faible dégradation 890

> bonne résistance aux hydrocarbures aromatiques polycycliques (pétrochimie)

55


Gants de protection chimique

Butoject® Secteurs d‘utilisation > imprimerie > laboratoire > fabrication de peintures et de vernis > industrie chimique > traitement des métaux et des plastiques > recyclage et traitement des déchets > nettoyage et maintenance > sapeurs pompiers, armée

Caractéristiques et avantages > très bonne protection contre des produits chimiques agressifs > excellent confort d‘utilisation > très bonne flexibilité à la température > le matériau est fortement résistant à l‘ozone et aux rayons solaires (UV) > bonne résistance mécanique > étanchéité au gaz élevée 898

Référence Désignation

897 Butoject®

898 Butoject®

Matériaux

butyle

butyle

Exécution

bord roulé, adhérisé, poudré

bord roulé, lisse, poudré

Longueur Épaisseur en mm

350 -370 0,3 ± 0,05

340 -360 0,7 ± 0,10

Coloris Tailles

noir 7, 8, 9, 10, 11

noir 8, 9, 10, 11

Classification

898

catégorie III EN388

EN374

2 0 1 0

B C I

EN374

897

catégorie III EN388

EN374

0 1 1 0

B C I

EN374

EN421

Particularités > différentes épaisseurs de matériau disponibles > faible dégradation > 897 bonne maniabilité grâce à la surface adhérisée spécifique > 897 offre protection même lorsque la dextérité est nécessaire > 898 fabriqué selonle procédé Vulkoject > 898 étanche au gaz (selon les exigences de l‘OTAN)

897

> 898 sa forme large permet le port de sousgants > 898 peut être réutilisé avec certains groupes chimiques après un processus spécial de nettoyage (sur des laboratoires KCL) > 898 peut être combiné avec des vêtements de protection chimique

56

surface adhérisée spécifique matériau: butyle faible épaisseur forme anatomique


Secteurs d‘utilisation > protection civile > industrie pharmaceutique > industrie chimique > industrie automobile > transport aérien

Caractéristiques et avantages > système à 3 couches soudées > résistance élevée contre diffèrents groupes de substances dangereuses > gant pour interventions d‘urgence

Gants de protection chimique

LevoChem®

761 761

Référence Désignation

761 LevoChem® 761

Matériaux

éthylène alcool vinylique, polyéthylène

Exécution

système à 3 couches soudées

Longueur Épaisseur en mm

360-400 0,07 ± 0,01

Coloris Tailles

noir 8, 9, 10, 11

Classification

catégorie III EN388

EN374

EN374

1 0 0 0 A B C D E F G H I J K L

761

Particularités > peuvent être portés comme sous-gants > ambidextre

système de 3 couches matériaux EVOH 400 mm longueur

disponible premier trimestre 2010

761

57


Gants de protection mécanique

Sahara®, RavoMech® Secteurs d‘utilisation > manipulations de pièces huileuses ou humides > travaux du bois et jardinage > serrurerie et construction mécanique > industrie du bâtiment > travaux d‘assemblage, transport > caristes > industrie automobile > transformation des plastiques et des métaux

Caractéristiques et avantages > bonne résistance à l‘usure mécanique > protège de l‘humidité > bon gainage > laisse la main respirer > innocuité des matériaux utilisés > permet une plus longue utilisation sans fatigue de la main > protection additionnelle du poignet

101

Référence Désignation

100 Sahara®

101 Sahara® Plus

102 Sahara® Top

121 RavoMech® 121

Matériaux

nitrile, coton

nitrile, coton

nitrile, coton

nitrile, coton

Exécution

Longueur en mm Épaisseur en mm

Support interlock coton, poignet bord-côtes 235 - 265 0,8 ± 0,05

Support interlock coton, poignet bord-côtes, dos aéré 240 - 270 0,8 ± 0,05

Support interlock coton, poignet bord-côtes, dos aéré, enduction 3/4 du dos 240 - 270 0,8 ± 0,05

deux épaisseurs de coton, poignet bord-côtes 260 - 290 1,45 ± 0,20

Coloris Taille

jaune 7, 8, 9, 10

jaune 7, 8, 9, 10

jaune 7, 8, 9, 10

jaune 8, 9, 10

Classification

catégorie II

101

catégorie II

catégorie II

catégorie II

EN388

EN388

EN388

EN388

3 1 1 1

3 1 1 1

3 1 1 1

3 1 2 2

paume enduite

> sans plastifiant

poignet tricoté

> exempt de substances allergènes thiurames et thiourées

nitrile spécial

> surface du gant sans silicone (neutre par rapport aux vernis et peintures, méthode de test de l’industrie automobile)

haute qualité du support interlock coton

> un leader de la fabrication de verre atteste que le gant n‘interfère pas avec les traitements de surface du verre > 100 satisfait aux exigences EN 61340-5-1 (capacité de dissipation) > 121 deux épaisseurs de coton

58

5

Particularités

> label Öko-Tex 100

102

100

forme ergonomique


Secteurs d‘utilisation > serrurerie et construction mécanique > transformation des métaux et des plastiques > manipulation de pièces huileuses et humides > industrie automobile > travaux du bois et jardinage > Industrie du bâtiment > travaux d‘assemblage, transport > caristes

Gants de protection mécanique

CamaStretch®, Sahara®

Caractéristiques et avantages > très bonne adhérance et résistance mécanique > bonne gainage à cause de l’élastane > laisse la main respirer > protège de l‘humidité > permet une plus longue utilisation sans fatigue de la main > protection additionnelle du poignet

201

Référence Désignation

120 CamaStretch®

201 Sahara® Premium

Matériaux

nitrile, coton, élastane

nitrile, coton

Exécution

S upport interlock coton, ergonomique et élastique poignet bord-côtes, dos aéré

Longueur en mm Épaisseur en mm

235 - 265 0,90 ± 0,05

240 - 280 1,40 ± 0,15

Coloris Taille

jaune 7, 8, 9, 10

jaune 7, 8, 9, 10

Classification

catégorie II

catégorie II

120

120

Support interlock coton, poignet bord-côtes, dos aéré

EN407

EN388

EN388

2 1 1 1

2 1 1 1 x 1 x x x x

Particularités

support tricoté élastique

> exempt de substances allergènes thiurames et thiourées

nitrile spécial

> innocuité des matériaux utilisés

dos aéré

poignet tricoté

> surface du gant sans silicone (neutre par rapport aux vernis et peintures, méthode de test de l’industrie automobile) > 120 label Öko-Tex 100 > 201 support tricoté coton sans coutures

201

59


Gants de protection mécanique

Monsun®, Taifun Secteurs d‘utilisation > travaux d‘assemblage, transport > fabrication de petites pièces > travaux en entrepôts, opérations d‘emballage > transformation des métaux > mécanique de précision et industrie électronique > industrie automobile > industrie du bâtiment

Caractéristiques et avantages > protège de l‘humidité > très respirant > excellente sensibilité et dextérité > innocuité des matériaux utilisés > permet une plus longue utilisation sans fatigue de la main > protection additionnelle du poignet

105

Référence Désignation

105 Monsun®

106 Monsun®

151 Taifun

Matériaux

nitrile, coton

nitrile, coton

nitrile, coton

Exécution

support interlock coton, poignet bord-côtes, dos aéré

support interlock coton, poignet bord-côtes, dos aéré

support interlock coton, poignet bord-côtes, dos aéré

Longueur en mm Épaisseur en mm

235 - 265 0,75 ± 0,05

235 - 265 0,75 ± 0,05

235 - 265 0,67 ± 0,05

Coloris Taille

curry 7, 8, 9, 10

curry 7, 8, 9, 10

curry 7, 8, 9, 10

Classification

catégorie II

catégorie II

catégorie II

EN388

EN388

EN388

2 1 1 1

2 1 1 1

1 1 1 1

106

Particularités

nitrile spécial

> exempt de substances allergènes thiurames et thiourées

paume enduite

> surface du gant sans silicone (neutre par rapport aux vernis et peintures, méthode de test de l’industrie automobile)

poignet tricoté

> disponible dans plusieurs finitions > adéquat pour des travaux où la sensibilité est nécessaire > 105 label Öko-Tex 100 151

60

105

forme ergonomique


Secteurs d‘utilisation > serrurerie et construction mécanique > industrie automobile > travaux en entrepôts, opérations d‘emballage > industrie du bâtiment > manipulation de pièces huileuses et humides > transformation et transport des métaux > industrie du plastique

Gants de protection mécanique

Gobi®

Caractéristiques et avantages > excellente résistance mécanique > protège de l‘humidité > bonne manipulation des pièces humides > innocuité des matériaux utilisés > permet une plus longue utilisation sans fatigue de la main > protection supplémentaire de l‘avantbras grâce à la longue manchette > haute qualité et innocuité du support interlock coton

109

Référence Désignation

109 Gobi®

112 Gobi®

Matériaux

nitrile, coton

nitrile, coton

Exécution

support interlock coton, manchette, enduction totale

support interlock coton, manchette, enduction totale

Longueur en mm Épaisseur en mm

290 -310 0,95 ± 0,05

390 - 410 0,95 ± 0,05

Coloris Taille

jaune 7, 8, 9, 10

jaune 9, 10

Classification

catégorie II

catégorie II

EN388

EN388

3 1 1 1

3 1 1 1

109

112

Particularités > exempt de substances allergènes thiurames et thiourées > manchette large permettant de l’enfiler et de l’enlever rapidement > disponible en différentes longueurs

112

nitrile spécial forme ergonomique support interlock coton surface adhérisée

61


Gants de protection mécanique

Vielzweck-Petroben Secteurs d‘utilisation > industrie lourde > assainissement des canalisations > manipulation de pièces huileuses ou graisseuses > transformation et manipulations des métaux > industrie du bâtiment > transformation du plastique > stations d‘épuration

Caractéristiques et avantages > excellente résistance mécanique > protège de l‘humidité > entièrement enduit > agréable au porté > propriétés antidérapantes lors de la manipulation de pièces huileuses et graisseuses 131

Référence Désignation

129 131 132 133 Vielzweck-Petroben Vielzweck-Petroben Vielzweck-Petroben Vielzweck-Petroben

Matériaux

Exécution

support coton interlock, support coton interlock, support coton interlock, support coton interlock, manchette, enduction manchette, enduction manchette, enduction manchette, enduction totale, surface adhérisée totale, surface adhérisée totale, surface adhérisée totale, surface lisse

Longueur en mm Épaisseur en mm

260 - 280 1,25 ± 0,20

340 -360 1,25 ± 0,20

390 - 410 1,25 ± 0,20

590 - 610 1,25 ± 0,20

Coloris Taille

bordeaux 9, 10

bordeaux 9, 10

bordeaux 9, 10

bordeaux 9, 10

Classification

catégorie II

catégorie II

catégorie II

catégorie II

EN388

EN388

EN388

EN388

3 1 2 1

3 1 2 1

3 1 2 1

4 1 2 1

133

PVC, coton

PVC, coton

PVC, coton

133

PVC, coton

Particularités > disponible en différentes variantes > PVC de haute qualité KCL

132

polyvinyl de chlorure support interlock coton importante épaisseur forme anatomique

62


Secteurs d‘utilisation > travaux de réparation et maintenance > raffinerie > pétrochimie > transformation de métaux > construction mécanique > fabrication d’outils

Caractéristiques et avantages > bon grip lors de la manipulation de pièces humides et huileuses > excellente résistance mécanique > très grande longévité > protection additionnelle du poignet

Gants de protection mécanique

TevuMech®

766

Référence Désignation

766 TevuMech® 766

Matériaux

nitrile, mousse nitrile, coton

Exécution

tricot, poignet bord-côtes, structure multicouches

Longueur en mm Épaisseur en mm

225 - 275 2,15 ± 0,10

Coloris Taille

jaune/bleu foncé 7, 8, 9, 10

Classification

catégorie II

766

EN388

2 1 1 1

766

Particularités

forme ergonomique

> système à deux couches > haute qualité du support interlock coton

gant multicouches de nitrile et mousse de nitrile

> sans latex naturel

paume enduite

> forme ergonomique

poignet tricoté

766

63


Gants de protection mécanique

Nitex ® Secteurs d‘utilisation > manipulation de pièces huileuses et graisseuses > sylviculture et agriculture > entreposage et opérations d‘emballage > transformation des métaux et construction mécanique > fabrication de pièces en fonte > travaux publics > recyclage et traitement des déchets

Caractéristiques et avantages > protège de l‘humidité > excellente résistance mécanique > isole du froid et du chaud climatique > innocuité du support interlock coton > bonne respirabilité de la main 319

