Page 1


1-IBAR 20 12 2012

22 39:Layout 1 21/12/2012 01:52 Pagina 187

KOREIA CALDO BAGNOMARIA

_WARMED BAIN-MARIE _ CHAUD BAIN-MARIE _ BAIN-MARIE _ CALOR BAÑO DE MARÍA

-18 -20°C /

/24H

Dimensions

Kw/V/Hz

Code

OUKC3M4BB 1619x1126x1320H 3,05/220/50 OUKC3M4AB 1619x1126x1450H 3,05/220/50 OZR43M32XSP RIV. OZR43M32XEL RIV. LED

7.449 7.449 1.472 3.574

OUKC2M4BC 1094x1126x1320H 0,73/220/50 OUKC2M4AC 1094x1126x1450H 0,73/220/50 OZR42M22XSP RIV. OZR42M22XEL RIV. LED

1/1 a=325 b=530 1/2 a=325 b=265 1/3 a=325 b=176 1/4 a=165 b=265 1/6 a=162 b=176 2/3 a=325 b=354 2/1 a=530 b=650 2/4 a=162 b=530

OZVPFOR11 OZVPFOR12 OZVPFOR13 OZVPFOR14 OZVPFOR16 OZVPFOR23 OZVPFOR21 OZVPFOR24

67 39 31 28 26 42 77 42

1/1 H65 a=325 b=530 1/2 H65 a=325 b=265 1/3 H65 a=325 b=176 1/4 H65 a=165 b=265 1/6 H65 a=162 b=176 2/3 H65 a=325 b=354 2/1 H65 a=530 b=650 2/4 H65 a=162 b=530

OZV110650 OZV120650 OZV130650 OZV140650 OZV160650 OZV230650 OZV210650 OZV240650

103 60 47 42 36 73 220 73

1/1 H65 a=325 b=530 1/2 H65 a=325 b=265 1/3 H65 a=325 b=176 1/4 H65 a=165 b=265 1/6 H65 a=162 b=176 2/3 H65 a=325 b=354 2/1 H65 a=530 b=650 2/4 H65 a=162 b=530

OZV11C000 OZV12C000 OZV13C000 OZV14C000 OZV16C000 OZV23C000 OZV21C000 OZV24C000

67 39 31 28 26 42 77 42

_CBM - Caldo BagnoMaria. Escluso rivestimento frontale, pannelli anteriori e laterali vano motore e vasche Gastronorm. _CBM - Warmed Bain-Marie. Without front covering, front, side motor panel and Gastronorm tubs. _CBM Chaud Bain-Marie. Sans décor frontal, sans panneau frontal du moteur et cuves Gastronorm. _CBM - Bain-Marie. Ohne Frontverkleidung, Frontmotorplatte und GN-Behälter. _CBM - Calor baño de maría. Revestimiento frontal, faldon frente motor excluidos y cubetas Gastronorm.

Dimensions

CS 3M

Euro

_Piano forato per vetrine caldo bagnomaria _Holed display top for hot bain marie cabinets _Plat percee pour vitrines chaudes bain marie _Lochausstellfläche für warme vitrinen «bain-marie» _Plano agujereado para vitrinas calientes baño maria

_Coperchi per vaschette gastronorm _Lids for Gastronorm tubs _Couvercle pour bacs gastronorm _Deckel für Gastronorm-Behälter _Tapas para cubetas gastronorm

CS 2M

CBM 3M Code

_Vaschette gastronorm _Gastronorm tubs _Bacs gastronorm _Gastronorm-Behälter _Cubetas gastronorm

KOREIA CALDO SECCO

_DRY WARMED _CHAUD PLAQUE SEC _TROCKENE WÄRME _ CALOR SECO

Kw/V/Hz Euro 5.466 5.466 1.262 3.154

Code

Dimensions

_Mensola supplementare in vetro _Additional glass shelf _Etagère supplémentaire en vitre _Zusätzliche Glaskonsole _Repisa suplementar en vidrio

M2 OZTMVS1M2 M3 OZTMVS1M3 M4 OZTMVS1M4

393 443 541 480 639 799

OZORP0000

454

_senza freno _without breaks _sans freins_ohne Bremsen _sin frenos

OZORUOTE0

387

_con freno_with breaks _avec freins _mit Bremsen _con frenos

OZORUOTEK

714

OZIMBA01

2%

Rullo portacarta_paper roll holder_rouleau porte-papier _papierrollenhalter_Rollo para papel

_Imballo in legno e cartone _packaging wooden and cardboard _emballages en bois et en carton _Holz-und Kartonverpackungen _embalajes de madera y cartón

_CS - Caldo Secco. Escluso rivestimento frontale, pannelli anteriori e laterali vano motore. _CS - Dry Warmed. Without front covering and front and side motor panel. _CS - Chaud plaque sec. Sans décor frontal et sans panneau frontal du moteur. _CS - Trockene Wärme. Ohne Frontverkleidung und Frontmotorplatte. _CS - Calor seco. Revestimiento frontal y faldon frente motor excluidos.

6.419 6.419 1.472 3.574

cm 100 c.a. OZTLATC10 cm 150 c.a. OZTLATC15 cm 200 c.a. OZTLATC30

_Lampada alogena riscaldante per piano base tavola calda da: _Extra for supply of alogen lamps for top for: _Supplément pour le fourniture des lampes halogènes chauffantes pour le plan expositif de base pour:_Aufpreis für Lieferung halogene Lampen für: _Suplemento para suministro de una lámpara alógena para calentar el plano de base para:

_Set ruote a vetrina _Set of wheels _Set roulettes_Satz Rollen_Kit ruedas.

Kw/V/Hz Euro

OUKC3M4BC 1649x1126x1320H 1,45/220/50 OUKC3M4AC 1649x1126x1450H 1,45/220/50 OZR43M32XSP RIV. OZR43M32XEL RIV. LED

KOREIA +70 +72°C


1-IBAR 20 12 2012

22 39:Layout 1 21/12/2012 01:52 Pagina 189

KOREIA PASTICCERIA FREDDO STATICO SENZA CASSETTONE

KOREIA NEUTRA _AMBIENT PASTRY _ PATISSERIE NEUTRE _ NEUTRALE KUCHENVITRINE _ PASTELERIA NEUTRA

+4 +6°C

KOREIA

_PASTRY STATIC REFRIGERATION WITHOUT DRAWER _REFRIGERATION STATIQUE POUR PATISSERIE SANS TIROIR _STATISCHE KUHLUNG OHNE SCHUBLADE _PASTELERIA FRIO ESTATICO SIN CAJON

NS 2M _NS - Pasticceria Neutra. Escluso rivestimento frontale, pannelli anteriori e laterali vano motore. _NS - Ambient pastry. Without front covering and front and side motor panel. _NS - Patisserie neutre. Sans décor frontal et sans panneau frontal du moteur. _NS - Neutrale Kuchenvitrine. Ohne Frontverkleidung und Frontmotorplatte. _NS - Pasteleria neutra. Revestimiento frontal y faldon frente motor excluidos.

