Page 1

1-6 DESTINATION OCCITANIE_Copie de UNE 02/12/16 16:51 Page1

INVIERNO 2016/2017

LA REVISTA DEL TURISMO EN OCCITANIE / PYRÉNÉES - MÉDITÉRRANÉE

DESTINATION

OCCITANIE PYRÉNÉES-MÉDITERRANÉE

UN NUEVO

HORIZONTE PIRINEOS#CEVENNES#AUBRAC#MARGERIDE 42 buenas razones para esquiar entre los Altos Pirineos y la Lozère

Estaciones termales

30 direcciones dedicadas al bienestar

Naturaleza

Aveyron, Lozère, Pirineos, espacios para esquiar en libertad

El buen vivir

Trufas, foie gras, cassoulet, aligot… ¡El invierno, una verdadera estación del placer!

Descubrimiento

13 departamentos con un rico patrimonio, para visitar en cualquier época del año

Buenos planes de nieve

Todas las actividades y novedades 2016/2017 de las estaciones de montaña

MONNOUVELHORIZON.COM


1-6 DESTINATION OC ESP_Mise en page 1 02/12/16 15:11 Page1

Editorial

Montañas: nuestro concierto de las cuatro estaciones Las altas, medias y bajas montañas nos ofrecen una variedad excepcional de paisajes y actividades: el destino de Occitania / Pirineos-Mediterráneo está bien preparado para tocar la partitura de las cuatro estaciones del turismo de montaña. Más que cualquier otra, nuestra región ofrece a los amantes de la montaña un soberbio concierto de las cuatro estaciones: primavera, verano, otoño e invierno. Nuestras montañas ofrecen una extraordinaria diversidad de paisajes y placeres. La expansión estacional del turismo de montaña es cada vez más una realidad, pero el invierno sigue siendo la estación reina de las grandes alturas. Y con razón. Además de los grandes espacios y de los deportes de invierno, el destino Sud de France se beneficia del raro privilegio de proponer actividades en dos macizos totalmente diferentes: en primer lugar, los Pirineos, de Cauterets a Puyvalador, donde unas 33 estaciones ofrecen sus equipamientos más modernos y unas actividades invernales cada año más diversificadas: raquetas de nieve, barranquismo, trineos, snowbike, buceo bajo el hielo, etc. Después, los macizos de las Cévennes, la Margeride y el Aubrac, con sus 9 espacios dedicados a los placeres de los deportes de nieve y del esquí de fondo en el Aveyron, el Gard y Lozère. Así pues, deportes de invierno, pero con el deseo de mantener los equipamientos a una escala humana y de poner en valor los paisajes y un patrimonio auténticos y extraordinarios. Junto a las pistas de esquí de Piau Engaly, de Laubert-Plateau du Roy o de Peyragudes, la naturaleza conforma un entorno de ensueño, con sus bosques de heveas, sus pinos y sus panoramas de los Pirineos, desde el Pic du Midi de Bigorre o las Cévennes hasta la cumbre del Mont Aigoual. Una filosofía de vida y de bienestar, que también se decanta por el termalismo y el termoludismo, para que el destino Occitania / Pirineos-Mediterráneo siempre esté a la vanguardia. Y, finalmente, en esta región, donde la buena vida es una constante permanente y omnipresente, la temporada de invierno no podría ser más propicia para el descubrimiento de las riquezas y de los matices de la gastronomía de nuestro sur. Les deseo a todos un cálido invierno en Occitania-Pirineos Mediterráneo, una tierra rica en bonitas escapadas, estancias en la montaña y descubrimientos del patrimonio. Carole Delga Presidenta de la Región Occitania / Pirineos-Mediterráneo Número especial editado por la sociedad del diario Midi Libre - SA con capital de 6.278.802 € - Principales accionistas: Groupe La Dépêche du Midi SA - Domicilio social: rue du Mas-de-Grille - 34430 Saint-Jean-deVédas. Dirección postal: 34438 Saint-Jean-de-Védas Cedex - Tel : 33 (0)4 67 07 67 07 - Una producción Midi Libre, en colaboración con Sud de France Développement y el Comité Régional de Turismo Occitanie / PyrénéesMéditerranée. Director de publicación: Bernard Maffre - Diseño y coordinación editorial: Didier Thomas-Radux - Tel : 33 (0)4 67 07 66 11 - Mail : dtradux@midilibre.com. Redacción: Didier Thomas-Radux, Coralie Pierre, Marie Vanhamme, Saskia Leblon, Anne Schoendoerffer, Dominique Malvy. Modelo: Studio IDM. Foto de portada: IStock, OT Font-Romeu. Archivos fotográficos: L.Beziat, Conseil Régional Occitanie/Pyrénées-Méditerranée (p.1), OT Font-Romeu (p.1,38,41), Station Les Angles (p.1,38), Arnaud Spari - Les Bains du Rocher (p.1, 7,11), Domaine de Biar (p.4), La Caminade (p.5), D. Viet - So Toulouse (p.6), C.Deschamps - Sud de France Développement (p.6,23,39), B.Calendini (p.7,10,47), Boigontier - So Toulouse (p.7), Fotolia (p.7), William Truffy (p.7,15,16,17,18,46), Musée-Forum de l’Aurimacien (p.8), Parc de la Préhistoire (p.8), Gouffre de Cabrespine (p.9), Grotte de Niaux (p.9), Serge Lardos - Parc Animalier des Pyrénées (p.10), Balnéa (p.11), Florent Gay - Aquensis (p.13), Didier Thomas-Radux (p.14), Emilie Gentils (p.17), CRT Midi-Pyrénées (p.17), Aurélio Rodriguez (p.18,37), Pierre Lasvenes (p.18), JJ Gelbart - Restaurant Sarran (p.19), P. Nin (p.20), Jean-François Salles (p.21,42,43), Hautacam (p.21), Savasem (p.21,33), Matthieu Pinaud - OT Cauterets (p.21), Archives L’Indépendant (p.21,22,41), N’PY Piau (p.22,27), Hautes-Pyrénées Tourisme Environnement (p.23,24,28), Cauterets N’PY (p.24), Luz-Ardiden N’PY (p.25), Pierre Meyer (p.25, 36), N’PY Grand Tourmalet (p.26), OT Grand Tourmalet - Herranz (p.26), David Vilanova - OT Saint-Lary (p.27), Station de ski Nistos (p.28), N’PY Peyragudes (p.29), CDT Haute-Garonne (p.29,30), Altiservice Guzet (p.31), Etang de Lers (p.31), Espace Nordique de Beille (p.32), CCPO (p.33), Refuge du Chioula (p.34), OT Donezan (p.35), Station de Camurac (p.35), OT Cauterets (p.36), C.Espigat - Pic du Midi (p.36), A.Cougnenc - Sud de France Développement (p.37), Cambre d’Aze (p.37), Yves Estivals - Midi Libre (p.42,43,46,48), Station de ski Brameloup (p.42,44), OT Aubrac Laguiole (p.43), Station Les Bouviers (p.42,45), Max Berullier - Midi Libre (p.46), Fanny Perusse (p.47), Archives Midi Libre (p.45,48), DR (p.32,34,40,). Impreso en Europa. Depósito legal: a la publicación. Número de ISSN: 2112-7468. Comisión paritaria: 0418K 90782. Midi Libre – Noviembre de 2016 ©

monnouvelhorizon.com

Destino Occitania / Pirineos-Mediterráneo I EDITO I 1


1-6 DESTINATION OC ESP_Mise en page 1 02/12/16 15:11 Page2

La región

• Estancias a medida ...................................... p 4/5 • ¿Cómo llegar? ................................................... p 6

7-20 - ACTITUDES

• Bienestar y termalismo ............................. p 11/13

Gastronomía

Ciudades y Regiones de Arte e Historia

Grotte des Merveilles

Canal de la Robine

Grotte de Cougnac

Canal del Ródano a Sète

Estaciones termales Puertos fluviales

GOURDON

Canal de los Dos Mares: Canal del Garona

Puertos deportivos

Canal du Midi

Estaciones de montaña Cuevas Golf

Lot

CAHORS

Lauzerte

SORTIE

Baïse

e

Tarn

Gim

on

e

Gélis

nne

Garo

Castéra-Verduzan

A62

Osse

Save

rs

Ge

Grotte de Betharram

one Gim

onne Gar

se Ges

Sav

SAINT-BERTRANDDE-COMMINGES

Golf du Comminges

Lannemezan

SAINTGAUDENS

Garon

ne

ur

de Médous

Hautacam Barèges 2872 m

PIC DU MIDI Nes te

St-Lary-Soulan

Loudervielle Peyragudes

Golf municipal

Val Louron Superbagnères

GAVARNIE MONT PERDU

SAINT-JUST DE-VALCABRÈRE Le Mourtis

Golf de Salies-du-Salat Salat

BAGNÈRESDE-LUCHON 3222 m Pic Perdiguère

COLLECTION ARIÈGE Grotte de

Pyrénées Mont Perdu

PY

MAS-D’AZIL

Grotte du Mas d’Azil

SAINTLIZIER

ne

Luz-Saint-Sauveur Luz-Ardiden

Vignemale 3298 m

Grotte de Gargas

Vallées d’Aure et du Louron

Pique

Ado

Saliesdu-Salat

Barbazan

ron

Cauterets

Golf de Tarbes Les Tumulus Golf de l’hippodrome Golf Country de Bigorre

Ga

CAUTERETS PONT D’ESPAGNE

Villefranchede-Lauragais

4

Golf de Lannemezan

BAGNERESGouffre d’esparros DE-BIGORREGrotte

Beaucens

MURET

e

Sav

A6

TARBES

64 Capvern- A les-Bains

ARGELESGAZOST

4 A6 RamonvilleSaint-Agne

Golf Club de Toulouse

s

Gers

Baïse

Echez

392 m Adour

LOURDES

TOULOUSE

Lèze

Lourdes Pyrénées Golf Club

Golf du Téoula

A68

Ariège

Golf du Château de Barbet Golf de la Ramée

Arrat

Arros

Golf de Gascogne

Golf de Palmola

e al d Canaronne la G

Arr

Golf las Martines

MIRANDE

Golf du Château de Pallanne

Exclusiv Golf ToulouseSeilh

Sarrant

ats

Golf d’Embats

MARCIAC

A64

2

Golf de Fleurance

AUCH

A64 BAYONNE

A6

CASTELSARRASIN

Gers

FLARAN BAÏSE ARMAGNAC

Tarn

Garonne

Lavardens

Pau

2 I ÍnDIcE I Destino Occitania / Pirineos-Mediterráneo

Lectoure

Flaran Valencesur-Baïse

Adour

e de

• Laguiole ......................................................... p 43 • Brameloup — Nasbinals - Le Fer à Cheval ........ p 44 • Aubrac Sud Bonnecombe Les Bouviers Grandrieu .................................. p 45 • CIRCUITO # De la Margeride al Aubrac, los paisajes auténticos ..................................... p 46 • Laubert Plateau du Roy Le Bleymard Mont-Lozère ................................ p 47 • Mas de la Barque — Prat-Peyrot Mont Aigoual ... p 48