Référence Désignation

177 Nitex® Grip

309 Nitex®

318 Nitex®

319 Nitex®

Matériaux

nitrile, coton

nitrile, coton

nitrile, coton

nitrile, coton

Exécution

support tricoté bouclette support coton support coton support coton coton, manchette interlock, manchette interlock, poignet interlock, manchette toile, dos aéré toile, enduction totale bord-côtes, dos aéré toile, dos aéré

Longueur en mm Épaisseur en mm

250 - 270

Coloris Taille

Classification

177

250 - 270 1,6 ± 0,25

240 - 260 1,6 ± 0,25

250 - 270 1,6 ± 0,25

bleu 9, 10

bleu 9, 10

bleu 9, 10

bleu 9, 10

catégorie II

catégorie II

catégorie II

catégorie II

EN388

EN388

EN388

EN388

4 2 3 2

4 1 1 1

4 1 1 1

4 1 1 1

Particularités > exempt de substances allergènes thiurames et 1,3 guanidine diphénylique > 177 paume fortement adhérisée > 177 résistance aux perforations légères et moyennes > 309 meilleure aération du gant, grâce à la manchette en toile

309

64

318

5

importante épaisseur d‘enduction poignet tricoté nitrile spécial fome ergonomique dos aéré


Secteurs d‘utilisation > carrosserie > stockage et opérations d‘emballage > sylviculture et agriculture > caristes > chantiers navals > industrie du bâtiment > collecte et traitement des déchets > transformation de métaux

Caractéristiques et avantages

Gants de protection mécanique

Man at Work®, DiraCold®, DiraMech®

> flexibilité au froid ou au chaud > flexibilité élevée par rapport aux gants en cuir > gant très robuste > très respirant > protège de l‘humidité > bonne maniabilité des pièces lisses

301

Référence Désignation

Matériaux

Exécution

302 DiraCold® 302

303 DiraMech® 303

nitrile, coton

nitrile, coton, doublure synthétique

nitrile, coton

Longueur en mm Épaisseur en mm

tissu avec enduction spéciale, manchette toile, protection du métacarpe 260 - 280 1,25 ± 0,10

tissu avec enduction spéciale, manchette toile, protection du métacarpe 260 - 280 2,90 ± 0,10

tissu avec enduction spéciale manchette toile, protection du métacarpe, enduction totale 260 - 280 1,25 ± 0,10

Coloris Taille

noir/beige 8, 9, 10, 11

noir/beige 8, 9, 10, 11

noir/beige 9, 10, 11

Classification

catégorie II

catégorie II

catégorie II

302

301 Man at Work®

EN388

EN388

2 1 1 1

2 1 1 1

301

EN388 jusqu‘a -20°C

2 1 1 1

Particularités > lavable > Sans chrome VI > élastique de serrage sur le dessus de la main > 301, 302 très respirant > 302 avec non-tissé intérieur chauffant > 302 voir à la page 99

manchette textile sur le dos de la main protection du métacarpe toile coton enduite nitrile

> 303 enduction totale

303

65


Gants de protection mécanique

Worktril® Secteurs d‘utilisation > stockage et opérations d‘emballage > carrosserie > caristes > sylviculture et agriculture > industrie du bâtiment > chantiers navals > transformation de métaux > collecte et traitement des déchets

Caractéristiques et avantages > flexibilité élevée par rapport aux gants en cuir > flexibilité au froid ou au chaud > très respirant > gant très robuste > bonne maniabilité des pièces lisses > protège de l‘humidité

310

Référence Désignation

310 Worktril®

315 Worktril® W

Matériaux

nitrile, jersey coton

nitrile, jersey coton

toile coton enduite de nitrile, manchette toile, dos aéré

toile coton enduite de nitrile, doublé manchette toile

Longueur en mm Épaisseur en mm

260 - 280 1,2 ± 0,1

260 - 280

Coloris Taille

marron 8, 9, 10, 11

marron 8, 9, 10, 11

Classification

catégorie II

catégorie II

Exécution

310

EN388

EN388

3 1 1 1

3 1 1 1

jusqu‘a -20°C

Particularités > lavable

manchette

> Sans chrome VI

textile sur le dos de la main

> élastique de serrage sur le dessus de la main

protection du métacarpe

> 315 support fourrure pour utilisation en environnement froid

toile coton enduite nitrile

> 315 approprié à des températures allant jusqu‘à -20 °C > 315 voir à la page 99

315

66

310


Secteurs d‘utilisation > industrie du verre > industrie des boissons > travaux exposés à de la vapeur > sylviculture et agriculture > traitement des déchets > construction d‘échafaudages > manipulation de pièces humides

Caractéristiques et avantages

Gants de protection mécanique

Grip-Tex®

> excellente adhérence > trés respirant > légère résistance aux perforations moyennes > légère résistance aux coupures moyennes > bonne flexibilité à de basses températures

445

Référence Désignation

445 Grip-Tex®

447 Grip-Tex®

Matériaux

latex naturel, coton

latex naturel, coton

Exécution

support interlock coton, poignet bord-côtes, dos aéré, surface rugueuse

support interlock coton, manchette, enduction totale, surface rugueuse

Longueur en mm Épaisseur en mm

245 - 265 1,8 ± 0,2

290 -310 1,8 ± 0,2

Coloris Taille

jaune/orange 8, 9, 10

jaune/orange 8, 9, 10

Classification

catégorie II

catégorie II

EN388

EN388

4 2 4 2

2 2 2 1

447

445

5

Particularités

surface adérisée

> différentes variantes

paume enduite

> 447 protège de l‘humidité

poignet tricoté forme ergonomique support interlock coton enduit latex

447

67


Gants de protection mécanique

Camatex Secteurs d‘utilisation > industrie alimentaire > industrie du bâtiment > travaux agricoles > travaux de nettoyage, pulvérisations à la vapeur > restauration collective > construction d‘échafaudage > industrie de la boisson

Caractéristiques et avantages > bonne adhérence lors de la manipulation de pièces humides > bonne flexibilité à de faibles températures > grande élasticité > longue utilisation sans fatigue de la main > entièrement enduit

450

Référence Désignation

450 Camatex

451 Camatex

Matériaux

latex naturel, coton

latex naturel, coton

Exécution

support interlock coton, enduction totale, manchette, surface lisse

support interlock coton, enduction totale, manchette, surface adhérisée

Longueur en mm Épaisseur en mm

290 -310 1,38 ± 0,13

290 -310 1,38 ± 0,13

Coloris Taille

bleu 7, 9, 10

bleu 7, 8, 9, 10

Classification

catégorie II

catégorie II

EN388

EN388

1 2 2 1

2 1 3 1

451

451

Particularités > autorisé pour la manipulation de produits alimentaires > imperméable à l‘eau surface antidérapant forme ergonomique support coton enduit latex

450

68


Secteurs d‘utilisation > transformation des plastiques et des métaux > serrurerie et construction mécanique > industrie automobile et soustraitants > nettoyage et maintenance > transformation des métaux > travaux d‘assemblage, transport > manipulations de pièces huileuses ou humides

Gants de protection mécanique

RewoMech®, RewoCold®

Caractéristiques et avantages > similicuir respirant > pas de durcissement du matériau > structure de surface absorbante pour une prise sûre > excellente gainage > bonne dextérité > rentabilité élevée grâce à un comportement au lavage optimal 640

Référence Désignation

640 RewoMech® 640

641 RewoMech® 641

643 RewoMech® 643

644 RewoCold® 644

Matériaux

cuir synthétique, élastane

cuir synthétique cuir synthétique élastane, ® Tyvek

cuir synthétique, feutre

Exécution

Longueur en mm Épaisseur en mm

paume en gant en similicuir, gant en similicuir, barrière hydrofuge similicuir, tissu stretch, dans la paume, manchette fermeture agrippante fermeture agrippante 215 - 270 215 - 270 215 - 280 0,7 ± 0,10 0,85 ± 0,05 0,7 ± 0,10

Coloris Taille

gris/noir 7, 8, 9, 10, 11, 12

Classification

644

gant en similicuir avec barrière hydrophobe, insert calorifuge, manchette 250 -310 1,8 ± 0,15

gris/noir 7, 8, 9, 10, 11, 12

gris/noir 7, 8, 9, 10, 11, 12

gris/noir 7, 8, 9, 10, 11, 12

catégorie II

catégorie II

catégorie II

catégorie II

EN388

EN388

EN388

EN388

2 1 2 1

2 1 2 1

2 1 2 1

2 1 2 1

bis -20°C

641

Particularités

cuir synthétique

> lavable

manchette

> sans Chrome VI

doublure intérieure chauffante

> sans pesticides > exempt de substances allergènes thiurames et dithiocarbamates > matériau éponge pour absorber la sueur > 640, 641 fermeture agrippante pour positionnement sûr du gant > 643, 644 revers pour enfiler et retirer rapidement 643

> 641, 644 avec barrière hydrofuge d‘un côté/ des deux côtés > 644 avec non-tissé intérieur chauffant > 644 voir à la page 101 > 646 avec protection à la coupure et aux piqûres voir page 74

69


Gants de protection mécanique

Camapur ® Comfort Secteurs d‘utilisation > travaux d‘assemblage > industrie électronique > mécanique de précision > industrie automobile et soustraitants > protection de l‘objet > transformation des métaux et des plastiques > opérations de stockage, magasiniers

Caractéristiques et avantages > trés bonne sensibilité > excellent gainage > respirant > excellente manipulation d‘objets graisseux et huileux > forte résistance mécanique > permet de travailler sans fatigue supplémentaire de la main > moins sensible à la salissure 619

Référence Désignation

616 Camapur® Comfort

Matériaux

polyuréthane, polyamide

Exécution

support tricoté support tricoté support tricoté sans coutures, sans coutures, sans coutures, poignet tricoté, poignet tricoté, poignet tricoté, dos aéré bout des doigts enduits dos aéré

Longueur en mm Épaisseur en mm

Coloris Taille Classification

626

220 - 260 1,0 ± 0,2

617 Camapur® Comfort

619 Camapur® Comfort

626 Camapur® Comfort

polyuréthane, polyamide

polyuréthane, polyamide

polyuréthane, polyamide support tricoté sans coutures, poignet tricoté, dos aéré enduction 3/4 du dos

220 - 260 1,0 ± 0,2

220 - 260 1,0 ± 0,2

220 - 260 1,0 ± 0,2

blanc 6, 7, 8, 9, 10, 11

blanc 7, 8, 9, 10

blanc/gris 6, 7, 8, 9, 10, 11

noir 7, 8, 9, 10

catégorie II

catégorie II

catégorie II

catégorie II

EN388

EN388

EN388

EN388

2 1 3 1

2 1 3 0

2 1 3 1

2 1 3 1

Particularités > sans plastifiant

bouts des doigts enduits PU

> sans danger pour la peau grâce aux matériaux neutres

gainage ergonomique

> liseré de couleur différente selon la taille

70

enduction partielle noire sur support tricoté polyamide noir

> exempt de substances allergènes thiurames et dithiocarbamates

> lavable

616

626

paume anti-dérapante


Secteurs d‘utilisation > travaux d‘assemblage > industrie de l‘automobile et soustraitants > traitement des métaux et des plastiques > opérations de stockage, magasiniers > travaux de réparation et maintenance

Caractéristiques et avantages

Gants de protection mécanique

GemoMech®

> bon grip lors de la manipulation de pièces humides et huileuses > très bonne sensibilité au toucher > mouvement libre > excellente résistance mécanique > très grande longévité

665

Référence Désignation

665 GemoMech® 665

Matériaux

nitrile, polyuréthane, polyamide

Exécution

picots nitriles, mousse de polyuréthane et nitrile

Longueur en mm Épaisseur en mm

215 - 270 1,30 ± 0,20

Coloris Taille

noir/gris 7, 8, 9, 10, 11

Classification

catégorie II

665

EN388

3 1 2 1

665

Particularités

tricoté sans coutures

> lavable

gant multicouches de mousse de polyuréthane et nitrile avec picots nitriles

> liseré de couleur différente en fonction de la taille > forme ergonomique

enduction de la paume hydrofuge et barrière contre l’huile

665

71


Gants de protection mécanique

FiroMech® Secteurs d‘utilisation > transformation des plastiques > industrie automobile > protection de l‘objet > mécanique de précision > industrie électrique/électronique > transformation de métaux

Caractéristiques et avantages > absence de coutures irritantes > excellente maniabilité > très bonne sensibilité > excellent gainage > permet de travailler sans fatigue supplémentaire de la main