Code

Dimensions

NS 3M Kw/V/Hz Euro

OTKP2M4BA 1094x1126x1320H 1,22/220/50 OTKP2M4AA 1094x1126x1450H 1,24/220/50 OZR42M22XSP RIV. OZR42M22XEL RIV. LED

2M OZTMVS1M2 3M OZTMVS1M3 4M OZTMVS1M4

_Mensola supplementare in vetro _Additional glass shelf _Etagère supplémentaire en vitre _Zusätzliche Glaskonsole _Repisa suplementar en vidrio _Divisorio basso in cristallo per piano espositivo _Low dividing glass for warm display _Séparateur bas en cristal pour plan d’exposition chaud _Niedriges Trennglas für beheizte ausstellfäche _Divisorio bajo en cristal para plano exposición caliente

OZTDIVB00

9.589 9.589 1.262 3.154

393 443 541

Code

+4 +6°C /

NS 4M Kw/V/Hz Euro

OTKP3M4BA 1619x1126x1320H 1,46/220/50 10.264 OTKP3M4AA 1619x1126x1450H 1,5/220/50 10.264 OZR43M32XSP RIV. 1.472 OZR43M32XEL RIV. LED 3.574

Code

Dimensions

Kw/V/Hz Euro

OTKP4M4BA 2144x1126x1320H 2,11/220/50 11.621 OTKP4M4AA 2144x1126x1450H 2,25/220/50 11.621 OZR44M42XSP RIV. 1.787 OZR44M42XEL RIV. LED 3.994

Optional: solo per vetrine statiche_only for static display_uniquement pour les vitrines statiques _nur für statische Vitrinen_sólo para vitrina estática

_Asciugacondensa elettrica _Electric condense water dryer _Résistance OZIVAC000 de l’évaporation électrique _Elektrischer Kondenswasserverdünster _Secacondensa eléctrico

204

_Separatore d’olio per impianto refrigerante (cad. compressore). Neces- OZISPOLIO sario qualora l’unità sia posta ad un livello superiore a quello della vetrina. _Oil separator for refrigerating unit (each compressor) necessary whenever the refrig. unit is located above the cabinet level _Séparateur d’huile pour unité réfrigérante (chaque compresseur) nécessaire si l’unité est placée à un niveau supérieur par rapport à celui de la vitrine. _Ölabscheider für Kälteaggregat (je Kompressor) notwendig, wenndas Aggregat höher liegt als die Vitrine _Separador de aceite para unidad refrigerante (cada compresor) necesario si la unidad está colocada a un nivel superior a lo de la vitrina.

545

OZI601M00 _(Supplemento) - Impianto a 60 hz per pasticceria, gastronomia. _Extra for 60hz electric supply for pastry and deli cabinets. _(Supplément) Installation à 60Hz pour vitrines patisserie/gastronomie. _(Aufpreis) 60-Hz Kälteanlage fur kuchenvitrinen. _(Suplemento) Emplantación a 60 Hz. Suplemento para vitrinas pasteleria/gastrronomia.

476

_(Supplemento) tropicalizzazione per compressori ermetici _Surcharge OZSUPPTRO for tropicalized hermetic compressors _Supplément pour tropicalisation hermétique des compresseurs _Aufpreis für Lieferung von hermetischen für die Tropen eingerichteten Aggregaten _Suplemento tropicalizacion para compresores herméticos

358

/24H

_RSS - Pasticceria freddo statico senza cassettone. Escluso rivestimento frontale, pannelli anteriori e laterali vano motore. _RSS - Pastry static refrigeration without drawer. Without front covering and front and side motor panel. _RSS - Refrigeration statique pour patisserie sans tiroir Sans décor frontal et sans panneau frontal du moteur. _RSS - statische Kuhlung ohne Schublade Ohne Frontverkleidung und Frontmotorplatte. _RSS - Pasteleria frio estatico sin cajon. Revestimiento frontal y faldon frente motor excluidos.

RSS 2M Code

Dimensions

RSS 3M Kw/V/Hz Euro

OTKF2M4BA 1094x1126x1320H 0,4/220/50 OTKF2M4AA 1094x1126x1450H 0,42/220/50 OZR42M22XSP RIV. OZR42M22XEL RIV. LED

8.362 8.362 1.262 3.154

2M OZTM5CV20 3M OZTM5CV30 4M OZTM5CV60

685 731 795

_Rullo portacarta_paper roll holder_rouleau porte-papier _papierrollenhalter_Rollo para papel

OZORP0000

454

_senza freno _without breaks _sans freins_ohne Bremsen _sin frenos

OZORUOTE0

387

_con freno_with breaks _avec freins _mit Bremsen _con frenos

OZORUOTEK

714

60 Hz 208-220/1/60

Code

Dimensions

RSS 4M Kw/V/Hz Euro

OTKF3M4BA 1619x1126x1320H 0,52/220/50 OTKF3M4AA 1619x1126x1450H 0,56/220/50 OZR43M32XSP RIV. OZR43M32XSP RIV. LED

9.553 9.553 1.472 3.574

Code

Dimensions

Kw/V/Hz Euro

OTKF4M4BA 2144x1126x1320H 0,61/220/50 10.912 OTKF4M4AA 2144x1126x1450H 0,65/220/50 10.912 OZR44M42XSP RIV. 1.787 OZR44M42XEL RIV. LED 3.994

_Mancata fornitura dell’unitá refrigerante, impianto a valvola (detrazione) _Deduction for non-supply of refrigerating unit, refrigerating system with valve _Groupe placé à distance non fourni (détraction) _Nichtlieferung von Kälteaggregat, Anlage m. thermostatischem Ventil (Minderpreis) _Unidad refrigerante no suministrada, emplantación por válvula (detracción)

OZIDUR000

-188

_(Supplemento) Unitá refrigerante interna ad acqua in sostituzione dell’unitá incorporata ad aria per pasticceria e gastronomia. _(Supplement) Extra for Internal water-cooled unit instead of incorporated air-cooled one for pastry and deli cabinets. _(Supplément) Unité réfrigérante condensation loge à eau remplaçant l’unité logé réfrigérante condensation à air pour vitrines patisserie/gastronomie. _(Aufpreis) Wassergekühltes Innenaggregat als Ersatz von innen luftgekühltes aggregat fur kuchenvitrinen. _(Suplemento) Unidad refrigerante incorporrada por agua en sustitución de la unidad condensada por aire incorporrada para vitrinas pasteleria/gastronomia.

