Page 1

www.superplaygrounds.com.au

Parques Infantiles y Equipamiento Deportivo Aires de Jeux et Équipements Sportifs Playground and Sports Equipment Parques Infantis e Equipamento Desportivo

Spizvac Marketing Pty Ltd. 50 Gungah Bay Road. Oatley. NSW. 2223. Tel: 0425 837 800. Email: sales@superplaygrounds.com.au


www.superplaygrounds.com.au PRESENTACIÓN / présentation / presentation / APRESENTAÇãO

BENITO URBAN es la heredera de una industria centenaria de maquinaria de forja y fundición, convertida en la actualidad en líder de la industria del Equipamiento Urbano global, con ventas en más de 50 países, un equipo profesional y recursos que garantizan una línea ascendente en su presencia global BENITO URBAN controla todo el proceso productivo: desde el diseño del producto, su fabricación, distribución, venta y cuenta con una gran robustez financiera y accionarial. Ofrece 4 gamas de producto incluyendo, Alumbrado Público, Mobiliario Urbano, Tapas y Rejas, Parques Infantiles y Equipamiento Deportivo con más de 2.500 referencias. BENITO URBAN presta especial atención a la calidad, diseño e innovación. En términos de calidad, desde que en 2001 se consiguiera la certificación ISO 9001 se han logrado otra serie de homologaciones específicas, así como certificaciones de calidad y técnicas para cada producto en diferentes países. En lo que se refiere a diseño y desarrollo de producto, BENITO URBAN ha registrado más de 500 patentes centrándose en nuevas formas de innovar sus productos, materiales y diseños en línea con las últimas tendencias, adaptando sus productos a las necesidades y al comportamiento de los usuarios. Por este motivo, BENITO URBAN colabora con arquitectos y diseñadores de la talla de Rafael Moneo y Juan Navarro Baldeweg, entre otros. Más allá de su cometido empresarial, BENITO URBAN destaca por su alto grado de implicación en proyectos humanitarios y de integración social, y del fomento del deporte y la cultura.

BENITO URBAN est l’héritier d’un siècle de forgeage et de fonderie, qui en fait aujourd’hui le leader du secteur de l’Équipement Urbain dans le monde, avec des ventes dans plus de 50 pays, et une équipe et des moyens qui garantissent la poursuite de sa croissance mondiale. BENITO URBAN gère tout le processus de production: de la conception du produit à la fabrication, la distribution, les ventes et bénéficie d’une grande force financière et d’un actionnariat puissant. Il offre quatre gammes de produits comprenant: Éclairage Public, Mobilier Urbain, Fonte de Voirie et Aires de Jeux et Équipements Sportifs, avec plus de 2.500 articles. BENITO URBAN porte une attention particulière à la qualité, la conception et l’innovation. En termes de qualité, la norme ISO 9001 concédée en 2001 a été suivie d’homologations spécifiques, de normes de qualité et techniques pour chaque produit et dans plusieurs pays. Pour ce qui est de la conception et du développement du produit, BENITO URBAN a déposé plus de 500 brevets et recherche en permanence de nouvelles façons d’innover en termes de produits, matériaux et conceptions, toujours en accord avec les dernières tendances et en adaptant systématiquement ses produits pour répondre aux besoins et aux comportements spécifiques des utilisateurs finaux. Pour ce faire, BENITO URBAN collabore notamment avec de grands architectes et designers tels que Rafael Moneo et Juan Navarro Baldeweg. Au-delà de sa mission commerciale, BENITO URBAN est également impliqué dans des projets humanitaires et d’aide sociale et soutient des initiatives culturelles et sportives.

BENITO URBAN is the heir to a century old machinery casting and forging business that has turned into a leader in the global Urban Equipment industry, with sales in more than 50 countries, a professional and dedicated team and the resources to assure a growing global presence. BENITO URBAN manages the whole production process: from product design to manufacturing, distribution, sales and counts on a strong financial and shareholding structure. It offers four product ranges including: Street Lighting, Site Furnishing, Covers and Grates and Playground and Sports Equipment, with more than 2.500 items. BENITO URBAN pays special attention to quality, design and innovation. In terms of quality, the ISO 9001 certification awarded in 2001 was followed by specific homologations, quality and technical certifications for each individual product and in several countries. As for design and product development, BENITO URBAN has registered over 500 patents and is constantly focusing on new ways to innovate its products, materials and designs always keeping in line with the latest trends and adapting its products to meet end users’ specific needs and behaviours. To this end, BENITO URBAN collaborates with prominent architects and designers such as Rafael Moneo and Juan Navarro Baldeweg, among others. In addition to its business mission, BENITO URBAN is also involved in humanitarian and social inclusion projects, as well as supporting athletic and cultural initiatives.

BENITO URBANO é o herdeiro de um negócio centenário de fundição e moldação de equipamentos, que lidera a indústria global de Equipamentos Urbanos, com vendas em mais de 50 países, uma equipe profissional e recursos garantindo uma linha ascendente na sua presença global. BENITO URBAN gere todo o processo produtivo: desde o design de produto ao fabrico, distribuição e vendas. Dispõe de quatro gamas de produtos, incluindo a Iluminação Pública, Mobiliário Urbano, Tampas e Grelhas, Parques Infantis e Equipamentos Desportivos, com mais de 2.500 itens. BENITO URBAN presta especial atenção à qualidade, ao design e à inovação. Em termos de qualidade, a certificação ISO 9001, concedida em 2001, foi seguida por homologações específicas, certificações técnicas de qualidade para cada produto e em vários países. Quanto ao design e desenvolvimento do produto, BENITO URBAN registou mais de 500 patentes e focaliza constantemente novas formas de inovar os seus produtos, materiais e respetivo design, mantendo-se sempre a par das últimas tendências, e adaptando os seus produtos, para ir ao encontro dos comportamentos e às necessidades específicas dos consumidores finais. Para tal, BENITO URBAN colabora com proeminentes arquitetos e designers, como Rafael Moneo e Juan Navarro Baldeweg, entre outros. Além da sua missão empresarial, BENITO URBAN está também envolvido na ajuda humanitária e em projetos de inclusão social, bem como no apoio a iniciativas desportivas e culturais.

2 Spizvac Marketing Pty Ltd. 50 Gungah Bay Road. Oatley. NSW. 2223. Tel: 0425 837 800. Email: sales@superplaygrounds.com.au


ÍNDICE / INDEX / INDEX / ÍNDICE

www.superplaygrounds.com.au

Parques Infantiles / Aires de Jeux / Playground Equipment / Parques Infantis P.34 - 47

P.48 - 57

P.58 - 71

ents / Compl em ém pl

/ ts en

m

P.22 - 33

Juegos Dinámicos / Jeux Dynamiques / Dynamic Playground / Jogos Dinâmicos

s

P.72 - 93

BASIC

URBAN

nt o

mp Co

Compleme

lementos / Co

p.8- 21

P.94 - 101

Elementos Saludables y Deportivos / Éléments de Santé et Sportifs / Fitness and Sports Elements / Elementos Saudáveis e Desportivos P.102 - 117

P.118 - 121

Equipamiento Deportivo / Équipement Sportif / Sports Equipment / Equipamento Desportivo P.134 - 135

P.136 - 137

nt o

mp Co

Compleme

lementos / Co

ents / Compl em ém pl

/ ts en

m

P.132 - 133

s

P.122 - 129

MULTISP RT Pavimientos de Caucho / Revétement de Sol en Caoutchouc / Rubber Pavement / Pavimento Amortecedor

P.138 - 139

Spizvac Marketing Pty Ltd. 50 Gungah Bay Road. Oatley. NSW. 3 2223. Tel: 0425 837 800. Email: sales@superplaygrounds.com.au


www.superplaygrounds.com.au Seguridad y control de calidad / Sécurité et contrôle de qualité

El objetivo de BENITO URBAN és la diversión, el aprendizaje y el bienestar físico de pequeños y mayores con toda la seguridad. Por este motivo, todos los parques y equipamiento deportivo están certificados por el TÜV según la normativa Europea. Por lo tanto, toda la gama de Parques Infantiles cumple estrictamente los parámetros y exigencias que indica la normativa vigente actual. Todos los productos de BENITO URBAN són construidos para durar y son fabricados con los mejores materiales disponibles para las zonas de juego. Su alta calidad, resistencia y bajo mantenimiento los convierten en únicos y garantizan una larga vida del juego.

L’objectif de BENITO URBAN est d’amuser, l’apprentissage et le bien-être physique des petits et des grands en toute sécurité. Pour cela, tous nos jeux sont certifiés par la TÜV selon la norme Européenne. Par conséquent, toute la gamme d’Aires de Jeux est conforme à l’ensemble des normes actuellement en vigueur. Tous les produits BENITO URBAN sont conçus pour durer et sont fabriqués avec les meilleurs matériaux disponibles pour les aires de jeux. Leur grande qualité, leur résistance et leur entretien facile les rendent uniques et garantissent une grande longévité au jeu. Chaque jeu doit être installé en respectant une zone de sécurité spécifiée dans la fiche technique.

Cada juego ha de ser instalado según el área de seguridad que ha de cumplir y que se especifica en la ficha técnica.

EN1176:2008

UNE EN-14974:2006

Juegos Infantiles / Aires de Jeux / Playground Equipment / Parques Infantis

Pistas de Skate / Rampes Skate / Skate Parks / Rampas Skate

4 Spizvac Marketing Pty Ltd. 50 Gungah Bay Road. Oatley. NSW. 2223. Tel: 0425 837 800. Email: sales@superplaygrounds.com.au


Safety and quality control / www.superplaygrounds.com.au Segurança e controle de qualidade

BENITO URBAN’s goal is fun, learning and physical wellbeing for young and old in complete safety. This is why all our play equipment is certified by TÜV in accordance with the European. This means that the whole range of Playground and Sports Equipment complies strictly with the specifications and demands set by current regulations.

O objetivo da BENITO URBAN é a diversificação, a aprendizagem e o bem estar físico dos pequenos e adultos com toda a segurança. Por este motivo todos os elementos estão certificados pela TÜV segundo a norma Europeia. Portanto, toda a gama de Parques Infantis cumpre estritamente os parâmetros e exigências que indica a normativa vigente actual.

All BENITO URBAN products are built to last and made from the best materials available for playgrounds. Their high quality, toughness and low maintenance make them unique and guarantee a long life for play equipment.

Todos os produtos da BENITO URBAN são construídos para durar e são fabricados com os melhores materiais disponíveis para as zonas de jogo. A sua alta qualidade, resistência e baixa manutenção tornamnos únicos e garantem uma larga vida útil do jogo.

Every piece of equipment must be installed with the necessary safety area around it as specified in the technical data sheet.

Cada elemento será instalado segundo a área de segurança que tem de cumprir e que se especifica na ficha técnica.

EN15312:2007 Pistas Multideporte / Piste Multi-Sport / Multi-Sports Courts / Pista Multi-Desportiva

Spizvac Marketing Pty Ltd. 50 Gungah Bay Road. Oatley. NSW. 5 2223. Tel: 0425 837 800. Email: sales@superplaygrounds.com.au


www.superplaygrounds.com.au

Parques Infantiles / Aires de Jeux / Playground Equipment / Parques Infantis

La gama de Parques Infantiles ofrece multitud de juegos diferentes y conjuntos modulares de fácil combinación que permiten crear espacios únicos, cuyo objetivo es desarrollar las capacidades sociales, individuales, cognitivas y motrices de los más pequeños. Los juegos son atractivos, divertidos, didácticos y despiertan el interés y la curiosidad de niños y mayores.

URBAN

La gamme Aires de Jeux offre une multitude de jeux différents et d’ensembles modulaires de combinaison facile qui permettent de créer des espaces uniques, dont l’objectif est de développer les capacités sociales, cognitives et motrices des plus petits. Les jeux sont attractifs, amusants, didactiques, ils réveillent l’intérêt et la curiosité des enfants et des plus grands.

P.8-21

BASIC

P.22-33

P.34-47

6 Spizvac Marketing Pty Ltd. 50 Gungah Bay Road. Oatley. NSW. 2223. Tel: 0425 837 800. Email: sales@superplaygrounds.com.au


www.superplaygrounds.com.au

Parques Infantiles / Aires de Jeux / Playground Equipment / Parques Infantis

The Playground Equipment range features a wealth of different, easy to combine, play equipment and modular sets that make it possible to create unique spaces with the aim of develop children’s social, individual, cognitive and motor skills. The play equipment is attractive, fun, educational and awakens the interest and curiosity of both children and adults.

A gama de Parques Infantis oferece uma grande variedade de jogos diferentes e conjuntos modulares de fácil combinação que permitem criar espaços únicos, cujo objetivo é desenvolver as capacidades sociais, individuais, cognitivas e motrizes dos mais pequenos. Os jogos são atrativos, divertidos, didáticos e despertam o interesse e a curiosidade de miúdos e graúdos.

p om

entos lem

Comple

ents / Comple me lém p nt m o s C

/C

me nt os /

P.48 - 57

P.72-93

P.58-71

Spizvac Marketing Pty Ltd. 50 Gungah Bay Road. Oatley. NSW. 7 2223. Tel: 0425 837 800. Email: sales@superplaygrounds.com.au


www.superplaygrounds.com.au Complementos / Compléments / Complements / Complementos

URBAN

Diseño que alimenta la imaginación de los niños de todas las edades... Une conception qui alimente l’imagination des enfants de tous âges ... A design that stimulates children’s imagination of all ages... Desenho que alimenta a imaginação das crianças de todas as idades…

JFS106

P.74

JFS103

P.75

JFS105

P.76

JFS01

P.77

JFS03

P.78

JFS104

P.79

JFS02

P.81

JFS04

P.82

JKSP1

P.83

JL10DG

P.84

JT02

P.85

JT01

P.86

JT03

P.87

JCF08

P.88

JCF09

P.89

JCF07

P.90

JCF10

P.91

VVP034 JV01 / JV02

P.92

JCART01 JCART02

P.93

8 Spizvac Marketing Pty Ltd. 50 Gungah Bay Road. Oatley. NSW. 2223. Tel: 0425 837 800. Email: sales@superplaygrounds.com.au


URBAN ... divertido, incasable, aventurero, intuitivo... generador de interminables sensaciones ... drôle, infatigable, aventureux, intuitive ... une source d’interminables sensations ... fun, tireless, adventurer, intuitive... a huge source of many different sensations ... divertido, incansável, aventureiro, intuitivo… gerador de intermináveis sensações

JK001

JK002

P.12

P.13

JK003

P.14-15

JK005

P.18-19

JK004

P.16-17

JK006

P.20-21

Spizvac Marketing Pty Ltd. 50 Gungah Bay Road. Oatley. NSW. 9 2223. Tel: 0425 837 800. Email: sales@superplaygrounds.com.au

URBAN

www.superplaygrounds.com.au


www.superplaygrounds.com.au

URBAN 12 x 14 m

SIMULACIÓN ÁREAS DE JUEGOS SIMULATION AIRES DE JEUX PLAY AREA SIMULATION SIMULAÇÃO ÁREAS DE JOGOS

JL10DG

JCF10

JFS02

JK002 JFS04

JCF07

25 x 10 m

JFS104 JFS02

JCF10

JK004

JT02

JKSP3

10 Spizvac Marketing Pty Ltd. 50 Gungah Bay Road. Oatley. NSW. 2223. Tel: 0425 837 800. Email: sales@superplaygrounds.com.au


www.superplaygrounds.com.au

URBAN

Funciones Lúdicas / Ludiques / Playful Activities / Funções lúdicas:

3-12

Edad redomendada Âge recommandé Recommended user age Idade recomendada

Los parques infantiles generan situaciones lúdicas y de juego fundamentales para la integración infantil. Asumir riesgos es una característica propia del juego. KLASIK URBAN es una línea de parques integrados en la naturaleza, en los que escalar, trepar, deslizar o cruzar divertidos puentes colgantes, proporciona el sentido del compartir, del aprendizaje y de la amistad. KLASIK URBAN utiliza materiales naturales de gran calidad, capaces de dotar al parque de un aire rural que rompe con la monotonía de nuestras ciudades. Permite su integración en todo tipo de entornos: tanto urbanos como naturales. Un parque modular, que puede llegar a formar todo un espacio de aventura a través de estructuras conectadas por una gran variedad de puentes.