629

Référence Désignation

629 FiroMech® 629

Matériaux

polyuréthane, polyamide

Exécution

support tricoté sans coutures, poignet tricoté, dos aéré

Longueur en mm Épaisseur en mm

205 - 255 0,70 ± 0,10

Coloris Taille

blanc 6, 7, 8, 9, 10

Classification

catégorie II

629

EN388

3 0 1 0

629

Particularités > excellente préhension grâce à un tricot de 18 gauges > poignet bord-côtes > surface du gant sans silicone (neutre par rapport aux vernis et peintures, méthode de test de l’industrie automobile)

629

72

tricot polyamide partiellement enduit enduction polyurethane gainage ergonomique


Secteurs d‘utilisation > travaux d‘assemblage > mécanique de précision > industrie électroniqu > industrie de l‘automobile et soustraitants > protection de l‘objet manipulé

Caractéristiques et avantages > excellente manipulation d‘objets graisseux et huileux > trés bonne sensibilité > excellent gainage > grande résistance mécanique > permet une longue utilisation sans fatigue de la main > gant respirant

Gants de protection mécanique

RobuMech®

561

Référence Désignation

560 RobuMech® 560

561 RobuMech® 561

Matériaux

polyuréthane (à base d’eau), polyamide

polyuréthane (à base d’eau), polyamide

Exécution

support tricoté sans coutures, poignet tricoté, dos aéré

support tricoté sans coutures, poignet tricoté, dos aéré

Longueur en mm Épaisseur en mm

210 - 250 0,70 ± 0,10

215 - 265 0,80 ± 0,10

Coloris Taille

blanc 7, 8, 9, 10, 11

blanc/bleu 7, 8, 9, 10

Classification

catégorie II

catégorie II

EN388

EN388

3 1 2 1

3 0 2 1

561

561

Particularités

bouts des doigts enduits PU

> polyuréthane à base d’eau pour une meilleure protection des porteurs du gant

gainage ergonomique

> lavable

enduction partielle sur support tricoté polyamide

> liseré de couleur différente selon la taille > 561: excellente préhension grâce à un tricot de 18 gauges

disponible premier trimestre 2010 560

73


Gants de protections spéciaux

RewoSpec® Secteurs d‘utilisation > travaux publics > horticulture et agriculture > industrie du bois > transformation du plastique et tôle

Caractéristiques et avantages > structure de surface absorbante pour une prise sûre > similicuir respirant > bonne dextérité > excellente gainage > pas de durcissement du matériau > rentabilité élevée grâce à un comportement au lavage optimal

646

Référence Désignation

646 RewoSpec® 646

Matériaux

cuir synthétique, élastane, para-amide

Exécution

fermeture agrippante, tissu de protection contre piqures et coupures

Longueur en mm Épaisseur en mm

220 - 270 1,10 ± 0,1

Coloris Taille

gris/noir 7, 8, 9, 10, 11

Classification

catégorie II

646

EN388

2 3 4 4

646

Particularités

fermeture agrippante

> lavable

cuir synthétique

> sans Chrome VI

elastane dans le dos de la main

> sans pesticides > exempt de substances allergènes thiurames et dithiocarbamates > tissu, anti-coupures et anti-piqures, à base de para-aramide, sur la paume et le dos de la main > ne convient pas, pour les aiguilles fines, épingles, seringues 646

disponible premier trimestre 2010

74


Secteurs d‘utilisation > carrosserie > construction mécanique, construction navale, construction aéronautique > fabrication de pale de rotor > industrie automobile > travaux avec des machines vibrantes à moyennes fréquences > BTP, manipulation d‘outils vibrants

Gants de protections spéciaux

WaveBreaker ®

Caractéristiques et avantages > version modulaire : gant extérieur à part > gant intérieur avec doublure anti-vibrations > absorbe les vibrations > réduction des vibrations dans le bras et la main > très bonne maniabilité grâce à doublure en similicuir 633

Référence Désignation

Matériaux

similicuir, Cordura®

Exécution

paume en similicuir, Velcro®, manchette 320 -340

Longueur en mm Épaisseur en mm

033 WaveBreaker® (gant extérieur)

Coloris Taille

Classification

633 WaveBreaker®

633

similicuir, Elastomer, Cordura®, Tyvek®, Outlast® version du module, gant intérieur hydrophobe, avec insert AV, gant extérieur: intérieur en similicuir, fermeture agrippante, manchette 320 -340

noir 9, 10

noir 9, 10 catégorie II EN388

2 1 2 1

633

Particularités

doublure anti-vibrations

> caractéristiques d’atténuation idéales 32 - 200 Hz (voir à la page 31)

Similicuir

> revêtement anti-dérapant

Insert Tyvek®

> très bonne rentabilité grâce au gant extérieur remplaçable

Velcro ® Matériau Outlast

®

> fonction de protection au-delà du poignet > antidérapant grâce au similicuir dans la paume > bonne régulation du climat grâce au matériau Outlast® > exempt de chromate VI 633

> protège de l‘humidité > 033 gant extérieur disponible séparément

75


Gants de protections spéciaux

Camapur® Comfort Antistatik Secteurs d‘utilisation > travaux d‘assemblage > industrie électronique > protection de l‘objet manipulé > industrie de l‘automobile et soustraitants > manipulation de circuits imprimés > électronique de précision

Caractéristiques et avantages > gant respirant > excellent gainage > trés bonne sensibilité > bonne préhension de pièces huileuses > enduction PU adhérisée

625

Référence Désignation

623 624 625 Camapur® Comfort Antistatik Camapur® Comfort Antistatik Camapur® Comfort Antistatik

Matériaux

polyamide, cuivre

Exécution

support tricoté sans support tricoté sans cou- coutures, poignet tricoté, tures, poignet tricoté, enduc- sans enduction tion sur le bout des doigts

Longueur en mm Épaisseur en mm

220 - 260 0,6 ± 0,1

220 - 260 0,6 ± 0,1

220 - 260 0,8 ± 0,1

Coloris Taille

beige 7, 8, 9, 10

beige 6, 7, 8, 9, 10

beige 6, 7, 8, 9, 10

Classification

624

catégorie II

polyuréthane, polyamide, cuivre

catégorie II

polyuréthane, polyamide, cuivre support tricoté sans coutures, poignet tricoté, dos aéré

catégorie II

EN388 EN1149

EN388 EN1149

EN388 EN1149

2 1 3 0

2 1 3 0

2 1 3 1

Particularités > valeurs selon la norme EN 1149 partie 1 < 106 pour la résistivité de surface

enduction partielle sur support tricoté

> satisfait aux exigences EN 61340-5-1 (capacité de dissipation)

poignet tricoté

> sans plastifiant > sans danger pour la peau grâce aux matériaux neutres > lavable > liseré de couleur différente en fonction de la taille 623

76

624

bouts des doigts enduits liseré de couleur différente en fonction de la taille


Secteurs d‘utilisation > électronique de précision > protection de l‘objet manipulé > industrie électronique > industrie de l‘automobile et sous-traitants > travaux d‘assemblage > travaux de maintenance sur des composants électroniques

Gants de protections spéciaux

PolyNox® ESD

Caractéristiques et avantages > excellente capacité de dissipation > excellent gainage > absence de coutures irritantes > respirant > bonne maniabilité > excellente sensibilité

925

Référence Désignation

925 PolyNox® ESD

926 PolyNox® ESD N

Matériaux

polyamide, polyester, inox

polyamide, polyester, inox, PVC

Exécution

support tricoté sans coutures, poignet tricoté, sans enduction

support tricoté sans coutures, poignet tricoté, sans enduction picots PVC

Longueur en mm Épaisseur en mm

225 - 285 1,25 ± 0,05

225 - 285 1,95 ± 0,05

Coloris Taille

gris argenté 7, 8, 9, 10

gris argenté/jaune 7, 8, 9, 10

Classification

catégorie II

catégorie II EN 388 EN 1149

EN 388 EN 1149

2 1 4 0

925

926

2 1 4 0

Particularités

tricoté sans coutures

> satisfait aux exigences EN 61340-5-1 (capacité de dissipation)

picots PVC sur la paume

> valeurs selon la norme EN 1149 partie 1 < 106 pour la résistivité de surface

part d’inox pour bonnes propriétés antistatiques

forme ergonomique

> lavable > possibilité d‘apposer le logo d‘un client > tricoté en une pièce tricoté sans coutures

926

77


Gants de protections spéciaux

Camapur® Comfort R, Dermatril® LR Secteurs d‘utilisation > industrie pharmaceutique > travaux en salles blanches > industrie électrique/électronique > technologie de précision > industrie automobile et soustraitants > protection de l‘objet > manipulation de circuits imprimés

Caractéristiques et avantages > 610 trés respirant > excellent gainage > excellente sensibilité > gant durable > emballage compatible salles blanches

610 610

Référence Désignation

610 Camapur® Comfort R

742 Dermatril® LR

Matériaux

polyuréthane, polyamide

nitrile

Exécution

support tricoté sans coutures, poignet tricoté, paume enduite

longue manchette, bord roulé, bouts des doigts adhérisés, non-poudré

Longueur en mm Épaisseur en mm

220 - 260 0,8 ± 0,1

270 - 290 0,11 ± 0,03

Coloris Taille

blanc 7, 8, 9, 10

bleu 7, 8, 9, 10

Classification

catégorie II EN388 ISO14644-1

catégorie III EN388

EN374

EN374 ISO14644-1

salle blanche classe 100

2 1 3 1

610

Salle blanche classe 100

0 0 0 x

Particularités > selon US-FED-STD 209E, salle blanche classe 100 (0,5 m/volume)

enduction PU partielle sur support tricoté

> selon ISO 14644-1, classe ISO 5 (0,1 m/volume) et classe GMP A/B

paume structurée

poignet élastique

> 610 sans plastifiant > 610 sans dangers pour la peau grâce aux matériaux neutres employés > 610 liserés de différente couleur selon la taille > 742 Résistance contre les virus selon ASTM F 1671:2007-11-28 742

> 742 gant jetable de protection chimique > 742 sans latex naturel > 742 exempt de substances allergènes thiurames ou la résine > 742 surface du gant sans silicone (neutre par rapport aux vernis et peintures, méthode de test de l’industrie automobile) > 742 voir à la page 53

78

ISO 14644-1 Salle blanche classe 100


Secteurs d‘utilisation > entreposage et opérations de conditionnement > manipulation de cartons et de bandes de cerclage > manipulation de pièces en plastique > travaux d‘assemblages légers

Caractéristiques et avantages > excellent gainage > confort de port élevé > respirant > absence de coutures irritantes > bonne préhension > excellente sensibilité

Gants de protection à la coupure

PolyTRIX®, DunoMech®

912

Référence Désignation

Matériaux

polyamide, coton

Exécution

tricoté léger, poignet tricoté

Longueur en mm Épaisseur en mm

230 - 270 230 - 270

230 - 270 1,75 ± 0,25

Coloris Taille

blanc 7, 8, 9, 10

blanc/jaune 6, 7, 8, 9, 10, 11

blanc/jaune 7, 8, 9, 10

Classification

catégorie II

catégorie II

catégorie II

EN388

EN388

EN388

2 1 4 0

2 1 4 0

2 1 4 0

911

911 PolyTRIX®

912 PolyTRIX® N

986 DunoMech® 986

polyamide, coton, PVC

polyamide, coton, PVC

tricoté léger, poignet tricoté, picots PVC

tricoté léger, poignet tricoté, picots PVC, sans bout des doigts

912

Particularités

tricoté sans coutures

> tricoté en une pièce sans coutures

picots PVC sur la paume

> possibilité d‘apposer le logo d‘un client

forme ergonomique

> lavable

liseré de couleur différente en fonction de la taille

> liseré de couleur différente en fonction de la taille > 911 gants ambidextres, donc particulièrement économiques > 986 pouce, index et majeur sans bout des doigts 986

79


Gants de protection à la coupure

PolyMEX®, CuttoTRIX® Secteurs d‘utilisation > contrôle qualité > industrie du papier > transport et logisitique > entreposage et opérations de conditionnement > manipulation de cartons et de bandes de cerclage > manipulation de pièces en plastique > travaux d‘assemblages légers

Caractéristiques et avantages > confort de port élevé > excellent gainage > bonne préhension > respirant > absence de coutures irritantes > excellente sensibilité

921

Référence Désignation

921 CuttoTRIX®

922 CuttoTRIX® N

Matériaux

polyamide, polyamide, PVC coton

polyamide, coton, PVC

Exécution

Longueur en mm Épaisseur en mm

230 - 270

230 - 270

230 - 270

Coloris Taille

blanc/jaune 7, 8, 9, 10

blanc 7, 8, 9, 10

blanc/jaune 7, 8, 9, 10

Classification

catégorie II

catégorie II

catégorie II

EN388

EN 388

EN388

3 1 4 0

1 1 4 0

2 1 4 0

916

916 PolyMEX® N

tricoté mi-lourd, tricoté mi-lourd, poignet tricoté, poignet tricoté picots PVC

tricoté mi-lourd, poignet tricoté picots PVC

Particularités > lavable > tricoté en une pièce sans coutures > possibilité d‘apposer le logo d‘un client > liseré de couleur différente en fonction de la taille