OZIW1M000

_(Supplemento) Unitá refrigerante esterna ad aria in sostituzione dell’unità incorporata per vetrine pasticceria e gastronomia. _Supplement) Extra for external air refrigerating unit instead of the internal one for pastry and deli cabinets. _(Supplément) Groupe a air placé à distance remplaçant le groupe logé pour vitrines patisserie/gastronomie. _(Aufpreis) Aussenluftaggregat als Ersatz von Innenaggregat fur kuchenvitrinen und speiseisvitrinen. _(Suplemento) Unidad refrigerante externa por aire en sustitución de la unidad incorporada para vitrinas pasteleria/gastrronomia.

10 mt OZIE10M00 20mt OZIE20M00

507 723

_(Supplemento) Unitá refrigerante esterna ad acqua in sostituzione dell’unitá incorporata ad aria per pasticceria e gastronomia. _(Supplement) Extra for external water-cooled refrigerating unit instead of incorporated air-cooled one for pastry and deli cabinets. _(Supplément) Unité réfrigérante à distance à eau remplaçant l’unité logé réfrigérante condensation à air pour vitrines patisserie/gastronomie. _(Aufpreis) Wassergekühltes Aussenaggregat als Ersatz von innen luftgekühltes aggregat fur kuchenvitrinen. _(Suplemento) Unidad refrigerante externa por agua en sustitución de la unidad condensada por aire incorporrada para vitrinas pasteleria/gastronomia.

10 mt OZIE1M001 1.017 20mt OZIW2M00E 1.402

102

_(Supplemento) Mensola calda in vetro in sostituzione della mensola vetro _Extra for warmed glass shelf instead of the glass shelf _(Supplément) Etagère chaude en vitre remplaçant étagère en vitre _(Aufpreis) Beheizte Glaskonsole Als Ersatz einer Glaskonsole _(Suplemento) Repisa caliente en vidrio en sustitución de la repisa en vidrio

_Set ruote a vetrina _Set of wheels _Set roulettes_Satz Rollen_Kit ruedas.

Dimensions

_Imballo in legno e cartone _packaging wooden and cardboard _emballages en bois et en carton _Holz-und Kartonverpackungen _embalajes de madera y cartón

_N.B.: La temperatura di esercizio è riferita a condizioni ambientali di: +30°C/55% UR (classe 4) _N.B.: The working temperature refers to the following environmental conditions: +30°C/55% Relative Humidity (class 4) _N.B.: La température de service se réfère à de conditions ambiante : + 30°C/55% UR (classe 4) _N.B.: Betriebstemperatur bezieht sich auf folgende Umweltbedingungen: +30°C/55% Relative Feuchtigkeit (4 Klasse) _N.B.: La temperatura de ejercicio se refiere a condiciones ambientales de: +30°C/55% UR (clase 4)

OZIMBA01

510

2%


1-IBAR 20 12 2012

22 39:Layout 1 21/12/2012 01:53 Pagina 191

KOREIA PRALINERIA _CHOCOLATE CABINET _PRALINES _SCHOKOLADENKONDITOREIVITRINE _VITRINA PARA BOMBONES

+14 +16°C /

/24H

RP 2M

_RP - Pralineria. Escluso rivestimento frontale, pannelli anteriori e laterali vano motore. _RP - Chocolate cabinet. Without front covering and front and side motor panel. _RP - Pralines. Sans décor frontal et sans panneau frontal du moteur. _RP - Schokoladenkonditoreivitrine. Ohne Frontverkleidung und Frontmotorplatte. _RP - Vitrina para bombones. Revestimiento frontal y faldon frente motor excluidos.

60 Hz

Code

OZIVAC000

204

_(Supplemento) - Impianto a 60 hz per pasticceria, gastronomia. _Extra for 60hz electric supply for pastry and deli cabinets. _(Supplément) Installation à 60Hz pour vitrines patisserie/gastronomie. _(Aufpreis) 60-Hz Kälteanlage fur kuchenvitrinen. _(Suplemento) Emplantación a 60 Hz. Suplemento para vitrinas pasteleria/gastrronomia.

OZI601M00

477

_(Supplemento) tropicalizzazione per compressori ermetici _Surcharge for tropicalized hermetic compressors _Supplément pour tropicalisation hermétique des compresseurs _Aufpreis für Lieferung von hermetischen für die Tropen eingerichteten Aggregaten _Suplemento tropicalizacion para compresores herméticos

OZSUPPTRO

358

_senza freno _without breaks _sans freins_ohne Bremsen _sin frenos

OZORUOTE0

387

_con freno_with breaks _avec freins _mit Bremsen _con frenos

OZORUOTEK

714

OZIDUR000

-188

_Mancata fornitura dell’unitá refrigerante, impianto a valvola (detrazione) _Deduction for non-supply of refrigerating unit, refrigerating system with valve _Groupe placé à distance non fourni (détraction) _Nichtlieferung von Kälteaggregat, Anlage m. thermostatischem Ventil (Minderpreis) _Unidad refrigerante no suministrada, emplantación por válvula (detracción)

RP 3M Kw/V/Hz Euro

OTKP2M4BA 1094x1126x1320H 1,22/220/50 OTKP2M4AA 1094x1126x1450H 1,24/220/50 OZR42M22XSP RIV. OZR42M22XEL RIV. LED

_Asciugacondensa elettrica _Electric condense water dryer _Résistance de l’évaporation électrique _Elektrischer Kondenswasserverdünster _Secacondensa eléctrico

_Set ruote a vetrina _Set of wheels _Set roulettes_Satz Rollen_Kit ruedas.

Dimensions

KOREIA +14 +16°C

9.589 9.589 1.262 3.154

Code

Dimensions

Kw/V/Hz Euro

OTKP3M4BA 1619x1126x1320H 1,46/220/50 10.264 OTKP3M4AA 1619x1126x1450H 1,5/220/50 10.264 OZR43M32XSP RIV. 1.472 OZR43M32XEL RIV. LED 3.574

_(Supplemento) Unitá refrigerante esterna ad aria in sostituzione dell’unità incorporata per vetrine pasticceria e gastronomia. _Supplement) Extra for external air refrigerating unit instead of the internal one for pastry and deli cabinets. _(Supplément) Groupe a air placé à distance remplaçant le groupe logé pour vitrines patisserie/gastronomie. _(Aufpreis) Aussenluftaggregat als Ersatz von Innenaggregat fur kuchenvitrinen und speiseisvitrinen. _(Suplemento) Unidad refrigerante externa por aire en sustitución de la unidad incorporada para vitrinas pasteleria/gastrronomia.

10 mt OZIE10M00 20mt OZIE20M00

507 723

_(Supplemento) Unitá refrigerante interna ad acqua in sostituzione dell’unitá incorporata ad aria per pasticceria e gastronomia. _(Supplement) Extra for Internal water-cooled unit instead of incorporated air-cooled one for pastry and deli cabinets. _(Supplément) Unité réfrigérante condensation loge à eau remplaçant l’unité logé réfrigérante condensation à air pour vitrines patisserie/gastronomie. _(Aufpreis) Wassergekühltes Innenaggregat als Ersatz von innen luftgekühltes aggregat fur kuchenvitrinen. _(Suplemento) Unidad refrigerante incorporrada por agua en sustitución de la unidad condensada por aire incorporrada para vitrinas pasteleria/gastronomia.