Golf de Guinlet

Gav

Cévennes-Aubrac-Margeride

e

Pirineos

CONDOM

Golf des Aiguillons

MONTAUBAN

Golf d’Espalais

Fourcès Montréal Larressingle Douz

Barbotanles-Thermes Mid ou Séviac

Golf de Montauban L’Estang

las

Lembou

MOISSAC

Auvillar

21-48 - ALTITUDES • Val d'Azun ...................................................... p 23 • Cauterets — Hautacam ................................... p 24 • Luz Ardiden — Gavarnie .................................. p 25 • Grand Tourmalet - La Mongie — Campan Payolle .. p 26 • Piau Engaly — Saint-Lary-Soulan...................... p 27 • Val Louron — Nistos ....................................... p 28 • Peyragudes — Bourg-d’Oueil .......................... p 29 • Luchon Superbagnères — Le Mourtis .............. p 30 • Guzet — Etang de Lers .................................... p 31 • Goulier Pyrénées — Beille ............................... p 32 • Ax 3 Domaines — Monts d’Olmes .................... p 33 • Le Chioula — Ascou Pailhères ......................... p 34 • Mijanès Donezan — Camurac .......................... p 35 • CIRCUITO # En el techo de los Pirineos ............ p 36 • Porté-Puymorens — Espace Cambre-d’Aze ...... p 37 • Font Romeu, Pyrénées 2000 Les Angles ...................................................... p 38 • Formiguères — Puyvalador............................... p 39 • La Quillane — Station Nordique du Capcir........ p 40 • CIRCUITO # La Cerdaña a bordo del tren amarillo.. p 41

Séoune

Canal des Deux Mers lise

• Aromas del invierno: los productos de temporada ................................................... p 14 • Trufas: receta y citas ....................................... p 15 • Foie gras: receta y citas ................................. p 16 • DESCUBRIMIENTO # Esos platos que hacen a la región ....................................................... p 17 • Estrellas para la excelencia: los restaurantes gastronómicos ......................................... p 18/19 • Los mercados cubiertos, el corazón palpitante de la gastronomía regional ............................. p 20

Golf de Montal

Vía Domiciana

nne

Relajación

Souillac DORDOG

Via du Piémont

Grandes Sitios de Francia

VALLÉE DE LA

Souillac Golf et Country Club

Via Tolosana

Sitios Patrimonio de la Humanidad (UNESCO)

Garo

• Parques de animales ....................................... p 10

Via Podiensis

Grandes Sitios de Midi-Pyrénées

A20

Actividades recreativas

Brives/ Vallée de la Dordogne

Caminos de Santiago de Compostela:

A20

• Una de las cunas de la humanidad ................... p 8 • Cuevas y simas .................................................. p 9

Pueblos más bonitos de Francia

Lez

Naturaleza

O

e

sumario

Práctica

Mont Valier 2838 m

Écogolf de l’Ariège

Bédeilhac Grotte de la Vache

Grotte de Niaux

Aulusles-Bains Goulier

Guzet

ES

TARASCO SUR-ARIÈ

Pic d'Estats 3115 m

NIAUX

Ax-3 Doma

Pyrénées Cathare


1-6 DESTINATION OC ESP_Mise en page 1 02/12/16 15:11 Page3

n

Occitania / Pirineos-Mediterráneo A20 PARIS A75 CLERMONT-FERRAND PARIS e

Cèr

FIGEAC

SAINT-CIRQLAPOPIE PECH-MERLE

Grotte de Foissac

Lot

Golf du Totche

VILLEFRANCHEDE-ROUERGUE

Phosphatières du Cloup d’Aural

A2

Tarn

A9

r

So

e Arièg

Hers

Castelnou

2910 m Le Puigmal

A9

Aude

e Arièg

e

nne

ôn

Garo

Rh

4

A5

Vallée de la Têt

Têt

Vernet-les-Bains

Pyrénées 2000 St-Pierre-des-Forçats

Massif du Canigo

Le Boulou

Amélieles-Bains

Céret

Falgos Golf Resort

e

Puigmal

Grotte de Fontrabiouse

s te

Matemalela-Llagonne

Eyne

AR

CAM

DU

LION

Golf de SaintCyprien

La-Preste-les-Bains

MER MEDITERRANEE

Ste-Marie-la-Mer Canet-en-Roussillon

Têt

Vallées catalanes Fortifications de Vauban Villefranche-de-Conflent du Tech et du Ter

Sègr

Golf de Font-Romeu

PERPIGNAN

Mosset Eus

Gruissan

Le Barcarès

Agly

Grotte de l’Aguzou

Molitgles-Bains Evol

E

Etang de Canet

Saint-Cyprien Tech

Argelès-sur-Mer Collioure Cap Béar Port-Vendres Anse de Paulilles Banyuls-sur-Mer Cerbère

rm

Ve

Font Romeu

Etang de Méjean

te

Puymorens

Etang de Mauguio

A54 MARSEILLE

Port-Leucate

Etang de Leucate

Golf de Montescot

Mijanès

Parc Naturel Régional des Pyrénées Catalanes

Lattes

GUE

La Franqui Leucate A9

Puyvalador Formiguères Les Angles

MONTPELLIER

Etang de Scammandre Etang du Charnier

Port-la-Nouvelle La Palme

Sigean

Rennes-les-Bains

de

Au

AscouPailhères

A750

Canal du Rhône à Sète

or

Etang de Bages Etang de et de Sigean l’Ayrolle

Etang de Lapalme

2027 m Pic de la Fageolle

Grotte de Clamouse Golf de La Golf de Coulondres Grande-motte Camargue gardoise

Ax-les-Thermes Ax-3 Domaines

Pyrénées Cathares

Golf de Narbonne

Parc Naturel Régional de la Narbonnaise en Méditerranée

Lagrasse Alet-les-Bains

Limoux

Parc Naturel Régional des Pyrénées Ariégeoises

n

Ville Fortifiée Historique

Golf de Carcassonne

Ussat-les-Bains

Bellegarde

Orb

NIAUX

Lac du Salagou

e

ôn

Rh

Beaucaire

St-Gilles Vauvert

St-Guilhemle-Désert

A75

A9 Villeneuve-les-Avignon

La AiguesVilleneuveCarnonGrande- Mortes lès-Maguelone Olargues Motte Etang Golf PalavasVic- de Vic Saint-Thomas les-Flots Grotte de la Devèze la-Gardiole Pézenas BalarucLe Grau-du-Roi Thoré les-Bains Parc Naturel Régional 5 Port Camargue 7 Frontignan A du Haut-Languedoc Golf de Bassin l Canal Go fe d’Aig Cap d’Agde de Thau ue BEZIERS du Midi sMinerve Hé rau M Marseillan lt Agde Portiragnes Vendres Capestang Vias Le Cap d’Agde NissanSérignan-Plage Cap d'Agde Sallèles-d’Aude lez-Ensérunes ValrasHomps Le Somail Plage Canal de Au Port Cabanes de Fleury A9 de la Robine A61 Saint-Pierre-la-Mer NARBONNE Narbonne-Plage ieu Orb

MONTSÉGUR

TARASCONSUR-ARIÈGE

Golf de Fontcaude

Gorges de l’Hérault

de

Trèbes

CARCASSONNE

Hers

FOIX

Grotte de Niaux

Remoulins

Pont du Gard Gouffre les Espélugues

NÎMES

Grotte des Demoiselles

Cirque de Navacelles

Au

i

Gouffre des Corbeaux Grotte de Lombrives

rdo

6

Mid

Bram

Écogolf de l’Ariège

Ga

A6

Montagne Noire Can du al

Camon

Uzès

Gard

Anduze

A9 LYON/PARIS

Sète

Grotte de Limousis

Castelnaudary

PAMIERS MIREPOIX

Abîme de Brambiau

Golf d’Uzès Gorges du Gardon

Vidourle

Thoré

Gouffre de Cabrespine

rs

ALES

Golf Club Alès Ribaute

Grotte de Trabuc

LE VIGAN

Vallée du Salagou et Cirque de Mourèze Golf de Montpellier Massane

Orb

Sorèze

He

lt

n

ou

A61

Ariège

A6 Villefranche1 de-Lauragais AvignonetLauragais

rau

LODEVE

Lunas

Lamaloules-Bains

Golf Club de Mazamet La Barouge

Revel

1117 m Roc de la Layre

Agout

Causses et Cévennes

Aiguèze

e

Cèz

La Roque-sur-Cèze Pont Saint-Esprit Allègre-les-Fumades

rdo

Grotte de Labeil

urd

A62

Girou

Chemins St-Jacques de Compostelle

CASTRES SORÈZEREVELSAINT-FERRÉOL

on

ues

Sorg

Avèneles-Bains

caune Mont de La 1267 m

Golf de Gourjade

t

ou

Golf Estolosa

Pic d'Estats 3115 m

SYLVANÈS

Lautrec

Agou

Gir

RamonvilleSaint-Agne

Aulusles-Bains Goulier

La Couvertoirade

Dadou

Golf St-Gabriel

uzet

Dourdou

Dadou

Golf de Fiac

Dourbie

Do

8

Grotte de Bédeilhac Grotte de la Vache

ROQUEFORT

Albi Florentin Golf

A6

S-D’AZIL

Broussele-Château

Cité Épiscopale

ALBI

d’Aigueèlze

D

Cités templières

EN

Mont-Aigoual Prat-Peyrot

ie ourb

Viaduc de Millau

CÉV

1565 m

Meyrueis

NES

5

Golf d’Albi Lasbordes

Tarn

Puycelsi Golf

A68

Grotte de Dargilan

Tarn

Ardèche

A7

CastelnaudeMontmiral

Golf de Palmola

Grotte de la Cocalière

Aven Armand

Jonte

Parc Naturel Régional des Grands Causses

CARMAUX

Grotte de la Salamandre

Montclus

Gorges du Tarn et de la Jonte

Tarn

CORDES-SUR-CIEL

Mas de la Barque

FLORAC

te

Monestiés

Golf de La Garde-Guérin

Ga

Lac de Pareloup

VIADUC DE MILLAU

La GardeGuérin

Le Bleymard Villefort

Tarn

MILLAU

Bruniquel Tarn

Pays d’art et d’histoire Mende et Lot en Gévaudan

Peyre

Aveyron

MONTAUBAN

Bagnolsles-Bains

1699 m Mont Lozère

Jon

0

Belcastel

Sauveterrede-Rouergue

Grotte du Bosc Académie Couleur Golf

Lot

Ste-Énimie

Viaur

Golf de Montauban L’Estang

Golf des Gorges du Tarn

Ste-Eulalied’Olt Sévéracle-Château

Aveyron

Viaur

NAJAC

St-Chélyd’Aubrac

Espalion

RODEZ

Bastides du Rouergue

MENDE

Estaing Lot

St-Cômed’Olt

Golf du Grand Rodez

Avey ron

A20

CONQUES Cransac-les-Thermes

ault

CAHORS

Lot

Capdenacle-Haut Lot

Domaine de Barres

Laubert

1448 m

A7 5

Golf de Mezeyrac

eill

e

Cap Cerbère

A9 BARCELONE

Grotte des Grandes Canalettes

ESPAGNE Destino Occitania / Pirineos-Mediterráneo I MAPA I 3

© Réalisation STUDIO IDM (Midi Libre) pour Destination OCCITANIE/P-M. Octobre 2016 - Reproduction interdite sans autorisation préalable.