922

80

921

tricoté sans coutures mélange de différentes fibres forme ergonomique liseré de couleur différente en fonction de la taille


Secteurs d‘utilisation > entreposage et opérations de conditionnement > travaux courrants de maintenance > travaux industriels simples > travaux d‘assemblages légers

Caractéristiques et avantages > excellent gainage > trés confortable > respirant > absence de coutures irritantes > bonne préhension > la version sans picots PVC est ambidextre > moins sensible à la salissure > excellente sensibilité

Gants de protection à la coupure

PolyTRIX®

910

Référence Désignation

Matériaux

polyamide polyamide, polyamide, PVC PVC

Exécution

tricoté léger, poignet tricoté

Longueur en mm Épaisseur en mm

230 - 270

230 - 270

230 - 270

230 - 270

Coloris Taille

bleu 6, 7, 8, 9, 10

bleu/jaune 7, 8, 9, 10, 11

bleu/jaune 8, 9, 10

bleu/jaune 7, 8, 9, 10

Classification

catégorie II

catégorie II

catégorie II

catégorie II

EN388

EN388

EN388

EN388

2 1 4 0

1 1 4 0

1 1 4 0

2 2 4 0

1914

910 PolyTRIX® B

914 PolyTRIX® BN

1914 PolyTRIX® BN FKV

909 PolyTRIX® BKN

909

polyamide, para-aramide, PVC

tricoté léger, tricoté léger, tricoté léger, poignet tricoté, poignet tricoté, picots PVC, poignet tricoté picots PVC renforts PVC en bouts de doigts picots PVC

Particularités

picots sur la paume

> production possible avec logo du client

couleur foncée

> lavable

tricoté sans coutures

> liseré de couleur différente en fonction de la taille

mélange de diffférentes fibres

> 909 bonne résistance à la coupure > 910 gants ambidextres particulièrement économiques > 1914 meilleure préhension et résistance mécanique au bout des doigts 909

81


Gants de protection à la coupure

PuroCut®, Camapur® Cut Secteurs d‘utilisation > travaux d‘assemblage avec risques moyens à la coupure > manipulation de tôles > transformation de profilés en matériaux synthétiques

Caractéristiques et avantages > protection élevée contre les coupures > bonne préhension des pièces lisses ou humides > bonne dextérité > surface du gant sans silicone (neutre par rapport aux vernis et peintures, méthode de test de l’industrie automobile)

620

Référence Désignation

521 PuroCut® 521

618 Camapur® Cut

620 Camapur® Cut

627 Camapur® Cut

Matériaux

mousse nitrile, fibre HPPE

polyuréthane, fibre HPPE

polyuréthane, fibre HPPE

polyuréthane, fibre HPPE

Exécution

support tricoté coton support tricoté sans support tricoté sans support tricoté sans poignet bord-côtes, coutures, poignet coutures, poignet coutures, poignet dos aéré tricoté, dos aéré tricoté, dos aéré tricoté, dos aéré

Longueur en mm Épaisseur en mm

225 - 275 1,75 ± 0,10

220 - 260 1,2 ± 0,1

220 - 260 1,2 ± 0,1

220 - 260 1,2 ± 0,1

Coloris Taille

noir/blanc 7, 8, 9, 10, 11

blanc 6, 7, 8, 9, 10, 11

blanc/gris 6, 7, 8, 9, 10, 11

gris/noir 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12

Classification

catégorie II

catégorie II

catégorie II

catégorie II

EN388

EN388

EN388

EN388

4 3 4 3

4 3 4 2

4 3 4 2

4 3 4 1

627

Particularités > exempt de substances allergènes thiurames et thiourées > sans dangers pour la peau grâce à l‘emploi de matériaux neutres > lavable > liserés de couleurs différentes selon la taille > 521 enduit avec mousse de nitrile > 521/627 en noir/gris foncé et donc moins sensible à la salissure > 618, 620, 627 enduction PU

521

82

521

enduction sur la paume avec retour sur première phalange enduit avec mousse de nitrile forme ergonomique


Secteurs d‘utilisation > travaux d‘assemblage avec risques de coupures, lors du changement des lames de massicot, par exemple > industrie du verre, travail du verre plat par exemple > en atelier de peinture, lors de la préparation des surfaces

Caractéristiques et avantages > trés bon confort d‘utilisation > bonne préhension > bonne régulation de la chaleur dans le gant > protège de l‘humidité > bonne résistance à la coupure, combinée à une bonne résistance mécanique

Gants de protection à la coupure

K-NIT ® Glas

861

Référence Désignation

861 K-NIT® Glas

Matériaux

nitrile, para-aramide, part mineure de coton

Exécution

tricoté, poignet tricoté, dos aéré

Longueur en mm Épaisseur en mm

230 - 270

Coloris Taille

jaune/jaune 7, 8, 9, 10

Classification

catégorie II

861

EN388

4 3 4 2

861

Particularités > liserés de couleurs différentes selon la taille > autorisé pour la manipulation de produits alimentaires > surface du gant sans silicone (neutre par rapport aux vernis et peintures, méthode de test de l’industrie automobile)

paume enduite contient du coton tricotage gainant liseré de couleur différente en fonction de la taille

> agréé par un des principaux fabricants européens de traitement du verre > fibres en para-aramide pour une protection élevée contre les coupures 861

> poignet interlock coton

83


Gants de protection à la coupure

SivaCut®, K-TEX Secteurs d‘utilisation > industrie du verre et de la boisson, par exemple tri du verre cassé dans les brasseries, manipulation de verre humide > en laboratoire: manipulation des flacons Erlenmeyer non souillés, raccord des tubes en verre, manipulation de verre cassé > industrie du recyclage, lors du tri des déchets par exemple

Caractéristiques et avantages > bonne préhension, particulièrement de pièces humides > très bonne souplesse et confort d‘utilisation élevé > bonne résistance aux perforations (pas celles des seringues) > permet une longue utilisation sans fatigue de la main 930

Référence Désignation

830 SivaCut® 830

930 K-TEX®

Matériaux

latex naturel, para-aramide, verre, acier

latex naturel, para-aramide

Exécution

tricoté moyen, poignet tricoté, enduction ¾ du dos

tricoté mi-lourd, poignet tricoté, dos aéré

Longueur en mm Épaisseur en mm

230 - 270

230 - 270

Coloris Taille

bleu/jaune-gris 7, 8, 9, 10

bleu/jaune 7, 8, 9, 10

Classification

catégorie II

catégorie II

EN388

EN388

2 5 4 3

3 4 4 4

830

Particularités

finition rugueuse

> 100 % para- aramide

revêtement jusqu‘au-dessus du poignet

> bonne résistance aux coupures combinée à une bonne résistance mécanique

forme ergonomique

> 830 protection élevée contre les coupures (niveau 5) > 930 respirant

830

84

830


Secteurs d‘utilisation > travail de l‘acier et des métaux, découpage de tôles par exemple > travail du plastique, ébavurage des habillages de portes > industrie électronique, lors du montage des armoires électriques > industrie chimique, comme sous gant par exemple

Caractéristiques et avantages

Gants de protection à la coupure

K-TRIX®, K-MEX®

> bonne résistance à la coupure > confort d‘utilisation élevé > bonne préhension des pièces lisses ou humides > isolation thermique contre de faibles dégagements thermiques > protection du poignet > excellente sensibilité

932

Référence Désignation

Matériaux

para-aramide

931 K-TRIX®

Exécution tricoté léger sans coutures, poignet tricoté

932 K-TRIX® N

933 K-MEX®

para-aramide, para-aramide PVC

934 K-MEX® N para-aramide, PVC

tricoté léger sans coutures, poignet tricoté, picots PVC

tricoté moyen sans coutures, poignet tricoté

tricoté moyen sans coutures, poignet tricoté, picots PVC

Longueur en mm Épaisseur en mm

230 - 270

230 - 270

230 - 270

230 - 270

Coloris Taille

jaune 7, 8, 9, 10

jaune 7, 8, 9, 10

jaune 7, 8, 9, 10

jaune 7, 8, 9, 10

Classification

catégorie II

catégorie II

catégorie II

catégorie II

EN388

EN388

EN388

EN388

1 1 4 0

1 2 4 0

1 3 4 0

1 3 4 0

934

932

Particularités > lavable > liserés de couleurs différentes selon la taille

tricoté sans coutures

> 931, 933 gants ambidextres, donc particulièrement économiques

picots sur la paume tricoté 100 % para-aramide liserés de couleurs différentes selon la taille

932

85


Gants de protection à la coupure

K-MEX®, K-LUX® Secteurs d‘utilisation > travail du métal, manipulation des tôles tranchantes par exemple > transformation du plastique, montage de piéces moulées par exemple > BTP et artisanat, interventions sur machines à parties tranchantes

Caractéristiques et avantages > protection élevée contre les coupures > confort d‘utilisation élevé > bonne préhension des pièces lisses et humides > isolation thermique contre de faibles et moyens dégagements thermiques > protection du poignet > bonne sensibilité

936

Référence Désignation

936 K-LUX® N

938 K-MEX® NN

984 K-MEX® N oF

Matériaux

para-aramide, PVC

para-aramide, PVC

para-aramide, PVC

Exécution

lourde, tricoté sans coutures, poignet tricoté, picots PVC

moyenne, tricoté sans coutures, poignet tricoté, picots PVC double face

moyenne, tricoté sans coutures, poignet tricoté, picots PVC, sans bout des doigts

Longueur en mm Épaisseur en mm

230 - 270

230 - 270

230 - 250

Coloris Taille

jaune 7, 8, 9, 10

jaune 7, 8, 9, 10

jaune 7, 8, 9, 10

Classification

catégorie II

catégorie II

catégorie II

EN388

EN388

EN388

1 4 4 0

1 3 4 0

1 3 4 0

938

984

86

936

Particularités

tricoté sans coutures

> lavable

picots sur la paume

> liserés de couleurs différentes selon la taille

tricoté 100 % para-aramide

> 984 très bon toucher grâce aux bouts des doigts coupés, utilisation de tableaux de commandes numériques

poignet élastique avec liseré de couleur différente selon la taille


Secteurs d‘utilisation > travail de l‘acier et du métal, manipulation de pièces humides et huileuses,découpage de feuillard par exemple > protection légère à la chaleur, manipulation des feuilles métalliques découpées au plasma

Caractéristiques et avantages > bonne préhension des pièces huileuses et graisseuses > très grande longévité, même aux endroits les plus exposés > protection élevée contre les coupures > isolation thermique contre des dégagements thermiques de moyenne intensité > confort d‘utilisation élevé > excellente sensibilité

Gants de protection à la coupure

K-MEX® L

995

Référence Désignation

992 K-MEX® L

995 K-MEX® L

Matériaux

para-aramide, cuir

para-aramide, cuir

Exécution

moyenne, tricoté sans coutures, poignet tricoté, cuir dans la paume

moyenne, tricoté sans coutures, poignet tricoté, cuir dans la paume

Longueur en mm Épaisseur en mm

230 - 270

230 - 270

Coloris Taille

jaune/gris 7, 8, 9, 10

jaune/gris 8, 9, 10

Classification

catégorie II EN388

catégorie II

EN407

EN388

3 3 4 4 4 1 x x x x

992

992

EN407

3 3 4 4 4 1 x x x x

Particularités

tricoté sans coutures

> lavable

paume en cuir

> liserés de couleurs différentes selon la taille

renfort pouce/index en cuir

> 995 renfort supplémentaire en cuir sur le bout des doigts pour une meilleure préhension

tricoté 100 % para-aramide

995

87


Gants de protection à la coupure

ArMEX Secteurs d‘utilisation > industrie du métal et des plastiques, par exemple construction aéronautique > industrie automobile, travaux d‘assemblages > laminage de l‘acier et de l‘aluminium, production de feuillard > tous travaux exigeant une protection de l‘avant-bras contre les risques de coupures ou thermiques

Caractéristiques et avantages > bon gainage et maintien > nombreuses possibilités de combinaison avec d‘autres gants de protection > protection élevée contre les coupures > isolation thermique contre des dégagements thermiques de moyenne intensité > bon confort d‘utilisation 961

Référence Désignation

961 ArMEX

Matériaux

para-aramide

Exécution

tissu, orifice pour le pouce, 2 épaisseurs

Longueur en mm Épaisseur en mm

360, 420

Coloris Taille

jaune 2, 3

Classification

catégorie II

961

EN388

1 3 4 0

961

Particularités > bonne protection contre la chaleur jusqu‘à 100 °C > la paume est également protégée > pouce entièrement découpé pour un ajustement parfait > lavable > longueurs de 360 et 420 millimètres