OZIW1M000

_(Supplemento) Unitá refrigerante esterna ad acqua in sostituzione dell’unitá incorporata ad aria per pasticceria e gastronomia. _(Supplement) Extra for external water-cooled refrigerating unit instead of incorporated air-cooled one for pastry and deli cabinets. _(Supplément) Unité réfrigérante à distance à eau remplaçant l’unité logé réfrigérante condensation à air pour vitrines patisserie/gastronomie. _(Aufpreis) Wassergekühltes Aussenaggregat als Ersatz von innen luftgekühltes aggregat fur kuchenvitrinen. _(Suplemento) Unidad refrigerante externa por agua en sustitución de la unidad condensada por aire incorporrada para vitrinas pasteleria/gastronomia.

10 mt OZIE1M001 1.017 20mt OZIW2M00E 1.402

_Imballo in legno e cartone _packaging wooden and cardboard _emballages en bois et en carton _Holz-und Kartonverpackungen _embalajes de madera y cartón

_N.B.: La temperatura di esercizio è riferita a condizioni ambientali di: +30°C/55% UR (classe 4) _N.B.: The working temperature refers to the following environmental conditions: +30°C/55% Relative Humidity (class 4) _N.B.: La température de service se réfère à de conditions ambiante : + 30°C/55% UR (classe 4) _N.B.: Betriebstemperatur bezieht sich auf folgende Umweltbedingungen: +30°C/55% Relative Feuchtigkeit (4 Klasse) _N.B.: La temperatura de ejercicio se refiere a condiciones ambientales de: +30°C/55% UR (clase 4)

OZIMBA01

510

2%


1-IBAR 20 12 2012

22 39:Layout 1 21/12/2012 01:53 Pagina 193

KOREIA PASTICCERIA FREDDO VENTILATO SENZA CASSETTONE _PASTRY VENTILATED REFRIGERATION WI-

KOREIA

+4 +6°C

THOUT DRAWER _REFRIGERATION VENTILÈ POUR PATISSERIE SANS TIROIR _VENTILERT KUHLUNG OHNE SCHUBLADE _PASTELERIA FRIO VENTILADO SIN CAJON

+4 +6°C /

/24H

RVS 2M

_RVS - Pasticceria freddo Ventilato senza cassettone. Escluso rivestimento frontale, pannelli anteriori e laterali vano motore. _RVS - Pastry ventilated refrigeration without drawer Without front covering and front and side motor panel. _RVS - Refrigeration ventilè pour patisserie sans tiroir Sans décor frontal et sans panneau frontal du moteur. _RVS - Ventilert Kuhlung ohne Schublade Ohne Frontverkleidung und Frontmotorplatte. _RVS - Pasteleria frio ventilado sin cajon Revestimiento frontal y faldon frente motor excluidos.

_Piano espositivo caldo in sostituzione del piano refrigerato _Warm display surface in place of the refrigerated one _Plan d’exposition chaud remplaçant le plan réfrigérée _Beheizte Ausstellfläche als Ersatz von gekühlter Fläche _Plano de exposición caliente en sustitución del plano refrigerado.

_Mensola supplementare in vetro _Additional glass shelf _Etagère supplémentaire en vitre _Zusätzliche Glaskonsole _Repisa suplementar en vidrio

OZTPECAL3

2M 3M 4M 30°A 30°C 45°A

_Divisorio basso in cristallo per piano espositivo _Low dividing glass for warm display _Séparateur bas en cristal pour plan d’exposition chaud _Niedriges Trennglas für beheizte ausstellfäche _Divisorio bajo en cristal para plano exposición caliente

182

OZTMVS1M2 OZTMVS1M3 OZTMVS1M4 OZTMVS30A OZTMVS30C OZTMVS45A

393 443 541 652 652 591

OZTDIVB00

102

Code

Dimensions

W/V/Hz

OTKV2M4BA 1094x1126x1320H 0,75/220/50 OTKV2M4AA 1094x1126x1450H 0,77/220/50 OZR42M22XSP RIV. OZR42M22XEL RIV. LED

_senza freno _without breaks _sans freins_ohne Bremsen _sin frenos

OZORUOTE0

387

_con freno_with breaks _avec freins _mit Bremsen _con frenos

OZORUOTEK

714

_(Supplemento) Mensola calda in vetro in sostituzione della mensola vetro _Extra for warmed glass shelf instead of the glass shelf _(Supplément) Etagère chaude en vitre remplaçant étagère en vitre _(Aufpreis) Beheizte Glaskonsole Als Ersatz einer Glaskonsole _(Suplemento) Repisa caliente en vidrio en sustitución de la repisa en vidrio

2M OZTM5CV20 3M OZTM5CV30 4M OZTM5CV60

685 731 795

_Rullo portacarta_paper roll holder_rouleau porte-papier _papierrollenhalter_Rollo para papel

OZORP0000

454

_Set ruote a vetrina _Set of wheels _Set roulettes_Satz Rollen_Kit ruedas.

Dimensions

W/V/Hz

RVS 4M

Code

Euro

8.595 8.595 1.262 3.154

OTKV3M4BA 1619x1126x1320H 0,99/220/50 10.106 OTKV3M4AA 1619x1126x1450H 1,03/220/50 10.106 OZR43M32XSP RIV. 1.472 OZR43M32XEL RIV. LED 3.574

Code

Dimensions

W/V/Hz

Euro

OTKV4M4BA 2144x1126x1320H 1,16/220/50 11.933 OTKV4M4AA 2144x1126x1450H 1,2/220/50 11.933 OZR44M42XSP RIV. 1.787 OZR44M42XEL RIV. LED 3.994

_Mancata fornitura dell’unitá refrigerante, impianto a valvola (detrazione) _Deduction for non-supply of refrigerating unit, refrigerating system with valve _Groupe placé à distance non fourni (détraction) _Nichtlieferung von Kälteaggregat, Anlage m. thermostatischem Ventil (Minderpreis) _Unidad refrigerante no suministrada, emplantación por válvula (detracción)

OZIDUR000

-188

_(Supplemento) Unitá refrigerante esterna ad acqua in sostituzione dell’unitá incorporata ad aria per pasticceria e gastronomia. _(Supplement) Extra for external water-cooled refrigerating unit instead of incorporated air-cooled one for pastry and deli cabinets. _(Supplément) Unité réfrigérante à distance à eau remplaçant l’unité logé réfrigérante condensation à air pour vitrines patisserie/gastronomie. _(Aufpreis) Wassergekühltes Aussenaggregat als Ersatz von innen luftgekühltes aggregat fur kuchenvitrinen. _(Suplemento) Unidad refrigerante externa por agua en sustitución de la unidad condensada por aire incorporrada para vitrinas pasteleria/gastronomia.