des Causses du Quercy

LANGOGNE

Rhône

Parc Naturel Régional A20 Grotte du Pech Merle

Bès

Nasbinals

ône

Laguiole

E

Les Bouviers

Petit Rh

Cardaillac

O

A

Saint-Alban-sur-Limagnolellier AumontAubrac

Truy

Hér

GOURDON

ST-CHÉLY-D’APCHER

La Chaldette ère

GO LF

ROCAMADOUR

Grotte de Cougnac

778 m

A9

Presque

Autoire

Grotte de Lacave

Le Malzieu

yère

c

Loubressac Grotte de Alvignac-Miers

Golf de Montal Grotte des Merveilles

N

Tru

seza

ne

Dordog

Chas

VALLÉE Carennac Gouffre DE LA de Padirac DORDOGNE Souillac

Souillac Golf et Country Club

Tarn

Brives/ Vallée de la Dordogne


1-6 DESTINATION OC ESP_Mise en page 1 02/12/16 15:11 Page4

AcTITuDEs

Estancias a medida Alojamientos de calidad para una estancia excepcional

Domaine de Biar, Lavérune Clásicos o de alta gama, los alojamientos de Occitania / Pirineos-Mediterráneo ofrecen un refinamiento extremo. Territorio vasto y plural, que comprende una costa situada en el Golfo de León, dos macizos montañosos, las causses y un interior que se extiende hasta el valle del Dordoña, la región ofrece lugares espléndidos y muy representativos del estilo de vida local. El bienestar y el buen vivir son aquí los puntos de vista más importantes. Sobre todo, las posibilidades de alojamiento son muy variadas. Así, la estancia en casa rural encantará a los visitantes deseosos de encontrar un ambiente familiar en una antigua cada tradicional, decorada con esmero por sus anfitriones. En el caso de preferir el exotismo, también se ofrecen en varios departamentos las cabañas en los árboles o las yurtas, tanto en invierno como en 4 I AcTITuDEs I Destino Occitania / Pirineos-Mediterráneo

verano. De este modo, cerca de las estaciones de Grand Tourmalet o de Cauterets se puede pasar una o varias en soberbias cabañas con spa, encaramadas entre robles y abetos y en un ambiente increíble con vistas que roban el aliento. Los amantes de la montaña también encontrarán cálidas etapas pirenaicas durante su periplo pirenaico o en los Caminos de Compostela. Durante la temporada de invierno, ya sea en Saint-Lary, Barèges o Peyragudes, numerosos hoteles o habitaciones de huéspedes ofrecen servicios de gran calidad en auténticas cabañas o en antiguas granjas rehabilitadas típicas de Bigorre, en un ambiente auténtico y distendido. Muchas estaciones también ofrecen cabañas de gran standing, como el hotel boutique o la cabaña de lujo recientemente creados en Angles y en Bolquère Pyrénées 2000, o incluso

mansiones históricas o castillos, como los de Enveitg, cerca de Porté-Puymorens o de Camurac en el Aude. Pero el invierno también es la ocasión de descubrir con calma el interior, donde se proponen las ofertas de enoturismo, tanto en el valle del Lot, en el viñedo de Cahors, como en el Gers al descubrimiento del Armañac o en el Aude, para conocer las sutilidades de los vinos de la Clape, etc. Garantizados por diversas etiquetas, incluida la de “Calidad Sur de Francia”, y cada vez más comprometidos en los movimientos de la certificación en turismo sostenible, estos establecimientos permiten alojarse en Occitania/Pirineos-Mediterráneo con total tranquilidad. Reserve su estancia monnouvelhorizon.com


1-6 DESTINATION OC ESP_Mise en page 1 02/12/16 15:11 Page5

Lugares excepcionales Alojamientos con carácter “Arte de vivir”, una selección exigente

Un antiguo priorato en Gascuña, una casa solariega a las puertas de Toulouse, un molino restaurado en Conques o el arte de transformar las casas rurales en soberbias habitaciones de huéspedes, en casas rurales y en apartamentos, que combinan elegancia y tipicidad. Las habitaciones de huéspedes, las casas rurales y los apartamentos, que forman parte de la colección dealojamientos con carácter “Arte de vivir” han sido seleccionados por un jurado compuesto por miembros de las instituciones departamentales y regionales sobre la base de rigurosas especificaciones. Todo esto le aporta la garantía de alojarse en un lugar, que posee una historia y un alma, y que se distingue por su arquitectura y su caché (castillos, antiguos conventos, molinos, palomares, etc.), su ambiente y entorno (panoramas, naturaleza preservada, pueblos bonitos, etc.) y sus prestaciones personalizadas (habitaciones temáticas, decoración personalizada, programa de actividades, etc.). La Caminade, Cazals

Lugares excepcionales

“Tourisme sud de France” La garantía de una atenta acogida Desarrollada desde 2008 en los departamentos meridionales de la región Occitania / Pirineos-Mediterráneo y reconocida en el plan nacional de “Calidad Turística”, la etiqueta “Tourisme Sud de France” garantiza una acogida cálida y profesional. La etiqueta responde a los estándares de calidad y de confort en los 1 200 establecimientos y lugares turísticos. Ya sean restaurantes, bodegas de cata de vinos en las nuevas rutas enoturísticas del Sur de Francia, puntos de venta de productos locales, lugares turísticos y culturales, establecimientos de alojamiento como hostales, hoteles y desde hace poco, las habitaciones de huéspedes que ya cuentan con esta etiqueta, todos estos establecimientos se han comprometido con una marca rigurosa de calidad y se someten a una auditoría externa antes de recibir la etiqueta, renovable cada 3 años. Todos estos establecimientos ofrecen como mínimo una acogida bilingüe en francés e inglés y favorecen la recepción de personas con movilidad reducida, sin mencionar su firme compromiso de informar claramente y con eficacia sobre todas las actividades culturales y de ocio a practicar en la región. destinationsuddefrance.com/qualité

Más de sesenta establecimientos seleccionados por sus criterios excepcionales conforman el Cercle Prestige, iniciado por Sud de France Développement para un turismo excepcional. Los destinos son numerosos: escapada verde en una auténtica bastida, noche mística en el recinto de un monasterio benedictino, velada bajo las estrellas en el restaurante de un campo de golf catalán, degustación epicúrea en una bodega, etc. La quintaesencia del refinamiento capaz de satisfacer todos los deseos de descubrimientos y para experimentar las emociones hasta el infinito. destinationsuddefrance.com/cercleprestige

Destino Occitania / Pirineos-Mediterráneo I AcTITuDEs I 5


1-6 DESTINATION OC ESP_Mise en page 1 02/12/16 15:11 Page6

PRÁcTIcA

Toulouse, place du Capitole

Montpellier, place de la Comédie

¿Cómo llegar? Situado en el arco mediterráneo del sur de Francia, el destino Occitania / PirineosMediterráneo está situado a 3 horas y media en TGV (tren de alta velocidad) de París, a través del valle del Ródano y a 4 horas en el TGV Atlántico. Los vuelos regulares desde París a Toulouse y Montpellier son muy frecuentes. Londres está a 1 hora y media de vuelo y Barcelona a dos horas por carretera. Esta gran región dispone de 9 aeropuertos en su territorio, lo que va a permitir recibir vuelos comerciales provenientes de toda Francia y de la mayoría de los países europeos y de la cuenca del Mediterráneo, con grandes compañías aéreas y aerolíneas de bajo coste. Más información: para complementar su lectura y descubrir el destinatio Occitania / Pirineos-Mediterráneo, dispone del sitio web: monnouvelhorizon.com Este pequeño cuadrado negro es un código QR que le permite conectarse directamente al sitio monnouvelhorizon.com al escanearlo con su smartphone.

Datos Las agencias turísticas de Occitania / Pirineos-Mediterráneo • Sud de France Développement destinationsuddefrance.com // monnouvelhorizon.com

• Agence de Développement Touristique du Gard tourismegard.com

• Comité Départemental du Tourisme de Lozère www.lozere-tourisme.com

• Comité Départemental du Tourisme du Gers tourisme-gers.com

• Hautes-Pyrénées Tourisme Environnement tourisme-hautes-pyrenees.com

• Comité Départemental du Tourisme de la Haute-Garonne tourisme.haute-garonne.fr

• Agence de Développement Touristique des Pyrénées-Orientales tourisme-pyreneesorientales.com

• Agence de Développement Touristique de l’Aude audetourisme.com

• Agence de Développement Touristique de l’Hérault herault-tourisme.com

• Comité Départemental du Tourisme du Tarn tourisme-tarn.com

• Comité Départemental du Tourisme de l’Aveyron tourisme-aveyron.com

• Agence de Développement Touristique du Lot tourisme-lot.com

• Comité Régional du Tourisme tourisme-midi-pyrenees.com // monnouvelhorizon.com • Agence de Développement Touristique d’Ariège ariegepyrenees.com

6 I AcTITuDEs I Destino Occitania / Pirineos-Mediterráneo

• Agence de Développement Touristique du Tarn-et-Garonne tourisme-tarnetgaronne.fr


7-20 DESTINATION OC ESP_Mise en page 1 02/12/16 15:14 Page7

ACTITUDES Tierra del sol en verano, los 13 departamentos de la región se vuelven en invierno más apacibles y proponen, además de los deportes de invierno, numerosas actividades de relajación y del buen vivir.

Así como en verano, el destino Occitania / Pirineos-Mediterráneo es una tierra de acogida en invierno. Región de grandes espacios y de amplios horizontes, llena de pueblos con carácter, combina descubrimiento y relajación. La región “de las aguas” cuenta con 30 estacione termales y numerosos Spas y centros de bienestar muy populares en invierno. Esta región de “naturaleza plena” está llena de grutas y cavernas mundialmente conocidas por su patrimonio prehistórico. También región de “placeres”, es una tierra del buen comer, con una gastronomía estudiada y reconocida, que va desde la trufa al foie gras, pasando por las ostras y los vinos. Una región alegre y atractiva, dotada de un fabuloso patrimonio, que podemos descubrir durante un fin de semana o en unas vacaciones con la familia.

Destino Occitania / Pirineos-Mediterráneo I ACTITUDES I 7


7-20 DESTINATION OC ESP_Mise en page 1 02/12/16 15:14 Page8

ATTITUDES

Para ver Dinosaurios, mamuts y compañía

Musée-Forum de l’Aurinacien

Prehistoria Una de las cunas de la humanidad En Tautavel, en los Pirineos Orientales, se hizo un descubrimiento fabuloso en 1971. Hallado en una cueva con vistas al pueblo, la Caune de l'Arago, el cráneo del europeo más antiguo cambió todo el estado del estudio de la Prehistoria de la época. Con su frente huidiza, sus cejas prominentes y sus ojos hundidos en las profundas cuencas, el Hombre de Tautavel, un Homo Erectus ancestro del Neanderthal y del Cromagnon vivió hace 450 000 años. Numerosas excavaciones en España, Italia o, más recientemente, Georgia, han rejuvenecido considerablemente a nuestro hombre, con hallazgos de mandíbulas humanas de hace 1,7 millones de años. Todo es relativo en Paleontología... En el corazón del pueblo, el Museo de la Prehistoria presenta la fabulosa historia de este descubrimiento y de este hombre, el primero que eligió nuestra región para instalarse. Entre las reconstrucciones de la Caune de l'Arago, las escenas de caza y las exposiciones de objetos hallados en la cueva o de animales naturalizados contemporáneos de nuestro ancestro, la visita resulta apasionante para todos los públicos.