Les parcs pour enfants donnent lieu à des situations ludiques et des jeux fondamentaux pour l’intégration psychomotrice. Assumer les risques est une caractéristique inhérente au jeu. KLASIK URBAN est une ligne de parcs intégrés dans la nature : on peut y escalader, grimper, glisser ou traverser d’amusants ponts suspendus, en acquérant le sens du partage, de l’apprentissage et de l’amitié. KLASIK URBAN a recourt à des matériaux naturels de grande qualité capables de conférer au parc un air champêtre qui rompt avec la monotonie de nos villes. Il s’intègre sans mal dans toutes sortes d’environnements : urbains comme naturels. Un parc modulaire qui peut devenir un véritable espace d’aventure, grâce à des structures reliées les unes aux autres par une grande variété de ponts.

Children’s playground areas are the perfect place to create playful and gaming experiences that help the child’s integration with others. One of the main features of our play equipment is that they allow to take risks within a safe environment. KLASIK URBAN are nature integrated equipments in which it is possible to climb, scale, slide or cross funny suspension bridges. All these amusing activities provide a great opportunity to share special moments, improve learning experiences and meet new friends. KLASIK URBAN are made of high quality natural materials that give the park a certain rural flavour that breaks up the city’s monotony. This allows to fit these products in both urban and natural environments. A modular park can become a huge adventure area by offering different structures connected to several bridges within the very same equipment.

Os parques infantis criam situações lúdicas e de jogo fundamentais para a integração infantil. Assumir riscos é uma característica própria do jogo. KLASIK URBAN é uma linha de parques integrados na natureza, nos quais se pode escalar, trepar, deslizar ou cruzar divertidas pontes suspensas, proporcionam-nos o sentido de partilha, de aprendizagem e de amizade. KLASIK URBAN utiliza materiais naturais de grande qualidade, capazes de dotar o parque de um ar natural que rompe com a monotonia das nossas cidades. Permite a sua integração em todo o tipo de ambientes: tanto urbanos como naturais. Um parque modular que pode chegar a formar todo um espaço de aventura através de estruturas ligadas por uma grande variedade de pontes.

RAL 2008 MADERA BOIS WOOD MADEIRA

Postes / Poteaux / Poles / Postes

RAL 7042

HDPE Paneles / Panneaux / Panels / Painéis

AISI-316

100%

RAL 6028

Herrajes metálicos / Pièces métalliques / Metallic Parts / Peças metálicas

Spizvac Marketing Pty Ltd. 50 Gungah Bay Road. Oatley. NSW. 11 2223. Tel: 0425 837 800. Email: sales@superplaygrounds.com.au


www.superplaygrounds.com.au

URBAN

KLASIK URBAN 1 JK001 Funciones Lúdicas / Ludiques / Playful Activities / Funções lúdicas:

3-12

Edad redomendada Âge recommandé Recommended user age Idade recomendada

1400mm

Altura libre de caída Hauteur de chute Falling height Altura de queda

6

Nº usuarios Nombre d’utilisateurs Number of users Nº de utilizadores

Estructura realizada mediante madera de pino laminado tratado en autoclave clase IV. Plataformas de juego a distintas alturas en tablero fenólico antideslizante muy resistentes a la abrasión. Paneles coloridos de HDPE de 19mm. La estructura se une mediante tornillería en acero inoxidable. Structure en pin laminé traité en autoclave - classe IV. Plateformes de jeu à plusieurs hauteurs, en planches de contreplaqué phénolique antidérapant, très résistantes à l’abrasion. Panneaux multicolores en HDPE 19 mm. La structure est assemblée avec des vis en acier inoxydable.

Structure made from laminated pine timber treated in a class IV autoclave. Different-height platforms in anti-slip plywood board with a high resistance to abrasion. 19mm HDPE coloured panels. The structure is joined together using stainless steel screws. Estrutura fabricada em madeira de pinho laminado e tratado em autoclave nível IV. Plataformas de jogo a diferentes alturas, em painel fenílico antideslizante, muito resistentes à abrasão. Painéis coloridos em HDPE de 19 mm. A estrutura é unida com parafusos de aço inoxidável.

ESPECIFICACIONES / SPÉCIFICATIONS / SPECIFICATIONS / ESPECIFICAÇÕES:

3700

6890

2000

4085

1500

1030

3390

1500

1400

1500

21,80 m²

12 Spizvac Marketing Pty Ltd. 50 Gungah Bay Road. Oatley. NSW. 2223. Tel: 0425 837 800. Email: sales@superplaygrounds.com.au


www.superplaygrounds.com.au

URBAN

KLASIK URBAN 2 JK002 Funciones Lúdicas / Ludiques / Playful Activities / Funções lúdicas:

1570mm

Altura libre de caída Hauteur de chute Falling height Altura de queda

8

Nº usuarios Nombre d’utilisateurs Number of users Nº de utilizadores

Estructura realizada mediante madera de pino laminado tratado en autoclave clase IV. Plataformas de juego a distintas alturas en tablero fenólico antideslizante muy resistentes a la abrasión. Paneles coloridos de HDPE de 19mm. La estructura se une mediante tornillería en acero inoxidable. Structure en pin laminé traité en autoclave - classe IV. Plateformes de jeu à plusieurs hauteurs, en planches de contreplaqué phénolique antidérapant, très résistantes à l’abrasion. Panneaux multicolores en HDPE 19 mm. La structure est assemblée avec des vis en acier inoxydable.

Structure made from laminated pine timber treated in a class IV autoclave. Different-height platforms in anti-slip plywood board with a high resistance to abrasion. 19mm HDPE coloured panels. The structure is joined together using stainless steel screws. Estrutura fabricada em madeira de pinho laminado e tratado em autoclave nível IV. Plataformas de jogo a diferentes alturas, em painel fenílico antideslizante, muito resistentes à abrasão. Painéis coloridos em HDPE de 19 mm. A estrutura é unida com parafusos de aço inoxidável.

ESPECIFICACIONES / SPÉCIFICATIONS / SPECIFICATIONS / ESPECIFICAÇÕES:

3385

3700

2400

825

7000

2000

5815

1560

1500

1570 1400

3-12

Edad redomendada Âge recommandé Recommended user age Idade recomendada

2800

29,15 m²

Spizvac Marketing Pty Ltd. 50 Gungah Bay Road. Oatley. NSW. 13 2223. Tel: 0425 837 800. Email: sales@superplaygrounds.com.au


www.superplaygrounds.com.au

URBAN

KLASIK URBAN 3 JK003 Funciones Lúdicas / Ludiques / Playful Activities / Funções lúdicas:

3-12

Edad redomendada Âge recommandé Recommended user age Idade recomendada

1570mm

Altura libre de caída Hauteur de chute Falling height Altura de queda

10

Nº usuarios Nombre d’utilisateurs Number of users Nº de utilizadores

Estructura realizada mediante madera de pino laminado tratado en autoclave clase IV. Plataformas de juego a distintas alturas en tablero fenólico antideslizante muy resistentes a la abrasión. Paneles coloridos de HDPE de 19mm. La estructura se une mediante tornillería en acero inoxidable. Structure en pin laminé traité en autoclave - classe IV. Plateformes de jeu à plusieurs hauteurs, en planches de contreplaqué phénolique antidérapant, très résistantes à l’abrasion. Panneaux multicolores en HDPE 19 mm. La structure est assemblée avec des vis en acier inoxydable.

Structure made from laminated pine timber treated in a class IV autoclave. Different-height platforms in anti-slip plywood board with a high resistance to abrasion. 19mm HDPE coloured panels. The structure is joined together using stainless steel screws. Estrutura fabricada em madeira de pinho laminado e tratado em autoclave nível IV. Plataformas de jogo a diferentes alturas, em painel fenílico antideslizante, muito resistentes à abrasão. Painéis coloridos em HDPE de 19 mm. A estrutura é unida com parafusos de aço inoxidável.

ESPECIFICACIONES / SPÉCIFICATIONS / SPECIFICATIONS / ESPECIFICAÇÕES:

3700

9450

2000

5100

1400 1000

2400 1570

1560

2170

5950

35 m²

14 Spizvac Marketing Pty Ltd. 50 Gungah Bay Road. Oatley. NSW. 2223. Tel: 0425 837 800. Email: sales@superplaygrounds.com.au


www.superplaygrounds.com.au

URBAN

KLASIK URBAN 3 JK003

360°

Panel lúdico para mejorar la habilidad mental y motriz. Panneau ludique pour développer l’agilité mentale et motrice. Recreational panel to develop mental and motor skills. Painel lúdico para desenvolver a capacidade mental e motora.

Spizvac Marketing Pty Ltd. 50 Gungah Bay Road. Oatley. NSW. 15 2223. Tel: 0425 837 800. Email: sales@superplaygrounds.com.au


www.superplaygrounds.com.au

URBAN

KLASIK URBAN 4 JK004 Funciones Lúdicas / Ludiques / Playful Activities / Funções lúdicas:

3-12

Edad redomendada Âge recommandé Recommended user age Idade recomendada

1570mm

Altura libre de caída Hauteur de chute Falling height Altura de queda

Nº usuarios Nombre d’utilisateurs Number of users Nº de utilizadores

14

Estructura realizada mediante madera de pino laminado tratado en autoclave clase IV. Plataformas de juego a distintas alturas en tablero fenólico antideslizante muy resistentes a la abrasión. Paneles coloridos de HDPE de 19mm. La estructura se une mediante tornillería en acero inoxidable. Structure en pin laminé traité en autoclave - classe IV. Plateformes de jeu à plusieurs hauteurs, en planches de contreplaqué phénolique antidérapant, très résistantes à l’abrasion. Panneaux multicolores en HDPE 19 mm. La structure est assemblée avec des vis en acier inoxydable.

Structure made from laminated pine timber treated in a class IV autoclave. Different-height platforms in anti-slip plywood board with a high resistance to abrasion. 19mm HDPE coloured panels. The structure is joined together using stainless steel screws. Estrutura fabricada em madeira de pinho laminado e tratado em autoclave nível IV. Plataformas de jogo a diferentes alturas, em painel fenílico antideslizante, muito resistentes à abrasão. Painéis coloridos em HDPE de 19 mm. A estrutura é unida com parafusos de aço inoxidável.

ESPECIFICACIONES / SPÉCIFICATIONS / SPECIFICATIONS / ESPECIFICAÇÕES: 7650

1500

1500

49,53 m²

5950

2000

4605

1570

1000

1400

9450

3700

1500

1560

16 Spizvac Marketing Pty Ltd. 50 Gungah Bay Road. Oatley. NSW. 2223. Tel: 0425 837 800. Email: sales@superplaygrounds.com.au


www.superplaygrounds.com.au

URBAN

KLASIK URBAN 4 JK004

360° Panel lúdico para mejorar la habilidad mental y motriz. Panneau ludique pour développer l’agilité mentale et motrice. Recreational panel to develop mental and motor skills. Painel lúdico para desenvolver a capacidade mental e motora.

Spizvac Marketing Pty Ltd. 50 Gungah Bay Road. Oatley. NSW. 17 2223. Tel: 0425 837 800. Email: sales@superplaygrounds.com.au


www.superplaygrounds.com.au

URBAN

KLASIK URBAN 5 JK005 Funciones Lúdicas / Ludiques / Playful Activities / Funções lúdicas:

3-12

Edad redomendada Âge recommandé Recommended user age Idade recomendada

1400mm

Altura libre de caída Hauteur de chute Falling height Altura de queda

16

Nº usuarios Nombre d’utilisateurs Number of users Nº de utilizadores

Estructura realizada mediante madera de pino laminado tratado en autoclave clase IV. Plataformas de juego a distintas alturas en tablero fenólico antideslizante muy resistentes a la abrasión. Paneles coloridos de HDPE de 19mm. La estructura se une mediante tornillería en acero inoxidable. Structure en pin laminé traité en autoclave - classe IV. Plateformes de jeu à plusieurs hauteurs, en planches de contreplaqué phénolique antidérapant, très résistantes à l’abrasion. Panneaux multicolores en HDPE 19 mm. La structure est assemblée avec des vis en acier inoxydable.

Structure made from laminated pine timber treated in a class IV autoclave. Different-height platforms in anti-slip plywood board with a high resistance to abrasion. 19mm HDPE coloured panels. The structure is joined together using stainless steel screws. Estrutura fabricada em madeira de pinho laminado e tratado em autoclave nível IV. Plataformas de jogo a diferentes alturas, em painel fenílico antideslizante, muito resistentes à abrasão. Painéis coloridos em HDPE de 19 mm. A estrutura é unida com parafusos de aço inoxidável.