_(Supplemento) Unitá refrigerante esterna ad aria in sostituzione dell’unità incorporata per vetrine pasticceria e gastronomia. _Supplement) Extra for external air refrigerating unit instead of the internal one for pastry and deli cabinets. _(Supplément) Groupe a air placé à distance remplaçant le groupe logé pour vitrines patisserie/gastronomie. _(Aufpreis) Aussenluftaggregat als Ersatz von Innenaggregat fur kuchenvitrinen und speiseisvitrinen. _(Suplemento) Unidad refrigerante externa por aire en sustitución de la unidad incorporada para vitrinas pasteleria/gastrronomia.

10 mt OZIE10M00 20mt OZIE20M00

507 723

_Separatore d’olio per impianto refrigerante (cad. compressore). Necessario qualora l’unità sia posta ad un livello superiore a quello della vetrina. _Oil separator for refrigerating unit (each compressor) necessary whenever the refrig. unit is located above the cabinet level _Séparateur d’huile pour unité réfrigérante (chaque compresseur) nécessaire si l’unité est placée à un niveau supérieur par rapport à celui de la vitrine. _Ölabscheider für Kälteaggregat (je Kompressor) notwendig, wenndas Aggregat höher liegt als die Vitrine _Separador de aceite para unidad refrigerante (cada compresor) necesario si la unidad está colocada a un nivel superior a lo de la vitrina.

OZISPOLIO

545

_(Supplemento) - Impianto a 60 hz per pasticceria, gastronomia. _Extra for 60hz electric supply for pastry and deli cabinets. _(Supplément) Installation à 60Hz pour vitrines patisserie/gastronomie. _(Aufpreis) 60-Hz Kälteanlage fur kuchenvitrinen. _(Suplemento) Emplantación a 60 Hz. Suplemento para vitrinas pasteleria/gastrronomia.

OZI601M00

476

_Asciugacondensa elettrica _Electric condense water dryer _Résistance de l’évaporation électrique _Elektrischer Kondenswasserverdünster _Secacondensa eléctrico

OZIVAC000

204

_Imballo in legno e cartone _packaging wooden and cardboard _emballages en bois et en carton _Holz-und Kartonverpackungen _embalajes de madera y cartón

OZIMBA01

2%

_(Supplemento) Unitá refrigerante interna ad acqua in sostituzione dell’unitá incorporata ad aria per pasticceria e gastronomia. _(Supplement) Extra for Internal water-cooled unit instead of incorporated air-cooled one for pastry and deli cabinets. _(Supplément) Unité réfrigérante condensation loge à eau remplaçant l’unité logé réfrigérante condensation à air pour vitrines patisserie/gastronomie. _(Aufpreis) Wassergekühltes Innenaggregat als Ersatz von innen luftgekühltes aggregat fur kuchenvitrinen. _(Suplemento) Unidad refrigerante incorporrada por agua en sustitución de la unidad condensada por aire incorporrada para vitrinas pasteleria/gastronomia.

_N.B.: La temperatura di esercizio è riferita a condizioni ambientali di: +30°C/55% UR (classe 4) _N.B.: The working temperature refers to the following environmental conditions: +30°C/55% Relative Humidity (class 4) _N.B.: La température de service se réfère à de conditions ambiante : + 30°C/55% UR (classe 4) _N.B.: Betriebstemperatur bezieht sich auf folgende Umweltbedingungen: +30°C/55% Relative Feuchtigkeit (4 Klasse) _N.B.: La temperatura de ejercicio se refiere a condiciones ambientales de: +30°C/55% UR (clase 4)

RVS 3M Euro

(Supplemento) tropicalizzazione per compressori ermetici _Surcharge for tropicalized hermetic compressors _Supplément pour tropicalisation hermétique des compresseurs _Aufpreis für Lieferung von hermetischen für die Tropen eingerichteten Aggregaten _Suplemento tropicalizacion para compresores herméticos

OZIW1M000

510

60 Hz 208-220/1/60

OZSUPPTRO

10 mt OZIE1M001 1.017 20mt OZIW2M00E 1.402

358


1-IBAR 20 12 2012

22 39:Layout 1 21/12/2012 01:53 Pagina 195

KOREIA PASTICCERIA FREDDO VENTILATO SENZA CASSETTONE _PASTRY VENTILATED REFRIGERATION WI-

KOREIA

+4 +6°C

THOUT DRAWER _REFRIGERATION VENTILÈ POUR PATISSERIE SANS TIROIR _VENTILERT KUHLUNG OHNE SCHUBLADE _PASTELERIA FRIO VENTILADO SIN CAJON

+4 +6°C /

/24H

RVS A30

_RVS - Pasticceria freddo Ventilato senza cassettone. Escluso rivestimento frontale, pannelli anteriori e laterali vano motore. _RVS - Pastry ventilated refrigeration without drawer Without front covering and front and side motor panel. _RVS - Refrigeration ventilè pour patisserie sans tiroir Sans décor frontal et sans panneau frontal du moteur. _RVS - Ventilert Kuhlung ohne Schublade Ohne Frontverkleidung und Frontmotorplatte. _RVS - Pasteleria frio ventilado sin cajon Revestimiento frontal y faldon frente motor excluidos.

Code

_Mensola supplementare in vetro _Additional glass shelf _Etagère supplémentaire en vitre _Zusätzliche Glaskonsole _Repisa suplementar en vidrio

2M 3M 4M 30°A 30°C 45°A

_Divisorio basso in cristallo per piano espositivo _Low dividing glass for warm display _Séparateur bas en cristal pour plan d’exposition chaud _Niedriges Trennglas für beheizte ausstellfäche _Divisorio bajo en cristal para plano exposición caliente

OZTPECAL3

182

OZTMVS1M2 OZTMVS1M3 OZTMVS1M4 OZTMVS30A OZTMVS30C OZTMVS45A

393 443 541 652 652 591

OZTDIVB00

102

kw/V/Hz

RVS C30 Euro

OTKV3A4BA 1645x1263x1320H 0,77/220/50 12.237 OTKV3A4AA 1645x1263x1450H 0,8/220/50 12.237 OZR43A32XSP RIV. 2.208 OZR43A32XEL RIV. LED 5.045

_senza freno _without breaks _sans freins_ohne Bremsen _sin frenos

OZORUOTE0

387

_con freno_with breaks _avec freins _mit Bremsen _con frenos

OZORUOTEK

714

_(Supplemento) Mensola calda in vetro in sostituzione della mensola vetro _Extra for warmed glass shelf instead of the glass shelf _(Supplément) Etagère chaude en vitre remplaçant étagère en vitre _(Aufpreis) Beheizte Glaskonsole Als Ersatz einer Glaskonsole _(Suplemento) Repisa caliente en vidrio en sustitución de la repisa en vidrio

2M OZTM5CV20 3M OZTM5CV30 4M OZTM5CV60

685 731 795

_Rullo portacarta_paper roll holder_rouleau porte-papier _papierrollenhalter_Rollo para papel

OZORP0000

454

_Set ruote a vetrina _Set of wheels _Set roulettes_Satz Rollen_Kit ruedas. _Piano espositivo caldo in sostituzione del piano refrigerato _Warm display surface in place of the refrigerated one _Plan d’exposition chaud remplaçant le plan réfrigérée _Beheizte Ausstellfläche als Ersatz von gekühlter Fläche _Plano de exposición caliente en sustitución del plano refrigerado.