Si Tautavel fue el primero, muchos otros "hombres" han extendido sus huellas por toda la región. En el Alto Garona, el yacimiento de Aurignac constituye el origen de un periodo denominado Auriñaciense (hace en torno a 35 000 años antes de nuestra era), contemporáneo a los artistas de la Cueva Chauvet en la Drôme. Un museo muy bonito traza la historia de las excavaciones, que nos han permitido conocer aquella época lejana. Mucho más reciente, la época del Aziliense, 12 000 - 9 600 años antes de nuestra era, fue una época más clemente, que sucedió después de la última glaciación. Su nombre se debe al Mas d'Azil, un pueblo del Ariège, en una de cuyas cuevas se encontraron guijarros pintados y arpones tallados en cuerno de ciervo. Aquí también, un museo prehistórico conserva las trazas de nuestros ancestros prehistóricos. tautavel.com musee-aurignacien.com sites-touristiques-ariege.fr

8 I Destino Occitania / Pirineos-Mediterráneo / Pyrénées-Méditerranée

Parque de la Prehistoria El Ariège es un departamento donde los testimonios de la Prehistoria son abundantes, destacando la Cueva de Niaux (cerrada en invierno) y el Parque de la Prehistoria. En sus 13 hectáreas de exteriores, el Parque de la Prehistoria reconstruye los campamentos prehistóricos con un laberinto vegetal, que permite la inmersión en el entorno sonoro de los hombres de las cavernas. El parque ofrece un enfoque lúdico de este período y organiza numerosos talleres (caza, arqueología, arte rupestre, talla lítica, etc.) para comprender este período. El edificio museográfico "The Grand Atelier" ofrece un viaje de descubrimiento del arte del hombre prehistórico. (vuelve a abrir el 3 de abril de 2017) sites-touristiques-ariege.fr Dinosauria, el museo de Eva Mucho antes de nosotros, los dinosaurios también vivieron en la Occitania. Uno de ellos, el Ampelosaurus atacis, fue descubierto en Espéraza, en el Aude. Aquí se ha construido el museo más grande de Francia totalmente dedicado a los dinosaurios. Su invernadero del Cretácico y su Galería de la Evolución son dos excelentes introducciones a la historia de la humanidad. dinosauria.org Muséum de Toulouse ¿Sabías? Toulouse alberga el Museo de Historia Natural de Francia, además del de París. ¡Sus colecciones tienen más de 1,8 millones de piezas! Sus salas dedicadas a la Prehistoria y a la Paleontología conservan verdaderos tesoros. museum.toulouse.fr


7-20 DESTINATION OC ESP_Mise en page 1 02/12/16 15:14 Page9

ACTITUDES

Visitas Cueva de Niaux - Niaux (Ariège)

Cerrada en enero, salvo sábados y domingos Reserva obligatoria. Tel. 33 (0)5 61 05 10 10.

Cueva de Mas d'Azil

Le Mas-d’Azil (Ariège) - Cerrada en enero. Tel. 33 (0)5 61 05 10 10.

Cueva de Bédeilhac

Bédeilhac y Aynat (Ariège) Abierta domingos y festivos. Tel. 33 (0)5 61 05 95 06.

Río subterráneo de Labouiche

Baulou (Ariège). Abierto desde abril. Tel. 33 (0)5 61 65 04 11.

Cueva de Lombrives

Tarascon-sur-Ariège (Ariège) - Vuelve a abrir en 2017. Tel. 33 (0)5 61 05 98 40. Cueva de Limousis - Limousis (Aude) Abierto a partir del 1 de marzo. Tel. 33 (0)4 68 26 22 22.

Cueva Gigante de Cabrespine

Cabrespine (Aude). Cerrado desde mediados de diciembre hasta finales de enero. Tel. 33 (0)4 68 26 14 22. Cueva de Trabuc - Mialet (Gard) Cerrado en diciembre y enero. Tel. 33 (0)4 66 85 03 28. Cueva de la Cocalière - Courry (Gard) Abierta a partir del 15 de marzo. Tel. 33 (0)4 66 24 34 74 Sima-cueva de la Forestière - Issirac (Gard) Abierta a partir del 16 de abril. Tel. 33 (0)4 75 38 63 08.

Gouffre de Cabrespine

Exploración

Abismo de Bramabiau

Saint-Sauveur-Camprieu (Gard) Abre: abril de 2017. Tel. 33 (0)4 67 82 60 78.

Cueva de la Salamandre

Méjannes-le-Clap (Gard) - Abre: marzo de 2017. Tel. 33 (0)6 10 86 13 13. Abismo de Espéluges - Dions (Gard) Tel. 33 (0)4 66 03 62 59.

Las bellezas del mundo subterráneo

Cuevas de Gargas

Aventignan (Altos Pirineos) Tel. 33 (0)5 62 98 81 50.

Cuevas de Betharram

Simas, cuevas, grutas, abismos: la región está llena de ellos, clasificándose en el primer escalón del podio nacional y poniendo a Francia en el tercer puesto mundial, detrás de China y de los Estados Unidos. Nada menos. ¿Gracias a qué? Gracias al karst nacido del agua y de la piedra caliza, presente en abundancia en una gran parte de la Occitania. Aprovechémonos del invierno para descubrir este fabuloso patrimonio geológico. Bajo tierra, la temperatura es constante todo el año, manteniéndose en torno a los 14 °C. Razón de más para sumergirse en las entrañas de la tierra. En los Pirineos Orientales hay que visitar las de Canalettes y de Fontrabiouse. En Cabrespine, en el Aude,

un inmenso balcón de vidrio se extiende por encima de un abismo tan impresionante y desproporcionado como el de la Cueva de Trabuc, en el Gard. En el Hérault, la “Grotte des Demoiselles”, con su célebre “Virgen con el niño”, y las aragonitas de la Cueva de Clamouse son imprescindibles. Los lagos subterráneos y las doce salas de las Cuevas de Lacave, en el Lot, nos fascinarán, sin dejar de mencionar la famosa Sima de Padirac y sus 103 metros de profundidad. Las cuevas de Betharram, en los Altos Pirineos, se visitan en tren y en barco. Son muchas las maravillas para disfrutar fuera de temporada y lejos de las grandes multitudes del verano.

Los museos más antiguos de la humanidad

Una gran parte de las cuevas decoradas descubiertas en Francia, que cuenta con cerca de 150, se

encuentra en nuestra región. Abiertas al público, las visitas se suelen efectuar en pequeños grupos con un guía. Estas cuevas son los testimonios más bonitos de la ocupación humana en la Occitania-Pirineos Mediterráneo durante la Prehistoria. En el Ariège, la cueva de Niaux es famosa por su “Salón negro”, decorado con animales y con una antigüedad

de hace 13 000 años. En la cueva de Mas d'Azil, cerca de Niaux, se encontraron pinturas rupestres y guijarros pintados. Aún más antiguos, los frescos murales de la Grotte du Pech Merle, situada en el Lot, suelen ser comparados... ¡con la Capilla Sixtina! En los Altos Pirineos, las cuevas de Gargas son conocidas por sus manos supuestamente mutiladas. Realizadas en negativo, son uno de los primeros ejemplos de la investigación técnica en la historia del arte.

Saint-Pé-de-Bigorre (Altos Pirineos) Tel. 33 (0)5 62 41 80 04. Abierta a partir del 10 de febrero.

Sima d’Esparros

Esparros (Altos Pirineos) Tel. 33 (0)5 62 39 11 80.

Cueva des Demoiselles

Saint-Bauzille-de-Putois (Hérault) Cerrado desde enero hasta principios de febrero. Tel. 33 (0)4 67 73 70 02.

Cueva de Clamouse

Saint-Jean-de-Fos (Hérault) Cerrado desde mediados de diciembre hasta el 6 de enero. Tel. 33 (0)4 67 57 71 05. Cueva de la Devèze - Courniou (Hérault) Abierto desde abril. Tel. 33 (0)4 67 97 03 24. Cueva de Labeil - Le Caylar (Hérault) Abre: marzo de 2017. Tel. 33 (0)4 67 96 49 47. Cueva de Padirac - Padirac (Lot) Abre: a partir de marzo 2017. Tel. 33 (0)5 65 33 64 56. Cueva du Pech Merle - Cabrerets (Lot) Hasta el 31 de marzo, abierta solo lunes, viernes y domingos por la tarde. Tel. 33 (0)5 65 31 27 05.

Cueva de Presque

Saint-Médard-de-Presque (Lot) Abierta a partir del 15 de febrero. Tel. 33 (0)5 65 40 32 01. Cuevas de Lacave - Lacave (Lot) Abiertas a partir del 4 de febrero. Tel. 33 (0)5 65 37 87 03. Sima Armand - Abre: marzo de 2017. Hures-la-Parade (Lozère) Tel. 33 (0)4 66 45 61 31. Cueva de Dargilan - Meyrueis (Lozère) Abre: abril de 2017. Tel. 33 (0)4 66 45 60 20.

Cueva de Fontrabiouse

Fontrabiouse (Pirineos Orientales) Tel. 33 (0)4 68 30 95 55.

Cueva des Canalettes

Villefranche-de-Conflent (Pirineos Orientales) Cerrada en enero. Tel. 33 (0)4 68 05 20 20.

Destino Occitania / Pirineos-Mediterráneo I ACTITUDES I 9


7-20 DESTINATION OC ESP_Mise en page 1 02/12/16 15:14 Page10

ACTITUDES

Insólito

Salvaje Por la noche, cerca de los osos y los lobos del Parque de Animales de los Pirineos Fundado en 1999 cerca de ArgelèsGazost, el Parque de Animales de los Pirineos permite descubrir, en sus 14 hectáreas situadas en la ladera de una colina, la fauna de los Pirineos y verlos muy de cerca. 650 animales de más de 100 especies viven aquí en semilibertad. De este modo, podrá jugar en el verano con las marmotas, acariciar a los corzos, admirar los buitres y los quebrantahuesos, divertirse con las payasadas de las nutrias, ver de cerca los muflones y las gamuzas o admirar a los cervatillos. Cada especie tiene su propio espacio (roca de los ungulados, colina de las marmotas, guardería de los corzos, etc.), mientras que una galería salvaje presenta escenas de la vida de la fauna europea, africana y americana. La proximidad es tal, que el parque ofrece incluso la posibilidad de dormir en una ecocabaña en el parque, ¡al lado de los animales! El “refugio de los osos” ofrece una vista impresionante del vallado de Nao y Kuma, los dos osos pardos, mientras que la “cabaña del trampero” permite observar, en una auténtica cabaña de troncos, la manada de lobos liderada por Macho y Sakia. Experiencias inolvidables en el corazón de la vida salvaje. El parque ha sido elegido el 1er sitio natural/animales de Francia en el 2016. (Cerrado de diciembre a marzo 2017). parc-animalier-pyrenees.com

Los herbívoros más grandes de Europa pastan en la Margeride ¡800 kilos, casi 2 m de alzada hasta la cruz y 3 m de largo! Este es el tamaño medio de un bisonte macho. Un enorme e imponente animal, que desapareció del paisaje europeo desde finales de la I Guerra Mundial. Los últimos ejemplares salvajes fueron cazados en los grandes bosques polacos a principios los años 20 del siglo XX. Diferente de su primo americano, cuyos rebaños continúan alimentando el imaginario y el folclore del salvaje oeste, el de Europa casi ha desaparecido. Su historia está estrechamente vinculada a la del hombre. Ya lo podíamos encontrar en las pinturas rupestres prehistóricas, en compañía de los uros, primos suyos también, pero que se extinguieron hace algunos siglos. Carlomagno los cazaba en los bosques del oeste de Alemania. Víctima de su gran peso, el bisonte no logró adaptarse a los cambios en su entorno. Al disminuir los bosques y aumentar los cultivos, perdió su despensa y fue víctima de una caza implacable. Salvado de la extinción gracias

a la voluntad de unos zoólogos, la especie sobrevivió en cautiverio antes de ser reintroducida gradualmente en su entorno natural del norte de Europa. Seis machos y tres hembras llegaron en 1991 a SainteEulalie, en la región de la Margeride (departamento de Lozère), procedentes de Polonia. Y la introducción tuvo éxito. Ahora, una hermosa manada vive en semilibertad en los grandes espacios salvajes, que comparten con la fauna local (ciervos, venados, etc.) y con los caballos. La Reserva de Bisontes Europeos de Lozère ofrece la inolvidable experiencia de ver muy de cerca a estos enormes rumiantes, que no han cambiado desde la Prehistoria, a pie, en carro o en trineo. Para no perdérselo. Consulte el tiempo y vaya a Sainte-Eulalie cuando la Margeride está cubierta de nieve. Abrigado en su trineo tirado por un caballo verá, a tan solo unos pasos, surgir las extravagantes siluetas de estos bovinos de otra época. bisoneurope.com

