Issuu on Google+

A-PDF Watermark DEMO: Purchase from www.A-PDF.com to remove the watermark

a u .

m o c

. e d

a r nt

u s . w

w

w

1

ANTONAGELI A4.indd 1

05/04/11 18:34


‘O SOLE MIO 52/64 Outdoor

Pharos 46/51 Outdoor

ENSO’ 40/45

TORCETTA 34/39

DOLCEVITA 26/33

CONTINUA 16/25

ARMONICA 10/15

UNICA 2/9

a u .

m o c

ra

w

w

w

2

ANTONAGELI A4.indd 2-1

.s

t n u

LA MATERIA E LA LUCE: DALL’ INVENZIONE ALL’ ARMONIA. MATTER AND LIGHT: FROM INVENTION TO HARMONY.

. e d

La collezione 2011 continua, sublimandolo, il percorso di ricerca che caratterizza e distingue Antonangeli nel mondo dell’illuminazione. Da sempre Antonangeli propone soluzioni che non si limitano al semplice progetto formale ed all’applicazione delle tecnologie in voga agli oggetti, ma si cimenta con materie inconsuete con processi di lavorazione particolari, a volte artigianali, a volte tecnicamente molto sofisticati. Questo fa di Antonangeli un unicum senza paragoni sul mercato. Gli 8 protagonisti della collezione 2011 sono il prodotto di uno studio paziente su materiali tradizionali, ma trattati in modo inedito, su materiali nuovi, su soluzioni produttive mai sperimentate nel campo dell’illuminazione. Il risultato sono forme di luce sorprendenti. The collection 2011 continues and enhances the research path that characterizes and distinguishes Antonangeli in the world of lighting. Antonangeli, from time immemorial, offers solutions which go beyond the simple formal project and technical applications by experimenting with unusual materials which requires special working procedures; at times craft, other times technically highly sophisticated. This alone has made Antonangeli an unicum in his field. The 8 protagonists of the collection 2011 are products of a patient and thorough study on traditional materials worked in a new way, new materials as well as productive solutions never before tested in the field of lighting. The result is exciting forms of lighting.

1

05/04/11 18:34


a u .

m o c

w

.

w

w

n u s

a r t

. e d

Una “colata” di luce unica e irripetibile, numerata. A unique and unrepeatable “stream” of light, numbered.

UNICA

design Theo Sogni 2011

2

ANTONAGELI A4.indd 2-3

3

05/04/11 18:34


a u .

m o c

w

4

ANTONAGELI A4.indd 4-5

.

w

w

n u s

a r t

. e d

UNICA

5

05/04/11 18:35


a u .

m o c

w

6

ANTONAGELI A4.indd 6-7

.

w

w

n u s

a r t

. e d

UNICA

7

05/04/11 18:37


Una “colata” di luce unica e irripetibile, numerata. A unique and unrepeatable “stream” of light, numbered.

UNICA

design Theo Sogni 2011

Unica è realizzata grazie all’utilizzo dell’antica tecnica della “fusione in terra”: lavorazione generalmente adoperata dagli scultori per ottenere esemplari unici o multipli di opere in metallo come il bronzo , l’alluminio , il rame e l’ottone. La millenaria e artistica esecuzione, viene praticata da pochi artigiani che si tramandano il “mestiere” di padre in figlio, rinnovando la passione. Unica simboleggia con il proprio nome l’unicità della lavorazione, l’unicità dei pezzi, che sono singolari e diversi fra loro. Ogni colata infatti, sembra avere un proprio “DNA”: dovuto ai segni sulle superfici della materia, che prelevata dal fuoco alla stato liquido, viene versata nel calco in terra per ottenerne la forma. Unica è numerata e verrà prodotta in serie limitate. Materiali: alluminio fuso Finiture: alluminio lucidato a specchio, verniciato rame liquido o nero ghisa con interno oro o argento Fonte luminosa: Hal-eco GU10 75W esterno - Strip LED 6W 3000°k interno, doppia accensione

a u .