Dimensions

Dimensions

Kw/V/Hz Euro

OTKV3C4BA 1628x1289x1320H 0,77/220/50 12.237 OTKV3C4AA 1628x1289x1450H 0,79/220/50 12.237 OZR43C32XSP RIV. 2.208 OZR43C32XEL RIV. LED 5.045

RVS A45 Code

Dimensions

Kw/V/Hz Euro

OTKV4A4BA 1516x1289x1320H 0,76/220/50 12.237 OTKV4A4AA 1516x1289x1450H 0,78/220/50 12.237 OZR44A42XSP RIV. 2.208 OZR44A42XEL RIV. LED 5.045

_Mancata fornitura dell’unitá refrigerante, impianto a valvola (detrazione) _Deduction for non-supply of refrigerating unit, refrigerating system with valve _Groupe placé à distance non fourni (détraction) _Nichtlieferung von Kälteaggregat, Anlage m. thermostatischem Ventil (Minderpreis) _Unidad refrigerante no suministrada, emplantación por válvula (detracción)

OZIDUR000

-188

_(Supplemento) Unitá refrigerante esterna ad acqua in sostituzione dell’unitá incorporata ad aria per pasticceria e gastronomia. _(Supplement) Extra for external water-cooled refrigerating unit instead of incorporated air-cooled one for pastry and deli cabinets. _(Supplément) Unité réfrigérante à distance à eau remplaçant l’unité logé réfrigérante condensation à air pour vitrines patisserie/gastronomie. _(Aufpreis) Wassergekühltes Aussenaggregat als Ersatz von innen luftgekühltes aggregat fur kuchenvitrinen. _(Suplemento) Unidad refrigerante externa por agua en sustitución de la unidad condensada por aire incorporrada para vitrinas pasteleria/gastronomia.

_(Supplemento) Unitá refrigerante esterna ad aria in sostituzione dell’unità incorporata per vetrine pasticceria e gastronomia. _Supplement) Extra for external air refrigerating unit instead of the internal one for pastry and deli cabinets. _(Supplément) Groupe a air placé à distance remplaçant le groupe logé pour vitrines patisserie/gastronomie. _(Aufpreis) Aussenluftaggregat als Ersatz von Innenaggregat fur kuchenvitrinen und speiseisvitrinen. _(Suplemento) Unidad refrigerante externa por aire en sustitución de la unidad incorporada para vitrinas pasteleria/gastrronomia.

10 mt OZIE10M00 20mt OZIE20M00

507 723

_Separatore d’olio per impianto refrigerante (cad. compressore). Necessario qualora l’unità sia posta ad un livello superiore a quello della vetrina. _Oil separator for refrigerating unit (each compressor) necessary whenever the refrig. unit is located above the cabinet level _Séparateur d’huile pour unité réfrigérante (chaque compresseur) nécessaire si l’unité est placée à un niveau supérieur par rapport à celui de la vitrine. _Ölabscheider für Kälteaggregat (je Kompressor) notwendig, wenndas Aggregat höher liegt als die Vitrine _Separador de aceite para unidad refrigerante (cada compresor) necesario si la unidad está colocada a un nivel superior a lo de la vitrina.

OZISPOLIO

545

_(Supplemento) - Impianto a 60 hz per pasticceria, gastronomia. _Extra for 60hz electric supply for pastry and deli cabinets. _(Supplément) Installation à 60Hz pour vitrines patisserie/gastronomie. _(Aufpreis) 60-Hz Kälteanlage fur kuchenvitrinen. _(Suplemento) Emplantación a 60 Hz. Suplemento para vitrinas pasteleria/gastrronomia.

OZI601M00

476

_Asciugacondensa elettrica _Electric condense water dryer _Résistance de l’évaporation électrique _Elektrischer Kondenswasserverdünster _Secacondensa eléctrico

OZIVAC000

204

_Imballo in legno e cartone _packaging wooden and cardboard _emballages en bois et en carton _Holz-und Kartonverpackungen _embalajes de madera y cartón

OZIMBA01

2%

_(Supplemento) Unitá refrigerante interna ad acqua in sostituzione dell’unitá incorporata ad aria per pasticceria e gastronomia. _(Supplement) Extra for Internal water-cooled unit instead of incorporated air-cooled one for pastry and deli cabinets. _(Supplément) Unité réfrigérante condensation loge à eau remplaçant l’unité logé réfrigérante condensation à air pour vitrines patisserie/gastronomie. _(Aufpreis) Wassergekühltes Innenaggregat als Ersatz von innen luftgekühltes aggregat fur kuchenvitrinen. _(Suplemento) Unidad refrigerante incorporrada por agua en sustitución de la unidad condensada por aire incorporrada para vitrinas pasteleria/gastronomia.

_N.B.: La temperatura di esercizio è riferita a condizioni ambientali di: +30°C/55% UR (classe 4) _N.B.: The working temperature refers to the following environmental conditions: +30°C/55% Relative Humidity (class 4) _N.B.: La température de service se réfère à de conditions ambiante : + 30°C/55% UR (classe 4) _N.B.: Betriebstemperatur bezieht sich auf folgende Umweltbedingungen: +30°C/55% Relative Feuchtigkeit (4 Klasse) _N.B.: La temperatura de ejercicio se refiere a condiciones ambientales de: +30°C/55% UR (clase 4)

Code

(Supplemento) tropicalizzazione per compressori ermetici _Surcharge for tropicalized hermetic compressors _Supplément pour tropicalisation hermétique des compresseurs _Aufpreis für Lieferung von hermetischen für die Tropen eingerichteten Aggregaten _Suplemento tropicalizacion para compresores herméticos

OZIW1M000

510

60 Hz 208-220/1/60

OZSUPPTRO

10 mt OZIE1M001 1.017 20mt OZIW2M00E 1.402

358


1-IBAR 20 12 2012

22 39:Layout 1 21/12/2012 01:53 Pagina 197

KOREIA GELATERIA CON CELLA DI RISERVA

_ICE-CREAM WITH STORAGE _CRÈME GLACÈ AVEC CELLULE DE RISERVE _EISVITRINE MIT VORRATSZELLE _HELADERÍA CON CAMARA DE RESERVA

KOREIA GELATERIA _ICE-CREAM CABINET _ VITRINE À GLACÉ _ EISVITRINEN _ VITRINAS PARA HELADOS

G9

G6 Code

Dimensions

Kw/V/Hz Euro

OSKK664BA 1094x1114x1320H 1,37/380/50 14.082 OSKK664AA 1094x1114x1450H 1,37/380/50 14.082 OZR42M22XSP RIV. 1.262 OZR42M22XEL RIV. LED 3.154

_Semplificato con rubinetto _Simplified with tap _Simplifié avec robinet _Vereinfachtes mit Wasserhahn _Simplificado con grifo

OZOLR00SS

328

_Manuale carenato_Coupled manual _Manuel caréné_Hand verkleidet _Manual

OZOLR00CC

535

_Elettrico _Electric _Électrique _Elektrisch _Eléctrico

OZOLR00EE

784

_Set ruote a vetrina _Set of wheels _Set roulettes_Satz Rollen_Kit ruedas.