Fauna Zoológicos e invernaderos Tanto en invierno como en verano, el Parque Zoológico de Lunaret es la visita dominical preferida de los habitantes de Montpellier. En una amplia pinada, los leones, osos y jirafas atraen a todo el mundo, los monos y las nutrias se divierten y divierten a los espectadores, mientras que las especies menos conocidas, como los poderosos licayones (perros salvajes africanos) impresionan a pequeños y grandes. En la entrada del parque, el invernadero constituye una impresionante recreación de la

10 I ACTITUDES I Destino Occitania / Pirineos-Mediterráneo

vegetación amazónica. Este invernadero alberga una excepcional colección de lémures. A 20 km de Toulouse, en Plaisance-du-Touch (Alto Garona), el zoológico African Safari alberga a más de 600 animales en 20 hectáreas, para descubrir a lo largo de un recorrido en su automóvil en un hábitat para animales africanos y, a pie, en un parque de robles, donde habitan especies de la fauna mundial. zoo-montpellier.fr zoo-africansafari.com


7-20 DESTINATION OC ESP_Mise en page 1 02/12/16 15:14 Page11

Lasestaciones

ACTITUDES

Destino de bienestar Una región dotada de un auténtico “saber hacer” De los Altos Pirineos a los Pirineos Orientales, del Gers a la Lozère, pasando por el Aveyron, la región de Occitania / Pirineos-Mediterráneo es una región líder en materia de termalismo, puesto que cuenta con 30 estaciones. ¡Un tercio de las estaciones termales de Francia! Estos balnearios reciben cada año cientos de miles de clientes en sus edificios, a menudo inalterados desde el Segundo Imperio. Napoléon III. La élite industrial y cultural de finales del siglo XIX le confirió una reputación incomparable a todos estos pueblos, que poseían en su territorio una riqueza inagotable: sus manantiales de aguas termales, conocidas y explotadas desde el periodo galorromano. Ya sean sulfurosas o saladas, ya estén indicadas para el tratamiento de enfermedades reumáticas, ORL o dermatológicas, estas aguas han suscitado el entusiasmo de un público privilegiado, que acudía a estos establecimientos para tratarse (un poco), mostrarse (mucho) y pasarlo bien (alocadamente). Siguen siendo balnearios a menudo suntuosos, con buena comunicación, una experiencia reconocida desde hace más de un siglo y con el agua aún manando de sus grifos. Sin embargo, en la actualidad, los balnearios se han popularizado y ofrecen instalaciones médicas ultramodernas. Su situación geográfica les ha permitido abrir sus puertas a un público distinto y ofrecer actividades de balneoterapia en un entorno propicio para el ocio, el esquí, el senderismo e incluso la gastronomía. Con la adaptación a esta nueva demanda de bienestar, han tenido éxito en su apuesta: transformar una práctica algo anticuada en una actividad joven y dinámica. Barèges, Balaruc-les-Bains, Lamalou, Cauterets, Avène, Bagnèresde-Bigorre o Lectoure, principalmente, se asocian ahora a tratamientos médicos reconocidos y a una nueva forma de “tomar las aguas”. monnouvelhorizon.com

Impulsadas por una búsqueda constante de calidad e innovación, los centros termales de la región gozan de un gran reconocimiento, sobre todo por el tratamiento de enfermedades reumáticas, flebología, ORL y enfermedades respiratorias en los niños, neurología y trastornos psicosomáticos, o incluso de las denominadas enfermedades modernas, como la obesidad y las enfermedades metabólicas. En el seno de estos centros han ido naciendo establecimientos, que reflejan un saber hacer tradicional y una profunda comprensión de los beneficios de estas aguas esenciales. Quien acude para un tratamiento de balneario o una corta estancia de relajación, encuentra siempre la felicidad.

HAUTES-PYRÉNÉES • Argelès-Gazost

Balnéa, Génos-Loudenvielle

A las puertas del Parque Nacional de los Pirineos, las aguas de Argelès-Gazost en los Altos Pirineos, emergen de un lugar llamado "Hount Pudio". Son aguas clorosulfuradas sódica (12 °C), ricas en oligoelementos y especialmente en flúor. A veces llamada las "pequeña Niza" Argelès-Gazost es un balneario muy atractivo donde se analizan los trastornos venosos y de las vías respiratorias. Los baños tienen un equipamiento de hidromasaje termal único en Francia: el Thalaxion Bras, creado para el tratamiento del linfedema del brazo. Adyacente al spa, Le Jardin des Bains ofrece además diferentes espacios dedicados al bienestar.

• Luz-Saint-Sauveur

En el corazón del Parque Nacional de los Pirineos, cerca de los Grandes Sitios de Gavarnie y Pic du Midi, en los Altos Pirineos, los balnearios ofrecen una soberbia panorámica de las luces del valle de Luz. Los espacios de tratamiento se realizan en el marco de una arquitectura, que combina la historia napoleónica con la modernidad. El establecimiento también cuenta con un centro termolúdico: Luzéa le da la bienvenida en un decorado soberbio realizado en mármol, vidrio y mosaicos de piedras de colores. Completamente dedicado a su bienestar, Luzéa mezcla la arquitectura neoclásica con la modernidad de sus infraestructuras, ofreciéndole a la vez la sensación mágica de estar flotando entre el cielo y la tierra.

• Saint-Lary Soulan

Les Bains du Rocher, Cauterets

Situados en el corazón del valle del Aure, en los Altos Pirineos, estos centros termales fueron inaugurados en los años 80. Recién inaugurados en los Pirineos, combinan confort y tecnicidad, gracias a sus aguas sulfurosas con acción analgésica y antiinflamatoria. El complejo termal de Saint-Lary es también un centro termolúdico para niños y adultos (Sensoria Rio, con camas de burbujas, chorros de masaje, jacuzzi para adultos, y torbellinos, géiseres y cascadas para niños), un spa para el cuidado del cuerpo y del rostro (Sensoria Spa

Destino Occitania / Pirineos-Mediterráneo I ACTITUDES I 11


7-20 DESTINATION OC ESP_Mise en page 1 02/12/16 15:14 Page12

ACTITUDES NUXE, uno de los 25 spas NUXE del mundo) y salas de deporte totalmente equipadas (Sensoria Fitness).

• Capvern-les-Bains

La estación termal de Capvern-les-Bains se encuentra situada en el corazón las Baronnies, cuyo relieve suave y luminoso anuncia la cordillera de los Pirineos. El agua del manantial de esta localidad de los Altos Pirineos se destina en la actualidad a 3 temas distintos: los tratamientos termales, la dietética y la relajación en aguas termales con el centro termolúdico Edenvik. Muy cerca de los baños termales, en un ambiente zen inspirado en el mundo de los vikingos, Edenvik es a la vez un spa balneario, un espacio de relajación, de puesta en forma y de asesoramiento dietético, y un instituto de belleza. ¡Para descubrir en primavera!

• Beaucens

Cerca de Argelès-Gazost, en los Altos Pirineos, Beaucens posee una larga y reconocida reputación en el tratamiento de los dolores que tienen como origen la columna vertebral, como las lumbalgias y la ciática. Los tratamientos se realizan en un entorno de montaña tranquilo y cerca de sitios culturales y naturales excepcionales, como Lourdes o Gavarnie.

• Bagnères-de-Bigorre

Cerca del Pic du Midi, Bagnères-de-Bigorre es el primer establecimiento termal de los Altos Pirineos. Sus Grands Thermes ofrecen tratamientos termales para la reumatología, los trastornos psicosomáticos y las vías respiratorias. A dos pasos de Grands Thermes, Aquensis, Spa Thermal, ofrece a sus clientes sesiones de cocooning intenso en un entorno excepcional: espacio de relajación, espacio oriental con hammam y salón de té, sauna finlandesa y jacuzzis en la terraza, espacio chic & spa, etc. Aquensis se despliega a lo largo de 3 000 m² en el ala del siglo XIX del casino e invita a todos los refinamientos de sus aguas termales calientes y beneficiosas.

• Barèges Barzun

A 1250 m de altitud sobre el nivel del mar, el pueblo termal de Barèges-Barzun, situado en los Altos Pirineos, ofrece paz, aire limpio y regeneración. Esta estación es conocida por sus tratamientos de reumatología y las vías respiratorias. El balneario acoge el centro termolúdico Ciéléo. Este espacio está abierto todo el año y permite relajarse en un ambiente inspirado en el observatorio astronómico situado cerca del Pic du Midi. Ciéléo ofrece una piscina de relajación con chorros y géiseres, un jacuzzi gigante con unas fabulosas vistas de las montañas, un solárium, tratamientos con aguas termales, tratamientos para el rostro y el cuerpo, etc.

• Cauterets

Las fuentes termales de esta localidad de los Altos Pirineos son sulfurosas, ricas en sílice y muy calientes (entre 53 y 60 °C) debido a su origen profundo. Estas aguas han demostrado su eficacia en el transcurso de los siglos, en sus aplicaciones terapéuticas, en reumatología y en ORL, sobre todo en niños en el caso de esta última indicación. A pocos metros de los baños termales, los Bains du Rocher ofrecen un universo de relajación original y refinado. Este espacio de 2 500 m² incluye una gran piscina con juegos de agua, una pequeña piscina a 38 °C, duchas tropicales, un espacio de reposo hecho con ladrillos de sal, así como un espacio de bienestar, con 10 cabinas de

tratamientos para el rostro y el cuerpo. En el exterior, los Bains du Rocher se abren a una gran laguna con camas de burbujas, géiseres, etc. Todo con vistas a la montaña.

• Balnéa-Genos-Loudenvielle

Situada junto al lago de Génos-Loudenvielle, en los Altos Pirineos, y fundada en el 2000, Balnéa fue el primer centro termolúdico de los Pirineos. Sus universos diferentes, a la vez tranquilos y lúdicos, constituyen un lugar ideal para la relajación. Baño japonés, termas romanas, baños amerindios, espacio tibetano e espacio inca: la originalidad de Balnéa radica en que proporciona espacios muy distintos para diferentes públicos, expectativas y edades. Este vasto conjunto se distingue por la nobleza de los materiales utilizados, donde se mezcla el agua, la piedra y la luz para crear una armonía única sobre el tema de los baños del mundo.

HAUTE-GARONNE • Luchon

Instalado en un anfiteatro de montañas, Luchon brilla en el corazón de los Pirineos centrales. Esta estación termal del Alto Garona es célebre por su Vaporarium, un baño de vapor natural único en Europa. Los tratamientos están orientados a la reumatología y al cuidado de las vías respiratorias. El espacio de forma y bienestar permite el acceso a las galerías excavadas en la roca del Vaporarium, a la piscina de relajación, con vistas a la montaña mediante una fachada de vidrio curvado, así como un espacio dedicado a los tratamientos personalizados del rostro y el cuerpo.