ESPECIFICACIONES / SPÉCIFICATIONS / SPECIFICATIONS / ESPECIFICAÇÕES:

1500

1500

2046

1500

1400 1000

2900

3700

10170

1540

1500

2000

7590

4590

6185

2000

S = 52 m²

18 Spizvac Marketing Pty Ltd. 50 Gungah Bay Road. Oatley. NSW. 2223. Tel: 0425 837 800. Email: sales@superplaygrounds.com.au


www.superplaygrounds.com.au

URBAN

KLASIK URBAN 5 JK005

360°

Panel lúdico para mejorar la habilidad mental y motriz.

Recreational panel to develop mental and motor skills. Painel lúdico para desenvolver a capacidade mental e motora.

Spizvac Marketing Pty Ltd. 50 Gungah Bay Road. Oatley. NSW. 19 2223. Tel: 0425 837 800. Email: sales@superplaygrounds.com.au


www.superplaygrounds.com.au

URBAN

KLASIK URBAN 6

URBAN

JK006

Funciones Lúdicas / Ludiques / Playful Activities / Funções lúdicas:

3-12

Edad redomendada Âge recommandé Recommended user age Idade recomendada

2400mm

Altura libre de caída Hauteur de chute Falling height Altura de queda

Nº usuarios Nombre d’utilisateurs Number of users Nº de utilizadores

29

ESPECIFICACIONES / SPÉCIFICATIONS / SPECIFICATIONS / ESPECIFICAÇÕES:

1500

11282

2000

13543

2400

1500

10090

1500

2000

7362

1500

1400

1000 3700

2100

90,25m2

20 Spizvac Marketing Pty Ltd. 50 Gungah Bay Road. Oatley. NSW. 2223. Tel: 0425 837 800. Email: sales@superplaygrounds.com.au


www.superplaygrounds.com.au

URBAN

KLASIK URBAN 6 Cuerdas: Multifilamento trenzado, recubierto de Polipropileno y con nervios metálicos de alta resistencia.

JK006

Cordes: Filament tressé, couvert de Polypropylène avec nervure métalliques de haute résistance.

360°

Ropes: Braided multifilament, polypropylene coated with high-strength metal cores. Cordas: Multifilamento trançado, recoberto de Polipropileno e com nervos metálicos de alta resistência

Estructura realizada mediante madera de pino laminado y tratado en autoclave clase IV. Plataformas de juego a distintas alturas en tablero fenólico antideslizante muy resistentes a la abrasión. Paneles coloridos de HDPE de 19mm. La estructura se une mediante tornillería en acero inoxidable.

Structure made from laminated pine timber treated in a class IV autoclave. Different-height platforms in anti-slip plywood board with a high resistance to abrasion. 19mm HDPE coloured panels. The structure is joined together using stainless steel screws.

Structure en pin laminé traité en autoclave - classe IV. Plateformes de jeu à plusieurs hauteurs, en planches de contreplaqué phénolique antidérapant, très résistantes à l’abrasion. Panneaux multicolores en HDPE 19 mm. La structure est assemblée avec des vis en acier inoxydable.

Estrutura fabricada em madeira de pinho laminado e tratado em autoclave nível IV. Plataformas de jogo a diferentes alturas, em painel fenílico antideslizante, muito resistentes à abrasão. Painéis coloridos em HDPE de 19 mm. A estrutura é unida com parafusos de aço inoxidável.

Spizvac Marketing Pty Ltd. 50 Gungah Bay Road. Oatley. NSW. 21 2223. Tel: 0425 837 800. Email: sales@superplaygrounds.com.au


www.superplaygrounds.com.au Complementos Complementos // Compléments Compléments // Complements Complements // Complementos Complementos

Diseño futurista... moderno... minimalista con un añadido de originalidad... Futuriste ... Moderne ... minimaliste avec un petit quelque chose en plus ... Futuristic design... modern... minimalist... with a touch of originality... Desenho futurista… moderno… minimalista com uma originalidade acrescida….

JFS106

P.74

JFS103

P.75

JFS105

P.76

JFS01

P.77

JFS03

P.78

JFS104

P.79

JFS02

P.81

JFS04

P.82

JKSP1M

P.83

JL10DG

P.84

JT02

P.85

JT01

P.86

JT03

P.87

JCF08

P.88

JCF09

P.89

JCF07

P.90

JCF10

P.91

VVP034 JV01 / JV02

P.92

JCART01 JCART02

P.93

22 Spizvac Marketing Pty Ltd. 50 Gungah Bay Road. Oatley. NSW. 2223. Tel: 0425 837 800. Email: sales@superplaygrounds.com.au


www.superplaygrounds.com.au Complementos / Compléments / Complements / Complementos

... innovador, singular, atrevido, robusto... interminables horas de imaginación ... innovant unique, audacieux, robuste ... des heures interminables de rêve ... innovative, singular, daring, strong... endless hours of never-ending imagination ... inovador, singular, atrevido, robusto… intermináveis horas de imaginação

JCF17

P.26

JCF13

P.30-31

JCF14

JCF15

P.28-29

P.32-33

JCF16

P.27

Spizvac Marketing Pty Ltd. 50 Gungah Bay Road. Oatley. NSW. 23 2223. Tel: 0425 837 800. Email: sales@superplaygrounds.com.au


www.superplaygrounds.com.au 13 x 9 m SIMULACIÓN ÁREAS DE JUEGOS SIMULATION AIRES DE JEUX PLAY AREA SIMULATION SIMULAÇÃO ÁREAS DE JOGOS JFS03

JFS02

JCF07

JCF16

12 x 8 m

JFS02

jksp1

JFS105

JCF17 JCART01

12 x 12 m

Jksp1M

JFS02

JFS01

JCF13

24 Spizvac Marketing Pty Ltd. 50 Gungah Bay Road. Oatley. NSW. 2223. Tel: 0425 837 800. Email: sales@superplaygrounds.com.au


www.superplaygrounds.com.au

Funciones Lúdicas / Ludiques / Playful Activities / Funções lúdicas:

4-14

Edad redomendada Âge recommandé Recommended user age Idade recomendada

METALIC, con un sentido minimalista y dotado de amplios sistemas de juego, puede incorporarse a parques naturales, temáticos o zonas de aventura. Tiene un diseño muy naturista que se integra perfectamente en todos los entornos. METALIC es una concepción totalmente innovadora del parque infantil, crea un espacio donde se junta la naturaleza y un sinfín de deliciosas aventuras, en un entorno natural y muy divertido de juegos de escalada. El diseño moderno y atractivo incorpora diferentes niveles de exigencia, que ayudan a desarrollar la psicomotricidad de los niños.

Minimaliste et équipé de nombreux systèmes de jeux, METALIC peut être installé dans des parcs naturels, des parcs à thème ou des espaces d’aventure. L’extrême naturel de sa conception en facilite l’intégration parfaite dans tous les environnements. Conception entièrement novatrice du parc pour enfant, METALIC crée un espace associant la nature à une multitude d’agréables aventures, dans un environnement naturel et divertissant de jeux d’escalade et d’aventure. Moderne et séduisant, son design comprend plusieurs niveaux de difficulté qui contribuent à développer la psychomotricité de l’enfant.

METALIC family features a minimalist touch and wide playground options that can be adapted to natural or theme parks as well as to adventure zones. Its naturist design perfectly fits in any kind of environment. METALIC also provides an innovative conception as regards with the playground world creating an open space where nature and never-ending adventures come together in a natural setting full of fun, climbing and thrilling play equipments. The modern and attractive design implies different levels of demand and helps developing the child’s psychomotor activity.

METALIC com um sentido minimalista e dotado de amplos sistemas de jogo pode incorporar-se em parques naturais, temáticos ou zonas de aventura. Tem um desenho muito naturalista que se integra perfeitamente em todos os ambientes. METALIC é uma concepção totalmente inovadora do parque infantil, cria um espaço onde se junta a natureza e um sem fim de deliciosas aventuras, num ambiente natural e muito divertido de jogos de escalada e aventura. O desenho moderno e atractivo incorpora diferentes níveis de exigência, que ajudam a desenvolver a psicomotricidade da criança.

RAL 2008 ACERO ACIER STEEL AÇO

Postes / Poteaux / Poles / Postes

RAL 5017

HDPE Paneles / Panneaux / Panels / Painéis

AISI-316

100%

RAL 6028

Herrajes metálicos / Pièces métalliques / Metallic Parts / Peças metálicas

Spizvac Marketing Pty Ltd. 50 Gungah Bay Road. Oatley. NSW. 25 2223. Tel: 0425 837 800. Email: sales@superplaygrounds.com.au


www.superplaygrounds.com.au METALIC 1 JCF17 Funciones Lúdicas / Ludiques / Playful Activities / Funções lúdicas: Edad redomendada Âge recommandé Recommended user age Idade recomendada

1000mm

Altura libre de caída Hauteur de chute Falling height Altura de queda

Nº usuarios Nombre d’utilisateurs Number of users Nº de utilizadores

4

360°

Estructura formada por postes, tubos y plataformas de acero galvanizado y pintado al horno, material que garantiza una protección frente a las más adversas condiciones atmosféricas y de uso. Plataformas con textura antideslizante para la seguridad durante el juego. Paneles de HDPE de 19 mm. Structure composée de poteaux, de tubes et de plateformes en acier galvanisé peint au four, matériaux garantissant une protection face aux conditions atmosphériques et d’utilisation les plus difficiles. Plateformes à texture antidérapante pour jouer en toute sécurité. Panneaux HDPE 19 mm.

Structure formed of poles, pipes and enamelled galvanized steel platforms, a material that guarantees protection against the most adverse weather and usage conditions. Platforms with an anti-slip texture for safe playing.19 mm HDPE panels.

Estrutura composta por postes, tubos e plataformas em aço galvanizado e esmaltado em estufa, material que garante uma proteção contra as mais adversas condições ambientais e de uso. Plataformas com textura antideslizante para maior segurança durante o jogo. Painéis em HDPE de 19 mm.

ESPECIFICACIONES / SPÉCIFICATIONS / SPECIFICATIONS / ESPECIFICAÇÕES: 4500

00

15

15

3850

6600

00

1500 1000

1000

2000

1000

3-6

1790

3442

S=20,22m²

26 Spizvac Marketing Pty Ltd. 50 Gungah Bay Road. Oatley. NSW. 2223. Tel: 0425 837 800. Email: sales@superplaygrounds.com.au


www.superplaygrounds.com.au METALIC 2 JCF16 Funciones Lúdicas / Ludiques / Playful Activities / Funções lúdicas:

3-6

Edad redomendada Âge recommandé Recommended user age Idade recomendada

1000mm

Altura libre de caída Hauteur de chute Falling height Altura de queda

6

Nº usuarios Nombre d’utilisateurs Number of users Nº de utilizadores

360°

Estructura formada por postes, tubos y plataformas de acero galvanizado y pintado al horno, material que garantiza una protección frente a las más adversas condiciones atmosféricas y de uso. Plataformas con textura antideslizante para la seguridad durante el juego. Paneles de HDPE de 19 mm. Structure composée de poteaux, de tubes et de plateformes en acier galvanisé peint au four, matériaux garantissant une protection face aux conditions atmosphériques et d’utilisation les plus difficiles. Plateformes à texture antidérapante pour jouer en toute sécurité. Panneaux HDPE 19 mm.

Structure formed of poles, pipes and enamelled galvanized steel platforms, a material that guarantees protection against the most adverse weather and usage conditions. Platforms with an anti-slip texture for safe playing. 19 mm HDPE panels. Estrutura composta por postes, tubos e plataformas em aço galvanizado e esmaltado em estufa, material que garante uma proteção contra as mais adversas condições ambientais e de uso. Plataformas com textura antideslizante para maior segurança durante o jogo. Painéis em HDPE de 19 mm.

ESPECIFICACIONES / SPÉCIFICATIONS / SPECIFICATIONS / ESPECIFICAÇÕES:

10

20 00

7202

4200

1500

00

00

1500

00 15

7020

10

S=29,47m²

15

3720

15 00

1000

3850

00

Spizvac Marketing Pty Ltd. 50 Gungah Bay Road. Oatley. NSW. 27 2223. Tel: 0425 837 800. Email: sales@superplaygrounds.com.au


www.superplaygrounds.com.au METALIC 3 JCF15 Funciones Lúdicas / Ludiques / Playful Activities / Funções lúdicas:

4-14

Edad redomendada Âge recommandé Recommended user age Idade recomendada

Altura libre de caída Hauteur de chute Falling height Altura de queda

1560 mm

8

Nº usuarios Nombre d’utilisateurs Number of users Nº de utilizadores

Estructura formada por postes, tubos y plataformas de acero galvanizado y pintado al horno, material que garantiza una protección frente a las más adversas condiciones atmosféricas y de uso. Plataformas con textura antideslizante para la seguridad durante el juego. Paneles de HDPE de 19 mm. Structure composée de poteaux, de tubes et de plateformes en acier galvanisé peint au four, matériaux garantissant une protection face aux conditions atmosphériques et d’utilisation les plus difficiles. Plateformes à texture antidérapante pour jouer en toute sécurité. Panneaux HDPE 19 mm.

Structure formed of poles, pipes and enamelled galvanized steel platforms, a material that guarantees protection against the most adverse weather and usage conditions. Platforms with an anti-slip texture for safe playing.19 mm HDPE panels.

Estrutura composta por postes, tubos e plataformas em aço galvanizado e esmaltado em estufa, material que garante uma proteção contra as mais adversas condições ambientais e de uso. Plataformas com textura antideslizante para maior segurança durante o jogo. Painéis em HDPE de 19 mm.

ESPECIFICACIONES / SPÉCIFICATIONS / SPECIFICATIONS / ESPECIFICAÇÕES:

150 0

8420

00

15

2000

150 0

1000

1400

1000

1000

15 00

3850

7134

1500

4950

4040

S=33,45m²

28 Spizvac Marketing Pty Ltd. 50 Gungah Bay Road. Oatley. NSW. 2223. Tel: 0425 837 800. Email: sales@superplaygrounds.com.au


www.superplaygrounds.com.au METALIC 3 JCF15

360째

Spizvac Marketing Pty Ltd. 50 Gungah Bay Road. Oatley. NSW. 29 2223. Tel: 0425 837 800. Email: sales@superplaygrounds.com.au


www.superplaygrounds.com.au METALIC 4 JCF13 Funciones Lúdicas / Ludiques / Playful Activities / Funções lúdicas:

4-14

Edad redomendada Âge recommandé Recommended user age Idade recomendada

Altura libre de caída Hauteur de chute Falling height Altura de queda

1560mm

Nº usuarios Nombre d’utilisateurs Number of users Nº de utilizadores

10

Estructura formada por postes, tubos y plataformas de acero galvanizado y pintado al horno, material que garantiza una protección frente a las más adversas condiciones atmosféricas y de uso. Plataformas con textura antideslizante para la seguridad durante el juego. Paneles de HDPE de 19 mm. Structure composée de poteaux, de tubes et de plateformes en acier galvanisé peint au four, matériaux garantissant une protection face aux conditions atmosphériques et d’utilisation les plus difficiles. Plateformes à texture antidérapante pour jouer en toute sécurité. Panneaux HDPE 19 mm.