_senza freno _without breaks _sans freins_ohne Bremsen _sin frenos

OZORUOTE0

387

_con freno_with breaks _avec freins _mit Bremsen _con frenos

OZORUOTEK

714

Code

Dimensions

G 12 Kw/V/Hz Euro

OSKK994BA 1619x1114x1320H 2,47/380/50 17.654 OSKK994AA 1619x1114x1450H 2,47/380/50 17.654 OZR43M32XSP RIV. 1.475 OZR43M32XEL RIV. LED 3.574

Code

Dimensions

Euro

Code

_Vasche gelato trasparente _Transparent ice cream tubs _Bacs à glace trasparents _Durchsichtige Eisschalen _Cubetas helado trasparentes

365 x 165 x 150H OZVVG3699 365 x 250 x 150H OZVVG3600

61 82

_Vasca gelato _Ice-cream tubs _Bac pour crème glacé _Eisschale _Cubetas helado

360 x 165 x 120H 360 x 165 x 150H 360 x 165 x 180H 360 x 250 x 80H 360 x 250 x 150H

OZVVG3612 OZVVG3615 OZVVG3618 OZVG36258 OZVVG3625

39 47 57 37 80

A30 C30 A45 G6 G9 G12

OZVA0A300 OZVA0C300 OZVA0A450 OZVA06600 OZVA09900 OZVA02400

383 383 383 165 252 334

Kw/V/Hz Euro

OSKK99SBA 1619x1114x1320H 3,64/380/50 21.327 OSKK99SAA 1619x1114x1450H 3,64/380/50 21.327 OZR43M32XSP RIV. 1.787 OZR43M32XEL RIV. LED 3.994

_Mancata fornitura dell’unitá refrigerante semiermetica, impianto a val- OZURNFSEM -1236 vola (detrazione c.ad) _Deduction of non-supply for each semi-hermetic refrigerating unit, refrigerating system with valve _Groupe à distance semi-hermetique non fourni (détraction pour chaque) _Nichtlieferung von halbhermetischen Kälteaggregat , Anlage m. thermostatischem Ventil (Minderpreis für jede) _Unidad refrigerante semihermética no suministrada, emplantación por válvula (detracción por cada unidad)

60 Hz 220/1/60

60 Hz 220/3/60

_N.B.: La temperatura di esercizio è riferita a condizioni ambientali di: +30°C/55% UR (classe 4) _N.B.: The working temperature refers to the following environmental conditions: +30°C/55% Relative Humidity (class 4) _N.B.: La température de service se réfère à de conditions ambiante : + 30°C/55% UR (classe 4) _N.B.: Betriebstemperatur bezieht sich auf folgende Umweltbedingungen: +30°C/55% Relative Feuchtigkeit (4 Klasse) _N.B.: La temperatura de ejercicio se refiere a condiciones ambientales de: +30°C/55% UR (clase 4)

Dimensions

KVP (-18+2°C)

_Condensazione acqua (per ogni gruppo compressore semiermetico) OZIW9M009 _Water condensation (for each compressor semiermetich unit)_Condensation eau (pour chaque compresseur semiermetique)_Wassenkondensation (für jedes Kompressor semitischen-Aggregat)_Condensacion agua (por cada grupo compresor semiermeticos).

1.875

_(Supplemento) tropicalizzazione per ogni compressore semiermetico OZSUPPTRE _Surcharge for each ropicalized semi-hermetic compressors _Supplément tropicalisation pour chaque hermétique des compresseurs _Aufpreis für Lieferung von jeden halbhermetischen für die Tropen eingerichteten Aggregaten _Suplemento tropicalizacion por cada compresores semiherméticos

657

_Separatore d’olio per impianto refrigerante (cad. compressore). Neces- OZISPOLIO sario qualora l’unità sia posta ad un livello superiore a quello della vetrina. _Oil separator for refrigerating unit (each compressor) necessary whenever the refrig. unit is located above the cabinet level _Séparateur d’huile pour unité réfrigérante (chaque compresseur) nécessaire si l’unité est placée à un niveau supérieur par rapport à celui de la vitrine. _Ölabscheider für Kälteaggregat (je Kompressor) notwendig, wenndas Aggregat höher liegt als die Vitrine _Separador de aceite para unidad refrigerante (cada compresor) necesario si la unidad está colocada a un nivel superior a lo de la vitrina.

545

_(Supplemento) - Impianto a 60 hz per vetrine gelateria Monofase_Extra OZI602MEM for 60hz electric supply for deli cabinets Mono-phase _(Supplément) Installation à 60Hz pour vitrines glacerie Mono Phasé_(Aufpreis) 60-Hz Einphasiges Kälteanlage fur speiseisvitrinen _(Suplemento) Emplantación a 60 Hz para heladeria Monofasico.

1.639

_(Supplemento) - Impianto a 60 hz per vetrine gelateria Trifase_Extra for OZI602MET 60hz electric supply for deli cabinets Three-phase _(Supplément) Installation à 60Hz pour vitrines glacerie Triphasé_(Aufpreis) 60-Hz Dreiphasigen Kälteanlage fur speiseisvitrinen _(Suplemento) Emplantación a 60 Hz para heladeria Trifásico.

547

_Valvola KVP per U.R. semiermetici_Single valve KVP_Soupape KVP OZVALVKVP “unitè”_Ventilen KVP_Valvula KVP (singola).

793

-18 -20°C

GR 12

GR 9 kw/V/Hz

OSKK244BA 2144x1114x1320H 2,68/380/50 19.082 OSKK244AA 2144x1114x1450H 2,68/380/50 19.082 OZR44M42XSP RIV. 1.787 OZR44M42XSP RIV. LED 3.994

_Vassoi per esporre torte gelato _Trays for icecream cakes _Plateaux pour exposition gâteaux glacés _Ausstelltablett für Eistorten _Bandejas para la exposición de tartas heladas.