• Salies-du-Salat

A medio camino entre Toulouse y los Pirineos, en el departamento del Alto Garona, esta estación termal y climática posee las aguas más mineralizadas de Europa. Famoso por sus aguas rica en sal, el spa del balneario, Salinea Spa, combina cuatro cabinas de tratamientos y un espacio acuático con hammam, jacuzzi y sauna. Aquí, en este ambiente tranquilo y lujoso, todo el mundo puede, guiado por un equipo siempre atento, elaborar a la medida sus tratamientos de belleza (tratamientos faciales y corporales, masajes, belleza de las manos y los pies, etc.).

GERS • Barbotan-les-Thermes

Las aguas de Barbotan, en el departamento del Gers, son oligometálicas y ricas en gas carbónico disuelto. La estación también se distingue por sus barros vegetominerales, ricos en vitaminas. Estas virtudes han permitido a los balnearios implementar dos programas de educación terapéutica, que permiten a los pacientes con poliartritis reumatoide o con insuficiencia venosa una mejor calidad de vida. Además del bienestar, también hay un spa termal, situado en un espacio exótico de 400 m², con decoración de piedras doradas y esmaltes. Pruebe uno de los 20 rituales de belleza o de relajación con aceites esenciales. Aprovéchese también de todos los beneficios de las aguas termales gracias a una amplia variedad de tratamientos de balneoterapia.

• Castera-Verduzan

En pleno corazón del departamento del Gers, el centro termal combina tratamientos de calidad, actividades deportivas y el placer del spa. Recomendadas en el tratamiento de las afecciones bucolinguales y los trastornos digestivos y metabólicos, sus aguas

12 I ACTITUDES I Destino Occitania / Pirineos-Mediterráneo

termales combinan sus virtudes terapéuticas con los placeres del agua. Espacio de agua y relajación abierto a todos, con piscina de agua termal animada (chorros, cuellos de cisne, camas de hidromasaje, etc.), spa, hammam y sauna. El bienestar también está en la agenda del día, con un espacio de belleza y serenidad (masajes corporales, tratamientos para el rostro, etc.) y un espacio de puesta en forma (bodysculpt, power fitness, gimnasio suave). También se ofrecen clases de aquabike y aquagym.

• Lectoure

Instalado en una antigua mansión, este balneario figura entre los establecimientos termales más bonitos Francia. En un entorno excepcional y desde su promontorio natural, el establecimiento ofrece unas vistas impresionantes sobre los valles del Gers. El balneario está equipado con un espacio de agua y relajación, que incluye una piscina panorámica de agua termal con jacuzzi, saunas y un magnífico hammam con cúpula e iluminación cenital. También alberga un espacio de bienestar, que ofrece diversos tratamientos de medio día o de varios días, así como un espacio de belleza (tratamientos corporales, masajes, tratamientos de belleza, etc.).

ARIÈGE • Ax-les-Thermes

Esta dinámica estación del Ariège dispone de dos balnearios. Sus aguas, las más calientes de los Pirineos (entre 72 y 78 °C), permiten tratar eficazmente las patologías reumáticas y los trastornos de las vías respiratorias. El centro termolúdico de Bains du Couloubret es ideal para relajarse después de un paseo por las montañas o para descansar después de un día de esquí. Este espacio juega hábilmente con el repertorio de los placeres del agua de los centros actuales: géiseres, nado a contracorriente, duchas circulares, cuellos de cisne, burbujas, chorros de hidromasaje, etc.

• Ussat-les-Bains

En el corazón de los Pirineos del Ariège, las cualidades de las aguas de Ussat (antiespasmódicas, sedantes, equilibrantes, remineralizantes y cicatrizantes) convierten a la estación termal en un lugar especializado en el equilibrio nervioso y el ámbito de la hipersensibilidad. El balneario desarrolla estancias de puesta en forma diseñadas con el objetivo de relajación antiestrés. Para descubrir también: los paquetes de descubrimiento de un día, los masajes (con aceites esenciales, con crema mineral de Ussat, con piedras calientes), sin olvidar las sesiones de reflexología podal y de Tuina (energética china), etc.

• Aulus-les-Bains

Situado en el corazón del Parque Natural Regional de los Pirineos del Ariège, el balneario de esta estación, recomendado para las enfermedades metabólicas, es alimentado por 4 fuentes, cuyas virtudes son reconocidas sobre todo para el colesterol. El balneario también incluye un espacio de agua y relajación (piscina animada y climatizada a 32ºC, playa de descanso, hammam), así como un espacio de bienestar dedicado a la relajación y a los tratamientos corporales.

PYRÉNÉES-ORIENTALES • Amélie-les-Bains

En el corazón de Vallespir, en Amélie-les-Bains, una de las primeras estaciones termales de

Francia, situada en los Pirineos Orientales, donde los manantiales de aguas sulfurosas de sodio ya eran venerados desde la Prehistoria, se tratan las dolencias reumáticas y respiratorias en las termas romanas, así como las Thermas Mondony.

• La Preste-les-Bains

A las puertas de España, en Prats-de-Mollo-laPreste, situada en el valle del Tech, en los Pirineos Orientales, la presencia de manantiales de aguas sulfurosas y radioactivas, que brotan a 44 °C, ha permitido el desarrollo de un importante balneario desde el XIX. El efecto beneficioso del tratamiento del sistema urinario y del metabolismo, junto con el tratamiento de enfermedades reumáticas confiere a la estación un lugar especial entre las estaciones catalanas.

• Le Boulou

Al sur de Perpiñán, en los Pirineos Orientales, Le Boulou es un encantador pueblecito, que trata las enfermedades hepáticas y digestivas. El balneario también dispone de un circuito termal, que mejora los problemas cardioarteriales. Asimismo, dispone de un espacio de bienestar, así como de un centro dietético y de adelgazamiento para los problemas de sobrepeso.

• Molitg-les-Bains

En los Pirineos Orientales y gracias a sus aguas sulfurosas sódicas, ricas en plancton termal (que se desarrolla debido a la presencia del azufre y que también tiene un efecto de rejuvenecimiento epidérmico) y ligeramente radiactivas, Molitg es un lugar de tratamiento de problemas dermatológicos, respiratorios y reumatológicos. El spa termal cuenta con una magnífica piscina de aguas medicinales.

• Vernet-les-Bains

A los pies del macizo del Canigou, en la comarca de Conflent, en los Pirineos Orientales, se tratan las afecciones ORL y las enfermedades reumáticas en este balneario familiar gracias a las aguas sulfurosas sódicas del lugar. También existe un espacio de bienestar y la lista de servicios se ha ampliado con un tratamiento antiestrés.

AUDE • Rennes-les-Bains

Las aguas calientes y sulfatadas, ricas en magnesio y hierro de este balneario del Aude se utilizan para tratar el reumatismo. Asimismo, el balneario también ofrece sesiones de puesta en forma y tratamientos estéticos, y su sala de reposo ofrece una vista panorámica sobre el cauce del río Sals.

HÉRAULT • Avène-les-Bains

El manantial Sainte-Odile de la estación termal Avène, situado al pie de las Cévennes, en el departamento del Hérault, es rico en bicarbonato y magnesio. Avène se dedica a la orientación dermatológica y al tratamiento de afecciones dermatológicas. Sus modernas instalaciones médicas han permitido a la estación obtener la certificación Aquacert HACCP Thermalisme. El agua termal de Avene posee efectos antiinflamatorios, calmantes, antiirritantes y cicatrizantes.

• Lamalou-les-Bains

Las aguas bicarbonatadas mixtas (calcio-sodio) ricas en magnesio, potasio, zinc y sílice de esta estación del Herault, situada en el Parque Natural Regional del Alto Languedoc, son muy apreciadas para el tratamiento del dolor


7-20 DESTINATION OC ESP_Mise en page 1 02/12/16 15:14 Page13

ACTITUDES (reumatismo) y las enfermedades del sistema nervioso. Los tratamientos termales utilizados están influidos por los últimos avances de la técnica hidrológica.

Un termalismo moderno y variado

• Balaruc-les-Bains

Situada a lo largo de la costa del departamento del Herault, la estación termal de Balaruc (instalada desde hace casi dos años en un nuevo establecimiento ultramoderno, que también dispone de un soberbio espacio dedicado a la salud) es la primera estación termal de Francia en términos de clientes. Sus aguas, procedentes de fuentes profundas, ricas en cloro, sodio, calcio y magnesio, así como en bicarbonatos y oligoelementos, se encuentran entre las más calientes y mineralizadas de la cuenca del Mediterráneo. Estas aguas poseen propiedades curativas para las articulaciones y las piernas pesadas.

GARD • Allègre-les-Fumades-les-Bains

Conocidas desde el periodo galorromano (Julio César se habría bañado en ellas), las aguas termales de Fumades tienen una elevada carga de sulfuro de hidrógeno, lo cual les confiere su eficacia. Las aguas sulfatadas, cálcicas, magnésicas y sulfurosas que emergen de la fuente a 19 °C, confieren a esta estación del departamento del Gard, situada en la región de las Cévennes, un interés especial para las enfermedades dermatológicas y del sistema respiratorio, al tiempo que mejora las defensas inmunológicas naturales.

AVEYRON • Cransac-les-Thermes

En el norte del departamento del Aveyron y en el centro de un bosque de acacias, Cransac se distingue por el uso de gases naturales calientes, que emanan de las laderas de la montaña, y que están asociadas a un manantial termomineral, beneficioso para el tratamiento de enfermedades reumáticas. Además de los efectos relajantes de una sauna natural, estos poderosos vapores provocan la eliminación de toxinas y la remineralización de los tejidos. Desde 2016, la estación también ofrece una cura nocturna para aquellos que desean recibir el tratamiento de salud a su propio ritmo.

LOZÈRE • La Chaldette

Las aguas a 35,6 °C de esta estación termal del departamento de Lozère, en el corazón del Aubrac, son bicarbonatadas y sódicas, y contienen magnesio y numerosos oligoelementos, ofreciendo una acción sedante y descongestionante ideal para los trastornos digestivos y metabólicos. Esta estación termal y de puesta en forma de nueva generación cuenta con un eficaz equipamiento estructural y médico.

• Bagnols-les-Bains

Cerca de Mende, en el departamento de Lozère, esta estación, situada a 900 metros de altitud y conocida desde la época romana, se beneficia de un clima estimulante, vigorizante y seco. El agua que brota a 41,5 °C, rica en flúor, sales minerales y gases nobles, está indicada para los trastornos ORL y problemas reumatológicos. Este centro termal, donde se mezcla la autenticidad y la hospitalidad, también posee un espacio de puesta en forma.