Structure formed of poles, pipes and enamelled galvanized steel platforms, a material that guarantees protection against the most adverse weather and usage conditions. Platforms with an anti-slip texture for safe playing.19 mm HDPE panels.

Estrutura composta por postes, tubos e plataformas em aço galvanizado e esmaltado em estufa, material que garante uma proteção contra as mais adversas condições ambientais e de uso. Plataformas com textura antideslizante para maior segurança durante o jogo. Painéis em HDPE de 19 mm.

ESPECIFICACIONES / SPÉCIFICATIONS / SPECIFICATIONS / ESPECIFICAÇÕES: 8296

150

0

10

00

00

10

20

00

15 00

4588

R

1000

1400

00

15

4930

00

00

15

3850

1500

15

R

8500

1500

00

15

S=38,76m²

30 Spizvac Marketing Pty Ltd. 50 Gungah Bay Road. Oatley. NSW. 2223. Tel: 0425 837 800. Email: sales@superplaygrounds.com.au


www.superplaygrounds.com.au METALIC 4 JCF13

360°

Cuerdas: Multifilamento trenzado, recubierto de Polipropileno y con nervios metálicos de alta resistencia. Cordes: Filament tressé, couvert de Polypropylène avec nervure métalliques de haute résistance. Ropes: Braided multifilament, polypropylene coated with high-strength metal cores Cordas: Multifilamento trançado, recoberto de Polipropileno e com nervos metálicos de alta resistência

Spizvac Marketing Pty Ltd. 50 Gungah Bay Road. Oatley. NSW. 31 2223. Tel: 0425 837 800. Email: sales@superplaygrounds.com.au


www.superplaygrounds.com.au METALIC 5 JCF14 Funciones Lúdicas / Ludiques / Playful Activities / Funções lúdicas:

4-14

Edad redomendada Âge recommandé Recommended user age Idade recomendada

1560 mm

Altura libre de caída Hauteur de chute Falling height Altura de queda

Nº usuarios Nombre d’utilisateurs Number of users Nº de utilizadores

20

Estructura formada por postes, tubos y plataformas de acero galvanizado y pintado al horno, material que garantiza una protección frente a las más adversas condiciones atmosféricas y de uso. Plataformas con textura antideslizante para la seguridad durante el juego. Paneles de HDPE de 19 mm. Structure composée de poteaux, de tubes et de plateformes en acier galvanisé peint au four, matériaux garantissant une protection face aux conditions atmosphériques et d’utilisation les plus difficiles. Plateformes à texture antidérapante pour jouer en toute sécurité. Panneaux HDPE 19 mm.

Structure formed of poles, pipes and enamelled galvanized steel platforms, a material that guarantees protection against the most adverse weather and usage conditions. Platforms with an anti-slip texture for safe playing.19 mm HDPE panels.

Estrutura composta por postes, tubos e plataformas em aço galvanizado e esmaltado em estufa, material que garante uma proteção contra as mais adversas condições ambientais e de uso. Plataformas com textura antideslizante para maior segurança durante o jogo. Painéis em HDPE de 19 mm.

ESPECIFICACIONES / SPÉCIFICATIONS / SPECIFICATIONS / ESPECIFICAÇÕES:

1500

10944

00

10

15

00

15

10

3850

1500

1400

1000 7564

00

6174

15 S=64,34m²

1500

15

00

00

15

R 1500 R1 500

9222

00

00

00

20

32 Spizvac Marketing Pty Ltd. 50 Gungah Bay Road. Oatley. NSW. 2223. Tel: 0425 837 800. Email: sales@superplaygrounds.com.au


www.superplaygrounds.com.au METALIC 5 JCF14

360째

Spizvac Marketing Pty Ltd. 50 Gungah Bay Road. Oatley. NSW. 33 2223. Tel: 0425 837 800. Email: sales@superplaygrounds.com.au


www.superplaygrounds.com.au Complementos / Compléments / Complements / Complementos

BASIC

Juegos que fomentan interminables emociones... Des Jeux qui suscitent sans fin de nouvelles émotions... Outdoor play equipments that help creating endless emotions... Jogos que fomentam emoções intermináveis…

JFS106

P.74

JFS103B

JFS02B

P.81

JFS04

P.82

JT01B

P.86

JT03B

P.87

P.75

JFS105B

JKSP1

P.76

P.83

JFS03B

P.78

JFS06

P.80

JL10DG

P.84

JT02B

P.85

VVP034 JV01 / JV02

P.92

JCART01 JCART02

P.93

34 Spizvac Marketing Pty Ltd. 50 Gungah Bay Road. Oatley. NSW. 2223. Tel: 0425 837 800. Email: sales@superplaygrounds.com.au


www.superplaygrounds.com.au

...atractivos, emocionantes, imaginativos ,asequibles...y un sin fin de experiencias ... attrayant, passionnant, imaginatif, abordable ... et une pléiade d’expériences. ... attractive, exciting, imaginative, affordable... which provide countless experiences ... atrativos, emocionantes, imaginativos, acessíveis… e um sem fim de experiências

JK001B

JK002B

P.38

P.39

JK003B

P.40-41

JK005B

P.44-45

JK004B

P.42-43

JK006B

P.46-47

Spizvac Marketing Pty Ltd. 50 Gungah Bay Road. Oatley. NSW. 35 2223. Tel: 0425 837 800. Email: sales@superplaygrounds.com.au

BASIC

BASIC


www.superplaygrounds.com.au

BASIC SIMULACIÓN ÁREAS DE JUEGOS SIMULATION AIRES DE JEUX

11 x 13 m

PLAY AREA SIMULATION SIMULAÇÃO ÁREAS DE JOGOS

JK003B

JFS03B

JFS06

23 x 12 m

JFS03B

JL10DG

JFS06

JT02TB

JK005B

36 Spizvac Marketing Pty Ltd. 50 Gungah Bay Road. Oatley. NSW. 2223. Tel: 0425 837 800. Email: sales@superplaygrounds.com.au


www.superplaygrounds.com.au

BASIC

Funciones Lúdicas / Ludiques / Playful Activities / Funções lúdicas:

3-12

Edad redomendada Âge recommandé Recommended user age Idade recomendada

Nuestra concepción siempre se ha basado en la creación de espacios que se integran con todos los entornos. Con colores primarios, KLASIK BASIC amplia el abanico de posibilidades en la busca de lo que cada espacio de juego requiere. La fusión entre la calidad y el poder que poseen los materiales utilizados hace que se obtenga el resultado del Klasik Basic. Las propiedades que ofrecen estos materiales permiten que esta línea ocupe satisfactoriamente un lugar en cualquier espacio ofreciéndole un gran carácter e identidad.

Notre conception est toujours basée sur la création d’espaces capables de s’intégrer dans tous les environnements. Jouant des couleurs primaires, Klasik Basic offre davantage de possibilités au moment de déterminer ce que requiert chaque espace. Klasik Basic est le résultat de la fusion entre la qualité et le pouvoir que possèdant les matériaux utilisés. L’analyse adéquate des possibilités qu’offrent de tels matériaux se traduit par ce résultat, permettant à cette ligne de trouver place de manière satisfaisante dans n’importe quel espace, avec un caractère et une identité marqués.

Our ideas have always been based on the creation of spaces that combine with every setting. In primary colours, Klasic Basic expands the range of possibilities in the search for what each play area requires. The fusion of quality and the power of the materials delivers the Klasik Basic result. A good exploration of the possibilities that these materials afford makes it possible to obtain this result which enables the line to satisfactorily occupy a place in any space and with a great deal of character and personality.

O nosso conceito sempre se baseou na criação de espaços que se enquadram em todos os ambientes. Com cores primárias, Klasic basic alarga o leque de possibilidades na procura do que cada parque para crianças requer. A fusão entre a qualidade e o poder de los materiais permite obter o resultado de Klasik Basic. As propiedades que possuem estes materiais permitem que de uma forma satisfatiro, esta linha ocupe lugar em qualquer espaço oferecendo-lhe um grande caracter e identidade.

RAL 3020 MADERA BOIS WOOD MADEIRA

Postes / Poteaux / Poles / Postes

RAL 5017

HDPE Paneles / Panneaux / Panels / Painéis

AISI-316

100%

RAL 1023

Herrajes metálicos / Pièces métalliques / Metallic Parts / Peças metálicas

Spizvac Marketing Pty Ltd. 50 Gungah Bay Road. Oatley. NSW. 37 2223. Tel: 0425 837 800. Email: sales@superplaygrounds.com.au


www.superplaygrounds.com.au

BASIC

KLASIK BASIC 1 JK001B Funciones Lúdicas / Ludiques / Playful Activities / Funções lúdicas:

3-12

Edad redomendada Âge recommandé Recommended user age Idade recomendada

1400mm

Altura libre de caída Hauteur de chute Falling height Altura de queda

6

Nº usuarios Nombre d’utilisateurs Number of users Nº de utilizadores

Estructura realizada mediante madera de pino laminado tratado en autoclave clase IV. Plataformas de juego a distintas alturas en tablero fenólico antideslizante muy resistentes a la abrasión. Paneles coloridos de HDPE de 19mm. La estructura se une mediante tornillería en acero inoxidable. Structure en pin laminé traité en autoclave - classe IV. Plateformes de jeu à plusieurs hauteurs, en planches de contreplaqué phénolique antidérapant, très résistantes à l’abrasion. Panneaux multicolores en HDPE 19 mm. La structure est assemblée avec des vis en acier inoxydable.

Structure made from laminated pine timber treated in a class IV autoclave. Different-height platforms in anti-slip plywood board with a high resistance to abrasion. 19mm HDPE coloured panels. The structure is joined together using stainless steel screws. Estrutura fabricada em madeira de pinho laminado e tratado em autoclave nível IV. Plataformas de jogo a diferentes alturas, em painel fenílico antideslizante, muito resistentes à abrasão. Painéis coloridos em HDPE de 19 mm. A estrutura é unida com parafusos de aço inoxidável.

ESPECIFICACIONES / SPÉCIFICATIONS / SPECIFICATIONS / ESPECIFICAÇÕES:

3700

6890

2000

4085

1500

1030

3390

1500

1400

1500

21,80 m²

38 Spizvac Marketing Pty Ltd. 50 Gungah Bay Road. Oatley. NSW. 2223. Tel: 0425 837 800. Email: sales@superplaygrounds.com.au


www.superplaygrounds.com.au

BASIC

KLASIK BASIC 2 JK002B Funciones Lúdicas / Ludiques / Playful Activities / Funções lúdicas: Edad redomendada Âge recommandé Recommended user age Idade recomendada

1570mm

Altura libre de caída Hauteur de chute Falling height Altura de queda

8

Nº usuarios Nombre d’utilisateurs Number of users Nº de utilizadores

Estructura realizada mediante madera de pino laminado tratado en autoclave clase IV. Plataformas de juego a distintas alturas en tablero fenólico antideslizante muy resistentes a la abrasión. Paneles coloridos de HDPE de 19mm. La estructura se une mediante tornillería en acero inoxidable. Structure en pin laminé traité en autoclave - classe IV. Plateformes de jeu à plusieurs hauteurs, en planches de contreplaqué phénolique antidérapant, très résistantes à l’abrasion. Panneaux multicolores en HDPE 19 mm. La structure est assemblée avec des vis en acier inoxydable.

Structure made from laminated pine timber treated in a class IV autoclave. Different-height platforms in anti-slip plywood board with a high resistance to abrasion. 19mm HDPE coloured panels. The structure is joined together using stainless steel screws. Estrutura fabricada em madeira de pinho laminado e tratado em autoclave nível IV. Plataformas de jogo a diferentes alturas, em painel fenílico antideslizante, muito resistentes à abrasão. Painéis coloridos em HDPE de 19 mm. A estrutura é unida com parafusos de aço inoxidável.

ESPECIFICACIONES / SPÉCIFICATIONS / SPECIFICATIONS / ESPECIFICAÇÕES:

3385

3700

2400

825

7000

2000

5815

1560

1500

1570 1400

3-12

2800

29,15 m²

Spizvac Marketing Pty Ltd. 50 Gungah Bay Road. Oatley. NSW. 39 2223. Tel: 0425 837 800. Email: sales@superplaygrounds.com.au


www.superplaygrounds.com.au

BASIC

KLASIK BASIC 3 JK003B Funciones Lúdicas / Ludiques / Playful Activities / Funções lúdicas:

3-12

Edad redomendada Âge recommandé Recommended user age Idade recomendada

1570mm

Altura libre de caída Hauteur de chute Falling height Altura de queda

10

Nº usuarios Nombre d’utilisateurs Number of users Nº de utilizadores

Estructura realizada mediante madera de pino laminado tratado en autoclave clase IV. Plataformas de juego a distintas alturas en tablero fenólico antideslizante muy resistentes a la abrasión. Paneles coloridos de HDPE de 19mm. La estructura se une mediante tornillería en acero inoxidable. Structure en pin laminé traité en autoclave - classe IV. Plateformes de jeu à plusieurs hauteurs, en planches de contreplaqué phénolique antidérapant, très résistantes à l’abrasion. Panneaux multicolores en HDPE 19 mm. La structure est assemblée avec des vis en acier inoxydable.

Structure made from laminated pine timber treated in a class IV autoclave. Different-height platforms in anti-slip plywood board with a high resistance to abrasion. 19mm HDPE coloured panels. The structure is joined together using stainless steel screws. Estrutura fabricada em madeira de pinho laminado e tratado em autoclave nível IV. Plataformas de jogo a diferentes alturas, em painel fenílico antideslizante, muito resistentes à abrasão. Painéis coloridos em HDPE de 19 mm. A estrutura é unida com parafusos de aço inoxidável.