100 % para-aramide 961

trou pour le passage du pouce et pour un meilleur maintien double épaisseur de tissu tricotage fin

88


Secteurs d‘utilisation > traitement des métaux et des plastiques > manipulation de matériaux tranchants > construction mécanique > industrie de l‘automobile et sous-traitants > opérations de stockage, magasiniers

Caractéristiques et avantages

Gants de protection à la coupure

DumoCut®

> flexibilité élevée > trés bonne sensibilité > trés bonne préhension > grande résistance mécanique

655

Référence Désignation

655 DumoCut® 655

656 DumoCut® 656

657 DumoCut® 657

658 DumoCut® 658

Matériaux

fibre de verre, polyamide, polyuréthane

fibre de verre, polyamide, Mousse nitrile

fibre de verre, polyamide, nitrile

fibre de verre, polyamide, polyuréthane

Exécution

support tricoté coton, support tricoté coton, support tricoté coton, support tricoté coton, poignet bord-côtes, poignet bord-côtes, poignet bord-côtes, poignet bord-côtes, enduction 3/4 du dos enduction 3/4 du dos dos aéré dos aéré

Longueur en mm Épaisseur en mm

230 - 290 1,05± 0,10

225 - 295 1,35 ± 0,10

215 - 285 1,20 ± 0,10

ca. 350 1,05 ± 0,10

Coloris Taille

vert-bleu/blanc 7, 8, 9, 10, 11

vert-bleu/bleu 7, 8, 9, 10, 11

vert-bleu/bleu 7, 8, 9, 10

vert-bleu/noir 7, 8, 9, 10, 11

Classification

catégorie II

catégorie II

catégorie II

catégorie II

EN388

EN388

EN388

EN388

4 4 3 1

4 4 3 2

4 4 3 2

4 4 3 1

656

656

Particularités

forme ergonomique

> 655 enduction hydrofuge en polyuréthane de la paume

enduction de mousse de nitrile enduction 3/4 du dos

> 655 dos aéré > 656 enduction mousse de nitrile > 656 enduction 3/4 du dos > 656 très bonne préhension de pièces huileuses et graisseuses > 657 enduction nitrile > 657 enduction ¾ du dos > 658 barrière hydrofuge à l’intérieur du gant 658

> 658 350 mm longueur > 658 la résistance contre les coupures de la manchette peut varier

DumoCut® 657/658 disponible premier trimestre 2010

89


Gants de protection à la coupure

Waredex Work®, SedaCut® Secteurs d‘utilisation > traitement de métaux > imprimerie, changement des racles > industrie du verre, traitement du verre plat > travaux d‘assemblage avec risque élevé de coupures, changement des lames de massicots > travaux avec scalpels ou couteaux

Caractéristiques et avantages > trés bonne résistance aux coupures combinée à une résistance mécanique élevée > excellent confort d‘utilisation > bonne sensibilité > bonne maniabilité des pièces légèrement huileuses > protège de l‘humidité > excellent maintien du poignet 550

Référence Désignation

550 Waredex Work®

551 SedaCut® 551

Matériaux

polyuréthane, fibre HPPE, verre, polyamide

polyuréthane (à base d’eau), fibre HPPE, fibre de verre

Exécution

support tricoté sans coutures, poignet tricoté, dos aéré

support tricoté sans coutures, poignet tricoté, enduction 3/4 du dos

Longueur en mm Épaisseur en mm

235 - 265 1,1 ± 0,1

230 - 270 1,35 ± 0,10

Coloris Taille

beige/gris 7, 8, 9, 10, 11

beige/gris 7, 8, 9, 10

Classification

catégorie II

catégorie II

EN388

EN388

4 5 4 1

4 5 4 2

550

Particularités

enduction sur la paume et le bout des doigts

> protection élevée contre les coupures (niveau 5)

enduction PU

> excellente sensibilité

manchette gainante

> enduction PU adhérisée pour un grip sûr > lavable > 551 enduction ¾ du dos > 551 polyuréthane à base d’eau pour protection élevée des porteurs des gants

551

90

550

forme ergonomique


Secteurs d‘utilisation > travaux de montage avec risque de coupures élevé > travaux avec scalpels ou couteaux > imprimerie > industrie du verre > industrie du papiers

Caractéristiques et avantages > très bonne résistance aux coupures > bonne sensibilité > excellente sensibilité > bon confort d‘utilisation

Gants de protection à la coupure

NevoCut®

927

Référence Désignation

Matériaux

polyamide, fibre de verre, fibre HPPE

polyamide, fibre de verre, fibre HPPE, acierl

Exécution

tricoté léger sans coutures, poignet tricoté

ricoté moyen sans coutures, poignet tricoté

Longueur en mm Épaisseur en mm

230 - 270 1,05 ± 0,05

230 - 270 1,50 ± 0,10

Coloris Taille

blanc 7, 8, 9, 10

blanc 8, 9, 10

Classification

catégorie II

catégorie II

EN388

EN388

3 5 4 0

3 5 4 0

923

923 NevoCut® 923

927 NevoCut® 927

927

Particularités

forme ergonomique

> protection élevée contre les coupures (niveau 5)

tricotage serré

> ambidextre

liseré de couleur différente en fonction de la taille

> lavable > 923: tricotage légère (14 gg) > 927: tricotage moyenne (10 gg)

923

91


Gants de protection à la coupure

TAG-TRIX, TAG-MEX Secteurs d‘utilisation > manipulation de matériaux tranchants > imprimerie, changement des racles > industrie du verre, traitement du verre plat > industrie automobile > travaux d‘assemblage avec risque élevé de coupures, changement des lames de massicots

Caractéristiques et avantages > bon confort d‘utilisation > bonne résistance aux coupures combinée à une résistance mécanique élevée > bonne sensibilité > bonne préhension, même de pièces lisses et/ou humides > excellente sensibilité 977

Référence Désignation

977 TAG-TRIX N

978 TAG-MEX

979 TAG-MEX N

Matériaux

para-aramide, fibre de verre, coton, PVC

para-aramide, fibre de verre, coton

para-aramide, fibre de verre, coton, PVC

Exécution

tricoté léger sans coutures, poignet tricoté, picots PVC

moyenne, tricoté sans coutures, poignet tricoté

moyenne, tricoté sans coutures, poignet tricoté, picots PVC

Longueur en mm Épaisseur en mm

230 - 270

230 - 270

230 - 270

Coloris Taille

jaune-gris/jaune 7, 8, 9, 10

jaune-gris 7, 8, 9, 10

jaune-gris/jaune 7, 8, 9, 10

Classification

catégorie II

catégorie II

catégorie II

978

EN407

EN388

EN388

1 4 4 0

1 5 4 0 x 1 x x x x

EN388

EN407

1 5 4 0 x 1 x x x x

Particularités

picots

> liserés de couleurs différentes selon la taille

tricotage serré

> 978 gants ambidextres, donc particulièrement économiques

forme ergonomique

> 978 peuvent être portés comme sous-gants

979

92

977

mélange de para-aramide et de fibres de verre


Secteurs d‘utilisation > production et transformation du métal > transformation du plastique > industrie automobilie > laboratoires, fours, armoires de séchage > fonderie

Caractéristiques et avantages > bonne résistance mécanique jusqu‘à des températures de 100 °C > excellente tactilité > protection élevée contre les coupures grâce au para-aramide > bonne absorption de la transpiration

Gants de protection à la chaleur

Protector, Thermoplus®

> confort d‘utilisation élevé > protection supplémentaire de l‘avantbras contre les coupures et la chaleur 955

Référence Désignation

Matériaux

para-aramide bouclette tricotée sans coutures, poignet tricoté

Exécution

951 Protector

955 Thermoplus® para-aramide, coton, polyamide, acrylique moyenne, tricoté sans coutures, poignet tricoté long

Longueur en mm Épaisseur en mm

230 - 270

350

Coloris Taille

jaune 8, 9, 10

gris 9, 10

Classification

catégorie III

catégorie III

EN388

EN407

EN388

2 5 4 0 4 1 x x x x

951

955

EN407

3 4 4 0 x 1 3 x x x

Particularités > gants ambidextres donc particulièrement économiques > liseré de couleur différente selon la taille mélange de différentes fibres tricotage sans coutures modèle long forme ergonomique

955

93


Gants de protection à la chaleur

Thermguard Secteurs d‘utilisation > fabrication et finition du métal > fabrication du verre > zone de laboratoire, fours thermiques et étuves > finition du caoutchouc > travaux d‘estampage

Caractéristiques et avantages > bonne stabilité mécanique jusqu‘à 250 °C > bon confort > bonne sensibilité > bonne adhérence > permet un travail sans fatigue > très peu salissable

660

Référence Désignation

660 Thermguard

Matériaux

polyester, nitrile, coton

Exécution

tissu extérieur enduit, intérieur polaire

Longueur en mm Épaisseur en mm

315 -335

Coloris Taille

noir 10

Classification

660

catégorie II EN388

EN407

1 2 2 1 x 2 x x x x

660

Particularités > lavable > bonne isolation thermique grâce à la structure en plusieurs couches > revêtement par pulvérisation > surface du gant sans silicone (neutre par rapport aux vernis et peintures, méthode de test de l’industrie automobile) > bonne mobilité des doigts

660

94

revêtement spécial surface rugueuse finition du gant large bonne adaptation à la forme des doigts


Secteurs d‘utilisation > production et transformation des métaux > boulangeries industrielles > changement de pièces sur des machines chaudes > laboratoire, fours, armoires de séchage > raffinerie > tous les secteurs avec de la chaleur sèche

Caractéristiques et avantages

Gants de protection à la chaleur

K-TECT, Karbo TECT®

> excellente isolation thermique jusqu‘à 350 °C > résistance élevée à la coupure > bon gainage pour une manipulation précise, même par des températures élevées > réduction de charge électrostatique > confort d‘utilisation élevé grâce à la doublure tricotée coton

954

Référence Désignation

946 KarboTECT® LL

Matériaux

para-aramide, carbone, laine, cuir

Exécution

tricotage lourd, cuir dans la paume, manchette cuir

Longueur en mm Épaisseur en mm

Coloris Taille Classification

953 K-TECT

954 KarboTECT® L

para-aramide, para-aramide, carbone, coton laine

para-aramide, carbone, laine, cuir

tricotage lourd, poignet tricoté

tricotage lourd, poignet tricoté

tricotage lourd, manchette cuir

240 - 260

280 -320

380 - 400

jaune/marron/noir 9, 10

jaune/noir 7, 9, 10

jaune 9, 10

jaune/marron/noir 9, 10

catégorie III

catégorie III

380 - 400

catégorie III EN388

EN407

3 4 4 4 4 3 4 4 x x

946

950 KarboTECT®

EN388

EN407

2 4 4 1 4 3 4 1 x x

EN388

EN407

2 5 4 0 4 2 4 3 x x

954

catégorie III EN388

EN407

1 4 4 1 4 3 4 3 x x

Particularités 946 bonne préhension de pièces huileuses et grasses, grâce au cuir sur la paume > 950, 953, 954 gants ambidextres donc très économiques > 953 chaleur de contact jusqu'à 250 °C > 954 autorisé pour la manipulation de produits alimentaires 954 manchette en cuir pour une protection supplémentaire de l‘avant-bras

954

mélange de para-aramide et de carbone manchette en cuir forme ergonomique

95


Gants de protection à la chaleur

Fauster Secteurs d‘utilisation > production et transformation des métaux > boulangeries industrielles > laboratoires, fours, armoires de séchage > fonderie

Caractéristiques et avantages > résistance élevée à l‘abrasion et à l‘usure mécanique dans des secteurs où la chaleur peut atteindre 500 °C > bon confort d‘utilisation grâce au gant intérieur en coton > très grande longévité

952

Référence Désignation

952 Fauster

Matériaux

para-aramide, coton, acier

Exécution

lourde, tricoté, plusieurs épaisseurs

Longueur en mm Épaisseur en mm

290 -310

Coloris Taille

jaune 10

Classification

catégorie III EN388

952

EN407

3 5 4 2 4 4 4 4 x x

952

Particularités

renfort entre le pouce et l‘index

> film en PE faisant barrière contre la vapeur et l‘humidité

matériau en para-aramide

> résistance à l’usure extrêmement élevée grâce à la fibre d’inox > manchette large permettant de l’enfiler et de l’enlever rapidement

952

96


Secteurs d‘utilisation > fonderies de métaux > production et transformation des métaux > changement de pièces sur des machines chaudes > travaux sur des fours de fusion > laboratoire: fours, armoires de séchage > industrie du verre