m o c

w

.

w

w

n u s

a r t

. e d

Unica is realized by using the ancient technique of “sand casting”: a process usually used by sculptors for individual pieces or multiple of works in metal such as bronze, aluminium, copper and brass. The ancient and artistic execution is carried out by a few artisans who hand down the “trades” from father to son renewing passion. Unica symbolizes with his name the uniqueness of the process, the uniqueness of the pieces, that are unique and different. In fact, each casting seems to have its own “DNA” due to the signs on the surface of the material, that taken from the fire in the liquid state , is poured into the mould in the ground to get the form. Unica is numbered and will be produced in limitated quantities. Materials: cast aluminium Finishes: aluminium shiny polished, copper painted, cast iron with gold or silver inner part Light source: Hal-eco GU10 75W outside - Strip LED 6W 3000°k inside , double switch

8

ANTONAGELI A4.indd 8-9

UNICA

9

05/04/11 18:37


I “settanta” ruggenti... The roaring “Seventies”...

Armonica design Theo Sogni 2010

a u .

m o c

w

10

ANTONAGELI A4.indd 10-11

.

w

w

n u s

a r t

. e d

11

05/04/11 18:37


a u .

m o c

w

12

ANTONAGELI A4.indd 12-13

.

w

w

n u s

a r t

. e d

ARMONICA

13

05/04/11 18:38


I “settanta” ruggenti... The roaring “Seventies”...

Armonica design Theo Sogni 2010

a u .

m o c

Armonica nasce da una ricerca progettuale orientate al recupero formale e stilistico dei tratti che hanno reso unico il design negli anni ‘70, con soluzioni e razionalizzazione d’uso innovativi. Si è ottenuta una lampada orientabile da terra , parete e soffitto, ad alta potenza luminosa, dai tratti armonici e forte identità: per ampi e differenti impieghi. Leggerezza, duttilità e facilità nella manutenzione sono ulteriori plus di Armonica. Materiali: metallo cromato o dorato e vetro borosilicato Fonte luminosa: HAL. 230W R7s

w

.

w

w

n u s

a r t

. e d

Armonica arises from a planning research aimed to the recovering the formal and stylistic treats that have made unique the design in 70’s, with innovative solutions and use efficiency. We obtained an adjustable floor , wall and ceiling lamp, with high power, with harmonic line and strong identity for a large and different uses. Lightness, flexibility and low maintenance are additional plus of Armonica. Materials: chromed or gold metal and borosilicate glass Light source: HAL. 230W R7s

14

ANTONAGELI A4.indd 14-15

ARMONICA

15

05/04/11 18:38


Architettura di luce per segnare e disegnare lo spazio. Lighting a architecture to score and draw the space.

.u

ad

e.

r t n

16

ANTONAGELI A4.indd 16-17

CONTINUA design Diego Bassetti 2011

u s .

w

w

w

m o c

17

05/04/11 18:39


a u .

m o c

w

18

ANTONAGELI A4.indd 18-19

.

w

w

n u s

a r t

. e d

CONTINUA

19

05/04/11 18:40


Architettura di luce per segnare e disegnare lo spazio. Lighting architecture to score and draw the space.

ALCUNE configurazionI POSSIBILI / SOME Possible COMPOSITIONS

CONTINUA design Diego Bassetti 2011

ASSIEME / ASSEMBLY

NOTE PER PROGETTAZIONE / DESIGN NOTES

a u .