ESPECIFICACIONES / SPÉCIFICATIONS / SPECIFICATIONS / ESPECIFICAÇÕES:

3700

9450

2000

5100

1400 1000

2400 1570

1560

2170

5950

35 m²

40 Spizvac Marketing Pty Ltd. 50 Gungah Bay Road. Oatley. NSW. 2223. Tel: 0425 837 800. Email: sales@superplaygrounds.com.au


www.superplaygrounds.com.au

BASIC

KLASIK BASIC 3 JK003B

360°

Panel lúdico para mejorar la habilidad mental y motriz. Panneau ludique pour développer l’agilité mentale et motrice. Recreational panel to develop mental and motor skills. Painel lúdico para desenvolver a capacidade mental e motora.

Spizvac Marketing Pty Ltd. 50 Gungah Bay Road. Oatley. NSW. 41 2223. Tel: 0425 837 800. Email: sales@superplaygrounds.com.au


www.superplaygrounds.com.au

BASIC

KLASIK BASIC 4 JK004B Funciones Lúdicas / Ludiques / Playful Activities / Funções lúdicas:

3-12

Edad redomendada Âge recommandé Recommended user age Idade recomendada

1570mm

Altura libre de caída Hauteur de chute Falling height Altura de queda

Nº usuarios Nombre d’utilisateurs Number of users Nº de utilizadores

14

Estructura realizada mediante madera de pino laminado tratado en autoclave clase IV. Plataformas de juego a distintas alturas en tablero fenólico antideslizante muy resistentes a la abrasión. Paneles coloridos de HDPE de 19mm. La estructura se une mediante tornillería en acero inoxidable. Structure en pin laminé traité en autoclave - classe IV. Plateformes de jeu à plusieurs hauteurs, en planches de contreplaqué phénolique antidérapant, très résistantes à l’abrasion. Panneaux multicolores en HDPE 19 mm. La structure est assemblée avec des vis en acier inoxydable.

Structure made from laminated pine timber treated in a class IV autoclave. Different-height platforms in anti-slip plywood board with a high resistance to abrasion. 19mm HDPE coloured panels. The structure is joined together using stainless steel screws. Estrutura fabricada em madeira de pinho laminado e tratado em autoclave nível IV. Plataformas de jogo a diferentes alturas, em painel fenílico antideslizante, muito resistentes à abrasão. Painéis coloridos em HDPE de 19 mm. A estrutura é unida com parafusos de aço inoxidável.

ESPECIFICACIONES / SPÉCIFICATIONS / SPECIFICATIONS / ESPECIFICAÇÕES: 7650

1500

1500

49,53 m²

5950

2000

4605

1570

1000

1400

3700

9450

1500

1560

42 Spizvac Marketing Pty Ltd. 50 Gungah Bay Road. Oatley. NSW. 2223. Tel: 0425 837 800. Email: sales@superplaygrounds.com.au


www.superplaygrounds.com.au

BASIC

KLASIK BASIC 4 JK004B

360° Panel lúdico para mejorar la habilidad mental y motriz. Panneau ludique pour développer l’agilité mentale et motrice. Recreational panel to develop mental and motor skills. Painel lúdico para desenvolver a capacidade mental e motora.

Spizvac Marketing Pty Ltd. 50 Gungah Bay Road. Oatley. NSW. 43 2223. Tel: 0425 837 800. Email: sales@superplaygrounds.com.au


www.superplaygrounds.com.au

BASIC

KLASIK BASIC 5 JK005B Funciones Lúdicas / Ludiques / Playful Activities / Funções lúdicas:

3-12

Edad redomendada Âge recommandé Recommended user age Idade recomendada

1400mm

Altura libre de caída Hauteur de chute Falling height Altura de queda

16

Nº usuarios Nombre d’utilisateurs Number of users Nº de utilizadores

Estructura realizada mediante madera de pino laminado tratado en autoclave clase IV. Plataformas de juego a distintas alturas en tablero fenólico antideslizante muy resistentes a la abrasión. Paneles coloridos de HDPE de 19mm. La estructura se une mediante tornillería en acero inoxidable. Structure en pin laminé traité en autoclave - classe IV. Plateformes de jeu à plusieurs hauteurs, en planches de contreplaqué phénolique antidérapant, très résistantes à l’abrasion. Panneaux multicolores en HDPE 19 mm. La structure est assemblée avec des vis en acier inoxydable.

Structure made from laminated pine timber treated in a class IV autoclave. Different-height platforms in anti-slip plywood board with a high resistance to abrasion. 19mm HDPE coloured panels. The structure is joined together using stainless steel screws. Estrutura fabricada em madeira de pinho laminado e tratado em autoclave nível IV. Plataformas de jogo a diferentes alturas, em painel fenílico antideslizante, muito resistentes à abrasão. Painéis coloridos em HDPE de 19 mm. A estrutura é unida com parafusos de aço inoxidável.

ESPECIFICACIONES / SPÉCIFICATIONS / SPECIFICATIONS / ESPECIFICAÇÕES:

1500

1500

2046

1500

1400 1000

2900

3700

10170

1540

1500

2000

7590

4590

6185

2000

S = 52 m²

44 Spizvac Marketing Pty Ltd. 50 Gungah Bay Road. Oatley. NSW. 2223. Tel: 0425 837 800. Email: sales@superplaygrounds.com.au


www.superplaygrounds.com.au

BASIC

KLASIK BASIC 5 JK005B

360°

Rampa de acceso escalable Rampe d’accès pour escalader Scalable access ramp Rampa de acesso de escalar

Spizvac Marketing Pty Ltd. 50 Gungah Bay Road. Oatley. NSW. 45 2223. Tel: 0425 837 800. Email: sales@superplaygrounds.com.au


www.superplaygrounds.com.au

BASIC

KLASIK BASIC 6 JK006B Funciones Lúdicas / Ludiques / Playful Activities / Funções lúdicas:

3-12

Edad redomendada Âge recommandé Recommended user age Idade recomendada

2400mm

Altura libre de caída Hauteur de chute Falling height Altura de queda

Nº usuarios Nombre d’utilisateurs Number of users Nº de utilizadores

29

ESPECIFICACIONES / SPÉCIFICATIONS / SPECIFICATIONS / ESPECIFICAÇÕES:

1500

11282

2000

13543

2400

1500

10090

1500

2000

7362

1500

1400

1000 3700

2100

90,25m2

46 Spizvac Marketing Pty Ltd. 50 Gungah Bay Road. Oatley. NSW. 2223. Tel: 0425 837 800. Email: sales@superplaygrounds.com.au


www.superplaygrounds.com.au

BASIC

KLASIK BASIC 6 Cuerdas: Multifilamento trenzado, recubierto de Polipropileno y con nervios metálicos de alta resistencia.

JK006B

Cordes: Filament tressé, couvert de Polypropylène avec nervure métalliques de haute résistance.

360°

Ropes: Braided multifilament, polypropylene coated with high-strength metal cores Cordas: Multifilamento trançado, recoberto de Polipropileno e com nervos metálicos de alta resistência

Estructura realizada mediante madera de pino laminado y tratado en autoclave clase IV. Plataformas de juego a distintas alturas en tablero fenólico antideslizante muy resistentes a la abrasión. Paneles coloridos de HDPE de 19mm. La estructura se une mediante tornillería en acero inoxidable.

Structure made from laminated pine timber treated in a class IV autoclave. Different-height platforms in anti-slip plywood board with a high resistance to abrasion. 19mm HDPE coloured panels. The structure is joined together using stainless steel screws.

Structure en pin laminé traité en autoclave - classe IV. Plateformes de jeu à plusieurs hauteurs, en planches de contreplaqué phénolique antidérapant, très résistantes à l’abrasion. Panneaux multicolores en HDPE 19 mm. La structure est assemblée avec des vis en acier inoxydable.

Estrutura fabricada em madeira de pinho laminado e tratado em autoclave nível IV. Plataformas de jogo a diferentes alturas, em painel fenílico antideslizante, muito resistentes à abrasão. Painéis coloridos em HDPE de 19 mm. A estrutura é unida com parafusos de aço inoxidável.

Spizvac Marketing Pty Ltd. 50 Gungah Bay Road. Oatley. NSW. 47 2223. Tel: 0425 837 800. Email: sales@superplaygrounds.com.au


www.superplaygrounds.com.au Complementos / Compléments / Complements / Complementos

Permite las primeras experiencias con el juego, dotado de un gran valor lúdico... Favorise les premières expériences sociale, offrant une grande valeur ludique ... Allows an easy beginning for first timers, always taking into account the fun factor as the main value.... Permite as primeiras experiências com o jogo, dotado de um grande valor lúdico...

JFS106

P.74

JFS103

P.75

JFS105

P.76

JFS01

P.77

JFS03

P.78

JFS104

P.79

JFS02

P.81

JFS04

P.82

JKSP1

P.83

JL10DG

P.84

JT02

P.85

JT01

P.86

JT03

P.87

JCF08

P.88

JCF09

P.89

JCF07

P.90

JCF10

P.91

VVP034 JV01 / JV02

P.92

JCART01 JCART02

P.93

48 Spizvac Marketing Pty Ltd. 50 Gungah Bay Road. Oatley. NSW. 2223. Tel: 0425 837 800. Email: sales@superplaygrounds.com.au


www.superplaygrounds.com.au Complementos / Compléments / Complements / Complementos

...inicación, exploración, contacto, aprendizaje...grandes desafios para los más pequeños ... initiation, exploration, contact, apprentissage ... grands défis pour les enfants ... initiation, exploration, contact, learning... big challenges for the little ones ... iniciação, exploração, contato, aprendizagem... grandes desafios para os mais pequenos

JCF06

P.52

JCF05

P.53

JCF11

P.54-55

JCF12

P.56-57

Spizvac Marketing Pty Ltd. 50 Gungah Bay Road. Oatley. NSW. 49 2223. Tel: 0425 837 800. Email: sales@superplaygrounds.com.au


www.superplaygrounds.com.au

SIMULACIÓN ÁREAS DE JUEGOS SIMULATION AIRES DE JEUX PLAY AREA SIMULATION

21 x 6 m

JT02

SIMULAÇÃO ÁREAS DE JOGOS

JFS105

JKSP2

JCF05 JFS03

20 x 10 m

JFS104 JFS02

JCF11 JCF10

JCF07

JT02

JFS04

JKSP2

50 Spizvac Marketing Pty Ltd. 50 Gungah Bay Road. Oatley. NSW. 2223. Tel: 0425 837 800. Email: sales@superplaygrounds.com.au


www.superplaygrounds.com.au

Funciones Lúdicas / Ludiques / Playful Activities / Funções lúdicas:

2-6

Edad redomendada Âge recommandé Recommended user age Idade recomendada

El juego es un poderoso instrumento de diversión, de socialización, de desarrollo y de integración. La línea FENOKEE está pensada para favorecer el desarrollo psicomotriz de los más pequeños. Una línea de fácil acceso para niños en su etapa de 2 a 6 años, con elementos básicos como son los puentes, las escaleras, los toboganes. Gracias a su diseño, formas, colores y sus materiales innovadores, facilita la comunicación entre el producto y su usuario, originando una amplia experiencia sensorial perceptiva. La línea FENOKEE permite a los más pequeños a utilizar sus sentidos como elemento primario y fundamental del conocimiento, a descubrir el mundo y a explorar nuevas sensaciones. De un diseño innovador, de formas suaves y colores agradables, aporta un alto valor lúdico y educativo a cada parque.

Le jeu est en soi un puissant outil de divertissement, de socialisation, de développement et d’intégration. La ligne FENOKEE est conçue pour favoriser le développement psychomoteur des plus petits. Une ligne facile d’accès pour les 2 à 6 ans, avec des éléments de base tels que ponts, échelles, toboggans. Grâce à son design, à ses formes, ses couleurs et ses matériaux novateurs, elle facilite la communication entre le produit et son utilisateur, procurant à ce dernier une large expérience sensorielle et perceptive. La ligne FENOKEE permet également aux plus petits d’utiliser leurs sens comme autant d’éléments primaires et fondamentaux de la connaissance, de découvrir le monde et d’éprouver de nouvelles sensations. Avec un design novateur, des formes douces et des couleurs agréables, elle apporte à chaque parc une grande valeur ludique et éducative.

Play is a powerful instrument of fun, socialisation, development and integration. The FENOKEE line is designed to contribute to children’s psychomotor development. A line of easy access for children aged 2 to 6, with basic elements such as bridges, ladders and slides. The design, shapes, colours and innovative materials facilitate communication between the product and its user, leading to a broad sensory and perceptual experience. The FENOKEE line also allows children to use their senses as a primary and fundamental element of knowledge, to discover the world and explore new sensations. The groundbreaking design, smooth shapes and agreeable colours provide each park with significant recreational and educational value.

O jogo é um poderoso instrumento de diversão, de socialização, de desenvolvimento e de integração. A linha FENOKEE está pensada para favorecer o desenvolvimento psicomotor dos mais pequenos. Uma linha de fácil acesso para crianças na sua etapa dos 2 aos 6 anos, com elementos básicos como pontes, escadas, escorregas. Graças ao seu desenho, formas coloridas e seus materiais inovadores, facilita a comunicação entre o produto e seu utilizador, originando uma ampla experiência sensorial perceptiva. A linha FENOKEE permite também aos mais pequenos utilizar os seus sentidos elemento primário e fundamental do conhecimento, a descobrir o mundo e a explorar novas sensações. De um desenho inovador. de formas suaves e cores agradáveis, acrescenta um alto valor lúdico e educativo a cada parque.

RAL 5017 ACERO ACIER STEEL AÇO

Postes / Poteaux / Poles / Postes

RAL 2008

HDPE Paneles / Panneaux / Panels / Painéis

AISI-316 Herrajes metálicos / Pièces métalliques /

100%

RAL 6028 RAL 1001

Metallic Parts / Peças metálicas

Spizvac Marketing Pty Ltd. 50 Gungah Bay Road. Oatley. NSW. 51 2223. Tel: 0425 837 800. Email: sales@superplaygrounds.com.au


www.superplaygrounds.com.au La torrE / La tour / thE towEr / a torrE JCF06 Funciones Lúdicas / Ludiques / Playful Activities / Funções lúdicas:

2-6

Edad redomendada Âge recommandé Recommended user age Idade recomendada

780 mm

Altura libre de caída Hauteur de chute Falling height Altura de queda

5

Nº usuarios Nombre d’utilisateurs Number of users Nº de utilizadores

Estructura con alta resistencia fabricada en acero galvanizado combinada con paneles de HDPE de colores dotados de una gran resistencia frente a los rayos UV. Las plataformas son mediante planchas de acero con textura antideslizante para la comodidad y seguridad durante el juego. Structure extrêmement résistante, en acier galvanisé revêtu de panneaux de HDPE de couleur à très haute résistance aux rayons UV. Les plateformes sont en plaques d’acier à texture antidérapante, afin de garantir le confort et la sécurité pendant le jeu.