Caractéristiques et avantages

Gants de protection à la chaleur

BrassTec®

> très bonne adhérence grâce au revêtement spécial de la paume > le métal fondu n’adhère pas > bonne isolation thermique jusqu‘à 250 °C > chaleur de rayonnement jusqu‘à 1.000 °C > forme conique permettant d‘enfiler et d‘enlever rapidement > protège de l‘humidité 947

Référence Désignation

947 BrassTec®

Matériaux

para-aramide, coton, aluminium, silicone structure en 3 couches, manchette, support interlock coton,

Longueur en mm Épaisseur en mm

360 -380 3,10 ± 0,15

Coloris Taille

argen/gris 9, 10, 11

Classification

Exécution

947

catégorie III EN 388

EN 407

3 4 4 3 4 2 3 3 4 3

947

Particularités > enduction spéciale de silicone avec résistance à la chaleur elevée > bonne résistance à la coupure > structure à plusieurs couches

revêtement spécial de la paume dos doublés d‘aluminium coutures en fils de para-aramide finition du gant large

947

97


Gants de protection au froid

Cama Iso®, Tricotril® Winter Secteurs d‘utilisation > utilisation en hiver pour les services urbains > barges de forage > traitement des déchets > pêche en haute mer > 690 machines fonctionnant et opérant en environnements froids > 690 jardinage et agriculture > 690 préparation de pistes de ski

Caractéristiques et avantages > protection lors de contacts courts jusqu‘à -20 °C > grand confort de port grâce à la doublure en polaire > excellente longévité > bonne préhension grâce à la paume adhérisée > bonne dextérité > haute résistance mécanique 690

Référence Désignation

Matériaux

PVC

Exécution

gant doublé, manchette, enduction totale, surface adhérisée

Longueur en mm Épaisseur en mm

290 -310 3,5 ± 0,3

290 -310 2,0 ± 0,2

390 - 410 2,0 ± 0,2

Coloris Taille

rouge/marron 9, 10

vert 8, 9, 10, 11

vert 8, 9, 10, 11

Classification

catégorie II

690 Cama Iso®

EN388

3 2 2 1

jusqu‘a -20°C

738 Tricotril® Winter

739 Tricotril® Winter

nitrile, coton

nitrile, coton

support tricoté coton, sans support tricoté coton, sans coutures, enduction totale, coutures, enduction totale, paume adhérisée paume adhérisée

catégorie III

catégorie III

EN388 EN374 EN374 EN407

EN388 EN374 EN374 EN407

3 1 2 1 A J L

3 1 2 1 A J L

x 2 x x x x jusqu‘a -20°C

738

690

x 2 x x x x jusqu‘a -20°C

Particularités > bonne préhension de pièces humides grâce à la surface adhérisée > 690 étanche

paume de la main fortement adhérisée

> forme conique du revers

gant doublé

> 738, 739 autorisé pour la manipulation de produits alimentaires

bonne dextérité

> 738, 739 gants de protection chimique complète > 738, 739 voir à la page 43 690

98


Secteurs d‘utilisation > transport et logisitique > travaux d‘assemblages en extérieur > construction d‘échafaudages > travaux publics > construction navale > entrepôts frigorifiques

Caractéristiques et avantages

Gants de protection au froid

DiraCold®, Worktril® W

> protection lors de contacts courts jusqu‘à -20 °C > doublure intérieure chauffante > flexibilité élevée par rapport aux gants en cuir > flexibilité au froid ou au chaud > très respirant > gant très robuste

302

Référence Désignation

302 DiraCold® 302

315 Worktril® W

Matériaux

nitrile, coton, doublure synthétique

nitrile, jersey coton

Exécution

tissu avec enduction spéciale, manchette toile, protection du métacarpe

toile coton enduite de nitrile, doublé manchette toile

Longueur en mm Épaisseur en mm

260 - 280 2,90 ± 0,10

260 - 280

Coloris Taille

noir/beige 9, 10, 11

marron 8, 9, 10, 11

Classification

catégorie II

catégorie II

EN388

EN388

2 1 1 1

302

jusqu‘a -20°C

3 1 1 1

302

5

jusqu‘a -20°C

Particularités > bonne préhension des pièces mouillées grâce à la surface grainée et finement profilée > protège de l‘humidité > lavable > élastique de serrage sur le dessus de la main

doublure intérieure chauffante manchette textile sur le dos de la main protection du métacarpe tissu avec enduction spéciale

> fourreau en toile pour enfiler et retirer rapidement > 302 sans chrome VI > 302 forte adhérisation pour un meilleur grip 315

> 302 enduction flexible pour bon confort d‘utilisation > 302 voir à la page 65 > 315 voir à la page 66

99


Gants de protection au froid

IceGrip, TeboCold® Secteurs d‘utilisation > transport et logisitique > travaux d‘assemblages en extérieur > construction d‘échafaudages > travaux publics > construction navale > entrepôts frigorifiques

Caractéristiques et avantages > résistance contre le froid jusqu’à -50 °C selon EN 511 > doublure chauffante Thinsulate® > excellent confort d‘utilisation > extrêmement bonne résistance mécanique > très grande longévité

691

Référence Désignation

Matériaux

Thinsulate®, PVC, nylon

Exécution

Longueur en mm Épaisseur en mm

280 -330

280 -320 3,30 ± 0,15

Coloris Taille

noir 8, 9, 10, 11

Classification

691

691 IceGrip

693 TeboCold® 693 Thinsulate®, PVC, polyamide, polyester

gant doublé, manchette tricotée, coupé cousu, paume adhérisée

gant doublé, manchette avec velcro, paume adhérisée

noir 7, 8, 9, 10, 11 catégorie II

catégorie III

EN388

EN511

EN388

EN511

2 1 2 1

1 2 x

2 1 4 1

1 2 x

Particularités

paume renforcée

> bonne préhension des pièces mouillées grâce à la surface grainée et finement profilée

matière hydrofuge

> protège de l‘humidité

matériau antidérapant sur la paume

> autorisé pour la manipulation de produits alimentaires > 691 mousqueton > 691 protection contre le froid grâce au Thinsulate ® 40 g > 693 protection élevée contre le froid grâce au Thinsulate ® 100 g 693

100

693

velcro à la manchette


Secteurs d‘utilisation > transport et logisitique > travaux d‘assemblages en extérieur > utilisation en hiver pour les services urbains > construction d‘échafaudages > préparation de pistes de ski > police et sociétés de surveillance

Caractéristiques et avantages

Gants de protection au froid

RewoCold®, StoneGrip

> protection lors de contacts courts jusqu‘à -50 °C > bonne isolation thermique > très bonne flexibilité à la température > protège de l‘humidité > très bonne adhérance et résistance mécanique

692

Référence Désignation

Matériaux

cuir synthétique, feutre

Exécution

gant en similicuir avec barrière hydrophobe, insert calorifuge, manchette

Intérieur coton, tricoté sans coutures, dos aéré, surface rugueuse

Longueur en mm Épaisseur en mm

250 - 310 1,8 ± 0,15

260 - 280 3,5 ± 0,5

Coloris Taille

gris/noir 7, 8, 9, 10, 11, 12

jaune néon/noir 9, 10

Classification

catégorie II

catégorie II

EN 388

EN 388

EN511

2 2 4 1

x 2 x

644 RewoCold® 644

2 1 2 1

644

692 StoneGrip

644

latex naturel, Acrylique, coton

jusqu‘a -20°C

Particularités

cuir synthétique

> 644 manchette large permettant de l’enfiler et de l’enlever rapidement

manchette doublure intérieure chauffante

> 644 protection lors de contacts courts jusqu‘à -20 °C > 644 voir à la page 69 > 692 surface adhérisée > 692 offre une protection contre les objets pointus > 692 bonne flexibilité à la température > 692 excellente maniabilité 692

> 692 bonne résistance à la coupure dans la paume > 692 couleur réfléchissante > 692 bonne régulation au climat

101


Gants de Protection pour électriciens

Electro Secteurs d‘utilisation > entreprises de production et de distribution d‘électricité > ateliers électriques dans toutes les branches de l‘industrie > mise en service, entretien, maintenance et réparation d‘installations sous hautes tensions

Caractéristiques et avantages > nouveau: satisfait au test d‘arc élec trique selon CENELEC ENV 50354 et IEC 61482-1 > trés bonne flexibilité > trés bonne sensibilité > bonne préhension > Caoutchouc naturel pauvre en protéine avec finition de surface pour éviter les allergies

EN60903

583

Référence Désignation

583 Electro

584 Electro

Matériaux

latex naturel (NR)

latex naturel (NR)

Exécution

manchette longue, surface granitée

manchette longue, surface granitée

Longueur en mm Épaisseur en mm

345 -375 max. 0,5+0,6

395 - 425 max. 1+0,6

Coloris Taille

rouge 8, 9, 10, 11

rouge 8, 9, 10, 11

Certification selon directive 89/686/CEE

catégorie III

catégorie III

EN60903

EN60903

Classe Catégorie

00 A, Z, C

0 A, Z, C

IEC 61482-1

Classe II

Classe II

Résistance à la déchirure Tension jusqu‘aupoint de déchirure Rémanence d‘allongement

N 16 Mpa N 600 %

N 16 Mpa N 600 %

M 15 %

M 15 %

2,5

5

500 V 750 V

1.000 V 1.500 V

Tension de contrôle (kV) AC Max. Tension d‘utilisation: a. Courant alternatif (AC) b. Courant continu (DC)

Particularités

forme anatomique > Certification EDF

> livré en sachets résistant aux UV 584

583

583

surface granitée forme ergonomique date du dernier test

102


Secteurs d‘utilisation > entreprises de production et de distribution d‘électricité > ateliers électriques dans toutes les branches de l‘industrie > mise en service, entretien, maintenance et réparation d‘installations sous hautes tensions

Caractéristiques et avantages > nouveau: satisfait au test d‘arc élec trique selon CENELEC ENV 50354 et IEC 61482-1 > trés bonne flexibilité > trés bonne sensibilité > bonne préhension > Caoutchouc naturel pauvre en protéine avec finition de surface pour éviter les allergies

Gants de Protection pour électriciens

Electro P

EN60903

591

Référence Désignation

590 Electro P

591 Electro P

Matériaux

latex naturel (NR), coton

latex naturel (NR), coton

Exécution

Longueur en mm Épaisseur en mm

support tricoté sans coutures, manchette, enduction totale, adhérisé 345 -375 max. 0,5+coton

support tricoté sans coutures, manchette, enduction totale, adhérisé 345 -375 max. 1,0+coton

Coloris Taille

rouge 8, 9, 10, 11

rouge 8, 9, 10, 11

Certification selon directive 89/686/CEE

catégorie III

catégorie III

EN60903

EN60903

Classe Catégorie

00 A, Z, C

0 A, Z, C

IEC 61482-1

Classe II

Classe II

Résistance à la déchirure Tension jusqu‘aupoint de déchirure Rémanence d‘allongement

N 16 Mpa N 600 %

N 16 Mpa N 600 %

M 15 %

M 15 %

2,5

5

500 V 750 V

1.000 V 1.500 V

Tension de contrôle (kV) AC Max. Tension d‘utilisation: a. Courant alternatif (AC) b. Courant continu (DC)

Particularités

5

forme anatomique > doublure tricotée coton sans coutures

> livré en sachets résistant aux UV 590

591

591

surface granitée forme ergonomique date du dernier test support interlock coton

103


Gants de Protection pour électriciens

Electro Secteurs d‘utilisation > entreprises de production et de distribution d‘électricité > ateliers électriques dans toutes les branches de l‘industrie > mise en service, entretien, maintenance et réparation d‘installations sous hautes tensions

Caractéristiques et avantages > nouveau: satisfait au test d‘arc élec trique selon CENELEC ENV 50354 et IEC 61482-1 > trés bonne flexibilité > trés bonne sensibilité > bonne préhension > Caoutchouc naturel pauvre en protéine avec finition de surface pour éviter les allergies

EN60903

585

Référence Désignation

585 Electro

586 Electro

587 Electro

Matériaux

latex naturel (NR)

latex naturel (NR)

latex naturel (NR)

Exécution

manchette longue, surface granitée

manchette longue, surface granitée

manchette longue, surface granitée

Longueur en mm Épaisseur en mm

395 - 425 max. 1,5+0,6

395 - 425 max. 2,3+0,6

395 - 425 max. 2,9+0,6

Coloris Taille

rouge 9, 10, 11

rouge 9, 10, 11

rouge 9, 10, 11

Certification selon directive 89/686/CEE

catégorie III

catégorie III

catégorie III

EN60903

EN60903

EN60903

Classe Catégorie

1 A, Z, C

2 A, Z, C

3 A, Z, C

IEC 61482-1

Classe II

à tester

à tester

Résistance à la déchirure Tension jusqu‘aupoint de déchirure Rémanence d‘allongement