KOREIA

Code

Dimensions

Kw/V/Hz Euro

OSKK24SBA 2144x1114x1320H 3,86/380/50 23.546 OSKK24SAA 2144x1114x1450H 3,86/380/50 23.546 OZR44M42XSP RIV. 1.787 OZR44M42XEL RIV. LED 3.994

_Asciugacondensa elettrica _Electric condense water dryer _Résistance OZIVAC000 de l’évaporation électrique _Elektrischer Kondenswasserverdünster _Secacondensa eléctrico

204

_Settore a temperatura differenziata da 3+3 vaschette, con U.R. incorpo- OZISDA365 rata condensata ad aria per vetrine gelato. Disponibile solo su modulo G12 a sinistra operatore. _Differentiated temperature sector 3+3 tubs, with internal, air-cooled refrigerating unit for ice cream cabinets. Only available for G12 at operator’s left hand side. _Secteur à température différenciée 3+3 bacs avec unité réfrigérante incorporée à air pour les vitrines à glace. Il est disponibile uniquement puor G12 à gauche coté service. _Bereich mit differenzierter Temperatur (3+3 Eisschalen) Mit luftgekühltem Innenaggregat für Speiseeisvitrinen. Nur lieferbar auf G12 Bedienerseite links. _Sector a temperatura diferenciada de 3+3 cubetas, con U.R. incorporada condensada por aire para las vitrinas helado. Esta disponible solo para G12 a la izquierda lado operador.

4.210

_Settore a temperatura differenziata da 3+3 vaschette, con U.R. incorpo- OZISDW365 rata condensata ad acqua per vetrine gelato. Disponibile solo su modulo G12 a sinistra operatore a sinistra operatore. _Differentiated temperature sector 3+3 tubs, With internal, water-cooled refrigerating unit for ice cream cabinets. Only available for G12 at operator’s left hand side. _Secteur à température différenciée 3+3 bacs avec unité réfrigérante incorporée à eau pour les vitrines à glace. Il est disponibile uniquement puor G12 à gauche coté service. _Bereich mit differenzierter Temperatur (3+3 Eisschalen) Mit wassergekühltem Innenaggregat für Speiseeisvitrinen. Nur lieferbar auf G12 Bedienerseite links. _Sector a temperatura diferenciada de 3+3 cubetas,con U.R. incorporada condensada por agua para las vitrinas helado. Esta disponible solo para G12 a la izquierda lado operador.

4.719

_Settore a temperatura differenziata da 3+3 vaschette, con U.R. esterna OZISDE365 condensata ad aria per vetrine gelato.Disponibile solo a sinistra operatore. _Differentiated temperature sector 3+3 tubs, with external air-cooled refrigerating unit for ice cream cabinets. Only available at operator’s left hand side. _Secteur à température différenciée 3+3 bacs avec unité réfrigérante à distance à air pour les vitrines à glace. Il est disponibile uniquement à gauche coté service. _Bereich mit differenzierter Temperatur (3+3 Eisschalen) Mit luftgekühltem Aussenaggregat für Speiseeisvitrinen. Nur lieferbar auf Bedienerseite links. _Sector a temperatura diferenciada de 3+3 cubetas, con U.R. a distancia condensada por aire para las vitrinas helado. Esta disponible solo a la izquierda lado operador.

4.719

_Imballo in legno e cartone _packaging wooden and cardboard _emballages en bois et en carton _Holz-und Kartonverpackungen _embalajes de madera y cartón

OZIMBA01

2%


1-IBAR 20 12 2012

22 39:Layout 1 21/12/2012 01:53 Pagina 199

KOREIA GELATERIA _ICE-CREAM CABINET _VITRINE À GLACÉ _EISVITRINEN _VITRINAS PARA HELADOS KOREIA

GA 30 Code

Dimensions

GA 45 Kw/V/Hz Euro

OSKK3A4BA 1645x1114x1320H 1,9/380/50 18.020 OSKK3A4AA 1645x1114x1450H 1,9/380/50 18.020 OZR43A32XSP RIV. 2.207 OZR43A32XEL RIV. LED 5.045

_Pianale predisposto per vaschette gelato non sagomate_Prearranged top for not shaped tubs _Plan expositif arrangé pour bac à glace non courbes _Vergesehene Fläche für Unform- Eisschalen _Plano expositivo predispuesto para cubetas no molduradas.

_Set di vasche gelato sagomate _Set of ice-cream shaped tubs _Set de bacs à glace à profil spécial _Satz von gemoldeten Eisschalen _Set de cubetas helado molduradas

A30 - 360x165 C30 - 360x165 A30 - 360x250 C30 - 360x250

n.12 - lt.5 n.12 - lt.8 n.12 - lt.18

OZVP0A331 OZVP0C331 OZVP0A332 OZVP0C332

Code

Dimensions

GC 30 Kw/V/Hz Euro

OSKK4A4BA 1516x1114x1320H 1,78/380/50 18.020 OSKK4A4AA 1516x1114x1450H 1,78/380/50 18.020 OZR43C12XSP RIV. 2.207 OZR43C12XEL RIV. LED 5.045

594 594 594 594

879 OZVS01205 OZVS01208 1.280 OZVS01218 1.567

Optional: stessi della Koreia gelateria pag XXX. Optional: same then Koreia ice cream cabinet pag XXX. Optional: les mêmes de la vitrine à glacé Koreia pag XXX. Optional: aus dem Koreia eisvitrinen pag XXX. Optional: los mismos che vitrinas Koreia para helados pag XXX.

_N.B.: La temperatura di esercizio è riferita a condizioni ambientali di: +30°C/55% UR (classe 4) _N.B.: The working temperature refers to the following environmental conditions: +30°C/55% Relative Humidity (class 4) _N.B.: La température de service se réfère à de conditions ambiante : + 30°C/55% UR (classe 4) _N.B.: Betriebstemperatur bezieht sich auf folgende Umweltbedingungen: +30°C/55% Relative Feuchtigkeit (4 Klasse) _N.B.: La temperatura de ejercicio se refiere a condiciones ambientales de: +30°C/55% UR (clase 4)

-18 -20°C

Code

Dimensions

Kw/V/Hz Euro

OSKK3C4BA 1628x1114x1320H 1,39/380/50 18.020 OSKK3C4AA 1628x1114x1450H 1,39/380/50 18.020 OZR43C32XSP RIV. 2.207 OZR43C32XEL RIV. LED 5.045

_Vassoi per esporre torte gelato _Trays for icecream cakes _Plateaux pour exposition gâteaux glacés _Ausstelltablett für Eistorten _Bandejas para la exposición de tartas heladas.

_Imballo in legno e cartone _packaging wooden and cardboard _emballages en bois et en carton _Holz-und Kartonverpackungen _embalajes de madera y cartón

A30 C30 A45

OZVA0A300 OZVA0C300 OZVA0A450

383 383 383

OZIMBA01

2%

Mb bb 06