Highly structurally resistant structure made from galvanized steel clad in coloured HDPE panels and endowed with high UV ray resistance. The platforms are made from steel sheets with an anti-slip texture for comfort and safety when playing.

Estrutura com alta resistência estrutural, fabricada em aço galvanizado e revestido com painéis em HDPE às cores com uma grande resistência aos raios UV. As plataformas são feitas de chapas de aço com uma textura antideslizante para uma maior comodidade e segurança durante o jogo.

ESPECIFICACIONES / SPÉCIFICATIONS / SPECIFICATIONS / ESPECIFICAÇÕES:

2405

522

1500

1037

2000

1555

5512

2012

1500

4942

19,7m2

52 Spizvac Marketing Pty Ltd. 50 Gungah Bay Road. Oatley. NSW. 2223. Tel: 0425 837 800. Email: sales@superplaygrounds.com.au


www.superplaygrounds.com.au El Castillo / lE ChatEau / thE CastlE / O Castelo JCF05 Funciones Lúdicas / Ludiques / Playful Activities / Funções lúdicas: Edad redomendada Âge recommandé Recommended user age Idade recomendada

1000mm

Altura libre de caída Hauteur de chute Falling height Altura de queda

11

Nº usuarios Nombre d’utilisateurs Number of users Nº de utilizadores

Estructura con alta resistencia fabricada en acero galvanizado combinada con paneles de HDPE de colores dotados de una gran resistencia frente a los rayos UV. Las plataformas son mediante planchas de acero con textura antideslizante para la comodidad y seguridad durante el juego. Structure extrêmement résistante, en acier galvanisé revêtu de panneaux de HDPE de couleur à très haute résistance aux rayons UV. Les plateformes sont en plaques d’acier à texture antidérapante, afin de garantir le confort et la sécurité pendant le jeu.

Highly structurally resistant structure made from galvanized steel clad in coloured HDPE panels and endowed with high UV ray resistance. The platforms are made from steel sheets with an anti-slip texture for comfort and safety when playing.

Estrutura com alta resistência estrutural, fabricada em aço galvanizado e revestido com painéis em HDPE às cores com uma grande resistência aos raios UV. As plataformas são feitas de chapas de aço com uma textura antideslizante para uma maior comodidade e segurança durante o jogo.

ESPECIFICACIONES / SPÉCIFICATIONS / SPECIFICATIONS / ESPECIFICAÇÕES:

2012

1500

5512

3751

1500

6751

1555

1500

522

2-6

1500

2000 27,8m2

Spizvac Marketing Pty Ltd. 50 Gungah Bay Road. Oatley. NSW. 53 2223. Tel: 0425 837 800. Email: sales@superplaygrounds.com.au


www.superplaygrounds.com.au FENOKEE 1 JCF11 Funciones Lúdicas / Ludiques / Playful Activities / Funções lúdicas:

2-10

Edad redomendada Âge recommandé Recommended user age Idade recomendada

1025mm

Altura libre de caída Hauteur de chute Falling height Altura de queda

Nº usuarios Nombre d’utilisateurs Number of users Nº de utilizadores

11

Estructura con alta resistencia fabricada en acero galvanizado combinada con paneles de HDPE de colores dotados de una gran resistencia frente a los rayos UV. Las plataformas son mediante planchas de acero con textura antideslizante para la comodidad y seguridad durante el juego. Structure extrêmement résistante, en acier galvanisé revêtu de panneaux de HDPE de couleur à très haute résistance aux rayons UV. Les plateformes sont en plaques d’acier à texture antidérapante, afin de garantir le confort et la sécurité pendant le jeu.

Highly structurally resistant structure made from galvanized steel clad in coloured HDPE panels and endowed with high UV ray resistance. The platforms are made from steel sheets with an anti-slip texture for comfort and safety when playing.

Estrutura com alta resistência estrutural, fabricada em aço galvanizado e revestido com painéis em HDPE às cores com uma grande resistência aos raios UV. As plataformas são feitas de chapas de aço com uma textura antideslizante para uma maior comodidade e segurança durante o jogo.

ESPECIFICACIONES / SPÉCIFICATIONS / SPECIFICATIONS / ESPECIFICAÇÕES:

1500

5430

1500

1500

2396

30m2

2000

1025

2072

8360

4852

54 Spizvac Marketing Pty Ltd. 50 Gungah Bay Road. Oatley. NSW. 2223. Tel: 0425 837 800. Email: sales@superplaygrounds.com.au


www.superplaygrounds.com.au FENOKEE 1 JCF11

360째

Spizvac Marketing Pty Ltd. 50 Gungah Bay Road. Oatley. NSW. 55 2223. Tel: 0425 837 800. Email: sales@superplaygrounds.com.au


www.superplaygrounds.com.au FENOKEE 2 JCF12 Funciones Lúdicas / Ludiques / Playful Activities / Funções lúdicas:

2-10

Edad redomendada Âge recommandé Recommended user age Idade recomendada

1025mm

Altura libre de caída Hauteur de chute Falling height Altura de queda

16

Nº usuarios Nombre d’utilisateurs Number of users Nº de utilizadores

Estructura con alta resistencia fabricada en acero galvanizado combinada con paneles de HDPE de colores dotados de una gran resistencia frente a los rayos UV. Las plataformas son mediante planchas de acero con textura antideslizante para la comodidad y seguridad durante el juego. Structure extrêmement résistante, en acier galvanisé revêtu de panneaux de HDPE de couleur à très haute résistance aux rayons UV. Les plateformes sont en plaques d’acier à texture antidérapante, afin de garantir le confort et la sécurité pendant le jeu.

Highly structurally resistant structure made from galvanized steel clad in coloured HDPE panels and endowed with high UV ray resistance. The platforms are made from steel sheets with an anti-slip texture for comfort and safety when playing.

Estrutura com alta resistência estrutural, fabricada em aço galvanizado e revestido com painéis em HDPE às cores com uma grande resistência aos raios UV. As plataformas são feitas de chapas de aço com uma textura antideslizante para uma maior comodidade e segurança durante o jogo.

ESPECIFICACIONES / SPÉCIFICATIONS / SPECIFICATIONS / ESPECIFICAÇÕES:

1500

5918

1500 4852

1500

34,5m2

2000

1027

2072

8362

2850

56 Spizvac Marketing Pty Ltd. 50 Gungah Bay Road. Oatley. NSW. 2223. Tel: 0425 837 800. Email: sales@superplaygrounds.com.au


www.superplaygrounds.com.au FENOKEE 2 JCF12

360째

Spizvac Marketing Pty Ltd. 50 Gungah Bay Road. Oatley. NSW. 57 2223. Tel: 0425 837 800. Email: sales@superplaygrounds.com.au


www.superplaygrounds.com.au Complementos / Compléments / Complements / Complementos

Gran variedad de juegos sin limites... Grande variété de jeux... An unlimited range of play equipment... Grande variedade de jogos sem limites...

JFS106

P.74

JFS103

P.75

JFS105

P.76

JFS01

P.77

JFS03

P.78

JFS104

P.79

JFS02

P.81

JFS04

P.82

JKSP1

P.83

JL10DG

P.84

JT02

P.85

JT01

P.86

JT03

P.87

JCF08

P.88

JCF09

P.89

JCF07

P.90

JCF10

P.91

VVP034 JV01 / JV02

P.92

JCART01 JCART02

P.93

58 Spizvac Marketing Pty Ltd. 50 Gungah Bay Road. Oatley. NSW. 2223. Tel: 0425 837 800. Email: sales@superplaygrounds.com.au


www.superplaygrounds.com.au Complementos / ComplĂŠments / Complements / Complementos

JFS106

P.74

JFS103

P.75

JFS103B

JFS01

P.77

JFS03

P.78

JFS03B

P.78

JFS104

P.79

Jfs06

P.80

Jksp1

P.83

Jksp2

P. 83

P.75

JFS02

P.81

Jfs02B

P.81

Jfs04

P.82

Jksp1m

P.83

Jksp2m

P.83

JL10dgC

P.84

JFS105

Jl10dg

P.76

JFS105B

P.76

P.84

72 Spizvac Marketing Pty Ltd. 50 Gungah Bay Road. Oatley. NSW. 2223. Tel: 0425 837 800. Email: sales@superplaygrounds.com.au


www.superplaygrounds.com.au Complementos / Compléments / Complements / Complementos

Jt02

P.85

Jt02B

P.85

Jt03b

P.87

Jcf08

P.88

Jcf09

P.89

Jcf07

P.90

Jcf10

P.91

jv02/T jV02/P

P.92

jv01c/T jV02/P

P.92

Jcart01

P.93

jcart02

P.93

Jvvp034

P.92

ACERO ACIER STEEL AÇO

Postes / Poteaux / Poles / Postes

Jt01

Jt01b

P.86

P.86

Jt03

P.87

Funciones Lúdicas / Ludiques / Playful Activities / Funções lúdicas:

HDPE Paneles / Panneaux / Panels / Painéis

AISI-316 Herrajes metálicos / Pièces métalliques / Metallic Parts / Peças metálicas

Spizvac Marketing Pty Ltd. 50 Gungah Bay Road. Oatley. NSW. 73 2223. Tel: 0425 837 800. Email: sales@superplaygrounds.com.au


www.superplaygrounds.com.au Complementos / Compléments / Complements / Complementos MIKI Funciones Lúdicas / Ludiques / Playful Activities / Funções lúdicas:

2-6

Edad redomendada Âge recommandé Recommended user age Idade recomendada

440 mm

Altura libre de caída Hauteur de chute Falling height Altura de queda

1

Nº usuarios Nombre d’utilisateurs Number of users Nº de utilizadores

RAL 3020

RAL 1023

JFS106 HDPE de 19 mm: polietileno de Alta Densidad que se caracteriza por su resistencia a los abrasivos químicos.

ESPECIFICACIONES / SPÉCIFICATIONS / SPECIFICATIONS / ESPECIFICAÇÕES: 610

2220

780

1000

440

3210

19 mm HDPE: High-density polyethylene characterised by its resistance to chemical abrasives

250

1300

PEHD de 19 mm: polyéthylène de haute densité qui se caractérise par sa résistance aux abrasifs chimiques.

HDPE de 19 mm: polietileno de Alta Densidade que se caracteriza pela sua resistência aos abrasivos químicos

11m2

74 Spizvac Marketing Pty Ltd. 50 Gungah Bay Road. Oatley. NSW. 2223. Tel: 0425 837 800. Email: sales@superplaygrounds.com.au


www.superplaygrounds.com.au Complementos / Compléments / Complements / Complementos el Burrito / le Petit Ane / the DonkeY / O Burrito Funciones Lúdicas / Ludiques / Playful Activities / Funções lúdicas:

2-6

Edad redomendada Âge recommandé Recommended user age Idade recomendada

572 mm

Altura libre de caída Hauteur de chute Falling height Altura de queda

1

Nº usuarios Nombre d’utilisateurs Number of users Nº de utilizadores

RAL 3020

RAL 6028

RAL 1023

RAL 2008

RAL 5017

JFS103B HDPE de 19 mm: polietileno de Alta Densidad que se caracteriza por su resistencia a los abrasivos químicos.

JFS103 ESPECIFICACIONES / SPÉCIFICATIONS / SPECIFICATIONS / ESPECIFICAÇÕES: 2250

250

999

864

1000

572

3464

19 mm HDPE: High-density polyethylene characterised by its resistance to chemical abrasives

1300

PEHD de 19 mm: polyéthylène de haute densité qui se caractérise par sa résistance aux abrasifs chimiques.

HDPE de 19 mm: polietileno de Alta Densidade que se caracteriza pela sua resistência aos abrasivos químicos

7m 2

Spizvac Marketing Pty Ltd. 50 Gungah Bay Road. Oatley. NSW. 75 2223. Tel: 0425 837 800. Email: sales@superplaygrounds.com.au


www.superplaygrounds.com.au Complementos / Compléments / Complements / Complementos El Canguro / Le Kangourou / The Kangaroo / Canguro Funciones Lúdicas / Ludiques / Playful Activities / Funções lúdicas:

2-6

Edad redomendada Âge recommandé Recommended user age Idade recomendada

572 mm

Altura libre de caída Hauteur de chute Falling height Altura de queda

1

Nº usuarios Nombre d’utilisateurs Number of users Nº de utilizadores

RAL 5017

RAL 5017

RAL 3020

RAL 2008

RAL 1023

JFS105B HDPE de 19 mm: polietileno de Alta Densidad que se caracteriza por su resistencia a los abrasivos químicos.

JFS105

ESPECIFICACIONES / SPÉCIFICATIONS / SPECIFICATIONS / ESPECIFICAÇÕES: 2250

725

948

250

1000

572

3325

19 mm HDPE: High-density polyethylene characterised by its resistance to chemical abrasives

1300

PEHD de 19 mm: polyéthylène de haute densité qui se caractérise par sa résistance aux abrasifs chimiques.

HDPE de 19 mm: polietileno de Alta Densidade que se caracteriza pela sua resistência aos abrasivos químicos

6,6m 2

76 Spizvac Marketing Pty Ltd. 50 Gungah Bay Road. Oatley. NSW. 2223. Tel: 0425 837 800. Email: sales@superplaygrounds.com.au


www.superplaygrounds.com.au Complementos / Compléments / Complements / Complementos la CaraCola / l’eSCargot / the SeaShel / O Caracol Funciones Lúdicas / Ludiques / Playful Activities / Funções lúdicas:

2-6

Edad redomendada Âge recommandé Recommended user age Idade recomendada

515 mm

Altura libre de caída Hauteur de chute Falling height Altura de queda

1

Nº usuarios Nombre d’utilisateurs Number of users Nº de utilizadores

RAL 2008 RAL 5017

JFS01 HDPE de 19 mm: polietileno de Alta Densidad que se caracteriza por su resistencia a los abrasivos químicos.

ESPECIFICACIONES / SPÉCIFICATIONS / SPECIFICATIONS / ESPECIFICAÇÕES: 2472

795

1000

515

3251

19 mm HDPE: High-density polyethylene characterised by its resistance to chemical abrasives

472

651

1300

PEHD de 19 mm: polyéthylène de haute densité qui se caractérise par sa résistance aux abrasifs chimiques.