N 16 Mpa N 600 %

N 16 Mpa N 600 %

N 16 Mpa N 600 %

M 15 %

M 15 %

M 15 %

10

20

30

7.500 V 11.250 V

17.000 V 25.500 V

26.500 V 39.750 V

Tension de contrôle (kV) AC Max. Tension d‘utilisation: a. Courant alternatif (AC) b. Courant continu (DC)

585

Particularités > livré en sachets résistant aux UV > 585, 586 Certification EDF 586

587

forme anatomique surface granitée forme ergonomique date du dernier test

104


Secteurs d‘utilisation > protection de la main et des objets lors des travaux courrants de nettoyage et d‘hygiène > services de santé publique et de soins > agro-alimentaire et conserverie, particulièrement pour la transformation des fruits, des légumes, de la viande et du poisson

Gants de ménage

Super, Extra, Perfect, Ideal

Caractéristiques et avantages > trés bonne préhension > port et enlèvement plus aisés > bonne dextérité > travail sans fatigue supplémentaire pour l‘utilisateur > confort d‘utilisation élevé grâce au floquage interne

752

Référence Désignation

701 Super

702 Extra

712 Perfect

752 Ideal

Matériaux

latex naturel

latex naturel

latex naturel

latex naturel

Exécution

manchette, bord roulé, paume profilée, suédé

manchette, bord streché, paume profilée, suédé

manchette, bord streché, paume profilée, suédé

manchette, bord streché, paume profilée, suédé

Longueur en mm Épaisseur en mm

290 -310 0,55 ± 0,08

300 -320 0,5 ± 0,06

300 -320 0,35 ± 0,05

300 -320 0,5 ± 0,06

Coloris Taille

jaune 7, 8, 9, 10

jaune 7, 8, 9, 10

jaune 7, 8, 9, 10

orange 7, 8, 9, 10

Classification

catégorie I

catégorie I

catégorie I

catégorie I

752

701

Particularités > traitement spécial pour une émission moindre de particules de latex > 701, 702, 752 autorisé pour la manipulation de produits alimentaires > 702 paume fortement adhérisée pour une préhension sûre et une sensibilité optimale

paume fortement adhérisée (picots)

> 702, 712, 752 bord élastique

bord roulée adhérisation spéciale sur le bout des doigts forme ergonimique

702

105


Autres gants de protection

NIMM-den Secteurs d‘utilisation > protection légère de la main ou de l‘objet > recherche > industrie pharmaceutique > professions médicales et vétérinaires > production de plastique > traitement de la porcelaine et du verre > contrôle qualité

Caractéristiques et avantages > gant de protection jetable > très bonne dextérité > confort d‘utilisation élevé > manipulation confortable > très approprié aux personnes souffrant d‘allergies au latex

537

Référence Désignation

537 NIMM-den

538 NIMM-den

Matériaux

vinyle

vinyle

Exécution

bord roulé, non poudré

bord roulé, poudré

Longueur en mm Épaisseur en mm

min. 240 0,15 ± 0,05

min. 240 0,15 ± 0,05

Coloris Taille

blanc/transparent 7, 8, 9, 10

blanc/transparent 7, 8, 9, 10

Classification

catégorie I

catégorie I

537

537

Particularités > conditionnement en boîtes distributrices hygiéniques 100 % en vinyl ambidextre bord roulé

538

106


Secteurs d‘utilisation > protection légère de la main ou de l‘objet > recherche > industrie pharmaceutique > transformation et vente d‘aliments > professions médicales et vétérinaires > production de plastique > traitement de la porcelaine et du verre > contrôle qualité

Autres gants de protection

Gants jetables PE, Gants d‘examen

Caractéristiques et avantages > gant de protection jetable > sensibilité au toucher optimale > doux et élastique > dextérité maximale > manipulation confortable

651

Référence Désignation

539 Gants à usage unique en PE

Matériaux

Exécution

651 Gants d‘examen

652 Gants d‘examen

latex naturel

latex naturel

surface granitée

bord roulé, poudré

bord roulé, non poudré

Longueur en mm Épaisseur en mm

min. 240 0,01

min. 240 0,15 ± 0,05

min. 240 0,15 ± 0,05

Coloris Taille

transparent femmes et hommes

ivoire 7, 8, 9

ivoire 7, 8, 9, 10

Classification

catégorie I

catégorie I

catégorie I

652

polyéthylène

652

Particularités > 539 emballé en sachets (100 pièces) > 651, 652 autorisé pour la manipulation de produits alimentaires

ambidextre

> 651, 652 conditionnés en boîtes distributrices

bord roulé

> 652 latex naturel traité spécialement pour garantir une faible teneur en protéines

surface granitée

539

107


Autres gants de protection

Sur-chaussure Secteurs d‘utilisation > industrie pharmaceutique > laboratoires > centrales électriques > secteurs de l‘hygiène > équipes de nettoyage, dans l‘aviation ou l‘aérospatial > entreprises de nettoyage > salles blanches simples > ateliers

Caractéristiques et avantages > sur-chaussure réutilisable et lavable > antidérapante sur presque tous les revêtements de sol > conception souple > facile à mettre et à enlever > flexibilité élevée

971

Référence Désignation

971 Sur-chaussure

Matériaux

coton, PVC

Exécution

textile avec semelle enduite

Longueur en mm Épaisseur en mm

taille 1 = 290 mm, taille 2 = 320 mm, taille 3 = 330 mm

Coloris Taille

blanc/rouge 1 = 39-42, 2 = 43-45, 3 = 46-48

971

971

Particularités

semelle antidérapente

> semelle antidérapante pour une démarche sûre

ouverture avec élastique intégré semelle remontante étiquette indiquant la taille

971

108


Références produits 033 WaveBreaker® gant extérieur . . . . . . . . . . . . . 75 100 Sahara® . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 101 Sahara® Plus . . . . . . . . . . . . . . 58 102 Sahara® Top . . . . . . . . . . . . . . . 58 105 Monsun® . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 106 Monsun® . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 109 Gobi® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 112 Gobi® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 120 CamaStretch® . . . . . . . . . . . . . 59 121 RavoMech . . . . . . . . . . . . . . . . 58 129 Vielzweck-Petroben . . . . . . . . 62 131 Vielzweck-Petroben . . . . . . . . 62 132 Vielzweck-Petroben . . . . . . . . 62 133 Vielzweck-Petroben . . . . . . . . 62 151 Taifun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 177 Nitex® Grip . . . . . . . . . . . . . . . . 64 201 Sahara® Premium . . . . . . . . . . 59 301 Man at Work® . . . . . . . . . . . . . . 65 302 DiraCold® 302 . . . . . . . . . . 65, 99 303 DiraMech® 303 . . . . . . . . . . . . . 65 309 Nitex® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 310 Worktril® . . . . . . . . . . . . . . . . . .66 315 Worktril® W . . . . . . . . . . . . . 66, 99 318 Nitex® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 319 Nitex® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 395 Combi-Latex . . . . . . . . . . . . . . . 47 403 Combi-Latex . . . . . . . . . . . . . . 47 445 Grip-Tex® . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 447 Grip-Tex® . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 450 Camatex . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 451 Camatex . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 521 PuroCut® 521 . . . . . . . . . . . . . . 82 537 NIMM-den . . . . . . . . . . . . . . . 106 538 NIMM-den . . . . . . . . . . . . . . . 106 539 Gants à usage unique en PE . 107 550 Waredex Work® . . . . . . . . . . . . 90 551 SedaCut® 551 . . . . . . . . . . . . . . 90 560 RobuMech® 560 . . . . . . . . . . . . 73 561 RobuMech® 561 . . . . . . . . . . . . 73 583 Electro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 584 Electro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 585 Electro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 586 Electro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 587 Electro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 590 Electro P . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 591 Electro P . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 610 Camapur® Comfort R . . . . . . . . 78 616 Camapur® Comfort . . . . . . . . . . 70 617 Camapur® Comfort . . . . . . . . . . 70 618 Camapur® Cut . . . . . . . . . . . . . . 82

619 Camapur® Comfort . . . . . . . . . . 70 620 Camapur® Cut . . . . . . . . . . . . . . 82 623 Camapur® Comfort Antistatik . 76 624 Camapur® Comfort Antistatik . 76 625 Camapur® Comfort Antistatik . 76 626 Camapur® Comfort . . . . . . . . . . 72 627 Camapur® Cut . . . . . . . . . . . . . . 82 629 FiroMech® 629 . . . . . . . . . . . . . 72 633 WaveBreaker® . . . . . . . . . . . . . 75 640 RewoMech® 640 . . . . . . . . . . . 69 641 RewoMech® 641 . . . . . . . . . . . 69 643 RewoMech® 643 . . . . . . . . . . . 69 644 RewoCold® 644 . . . . . . . . 69, 101 646 RewoSpec® 646 . . . . . . . . . . . . 74 651 Gants d‘examen . . . . . . . . . . .107 652 Gants d‘examen . . . . . . . . . . 107 655 DumoCut® 655 . . . . . . . . . . . . . 89 656 DumoCut® 656 . . . . . . . . . . . . . 89 657 DumoCut® 657 . . . . . . . . . . . . . 89 658 DumoCut® 658 . . . . . . . . . . . . . 89 660 Thermguard . . . . . . . . . . . . . . . 94 665 GemoMech® 665 . . . . . . . . . . . 71 690 Cama Iso® . . . . . . . . . . . . . . . . .98 691 IceGrip . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 692 StoneGrip . . . . . . . . . . . . . . . . 101 693 TeboCold® 693 . . . . . . . . . . . . 100 701 Super . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 702 Extra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 706 Lapren® . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 708 Cama Clean . . . . . . . . . . . . . . . 48 712 Perfect . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 717 Nitopren® . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 720 Camapren® . . . . . . . . . . . . . . . . 49 722 Camapren® . . . . . . . . . . . . . . . . 49 723 Tricopren® . . . . . . . . . . . . . . . . 45 725 Tricopren® . . . . . . . . . . . . . . . . 45 726 Camapren® . . . . . . . . . . . . . . . . 49 729 Camatril® Profi . . . . . . . . . . . . . 50 730 Camatril® Velours . . . . . . . . . . 50 731 Camatril® . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 732 Camatril® Velours . . . . . . . . . . 51 733 Camatril® . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 736 Tricotril® . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 737 Tricotril® . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 738 Tricotril® Winter . . . . . . . . . 43, 98 739 Tricotril® Winter . . . . . . . . . 43, 98 740 Dermatril® . . . . . . . . . . . . . . . . 52 741 Dermatril® L . . . . . . . . . . . . . . . 52 742 Dermatril® LR . . . . . . . . . . . 53, 78 743 Dermatril® P . . . . . . . . . . . . . . . 52 747 Dermatril® LS . . . . . . . . . . . . . . 53

752 Ideal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 759 SivoChem® 759 . . . . . . . . . . . . 54 761 LevoChem® 761 . . . . . . . . . . . . 57 763 TevuChem® 763 . . . . . . . . . . . . 44 765 TevuChem® 765 . . . . . . . . . . . . 44 766 TevuChem® 766 . . . . . . . . . . . . 63 830 SivaCut® 830 . . . . . . . . . . . . . . 84 836 Tricotril® K . . . . . . . . . . . . . . . . 42 861 K-NIT® Glas . . . . . . . . . . . . . . . . 83 890 Vitoject® . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 897 Butoject® . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 898 Butoject® . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 909 PolyTRIX® BKN . . . . . . . . . . . . . 81 910 PolyTRIX® B . . . . . . . . . . . . . . . 81 911 PolyTRIX® . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 912 PolyTRIX® N . . . . . . . . . . . . . . . 79 914 PolyTRIX® BN . . . . . . . . . . . . . . 81 916 PolyMEX® N . . . . . . . . . . . . . . . 80 921 CuttoTRIX® . . . . . . . . . . . . . . . . 80 922 CuttoTRIX® N . . . . . . . . . . . . . . 80 923 NevoCut® 923 . . . . . . . . . . . . . . 91 925 PolyNox® ESD . . . . . . . . . . . . . . 77 926 PolyNox® ESD N . . . . . . . . . . . . 77 927 NevoCut® 927 . . . . . . . . . . . . . . 91 930 K-TEX® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84 931 K-TRIX® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 932 K-TRIX® N . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 933 K-MEX® . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 934 K-MEX® N . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 936 K-LUX® N . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 938 K-MEX® NN . . . . . . . . . . . . . . . . 86 946 KarboTECT® LL . . . . . . . . . . . . . 95 947 BrassTec® . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 950 KarboTECT® . . . . . . . . . . . . . . . 95 951 Protector . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 952 Fauster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 953 K-TECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 954 KarboTECT® L . . . . . . . . . . . . . . 95 955 Thermoplus® . . . . . . . . . . . . . . 93 961 ArMEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 971 Sur-chaussure . . . . . . . . . . . . 108 977 TAG-TRIX N . . . . . . . . . . . . . . . . 92 978 TAG-MEX . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 979 TAG-MEX N . . . . . . . . . . . . . . . . 92 984 K-MEX® N oF . . . . . . . . . . . . . . . 86 986 DunoMech® 986 . . . . . . . . . . . 79 992 K-MEX® L . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 995 K-MEX® L . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 1914 PolyTRIX® BN FKV . . . . . . . . . 81