Más información: eaux-essentielles.com monnouvelhorizon.com

Aquensis, Bagnères-de-Bigorre Balaruc-les-Bains, ahora el primer centro termal de Francia, ofrece a sus clientes su clima y un entorno típicamente mediterráneo, en un flamante nuevo espacio, con ocho espacios de tratamiento, 1 000 m² de piscinas y 350 cabinas de tratamiento junto al estanque de Thau. En el departamento del Aveyron, el balneario de Cransac ha realizado recientemente reformas para mejorar la comodidad del paciente. Lo mismo ha hecho el de Lamalou-les-Bains, donde se han realizado nuevas perforaciones de aguas termales. Todas las estaciones se siguen esforzando en mejorar la oferta de sus tratamientos y servicios destinados a los usuarios que exigen confort y novedades. En los Altos Pirineos, Cieléo, el spa del balneario

de Barèges, ofrece baños nocturnos bajo una inmensa cúpula, que simboliza el cielo estrellado, a semejanza del magnífico hammam del balneario de Lectoure, en Gers. Por lo tanto, termalismo y espacios de bienestar combinan bien en las estaciones de la región. Al haber sabido situarse en el centro de los retos establecidos por la medicina del futuro y comprender las necesidades no terapéuticas de los usuarios, las estaciones termales de Occitana / Pirineos-Mediterráneo se han colocado en la vanguardia de la oferta. Tanto es así, que esta región acoge la colección más rica de spas, centros termolúdicos y espacios de bienestar de Francia, los cuales ofrecen servicios de spa innovadores y originales, a menudo en un entorno natural incomparable. Destino Occitania / Pirineos-Mediterráneo I ACTITUDES I 13


7-20 DESTINATION OC ESP_Mise en page 1 02/12/16 15:14 Page14

ACTITUDES

Perfumesdeinvierno Con sus 13 departamentos, la región de Occitania/PirineosMediterráneo posee numerosas regiones, que contribuyen a su riqueza. Occitania es también la primera región de Europa en términos de productos etiquetados en IGP, DOP, etc., con más de 250 referencias. Desde las ostras de Leucate y de Bouzigues a los foie gras de Gers, Lot o de Tarn-et-Garonne, sin olvidar la trufa: el invierno es una temporada en la que abundan las especialidades regionales. Sin duda alguna, este es el producto más misteriosa de la tierra: si bien sabemos más o menos dónde podemos tener la probabilidad de encontrarlo, aún desconocemos cómo se desarrolla y porqué se desvanece repentinamente. Lo único que se sabe es que, en un siglo y medio, su producción se ha reducido a una quincuagésima parte en Francia, alcanzando apenas las 30 toneladas. La trufa negra, tuber melanosporum, que crece a los pies de algunas especies de quercus (robles) en suelos calcáreos, sigue siendo un enigma para los agricultores y los ingenieros agrónomos. Producto esencial de la gastronomía francesa, la trufa es uno de los símbolos de la región de Occitania / Pirineos Mediterráneo, donde su cultivo es secular. De hecho, el primer mercado de Lalbenque, en el departamento de Lot (clasificado “Lugar de interés gastronómico”), sigue celebrándose cada primer martes de diciembre, para dar inicio a la temporada de recogida de este noble hongo, que los chefs cocinan con brío y pasión, si bien una sencilla tortilla con trufas frescas suele ser insuperable. Los departamentos de Lot, el Tarn-et-Garonne, el Aude, el Hérault y el Gard son las tierras ideales para encontrar el “diamante negro”, que también tiene una Casa de la Trufa en Villeneuve-Minervois y un Conservatorio y Museo en Uzès. Además, en toda la región se celebran numerosos festivales y mercados dedicados al producto durante todo el invierno (véase al lado). Otro producto estrella del invierno es el foie gras, que resume por sí solo el arte de vivir de una región, en la que el buen comer es fundamental. Regiones de cría de la oca y el pato, los departamentos de Gers, Lot, Tarn-et-Garonne y del Tarn están incluidos en el área del IGP de foie

14 I ACTITUDES I Destino Occitania / Pirineos-Mediterráneo

gras de pato del Sudoeste, mientras que el departamento del Aude también produce patos y organiza reconocidas “foires aux gras” (ferias de productos derivados del pato y la oca), como el de Belpech, que atrae a miles de visitantes. Ya sea crudo, semicocido o cocido, el foie gras forma parte del patrimonio cultural y gastronómico francés. Otro producto también de temporada y cada vez más popular son las ostras de Bouzigues, clasificadas como “Lugar de interés gastronómico” y son la cuna de la cultura de la ostra en el estanque de Thau. Hace ya un siglo que la cría de bivalvos en este entorno privilegiado es un trabajo de criadores de ostras apasionados, deleitando a los amantes de las ostras con su textura firme y sin exceso de yodo. Región de crianza, el departamento de Occitania-Pirineos Mediterráneo también está provisto en abundancia de productos de granja, como el cordero, el buey (con las denominaciones Rosée des Pyrénées, buey gascón y buey de granja del Aubrac), además de su producción de jamones de renombre, ya sea con los salazones de Lacaune, el jamón negro de Bigorre, el de Bayona o, muy pronto, el Baron des Cévennes. Finalmente, el invierno no serían lo mismo sin la oliva, cuya cosecha comienza en octubre y culmina al final del año. Son numerosas las olivas con DOP, como las de Lucques du Languedoc o la oliva de Nimes, que producen en numerosos departamentos del arco mediterráneo aceites con un aroma incomparable. Este sabroso fruto es motivo de muchas fiestas de la oliva y la cooperativa oleícola Oulibo, situada en el Aude, muestra a los visitantes su almazara. maisondelatruffedulanguedoc.com lestruffieresduzes.fr odyssea.eu irqualim.fr

Quesos incomparables Degustar los quesos de la región es viajar al corazón de los paisajes y de las tradiciones regionales. El Roquefort es el queso más conocido de la región: un verdadero monumento al gusto francés. Este prestigioso queso de pasta azul, poseedor de una denominación de origen controlada desde 1925 (la DOP francesa más antigua), se elabora en el sur del Aveyron con la leche cruda de oveja de Lacaune. Conocido al menos desde el siglo XI, en la actualidad es producido por tres empresas, que comparten las bodegas naturales, donde se realiza la maduración del queso en el municipio de Roquefort. El Bleu des Causses se elabora en la entrada de las gargantas del Tarn, en el municipio de Peyrelade, también en el Aveyron. El Laguiole, que nace de la trashumancia de los rebaños de vacas Aubrac y que antaño se elaboraba en las cabañas, es el último de la trilogía de quesos del Aveyron. El Rocamadour, del departamento de Lot, y el Pélardon, del Gard, son dos quesos de cabra con un DOP y reconocidos por su sabor y sus aromas de enebro el Rocamadour y de hierbas de las Cévennes y la garriga el Pélardon. Finalmente, el Tomme de los Pirineos, que se elabora desde el siglo XII en el corazón de esta cordillera, en los Altos Pirineos y el Ariège), también posee una IGP desde hace 20 años.


7-20 DESTINATION OC ESP_Mise en page 1 02/12/16 15:14 Page15

Mercado de trufa: • Lalbenque (Lot) Martes, 6 de diciembre Después, todos los martes, de diciembre a marzo. • Moussoulens (Aude) Sábado, 10 de diciembre. Después, 30 de diciembre y 22 de enero de 2017. • Cuzance (Lot) Sábado, 10 de diciembre Villefranche-de-Conflent (Pirineos Orientales) Domingo, 11 de diciembre • Caussade (Tarn-et-Garonne) Lunes, 12 de diciembre Después, todos los lunes, hasta marzo. • Bretenoux (Lot) Sábado, 17 de diciembre • Collioure (Pirineos Orientales) Domingo, 18 de diciembre • Talairan (Aude) Sábado, 17 de diciembre Después, el 7 y el 28 de enero de 2017. • Villeneuve-Minervois (Aude) Viernes, 23 de diciembre Después, el 14 de diciembre y el 4 de febrero de 2017.

Cebolla de Lézignan cocida a fuego lento, corteza de trufas de Comprégnac Receta de Sébastien Bras, chef 3 estrellas de “Maison Bras”, de Laguiole (Aveyron). Para 4 a 6 personas 4 cebollas dulces de tamaño mediano 1 l de leche 45 g de trufas negras ralladas 10 g de caldo de verduras 6 g de aceite de oliva 20 g de aceite de semillas 30 g de caseína 30 g de mantequilla 35 g de pan frito Sal Limpiar las cebollas dulces. Quitar las primeras hojas, así como todas las restantes raíces. Enjuagar con agua. Envolverlas en una hoja de papel de aluminio con un chorrito de aceite y sal fina. Asar en el horno hasta que las cebollas estén tiernas. Pinchar a través de la hoja de aluminio para verificar la cocción. Cortarlas por la mitad y colocarlas en un molde circular; sazonarlas con sal de Guérande y aceite de oliva. Para la lámina de leche, verter un litro de leche entera (obligatoria) en una cacerola. Calentar hasta el punto de ebullición sin burbujear. Retirar del fuego y dejar reposar 24 horas en un

lugar fresco. Quitar la lámina de leche con la espumadera y reservar. Preparar la vinagreta de trufa con trufas ralladas (20 g), el caldo de verduras, el aceite de oliva, el aceite de semillas y la sal (1 g). Dejar marinar unas horas para que se expresen los aromas de la trufa. La corteza de trufas también se realiza la víspera. Hacer una mantequilla marrón con la caseína y la mantequilla. Verterla en un recipiente con hielo y enfriar rápidamente, moviéndola con frecuencia. Mientras tanto, rallar las trufas y añadirlas a la mantequilla marrón con la sal. Mezclar con pan frito. Untar entre dos hojas de papel de horno con un rodillo hasta alcanzar una lámina de 7 mm de espesor y guardar en el congelador. Cortar las cortezas con el diámetro de un molde. En el último momento, calentar las cebollas moldeadas en el horno. Colocar encima una corteza de trufa y poner en el grill para gratinar. Espolvorear algunos granos de sal de Guérande por encima. Servir con la piel de leche tibia, la vinagreta de trufas y un poco de pimienta recién molida.

• Perpignan (Pirineos Orientales) Sábado, 24 de diciembre • Gramat (Lot) Sábado, 31 de diciembre • Céret (Pirineos Orientales) Sábado, 31 de diciembre • Thuir (Pirineos Orientales) Sábado, 7 de enero de 2017 • Saint-Geniès-des-Mourgues (Hérault) Domingo, 8 enero • Martel (Lot) Sábado, 14 de enero • Montner (Pirineos Orientales) Domingo, 15 enero • Uzès (Gard) Sábado, 14 y domingo 15 de enero (Noche de la Trufa) • Moussoulens (Aude) Domingo, 22 de enero (Ampélofolies du Cabardès) • Gourdon (Lot) Sábado, 28 de enero • Arles-sur-Tech (Pirineos Orientales) Domingo 29 de enero (Noche de la Trufa). Clermont-l’Hérault (Hérault) Domingo, 29 enero • Gignac (Lot) Domingo, 29 enero • La Canourgue (Lozère) Domingo, 5 de febrero • Castelnou (Pirineos Orientales) Domingo, 5 de febrero • Cuzance (Lot) 17 de febrero. Mercado nocturno. • Claret (Hérault) Domingo, 19 de enero (Fiesta de la Trufa). Destino Occitania / Pirineos-Mediterráneo I ACTITUDES I 15


7-20 DESTINATION OC ESP_Mise en page 1 02/12/16 15:14 Page16

ACTITUDES

Ferias del Foie-Gras (de productos del pato y la oca) Castres (Tarn) Todos los días hasta el 8 de abril. Prades (Pirineos Orientales) Domingo, 20 de noviembre Samatan (Gers) Todos los lunes por la mañana hasta finales de marzo. Fleurance (Gers) Todos los martes por la mañana hasta el 28 de marzo. Gimont (Gers) Todos los miércoles por la mañana y el domingo, hasta el 26 de abril. Puylaurens (Tarn) Todos los miércoles por la mañana, hasta febrero. Seissan (Gers) Todos los viernes hasta el 31 de marzo. Eauze (Gers) Todos los domingos hasta el 26 de marzo. Mazamet (Tarn) Todos los domingos por la mañana, hasta febrero. Valence d’Agen (Tarn-et-Garonne) Todos los martes, de noviembre a marzo.