HDPE de 19 mm: polietileno de Alta Densidade que se caracteriza pela sua resistência aos abrasivos químicos

7,2m 2

Spizvac Marketing Pty Ltd. 50 Gungah Bay Road. Oatley. NSW. 77 2223. Tel: 0425 837 800. Email: sales@superplaygrounds.com.au


www.superplaygrounds.com.au Complementos / Compléments / Complements / Complementos laS eStrellaS / leS etoileS / the StarS / As Estrelas Funciones Lúdicas / Ludiques / Playful Activities / Funções lúdicas:

2-6

Edad redomendada Âge recommandé Recommended user age Idade recomendada

515 mm

Altura libre de caída Hauteur de chute Falling height Altura de queda

1

Nº usuarios Nombre d’utilisateurs Number of users Nº de utilizadores

RAL 1023

RAL 1001

RAL 5017

RAL 6028

JFS03B

HDPE de 19 mm: polietileno de Alta Densidad que se caracteriza por su resistencia a los abrasivos químicos.

JFS03

ESPECIFICACIONES / SPÉCIFICATIONS / SPECIFICATIONS / ESPECIFICAÇÕES: 2436

863

436

1000 515

3363

19 mm HDPE: High-density polyethylene characterised by its resistance to chemical abrasives

763

1300

PEHD de 19 mm: polyéthylène de haute densité qui se caractérise par sa résistance aux abrasifs chimiques.

HDPE de 19 mm: polietileno de Alta Densidade que se caracteriza pela sua resistência aos abrasivos químicos

7,3m 2

78 Spizvac Marketing Pty Ltd. 50 Gungah Bay Road. Oatley. NSW. 2223. Tel: 0425 837 800. Email: sales@superplaygrounds.com.au


www.superplaygrounds.com.au Complementos / Compléments / Complements / Complementos VeSpa Funciones Lúdicas / Ludiques / Playful Activities / Funções lúdicas:

2-6

Edad redomendada Âge recommandé Recommended user age Idade recomendada

572 mm

Altura libre de caída Hauteur de chute Falling height Altura de queda

1

Nº usuarios Nombre d’utilisateurs Number of users Nº de utilizadores

RAL 2008 RAL 5017

JFS104

ESPECIFICACIONES / SPÉCIFICATIONS / SPECIFICATIONS / ESPECIFICAÇÕES: 2322

1000

572

3354

19 mm HDPE: High-density polyethylene characterised by its resistance to chemical abrasives

322

754

1300

PEHD de 19 mm: polyéthylène de haute densité qui se caractérise par sa résistance aux abrasifs chimiques.

844

HDPE de 19 mm: polietileno de Alta Densidad que se caracteriza por su resistencia a los abrasivos químicos.

HDPE de 19 mm: polietileno de Alta Densidade que se caracteriza pela sua resistência aos abrasivos químicos

7m 2

Spizvac Marketing Pty Ltd. 50 Gungah Bay Road. Oatley. NSW. 79 2223. Tel: 0425 837 800. Email: sales@superplaygrounds.com.au


www.superplaygrounds.com.au Complementos / Compléments / Complements / Complementos FLOP Funciones Lúdicas / Ludiques / Playful Activities / Funções lúdicas:

2-6

Edad redomendada Âge recommandé Recommended user age Idade recomendada

499 mm

Altura libre de caída Hauteur de chute Falling height Altura de queda

4

Nº usuarios Nombre d’utilisateurs Number of users Nº de utilizadores

RAL 5017 RAL 3020 RAL 1023

JFS06 HDPE de 19 mm: polietileno de Alta Densidad que se caracteriza por su resistencia a los abrasivos químicos.

ESPECIFICACIONES / SPÉCIFICATIONS / SPECIFICATIONS / ESPECIFICAÇÕES:

900

3500

615

1300

499

19 mm HDPE: High-density polyethylene characterised by its resistance to chemical abrasives

3500

1300

PEHD de 19 mm: polyéthylène de haute densité qui se caractérise par sa résistance aux abrasifs chimiques.

10,8m2

HDPE de 19 mm: polietileno de Alta Densidade que se caracteriza pela sua resistência aos abrasivos químicos

80 Spizvac Marketing Pty Ltd. 50 Gungah Bay Road. Oatley. NSW. 2223. Tel: 0425 837 800. Email: sales@superplaygrounds.com.au


www.superplaygrounds.com.au Complementos / Compléments / Complements / Complementos Ying Yang Funciones Lúdicas / Ludiques / Playful Activities / Funções lúdicas:

2-6

Edad redomendada Âge recommandé Recommended user age Idade recomendada

557 mm

Altura libre de caída Hauteur de chute Falling height Altura de queda

Nº usuarios Nombre d’utilisateurs Number of users Nº de utilizadores

2

RAL 1023

RAL 2008

RAL 6028

RAL 6028

JFS02B

HDPE de 19 mm: polietileno de Alta Densidad que se caracteriza por su resistencia a los abrasivos químicos.

JFS02

ESPECIFICACIONES / SPÉCIFICATIONS / SPECIFICATIONS / ESPECIFICAÇÕES: 2320

320

751

1000

557

3930

19 mm HDPE: High-density polyethylene characterised by its resistance to chemical abrasives

1130

1300

PEHD de 19 mm: polyéthylène de haute densité qui se caractérise par sa résistance aux abrasifs chimiques.

HDPE de 19 mm: polietileno de Alta Densidade que se caracteriza pela sua resistência aos abrasivos químicos

8,3m 2

Spizvac Marketing Pty Ltd. 50 Gungah Bay Road. Oatley. NSW. 81 2223. Tel: 0425 837 800. Email: sales@superplaygrounds.com.au


www.superplaygrounds.com.au Complementos / Compléments / Complements / Complementos Panda Funciones Lúdicas / Ludiques / Playful Activities / Funções lúdicas:

2-6

Edad redomendada Âge recommandé Recommended user age Idade recomendada

515 mm

Altura libre de caída Hauteur de chute Falling height Altura de queda

2

Nº usuarios Nombre d’utilisateurs Number of users Nº de utilizadores

RAL 5017 RAL 1001

JFS04

ESPECIFICACIONES / SPÉCIFICATIONS / SPECIFICATIONS / ESPECIFICAÇÕES: 280

2280

1000

515

3630

19 mm HDPE: High-density polyethylene characterised by its resistance to chemical abrasives

1030

1300

PEHD de 19 mm: polyéthylène de haute densité qui se caractérise par sa résistance aux abrasifs chimiques.

936

HDPE de 19 mm: polietileno de Alta Densidad que se caracteriza por su resistencia a los abrasivos químicos.

HDPE de 19 mm: polietileno de Alta Densidade que se caracteriza pela sua resistência aos abrasivos químicos

7,4m 2

82 Spizvac Marketing Pty Ltd. 50 Gungah Bay Road. Oatley. NSW. 2223. Tel: 0425 837 800. Email: sales@superplaygrounds.com.au


www.superplaygrounds.com.au Complementos / Compléments / Complements / Complementos CURVO Funciones Lúdicas / Ludiques / Playful Activities / Funções lúdicas:

0-14

Edad redomendada Âge recommandé Recommended user age Idade recomendada

JKSP2SD-SB (RAL 9005)

1367mm

Altura libre de caída Hauteur de chute Falling height Altura de queda

2

Nº usuarios Nombre d’utilisateurs Number of users Nº de utilizadores

JKSP2MSD-SB (RAL 9006)

JKSP1SD-SB (RAL 9005) JKSP1MSD-SB (RAL 9006) JKSP3SD-SB (RAL 9005)

JKSP3MSD-SB (RAL 9006) ESPECIFICACIONES / SPÉCIFICATIONS / SPECIFICATIONS / ESPECIFICAÇÕES:

2893

1279

2347

Structure en acier galvanisé peint au four, matériaux garantissant une protection face aux conditions atmosphériques et d’utilisation les plus difficiles.

3251

7650

Estructura de acero galvanizado y pintado al horno, material que garantiza una protección frente a las más adversas condiciones atmosféricas y de uso.

400

Structure galvanized steel platforms, a material that guarantees protection against the most adverse weather and usage conditions. 875

Estrutura em aço galvanizado e esmaltado em estufa, material que garante uma proteção contra as mais adversas condições ambientais e de uso.

22,2m2

Spizvac Marketing Pty Ltd. 50 Gungah Bay Road. Oatley. NSW. 83 2223. Tel: 0425 837 800. Email: sales@superplaygrounds.com.au www.BENITO.com


www.superplaygrounds.com.au Complementos / Compléments / Complements / Complementos 2 Asientos / 2 sièGes / DouBLe seAt/ 2 Assentos Funciones Lúdicas / Ludiques / Playful Activities / Funções lúdicas:

0-14

Edad redomendada Âge recommandé Recommended user age Idade recomendada

1160mm

Altura libre de caída Hauteur de chute Falling height Altura de queda

2

Nº usuarios Nombre d’utilisateurs Number of users Nº de utilizadores

RAL 5017

RAL 2008

JL10DGC

JL10DG ESPECIFICACIONES / SPÉCIFICATIONS / SPECIFICATIONS / ESPECIFICAÇÕES:

2975

3775

Estructura de acero galvanizado y pintado al horno. Paneles coloridos de HDPE de 19 mm

Structure galvanized steel platforms. 19 mm HDPE coloured panels.

Estrutura em aço galvanizado e esmaltado em estufa. Painéis coloridos em HDPE de 19 mm.

875

2020

400

7550

Structure en acier galvanisé peint au four. Panneaux multicolores en PEHD de 19 mm

3760

2200

JL10DGM

22,5 m 2

84 Spizvac Marketing Pty Ltd. 50 Gungah Bay Road. Oatley. NSW. 2223. Tel: 0425 837 800. Email: sales@superplaygrounds.com.au


www.superplaygrounds.com.au Complementos / Compléments / Complements / Complementos El CamEllo / lE DromaDairE / ThE CamEl / o Camelo Funciones Lúdicas / Ludiques / Playful Activities / Funções lúdicas:

2-6

Edad redomendada Âge recommandé Recommended user age Idade recomendada

523 mm

Altura libre de caída Hauteur de chute Falling height Altura de queda

2

Nº usuarios Nombre d’utilisateurs Number of users Nº de utilizadores

RAL 2004

RAL 6028

RAL 1023 RAL 3020 RAL 5017

JT02B HDPE de 19 mm: polietileno de Alta Densidad que se caracteriza por su resistencia a los abrasivos químicos.

JT02 ESPECIFICACIONES / SPÉCIFICATIONS / SPECIFICATIONS / ESPECIFICAÇÕES: 3456

1862

523

5362

2000

1000

1075

1500

19 mm HDPE: High-density polyethylene characterised by its resistance to chemical abrasives

HDPE de 19 mm: polietileno de Alta Densidade que se caracteriza pela sua resistência aos abrasivos químicos

492

1500

PEHD de 19 mm: polyéthylène de haute densité qui se caractérise par sa résistance aux abrasifs chimiques.

15 m 2

Spizvac Marketing Pty Ltd. 50 Gungah Bay Road. Oatley. NSW. 85 2223. Tel: 0425 837 800. Email: sales@superplaygrounds.com.au


www.superplaygrounds.com.au Complementos / Compléments / Complements / Complementos la nube / le nuage / The Cloud / A Nuvem Funciones Lúdicas / Ludiques / Playful Activities / Funções lúdicas:

2-8

Edad redomendada Âge recommandé Recommended user age Idade recomendada

1032mm

Altura libre de caída Hauteur de chute Falling height Altura de queda

2

Nº usuarios Nombre d’utilisateurs Number of users Nº de utilizadores

RAL 1023

RAL 5017

RAL 5017

RAL 3020

RAL 1001

JT01B HDPE de 19 mm: polietileno de Alta Densidad que se caracteriza por su resistencia a los abrasivos químicos.

JT01 ESPECIFICACIONES / SPÉCIFICATIONS / SPECIFICATIONS / ESPECIFICAÇÕES: 2816

1000

1897 1032

2000

6316

1500

19 mm HDPE: High-density polyethylene characterised by its resistance to chemical abrasives

HDPE de 19 mm: polietileno de Alta Densidade que se caracteriza pela sua resistência aos abrasivos químicos

492

1500

3456

PEHD de 19 mm: polyéthylène de haute densité qui se caractérise par sa résistance aux abrasifs chimiques.

17,4 m 2

86 Spizvac Marketing Pty Ltd. 50 Gungah Bay Road. Oatley. NSW. 2223. Tel: 0425 837 800. Email: sales@superplaygrounds.com.au


www.superplaygrounds.com.au Complementos / Compléments / Complements / Complementos Everest Funciones Lúdicas / Ludiques / Playful Activities / Funções lúdicas:

4-8

Edad redomendada Âge recommandé Recommended user age Idade recomendada

1450mm

Altura libre de caída Hauteur de chute Falling height Altura de queda

2

Nº usuarios Nombre d’utilisateurs Number of users Nº de utilizadores

RAL 5017 RAL 3020 RAL 1023

RAL 5017 RAL 2008

JT03B

JT03

HDPE de 19 mm: polietileno de Alta Densidad que se caracteriza por su resistencia a los abrasivos químicos.

ESPECIFICACIONES / SPÉCIFICATIONS / SPECIFICATIONS / ESPECIFICAÇÕES: 3403

5016

6974 22,5m2

2000

HDPE de 19 mm: polietileno de Alta Densidade que se caracteriza pela sua resistência aos abrasivos químicos

2235

1500

1500

19 mm HDPE: High-density polyethylene characterised by its resistance to chemical abrasives

1898 536

1500

PEHD de 19 mm: polyéthylène de haute densité qui se caractérise par sa résistance aux abrasifs chimiques.

Spizvac Marketing Pty Ltd. 50 Gungah Bay Road. Oatley. NSW. 87 2223. Tel: 0425 837 800. Email: sales@superplaygrounds.com.au


www.superplaygrounds.com.au Complementos / Compléments / Complements / Complementos La Rana / La GREnouiLLE / thE FRoG / a Rã Funciones Lúdicas / Ludiques / Playful Activities / Funções lúdicas:

2-6

Edad redomendada Âge recommandé Recommended user age Idade recomendada

1125mm

Altura libre de caída Hauteur de chute Falling height Altura de queda

5

Nº usuarios Nombre d’utilisateurs Number of users Nº de utilizadores

RAL 2008 RAL 6028

RAL 1001 RAL 5017

JCF08 ESPECIFICACIONES / SPÉCIFICATIONS / SPECIFICATIONS / ESPECIFICAÇÕES: 3810

HDPE de 19 mm: polietileno de Alta Densidade que se caracteriza pela sua resistência aos abrasivos químicos

1500

1500

1125

4704

19 mm HDPE: High-density polyethylene characterised by its resistance to chemical abrasives

810

1710

1500

PEHD de 19 mm: polyéthylène de haute densité qui se caractérise par sa résistance aux abrasifs chimiques.