dislivello costante tra gli elementi / constant difference between elements

Continua è un sistema modulare brevettato. L’elemento singolo, che utilizza fonti luminose fluorescenti T5, è aggregabile  attraverso  connessioni, per ottenere infinite possibilità compositive a sospensione, soffitto, parete. Ogni elemento  è corredato   di  ballast elettronico ed è predisposto per alimentare, in tensione di rete, i successivi: per consentire di utilizzare un unico punto luce  per tutti gli aggregati, senza limiti compositivi. Continua è dimmerabile su richiesta. Materiali: metallo e policarbonato bianco matt Fonte luminosa: T5 54W Fluorescente Continua is a patended modular system. The single element, which mounts fluorescent T5 bulbs, joins through connections, to create many possible combinations as suspension, ceiling and wall. Each element is equipped with electronic ballast and is ready to connect the next in line voltage: to allow you to use a single point of light for all the aggregates, without limits in the compositions. Continua is dimmable on request. Materials: metal and matt white polycarbonate Light source: T5 54W Fluorescent

20

ANTONAGELI A4.indd 20-21

n u s

componenti / components

w

a r t

. e d

.

w

w

m o c

CONTINUA è dimmerabile su richiesta continua is dimmable on request

CONTINUA

21

05/04/11 18:40


a u .

m o c

w

22

ANTONAGELI A4.indd 22-23

.

w

w

n u s

a r t

. e d

CONTINUA

23

05/04/11 18:41


a u .

m o c

w

24

ANTONAGELI A4.indd 24-25

.

w

w

n u s

a r t

. e d

CONTINUA

25

05/04/11 18:41


Accartocciare la luce per dargli forme sempre diverse. Curl the light to get an infinite variety of shapes.

dolcevita design Theo Sogni 2011

a u .

m o c

w

26

ANTONAGELI A4.indd 26-27

.

w

w

n u s

a r t

. e d

27

05/04/11 18:41


a u .

m o c

w

28

ANTONAGELI A4.indd 28-29

.

w

w

n u s

a r t

. e d

DOLCEVITA

29

05/04/11 18:42


a u .

m o c

w

30

ANTONAGELI A4.indd 30-31

.

w

w

n u s

a r t

. e d

DOLCEVITA

31

05/04/11 18:42


Accartocciare la luce per dargli forme sempre diverse. Curl the light to get an infinite variety of shapes.

dolcevita design Theo Sogni 2011

Lampada da terra con diffusore in purissimo polietilene bianco, riciclabile, privo di sostanze tossiche e resistente all’acqua. Il materiale, brevettato e normalmente utilizzato in architettura da molti anni, protegge gli edifici da umidità e agenti atmosferici: con Dolcevita trova una nuova applicazione. La forma conica è in parte trasformabile attraverso la manipolazione libera, che consente di modellare, variare l’altezza (da 170 a 210 cm), e stropicciare la materia, personalizzando il “corpo” della lampada e il suo effetto luminoso. Leggero e consistente, il diffusore di Dolcevita , si illumina totalmente, filtrando una luce morbida, confortevole, mettendo in evidenza una texture materica che ricorda la carta di riso. Materiali: polietilene bianco Struttura: metallo e policarbonato Fonte luminosa: lampadine halo-spot di nuova generazione o LED Floor lamp with pure white polyethylene shade, recyclable, free of toxic substances and water resistant. This material that has been patented and is normally used in construction field for many years to protect buildings from moisture and weather, finds with Dolcevita a new application. The conical shape is partly convertible by manipulating free that allows to model, to vary the height (from 170 to 210 cm), and to rubbing the material, customizing the “body” of the lamp and his lighting effect. Light and consisting, the Dolcevita’s shade, lights completely and filters a soft, comfortable light that emphasizes the material texture reminiscent of the rice paper. Materials: White Polyethylene Structure: Metal and Polycarbonate Light source: new generation of light bulbs with low energy consumption or LED

32

ANTONAGELI A4.indd 32-33

a u .

m o c

w

.

w

w

n u s

a r t

. e d

DOLCEVITA: caratteristiche tecniche del materiale Riciclabilità Resistenza alla rottura / strappi Stabilità e inalterabilità nel tempo Resistenza all’acqua / lavabile Resistenza alle alte e basse temperature Atossicità Resistenza agli agenti chimici Resistenza raggi UV

DOLCEVITA: technical characteristics of the material Recyclability Breaking strenght Stability and durability over time Water resistant – washable Resistance to high and low temperatures Non-toxic Resistance to chemicals UV resistance

DOLCEVITA

33

05/04/11 18:44


Gocce di luce, sospese. Drop of light, suspendend.