109


Index 100% de contrôles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Académie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Académie KCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Aliments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Aliments fabrication et transformation . . . . . . . . . . . 31 Analyse des risques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Analyse des risques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Antistatisme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Antistatisme / dissipation électrostatique . . . . . . . . . 5 Aperçu des applications spéciales . . . . . . . . . . . . . . 4, 5 Aperçu des risuqes couverts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 AQL / NQA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Arc électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 ArMEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Assurance de la qualité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 BGIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 BGR 195 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 BrassTec® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Butoject® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Cama Clean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Cama Iso® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Camapren® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Camapur Cut® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Camapur® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70, 76, 78, 82 Camapur® Comfort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Camapur® Comfort Antistatik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Camapur® Comfort R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 CamaStretch® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Camatex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Camatril® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50, 51 Camatril® Profi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Camatril® Velours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50, 51 Catégorie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Certificat d‘exemen CE de type . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Chaleur convective . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Chaleur de contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Chaleur radiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Chemical Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Chemical Manager KCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 ChemPro® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 34 Choix des gants de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Choix des gants de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Chrome VI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Combi-Latex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Comportement au feu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Comptabilité avec les peintures . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 contact alimentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Contacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 19 Contacts en Europe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Contrôles périodiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Culture de la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Culture de la protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Culture de la qualité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Culture de l‘innovation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Culture du conseil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 CuttoTRIX® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 CuttoTRIX® N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

A

B C

110

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DDermatril Dermatril  L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

52 52 Dermatril® LR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53, 78 Dermatril® LS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Dermatril® P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 DiraCold® 302 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65, 98 DiraMech® 301 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Directive 89/686/CEE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 dissipation électrostatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 dissipation électrostatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 DumoCut® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 DunoMech® 986 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Durée de port . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Electro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102, 104 Electro P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 EN 374, nouvelle version 2004 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 EN 374, produits chimiques d‘essai . . . . . . . . . . . . . . 24 EN 10819 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 31 EN 1082 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 EN 1149 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 28 EN 12477 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 EN 374 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 EN 381.4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 EN 388 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 23 EN 407 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 27 EN 420 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 21 EN 421 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 EN 455 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 EN 511 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 EN 60903 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 32 EN 61340 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 EN 659 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Équipe commerciale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 19 évaluation des gants de protection . . . . . . . . . . . . . . 34 Expertise des gants de protection . . . . . . . . . . . . 10, 34 Expertise des gants de protection . . . . . . . . . . . . 10, 34 Extra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Fauster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 FiroMech ® 629 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Formations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Gant d‘examen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Gants de ménage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Gants de protection à la coupure . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Gants de protection chimique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 gants de protection contre le froid . . . . . . . . . . . . . . . 98 gants de protection électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Gants de protection mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Gants de protection pour postes de travail stériles . . 4 Gants de protection thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Gants de protection, autres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 gants jetables - PE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Garantie de l‘engagement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Garantie de l‘engagement KCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 GemoMech® 665 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Gobi® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Gonflement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Grip-Tex® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 ® ®

E

F

G


Index Guide des gants de protection . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 35 Guide des gants de protection KCL . . . . . . . . . . . . . . . 9 IceGrip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Ideal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Info-Hotline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 instruction d‘emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 KarboTECT® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 KarboTECT® L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 KarboTECT® LL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 K-LUX® N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 K-MEX® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 K-MEX® L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 K-MEX® N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 K-MEX® N oF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 K-MEX® NN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 K-NIT® Glas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 K-TECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 K-TEX® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 K-TRIX® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 K-TRIX® N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Lapren® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 LevoChem® 761 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Man at Work® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Marquage des gants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Méthode de test de l‘industrie automobile . . . . . . . . 30 Monsun® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Neutralité par rapport aux peintures . . . . . . . . . . . . . 30 NevoCut® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 NIMM-den . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Nitex® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Nitex® Grip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Nitopren® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Niveau de performance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Normes EN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Normes européennes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Passage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Passage des molécules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Pénétration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Perfect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Perméation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Philosophie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Pictogrammes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 PolyMEX® N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 PolyNox® ESD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 PolyNox® ESD N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 PolyTRIX® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 PolyTRIX® B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 PolyTRIX® BKN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 PolyTRIX® BN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 PolyTRIX® BN FKV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 postes de travail avec risque de vibrations . . . . . . . . . 5 Produits chimiques d‘essai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Protection anti-vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Protection chimique complète . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

I

K

L M N

P

Protection chimique simple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Protector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 PuroCut® 521 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 RavoMech® 121 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Résistance à la coupure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Résistance à la déchirure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Résistance au gonflement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Résistance électrique verticale . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Résistivité de surface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 RewoCold® 644 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69, 101 RewoMech® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 RewoSpec® 646 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Risques thermiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 RobuMech® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Sahara® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Sahara® Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Sahara® Premium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Sahara® Top . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Salle blanche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 78 SedaCut® 551 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Services KCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 signe RAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 SivaCut® 830 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 SivoChem® 759 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 StoneGrip® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Super . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Sur-chaussure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Système de management de la qualité . . . . . . . . . . . 20 Tableau de résistances chimiques . . . . . . . . . . . . . . . 36 TAG-MEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 TAG-MEX N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 TAG-TRIX N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Taifun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Taux de perméation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 TeboCold® 693 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Temps de passage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Temps de perméation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Test KCL Permacell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Test Permacell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 TevuChem® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 TevuMech® 766 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Thermguard® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Thermoplus® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Tricopren® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Tricotril® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Tricotril® K . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Tricotril® Winter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43, 98 Vêtements de protection chimique . . . . . . . . . . . . . . . 5 Vielzweck-Petroben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Vitoject® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Waredex Work® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 WaveBreaker® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Worktril® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Worktril® W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66, 99

R

S

T

V

W

111


Nous remercions les entreprises suivantes de nous avoir permis de réaliser les photographies : DB Fahrzeuginstandhaltung GmbH, Fulda Döppner Bauelemente GmbH & Co. KG, Großenlüder Druckhaus Waitkewitsch GmbH, Alsfeld Elektro-Fachmarkt Müller KG, Fulda EN ElectronicNetwork Hersfeld GmbH, Bad Hersfeld Ford Sorg GmbH, Fulda Freiwillige Feuerwehr Eiterfeld Geis GmbH + Co., Eichenzell Habekost, Veranstaltungsservice, Goslar Herzau + Schmitt GmbH, Fulda HPI – Die Maschinenbauer GmbH, Eichenzell IBIS-Hotel, Fulda K+S KALI GmbH, Neuhof Kunststoffverarbeitung Winter GmbH, Eichenzell LBF Industrietechnik GmbH, Lauterbach MineralBrunnen RhönSprudel Egon Schindel GmbH, Ebersburg Möller Medical Gmbh & Co KG, Fulda Praxis Fink, Lauterbach rhv Raiffeisen Handels- und Vermittlungsgesellschaft mbH, Eichenzell RothGuss GmbH & Co KG, Herbstein-Stockhausen Thyssen Krupp GfT Tiefbautechnik GmbH, Alsfeld Stahlbau Hahner GmbH & Co KG, Petersberg-Böckels Überlandwerk Fulda Aktiengesellschaft, Fulda Weisensee Warmpressteile GmbH, Eichenzell Winter Fahrzeugtechnik GmbH, Eichenzell Zahnarztpraxis Steinmacher, Fulda BrassTec®, Butoject®, Cama Iso®, Camapren®, Camapur®, Camapur Comfort R®, CamaStrain®, CamaStrech®, Camatril®, Combi-Rutschni®, CuttoTRIX®, Dermatril®, DiraMech®, DumoCut®, DunoMech®, FiroMech®, GemoMech®, Gobi®, Grip-Tex®, KarboTECT®, KAS-MEX®, KAS-NIT®, KCL-Stichstop®, K-LUX®, K-MEX®, K-NIT®, K-TEX®, K-TRIX®, Lapren®, LevoChem®, Man at Work®, Monsun®, NevoCut®, Nitex®, Nitopren®, PolyMEX®, PolyNox®, PolyTRIX®, PolyTRIX BKN ®, PuroCut®, RavoMech®, RewoCold®, RewoMech®, RewoSpec®, RobuMech®, Sahara®, Sahara N ®, SedaCut®, SivoChem®, StoneGrip®, TeboCold®, TevuChem®, TevuMech®, Thermoplus®, Tricopren®, Tricotril®, Tricotril K, Vitoject®, Waredex Work®, WaveBreaker®, Worktril® sont des marques déposées de la société KCL GmbH, 36124 Eichenzell, L‘Allemange Cordura® est une marque déposée de la société INVISTA, Wichita, USA Outlast® est une marque déposée de la société Outlast Technologies, Boulder, USA Thinsulate® est une marque déposée de la société 3M, St. Paul, USA Tyvek® est une marque déposée de la société Du Pont, Wilmington, USA

Les descriptions et illustrations peuvent être soumises à modifications. Les erreurs éventuelles d’impression n’engagent pas KCL. La reproduction de toute ou partie des textes, des images et dessins n’est autorisée que sur accord écrit de KCL. Impression: date 10/09

112


Résistance à l’abrasion Résistance à la coupure

EN 388

Résistance à la déchirure Résistance à la perforation

x x x x

Niveau X: signifie que le gant n‘a pas été ou pas pu être testé contre le risque en question. Veuillez vous référer aux explications en page 23

.4 ax ;m 4 . 0 ax. in m 0; m . 5 . ax in m ;m 4 . 0 x. in ma 0;

. in

m

m

Risques chimiques Protection chimique simple EN 374

Les gants sont étanches à l’eau et offrent une protection légère contre les risques chimiques

Protection chimique complète EN 374 (1-3)

Les gants sont testés contre 3 des 12 pro-duits chimiques référencés dans la norme et doivent atteindre au minimum un niveau 2 à la perméation (> 30 minutes)

Risques bactériologiques EN 374

Seulement valable accompagné du pictogramme de protection chimique simple ou complète. Ce logo indique une protection contre les bactéries et les champignons

Risques thermiques Comportement au feu Chaleur de contact Chaleur convective Chaleur radiante

EN 407

Petites projections de métal fondu Grosses projections de métal fondu

x x x x x x

Niveau X: signifie que le gant n‘a pas été ou pas pu être testé contre le risque en question. Veuillez vous référer aux explications en page 27

.4 ax ;m 4 . 1 ax. in m 1; m . 4 . ax in m ;m .4 . 1 ax in m ;m .4 . 1 ax in m 1; m . 4 . ax in m 1; m . in

m

Risques liés au froid Froid convectif

EN 511

Froid de contact Imperméabilité

x x x

Niveau X: signifie que le gant n‘a pas été ou pas pu être testé contre le risque en question

) ui (o .1 4 ) o x. on ma (n 0 . 0; x. 4 in ma ; .0 in m

m

Electricité statique EN 1149

Norme Désignation

Exigence

EN1149-1 résistivité de surface

doit atteindre < 2,5 x 109

Valeur

EN1149-2 résistance verticale

résistance ciblée

8 < 10

Les normes européennes

Risques mécaniques


n.v.

de .kcl. l.de wwwcial@kc mer com

KCL France

Tour Sébastopol Tel. +33 388237174 3, quai Kléber Fax +33 388237000 67080 Strasbourg Cedex 3 France

H A B E K O S T, V 1 0 0 9 , P D F

Westkaai 7 - 2170 Merksem TEL.: +32 (0)3 646 99 60 - Fax: +32 (0)3 646 00 25 H.R.A.: 290.409 - BTW: BE-447.472.975 - KBC: 412-7163401-29 e-mail: info@safetyshop.be - www.safetyshop.be


Kc%20091020%20katalog%20v3 5%20f%20144dpi  

http://www.safetyshop.be/images/teksten/FolderPdf/KC%20091020%20Katalog%20V3.5%20F%20144dpi.pdf

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you