875

HDPE de 19 mm: polietileno de Alta Densidad que se caracteriza por su resistencia a los abrasivos químicos.

14m2

88 Spizvac Marketing Pty Ltd. 50 Gungah Bay Road. Oatley. NSW. 2223. Tel: 0425 837 800. Email: sales@superplaygrounds.com.au


www.superplaygrounds.com.au Complementos / Compléments / Complements / Complementos la palEta / la palEttE / thE palEttE / a Paleta Funciones Lúdicas / Ludiques / Playful Activities / Funções lúdicas:

2-5

Edad redomendada Âge recommandé Recommended user age Idade recomendada

472 mm

Altura libre de caída Hauteur de chute Falling height Altura de queda

4

Nº usuarios Nombre d’utilisateurs Number of users Nº de utilizadores

RAL 5017

RAL 2008 RAL 6028

JCF09 HDPE de 19 mm: polietileno de Alta Densidad que se caracteriza por su resistencia a los abrasivos químicos.

ESPECIFICACIONES / SPÉCIFICATIONS / SPECIFICATIONS / ESPECIFICAÇÕES: 3799

HDPE de 19 mm: polietileno de Alta Densidade que se caracteriza pela sua resistência aos abrasivos químicos

1500

1500

472

4071

19 mm HDPE: High-density polyethylene characterised by its resistance to chemical abrasives

1071

1500

PEHD de 19 mm: polyéthylène de haute densité qui se caractérise par sa résistance aux abrasifs chimiques.

12m2

Spizvac Marketing Pty Ltd. 50 Gungah Bay Road. Oatley. NSW. 89 2223. Tel: 0425 837 800. Email: sales@superplaygrounds.com.au


www.superplaygrounds.com.au Complementos / Compléments / Complements / Complementos MINI Funciones Lúdicas / Ludiques / Playful Activities / Funções lúdicas:

2-6

Edad redomendada Âge recommandé Recommended user age Idade recomendada

1125mm

Altura libre de caída Hauteur de chute Falling height Altura de queda

5

Nº usuarios Nombre d’utilisateurs Number of users Nº de utilizadores

RAL 2004

RAL 5017

RAL 6028

JCF07 HDPE de 19 mm: polietileno de Alta Densidad que se caracteriza por su resistencia a los abrasivos químicos.

ESPECIFICACIONES / SPÉCIFICATIONS / SPECIFICATIONS / ESPECIFICAÇÕES: 4190

HDPE de 19 mm: polietileno de Alta Densidade que se caracteriza pela sua resistência aos abrasivos químicos

1190

1500

1500

1125

4624

19 mm HDPE: High-density polyethylene characterised by its resistance to chemical abrasives

1624

1500

PEHD de 19 mm: polyéthylène de haute densité qui se caractérise par sa résistance aux abrasifs chimiques.

17,5m2

90 Spizvac Marketing Pty Ltd. 50 Gungah Bay Road. Oatley. NSW. 2223. Tel: 0425 837 800. Email: sales@superplaygrounds.com.au


www.superplaygrounds.com.au Complementos / Compléments / Complements / Complementos La Cabaña / LA CabanE / thE Cabin / A Cabana Funciones Lúdicas / Ludiques / Playful Activities / Funções lúdicas:

2-6

Edad redomendada Âge recommandé Recommended user age Idade recomendada

454 mm

Altura libre de caída Hauteur de chute Falling height Altura de queda

5

Nº usuarios Nombre d’utilisateurs Number of users Nº de utilizadores

RAL 5017 RAL 2008

RAL 6028 RAL 1001

JCF10 ESPECIFICACIONES / SPÉCIFICATIONS / SPECIFICATIONS / ESPECIFICAÇÕES: 4463

HDPE de 19 mm: polietileno de Alta Densidade que se caracteriza pela sua resistência aos abrasivos químicos

1463

1467

1500 1500 305

4704

19 mm HDPE: High-density polyethylene characterised by its resistance to chemical abrasives

1704

1500

PEHD de 19 mm: polyéthylène de haute densité qui se caractérise par sa résistance aux abrasifs chimiques.

454

HDPE de 19 mm: polietileno de Alta Densidad que se caracteriza por su resistencia a los abrasivos químicos.

19m2

Spizvac Marketing Pty Ltd. 50 Gungah Bay Road. Oatley. NSW. 91 2223. Tel: 0425 837 800. Email: sales@superplaygrounds.com.au


Juegos dinámicos / Jeux Dynamiqueswww.superplaygrounds.com.au / Dynamic Playground / Jogos Dinâmicos

Baliza Giratoria / tourniquEt GiratoirE / rotatinG pole / Baliza Giratória JC03 Funciones Lúdicas / Ludiques / Playful Activities / Funções lúdicas:

6-12

Edad redomendada Âge recommandé Recommended user age Idade recomendada

149 mm

Altura libre de caída Hauteur de chute Falling height Altura de queda

1

Nº usuarios Nombre d’utilisateurs Number of users Nº de utilizadores

ESPECIFICACIONES / SPÉCIFICATIONS / SPECIFICATIONS / ESPECIFICAÇÕES: Ø300

2000

1350

Ø4300

15m2

CarruseL / TourniqueT / CarouseL / Carrossel JC02 Funciones Lúdicas / Ludiques / Playful Activities / Funções lúdicas:

4-14

Edad redomendada Âge recommandé Recommended user age Idade recomendada

185 mm

Altura libre de caída Hauteur de chute Falling heigh Altura de queda

4

Nº usuarios Nombre d’utilisateur Number of users Nº de utilizadores

ESPECIFICACIONES / SPÉCIFICATIONS / SPECIFICATIONS / ESPECIFICAÇÕES:

710

Ø5400

2000

23m2

1400

96 Spizvac Marketing Pty Ltd. 50 Gungah Bay Road. Oatley. NSW. 2223. Tel: 0425 837 800. Email: sales@superplaygrounds.com.au


www.superplaygrounds.com.au CIRCUITO DEPORTIVO / CIRCUIT SPORTIF / SPORT CIRCUIT / Circuito Desportivo

JCIR02

JCIR03

JCIR04

JCIR05

JCIR06

JCIR07

JCIR08

JCIR09

JCIR10

JCIR11

JCIR12

JCIR13

JCIR14

JCIR15

JCIR16

JCIR17

JCIR18

JCIR19

JCIR20

Spizvac Marketing Pty Ltd. 50 Gungah Bay Road. Oatley. NSW. 1192223. Tel: 0425 837 800. Email: sales@superplaygrounds.com.au


CIRCUITO DEPORTIVO / CIRCUIT SPORTIF / www.superplaygrounds.com.au SPORT CIRCUIT / Circuito Desportivo

SIMULACIÓN CIRCUITO DEPORTIVO SIMULATION CIRCUIT SPORTIF SPORTS CIRCUIT SIMULATION SIMULAÇÃO CIRCUITO DESPORTIVO

JCIR17 JCIR02

JCIR15 JCIR03

JCIR14 JCIR04

JCIR13 JCIR05

JCIR09 JCIR09 JCIR05 JCIR13

JCIR04

JCIR14

JCIR03

JCIR02

JCIR15

JCIR17

120 Spizvac Marketing Pty Ltd. 50 Gungah Bay Road. Oatley. NSW. 2223. Tel: 0425 837 800. Email: sales@superplaygrounds.com.au


www.superplaygrounds.com.au CARTEL INFORMATIVO / AFFICHE INFORMATIVE / INFORMATION POSTER / PAINEL INFORMATIVO

1. Hay que realizar de 5 a 10 repeticiones de cada ejercicio 2. Los ejercicios hay que hacerlos de manera suave y lenta. 3. Nunca se debe de notar dolor, si es el caso hay que parar la actividad. 4. Cada persona tiene que realizar el ejercicio teniendo en cuenta sus cualidades físicas y sus limitaciones. 5. Hay que mantener la columna recta sin hacer torsiones 6. Se aconseja llevar ropa y calzado cómodo. 7. Hay que prestar atención al ejercicio 8. Se recomiendo NO hacer uso del juego si existe alguna contraindicación médica. 9. Se recomienda antes y después de realizar el circuito, realizar ejercicios de estiramientos 10. Los estiramientos hay que realizarlos de manera suave y sin rebotes, manteniendo la tensión entre 10 y 15 segundos. 1. Chaque exercice doit être répété entre 5 et 10 fois. 2. Les exercices doivent être réalisés lentement et en douceur. 3. On ne doit jamais ressentir de douleur ; si c’est le cas, il faut arrêter l’activité. 4. Chaque personne doit réaliser l’exercice en tenant compte de ses aptitudes physiques et de ses limites. 5. Garder la colonne bien droite, sans torsion. 6. Porter des vêtements et des chaussures confortables. 7. Prêter attention à l’exercice. 8. Il est recommandé de ne pas utiliser le jeu en cas de contrindication médicale. 9. Avant et après le circuit, un exercice d’étirements est conseillé. 10. Réaliser ces étirements en douceur, sans à-coups, en maintenant la tension 10 à 15 secondes. 1. Repeat each exercise 5 to 10 times. 2. Take each exercise slowly and smoothly. 3. Pain is never a good sign - if you experience pain, stop doing the activity. 4. Perform the exercises taking your physical abilities and limitations into account. 5. Keep your back straight and don’t twist it. 6. Comfortable clothing and footwear is advisable. 7. Keep your mind on the exercise you are performing. 8. We recommend NOT using the equipment if you have a medical contraindication. 9. It is highly recommended to perform some stretching exercises before and after doing the circuit. 10. Stretches should be done smoothly, holding each position for 10 to 15 seconds. 1. Deve realizar-se entre 5 a 10 repetições de cada exercício 2. Os exercícios devem ser feitos de uma maneira suave e lenta. 3. Nunca se deve ter dor, se for o caso deve parar de fazer a actividade. 4. Cada pessoa tem que realizar o exercício tendo em conta as suas capacidades físicas e suas limitações. JCArt01

5. Tem que manter a coluna recta sem fazer torções 6. Aconselha-se a levar roupa e calçado cómodo. 7. Deve prestar atenção ao exercício 8. Recomenda-se NÃO fazer uso do jogo se existir alguma contraindicação médica. 9. Recomenda-se antes e depois de realizar o circuito, efectuar exercício de alongamentos. 10. Os alongamentos devem ser feitos de maneira suave, mantendo a tensão entre 10 e 15 segundos.

Spizvac Marketing Pty Ltd. 50 Gungah Bay Road. Oatley. NSW. 1212223. Tel: 0425 837 800. Email: sales@superplaygrounds.com.au


www.superplaygrounds.com.au BENITO URBAN

El uso de los juegos infantiles por parte de menores debe realizarse bajo la supervisión y responsabilidad de un adulto responsable. / L’utilisation des jeux pour enfants devra être réalisée sous la surveillance et responsabilité d’un adulte responsable. / The use of playground equipment by children under 16 must be carried out under the supervision and watch of a responsible adult./ O uso de jogos infantís por crianças, deve ser supervisionado por um adulto responsável La mejora y evolución constante de nuestros productos, puede provocar algunas modificaciones en las especificiaciones técnicas y características de los mismos. Las características técnicas del presente catálogo tienen carácter vinculante salvo error u omisión. Los datos técnicos y normativas facilitados están basados en los conocimientos adquiridos y representan nuestra mejor experiencia para documentar al constructor sobre la aplicación de nuestros productos, pero no podemos responsabilizarnos de su mal uso, inadecuada ubicación e instalación, o falta de respeto a las Normas UNE EN 124, UNE EN 1176 y otras. / L’amélioration et l’évolution constante de nos produits peut engendrer certaines modifications dans les spécifications techniques et les caractéristiques de ces derniers. Les caractéristiques techniques du présent catalogue sont conformes sauf erreur ou omission. Les renseignements techniques et les normes fournis sont basés sur les connaissances acquises et représentent notre meilleure expérience pour informer le constructeur sur l’application de nos produits mais nous ne pouvons pas nous responsabiliser du mauvais usage, de l’emplacement ou de l’installation inappropriés ou du non-respect des normes UNE EN124, UNE EN 1176 entre autres. / The ongoing improvement of BENITO URBAN products can cause some modifications in its technical specifications and characteristics. The technical characteristics of this catalogue are binding except mistake or omission. Detailed technical data and rules are based on the acquired knowledge and represent our best experience to document the building company about our products application. However, BENITO URBAN cannot take responsibility of its wrong use, inappropriate location or installation, or non-respect towards European Standards EN 124, EN 1176 and others. / A melhoria e desenvolvimento dos nossos produtos, pode causar alterações nas especificações técnicas e características dos mesmos. As características técnicas deste catálogo tem um carácter vinculante à exceção de um erro ou omissão. Os dados técnicos e normativos facilitados, são baseados no conhecimento adquirido e representam a nossa melhor experiencia, para documentar ao construtor sobre a aplicação dos nossos produtos, mas não podemos ser responsáveis ​​pelo seu uso indevido.

El contenido del presente catálogo está protegido en su totalidad por derechos de autor y copyright, quedando prohibida la reproducción total o parcial de las imágenes, textos, ilustraciones y conceptos gráficos sin la autorización de BENITO URBAN. / Document non contractuel. BENITO URBAN se réserve le droit de modifier les caractéristiques sans préavis. Préservons l’environnement. Le contenu de ce document est protégé dans sa totalité par des droits d’auteur et copyright. Toute reproduction totale ou partielle des images, textes, illustrations et concepts graphiques est interdite sans l’autorisation de BENITO URBAN. / The contents of this catalog are protected in their entirety by copyright and intellectual property rights. Reproduction, either full or partial, of the photos, text, illustrations and graphic concepts contained here is prohibited without authorization from BENITO URBAN. / O conteúdo deste catálogo está totalmente protegido pelos direitos de autor e copyright e é proibida a reprodução total ou parcial de imagens, textos, ilustrações, conceitos gráficos sem autorização BENITO URBAN.

Spizvac Marketing Pty Ltd. 50 Gungah Bay Road. Oatley. NSW. 1392223. Tel: 0425 837 800. Email: sales@superplaygrounds.com.au

Benito 2014 catalogue  

The 2014 Benito Playground Catalogue

Advertisement