TORCETTA

design Davide Cavalli 2010

a u .

m o c

w

34

ANTONAGELI A4.indd 34-35

.

w

w

n u s

a r t

. e d

35

05/04/11 18:45


a u .

m o c

w

36

ANTONAGELI A4.indd 36-37

.

w

w

n u s

a r t

. e d

TORCETTA

37

05/04/11 18:45


Gocce di luce, sospese. Drops of light, suspendend.

TORCETTA

design Davide Cavalli 2010

Da un attacco a soffitto con alimentatore incorporato, possono essere connesse 4/6/8 piccole sospensioni a LED, come “candele”. Il progetto prevede il posizionamento dell’alimentatore a soffitto e offre la libertà di “far cadere” le singole sospensioni nel punto desiderato. Un cavo di quattro metri con attacco rapido (jack) ne facilita installazione e posizionamento. Materiali: metallo bianco matt e policarbonato trasparente Fonte luminosa: Power LED 2W 3000°k From an attack on the ceiling with transformer included, can be connected 4/6/8 small LED suspensions as “candles”. The project involves the placement of the power supply to the ceiling and offers the freedom to let “drop” the single suspensions to the desired point. A four-meter cable with quick attack (jack) for easy installation and placement. Materials: white matt metal and transparent polycarbonate Light source: 2W Power LED 3000°k

MAX 200

MAX 400

a u .

m o c

w

38

ANTONAGELI A4.indd 38-39

.

w

w

n u s

a r t

. e d

TORCETTA

39

05/04/11 18:46


…e poi rimane un gesto, a volte un profumo, un odore. Un cerchio non è solo Giotto. ...and then lingers a gesture, sometimes a perfume, a smell. A circle recalling far more than Giotto.

ENSO’

design Ferdi Giardini 2011

a u .

m o c

w

40

ANTONAGELI A4.indd 40-41

.

w

w

n u s

a r t

. e d

41

05/04/11 18:46


“Un cerchio. Se disegnato con un solo gesto è qualcosa di più. E’ legato al respiro e quindi all’odore, al qui e ora: alla consapevolezza, al profondo, alla rivelazione un giorno, nel disegno-segno di un frontespizio di una novella zen… E poi mi appare il materiale con il quale viene lasciato questo gesto: argento-liquido, specchio, acqua, acciaio, riflessione, luce, luce riflessa… Leggo sotto il simbolo “verità interiore”. Il qui e ora, la consapevolezza, sono luci interiori. Gli uomini che vivono di queste emozioni trasmettono luce… Ensò è un oggetto, un segno, un gesto, che trasmetterà questa luce, questa verità...”

a u .

m o c

w

42

ANTONAGELI A4.indd 42-43

Ferdi Giardini 2011

.

w

w

n u s

a r t

. e d

“A circle. If drawn with a single gesture is something more. It is related to breath and then to the smell, to the here and now: is related to awareness, to the deeph, to the revelation one day in a cover’s drawing of a zen short-story…and then I get the material from which this gesture is left: liquid-silver, mirror, water, steel, reflection, light, reflected light…I read under the symbol “inner truth”. The here and now, the awareness, which are inner lights. Men, who live by these emotions transmit light… Ensò is an object, a sign, a gesture, which will transmit this light, this truth…”

ENSO’

43

05/04/11 18:47


…e poi rimane un gesto, a volte un profumo, un odore. Un cerchio non è solo Giotto. ...and then lingers a gesture, sometimes a perfume, a smell. A circle recalling far more than Giotto.

ENSO’

design Ferdi Giardini 2011

Lampada a parete e plafone di grande dimensione. Materiali: DIBOND specchiato Struttura: Alluminio verniciato bianco Fonte luminosa: Fluo 55W T5 2Gx13

®

Large wall and ceiling lamp. Materials: DIBOND mirror Structure : Painted white Alluminium Light source : Fluo 55W T5 2Gx13

®

a u .

m o c

w

44

ANTONAGELI A4.indd 44-45

. e d

.

w

w

n u s

a r t

Possibile configurazione / Possible configuration

ENSO’

45

05/04/11 18:47


Outdoor Collection

a u .

m o c

w

.

w

w

n u s

a r t

. e d

Ispirato dalla natura per confondersi nella natura. Inspired by nature to blend into nature.

PHAROS

design Giordana Arcesilai 2008

46

ANTONAGELI A4.indd 46-47

47

05/04/11 18:48


Ispirato dalla natura per confondersi nella natura. Inspired by nature to blend into nature.

PHAROS

design Giordana Arcesilai 2008

Picchetto/Picket

Piastra/BASE

a u .

m o c

Lampada da esterno in vetroresina dalla superficie materica su cui vengono ricavate delle finestre, dalle quali esce la luce: spot a led ad alta potenza, orientabili per porre l’accento luminoso (utilizzabile a fascio stretto o a fascio largo), nel punto desiderato. Pharos per colore e forma si inserisce nella vegetazione in modo discreto, mai invasivo. Fissaggio al terreno: piastra o picchetto Alimentatore IP67 incorporato alla struttura Materiale: vetroresina, base verniciata bronzo o picchetto in metallo zincato Fonte luminosa: LED 3W – 700 mA – IP65

w

.

w

w

n u s

a r t

. e d

A cylindrical resin glass shade on which are inserted windows from which the light comes out. Adjustable spot with high power LED (to be used to create tight or wide cones of light) to orient the light to the required point. Pharos, due to its form and to its colour, adapt itself inside the landscape in a very descreet way. Fixing to the floor:  by a plate or by a picket rod. Transformer IP67 placed inside the lamp’s structure Materials: resin glass, metallic base bronze painted or picket rod galvanized Light source: LED 3W – 7010 mA – IP65

48

ANTONAGELI A4.indd 48-49

PHAROS

49

05/04/11 18:48


a u .

m o c

w

50

ANTONAGELI A4.indd 50-51

.

w

w

n u s

a r t

. e d

PHAROS

51

05/04/11 18:49


Outdoor Collection

a u .

m o c

w

.

w

w

n u s

a r t

. e d

Nell’erba, sull’acqua, tra i sassi, appeso, catturato nella rete del pescatore… On the grass, on the wather, among the stones, hanging caught in a fisherman’s net...

‘O SOLE MIO design Silvia Suardi/Sezgin Aksu 2011

52

ANTONAGELI A4.indd 52-53

53

05/04/11 18:50


a u .

m o c

w

54

ANTONAGELI A4.indd 54-55

.

w

w

n u s

a r t

. e d

‘o sole mio

55

05/04/11 18:50


Il celebre titolo della canzone di Caruso, nel tempo simbolo evocativo di calore, luce, ‘italianità’, è preso a prestito per nominare questo progetto, che nella sua versione minimale, nasce per essere alimentato attraverso un pannello solare di ultima generazione. Il diffusore piatto di forma rotonda, realizzato in policarbonato trasparente e opacizzato (anti UV), è facilmente trasportabile. Può essere appoggiato a terra, sull’erba, galleggiare sull’acqua: raccolto in una rete da pescatore, diventare una sospensione da appendere al ramo di un albero, alla trave di un ‘berceau’…

Nell’erba, sull’acqua, tra i sassi, appeso, catturato nella rete del pescatore… On the grass, on the wather, among the stones, hanging, caught in a fisherman’s net...

‘O SOLE MIO design Silvia Suardi/Sezgin Aksu 2011

The famous title song by Caruso, over time evocative symbol of warmth, light, “Italians”, is borrowed to name this project, which in its minimal version, is designed to be powered through a solar panel of the last generation. The diffuser plate of round shape, made of transparent matt polycarbonate (anti UV), is easily transportable. It can be placed on the ground, grass, floating on the water: collected in a fisherman’s net became a suspension to be hung on a tree branch, on a beam of a pergola….

a u .

m o c

w

56

ANTONAGELI A4.indd 56-57

.

w

w

n u s

a r t

. e d

‘o sole mio

57

05/04/11 18:50


‘O sole mio è una collezione Outdoor IP65, con soluzione luminosa a LED. Oltre alla versione con pannello solare (senza fili), è disponibile in tensione di rete trasformata a 24V. Il diffusore, in policarbonato trasparente e opacizzato (anti UV), montato su supporti metallici diventa orientabile permettendo di ottenere una illuminazione puntuale o proiettata, nel punto desiderato. Materiali: diffusore in policarbonato, struttura metallo zincato, base cemento levigato Fonte luminosa : Strip Led 10W 3000°k 500 Lm ‘O sole mio is an Outdoor collection IP65, with LED lighting solution. In addition to the version with solar panel (wireless), is available in 24V transformered voltage. The shade, in matt transparent polycarbonate (anti UV), mounted on metal supports can be oriented allowing to get a spot lighting or projected in the desired point. Materials: polycarbonate shade, galvanized metal structure, smooth concrete bases Light source: Strip Led 10W 3000°k 500 Lm

===

a u .

m o c

w

58

ANTONAGELI A4.indd 58-59

.

w

w

n u s

a r t

. e d

59

05/04/11 18:50


a u .

m o c

w

60

ANTONAGELI A4.indd 60-61

.

w

w

n u s

a r t

. e d

‘o sole mio

61

05/04/11 18:52


a u .

m o c

w

62

ANTONAGELI A4.indd 62-63

.

w

w

n u s

a r t

. e d

‘o sole mio

63

05/04/11 18:53


TIPOLOGIA/TIPOLOGY F terra/floor - T tavolo/table - C sospensione, plafone/suspension, ceiling - W parete/wall Le misure, all’interno del catalogo sono espresse in centimetri. All dimensions contained in this catalogue are given in centimetres.

LEGENDA/LEGEND

Niente come la luce riesce a trasformare uno spazio nel nostro spazio, a creare il palcoscenico della nostra esistenza. A volte le nostre case hanno un “fuori”, un buio in cui vorremmo riproporre le stesse atmosfere dell’interno. A questo Antonangeli si dedica con le sue collezioni Outdoor, in una sorta di continuità tra interno ed esterno dando vita a paesaggi notturni, dove luce e buio sono insieme complici e protagonisti. There’s nothing quite like light when it comes transforming a space in our space, creating the stage of our existens. Some of us also have outdoor spaces, a dark spot to which we woud like to re-propse the same atmosphere we have created indoors. Antonangeli’s Outdoor collections are dedicated to just this: to creating a sort of continuation between indoors and outdoors: giving life to night sceneries where light and dark work both as companions and protagonists.

64

ANTONAGELI A4.indd 64-65

a u .

m o c

w

.

w

w

n u s

a r t

. e d

ad Komma / photo: Cristina Fiorentini, Federico Tamburini/ fotolito: Selecolor thanks to: p. 49/50 Mykonos, Greece - Mr and Mrs Deloudis/Cascina Cuccagna, Milano / Horm /Y.D.F.

65

05/04/11 18:53


a u .

m o c

. e d

a r nt

u s . w

w

w

66

Antonangeli Illuminazione srl Via Como 74 / 20030 Paderno Dugnano (Mi) Italia tel.+02 91082795 info@antonangeli.it www.antonangeli.it

ANTONAGELI A4.indd 66

05/04/11 18:53


CATALOGO_EUROLUCE 2011