Escalope de foie gras a la plancha, miga de pan de especias tostado, salsa de madroños y mermelada de tomates verdes Receta de Gilles Goujon, chef 3 estrellas de “L'auberge du Vieux Puits” de Fontjoncouse (Aude). Para 4 personas 4 escalopes de foie gras de 60 g Mermelada de tomates verdes 1 rebanada de pan de especias 160 g de madroños 5 cl de zumo de naranja Sal y pimienta Secar la rebanada de pan de especias y macha-

carla para obtener el polvo. Mezclar los madroños con el zumo de naranja, sazonar y poner en una manga pastelera. Reservar 4 madroños bonitos para la decoración. Cocinar después los escalopes de foie gras en la sartén sin grasa. Salpimentar y escurrir sobre papel absorbente y, luego, finalizar la cocción en el horno durante 2 minutos a 200 °C. Colocar en el plato con la salsa, la mermelada y el polvo de pan de especias.

Castelsarrasin (Tarn-et-Garonne) Todos los jueves, de noviembre a marzo. Montauban (Tarn-et-Garonne) Todos los sábados, de noviembre a marzo. Limoux (Aude) Sábado, 26 de noviembre Thuir (Pirineos Orientales) Domingo, 4 de diciembre Castelnaudary (Aude) Domingo, 4 de diciembre Belpech (Aude) Sábado 10 y domingo 11 de diciembre Sérignan (Hérault) Sábado 10 y domingo 11 de diciembre Baraqueville (Aveyron) Viernes, 16 de diciembre Rieux-Minervois (Aude) Sábado, 17 de diciembre Mazères (Ariège) Sábado 17 y domingo 18 de diciembre Fête du gras (de productos de la oca y el pato) Carcassonne (Aude) Domingo, 18 de diciembre Sauvian (Hérault) Domingo, 18 de diciembre. Céret (Pirineos Orientales) Domingo, 18 de diciembre.

16 I ACTITUDES I Destino Occitania / Pirineos-Mediterráneo


7-20 DESTINATION OC ESP_Mise en page 1 02/12/16 15:14 Page17

DESCUBRIMIENTO N Cère

Truy

Le Malzieu

ère

Alvignac-Miers

ST-CHÉLY-D’APCHER

778 m

La Chaldette Laguiole

GOURDON

Descubrimiento de especialidades culinarias

Bès

FIGEAC

CAHORS

Lot

S Laubert

St-Chélyd’Aubrac

Espalion

Lot

St-Cômed’Olt

Lot

VILLEFRANCHEDE-ROUERGUE

MENDE

Estaing

CONQUES Cransac-les-Thermes

SAINT-CIRQLAPOPIE PECH-MERLE

RODEZ

Lot

Bagnolsles-Bains

La GardeGuérin

1699 m Mont Lozère

Le Bleymard Villefort

Ste-Eulalied’Olt Sévéracle-Château

Mas de la Barque

Ste-Énimie Tarn

A20

0 A2

ise

Tarn

Tarn

A20

Gél

Garo nne

A9

Héra ult

A9

Sor

Ariège

Postre típico del norte de la Lozère, la coupétade es un postre elaborado a base de pan duro, huevos y ciruelas pasas, asado en el horno en una cazuela de barro, la “coupet”, que ha dado su nombre al plato. Postre típico de fiestas, se elabora en grandes cantidades para grandes eventos. Plato campesino, que permite aprovechar las sobras y que se elabora fácilmente, colocando en el plato una capa de ciruelas

Lapalme

La Franqui Leucate

Rennes-les-Bains A9

Hers

MONTSÉGUR

Ax-les-Thermes Ax-3 Domaines

2027 m Pic de la Fageolle

AscouPailhères e

Puymorens Font Romeu

Port-Leucate Le Barcarès

PERPIGNAN

Mijanès

Puyvalador Formiguères Les Angles

Etang de Leucate

Agly

Molitgles-Bains

Ste-Marie-la-Mer Canet-en-Roussillon

Têt

MER MEDITERRANEE

Etang de Canet

Têt

Saint-Cyprien Tech

Matemalela-Llagonne

Vernet-les-Bains Pyrénées 2000 AmélieSt-Pierre-des-Forçats les-Bains 2910 m Eyne Le Puigmal

A9

Ussat-les-Bains

Arièg

Lez

La coupétade

ON U LI

Le Boulou Céret

Argelès-sur-Mer Collioure Cap Béar Port-Vendres Banyuls-sur-Mer Cerbère Cap Cerbère

Sègre

con codillo de cerdo, con perdiz roja, con cordero o con oca. • A degustar en: La Belle Epoque : 55, rue GénéralDéjean, 11400 Castelnaudary. Tel. 33 (0)4 68 23 39 72. • Brasserie Le Donjon : 5, rue du Port d’Aude, 11000 Carcassonne. Tel. 33 (0)4 68 25 95 72. • Auberge des Lices : 3, rue Raymond-Roger-Trencavel, 11000 Carcassonne. Tel. 33 (0)4 68 72 34 07. • Restaurant Emile : 13, place Saint-Georges, 31000 Toulouse. Tel. 33 (0)5 61 21 05 56. • Le Colombier : 14, rue Bayard, 31000 Toulouse. Tel. 33 (0)5 61 62 40 05.

ED

GO LF

ne

Garon

one Gim Arrat s

Gess e

Save

Gers Pique

Gruissan

Port-la-Nouvelle Sigean Etang La Palme de

Aude

Osse Baïse

Echez

Adour

Neste

e

ES

Pic d'Estats 3115 m

Sète

Aud

Hers

Bassin de Thau

Hér ault Marseillan Agde Portiragnes Vendres Capestang Vias Le Cap d’Agde NissanSérignan-Plage Cap d'Agde Sallèles-d’Aude lez-Ensérunes ValrasHomps Le Somail Plage Port Cabanes de Fleury A9 A61 Saint-Pierre-la-Mer NARBONNE Narbonne-Plage ieu Orb

Etang de Bages Etang de et de Sigean l’Ayrolle

e

NIAUX

Etang de Scammandre Etang du Charnier Etang de Mauguio

Orb

Lèze

CARCASSONNE

Aud

TARASCONSUR-ARIÈGE

Aulusles-Bains Goulier Guzet

A750

Lattes Etang La Aiguesde Méjean VilleneuveCarnonGrande- Mortes lès-Maguelone Motte Palavasde Vic Vic- Etang les-Flots la-Gardiole Pézenas BalarucLe Grau-du-Roi les-Bains Port Camargue Frontignan

e

Aud

Alet-les-Bains

FOIX

SAINTLIZIER

e

Trèbes

Limoux

COLLECTION ARIÈGE Mont Valier 2838 m

PY

Bram

Salat

onn Gar

Le Mourtis

3222 m Pic Perdiguère

BEZIERS

Montagne Noire

PAMIERS MIREPOIX

4

A66

de Pau

SAINT-JUST DE-VALCABRÈRE

BAGNÈRESDE-LUCHON

Lac du Salagou

MONTPELLIER A75

Sorèze

Castelnaudary Hers

Puigmal

A5

Ariège

Revel

A61 Villefranchede-Lauragais AvignonetLauragais

MAS-D’AZIL

Saliesdu-Salat

Lunas

Orb

Beaucaire

Bellegarde St-Gilles Vauvert

La-Preste-les-Bains

ESPAGNE

pasas y las rebanadas de pan seco, vertiendo una mezcla de azúcar, huevos y leche. La coupétade se sirve tibio o frío, cubierto de caramelo, mermelada o nata. • A degustar en el restaurante Le vieux Pont, acogidos por Bernadette Mourgues y su chef. 8, rue du Pont-NotreDame, 48000 Mende. Tel. 33 (0)4 66 49 03 05.

Las bolas de picolat Símbolo absoluto del País Catalán, de la Costa Bermeja hasta la frontera de la Cerdaña, este plato se elabora con carne picada, carne de salchicha, boletos secos, olivas y pan. Se sirve acompañado de alubias blancas y salsa de tomate. Este plato invernal se ha convertido en un clásico de la cocina. • A degustar en La Cuisine Comptoir, 2, rue Colbert 66190 Collioure. Tel. 33 (0)4 68 81 14 40.

El pastis gascón Elaborado a base de harina, agua y sal, el milagro de esta empanada de Gers reside en el arte de estirar la masa sobre mesas grandes, para enrollar la masa en torno a las manzanas y cocerla en el horno. También existe una variante del pastis en el departamento de Lot. • Descubra su fabricación en los establecimientos Croustad’Oc. Chemin d’Enducasse 32200 Gimont. Tel. 33 (0)5 62 67 82 33.

Destino Occitania / Pirineos-Mediterráneo I ACTITUDES I 17

Petit Rhône

Gim one

Vidourle

u

A61

ne

PIC DU MIDI Loudervielle Peyragudes

d Gar

Baïse

n

Gélise

te

5

rdo Dou

A62

Gave

Hautacam Barèges 2872 m

don

Jon

A7

e Garonn

Garon

r

Luz-Saint-Sauveur Luz-Ardiden

Uzès

Gard

A75

Lamaloules-Bains

Agout

Thoré

Barbazan

SAINTGAUDENS

4 Capvern- A6 les-Bains

Adou

GAVARNIE MONT PERDU

La carne de ternera, la grasa de riñón y la cáscara de limón son el relleno de esta pasta inventada por Lord Clive. El antiguo gobernador de las Indias inventado así, en el siglo XVIII, un plato dulcesalado, que se convirtió en el emblema de la ciudad del Hérault. • A degustar en la Confiserie Quatrefages, 3, rue Conti 34120 Pézenas. Tel. 33 (0)4 67 98 16 29.

LODEVE

Thoré

4

Los 13 departamentos de Occitania / Pirineos-Mediterráneo ofrecen una amplia gama de especialidades culinarias, que son objeto de envidia de muchas regiones. Muchos platos son clásicos del invierno y algunos se han convertido en iconos internacionales.

Plato emblemático de la región, el cassoulet es una especialidad mundialmente conocida realizada a base de alubias y cocino a fuego muy lento en el horno, en una cazuela de barro. De ahí su nombre. En cuanto a su origen exacto, tres ciudades compiten amistosamente sobre la paternidad de este plato tradicional: Toulouse, Castelnaudary y Carcasona. El único efecto es que, según los lugares, se elabora el plato, ya sea con confit de pato,

CASTRES SORÈZEREVELSAINT-FERRÉOL

Girou

A64 RamonvilleSaint-Agne

MURET

A6

Val Louron Superbagnères

El cassoulet (cazuela)

TOULOUSE

SAINT-BERTRANDDE-COMMINGES

Lannemezan

BAGNERESDE-BIGORRE

ault

NÎMES

1117 m Roc de la Layre

u

s

ARGELESGAZOST

Hér

Sorgue

Avèneles-Bains

Mont de Lacaun 1267 m

Agout

Giro A68

Ger

392 m

St-Lary-Soulan

El pequeño paté de Pézenas

A62

Arr

MIRANDE

TARBES

Vignemale 3298 m

Simplemente un puré de patatas realzado con tomillo fresco de Laguiole, el aligot es el plato típico del Aubrac, que servían los monjes a los peregrinos en su ruta hacia Santiago de Compostela. Plato sencillo y agradable, aunque requiere colaboración para poder hilarlo en las espectaculares bandas largas. • A degustar en Buron du Bès, Pont du Gournier 48260 Recoules-d’Aubrac. Tel. 33 (0)4 66 32 41 75. • Hôtel-restaurant Gilles Moreau, 2, allée de l’Amicale 12210 Laguiole. Tel. 33 (0)4 65 44 31 11.

SYLVANÈS

e

Arros

A64

Prat-Peyrot

s

Dadou

Save

Cauterets

Hecha a base de bacalao, leche y aceite de oliva, esta especialidad es el símbolo de intercambios comerciales seculares. El origen de la brandada de Nimes proviene, en efecto, del trueque, que se practicaba con los pescadores del Atlántico, quienes acudían a las Salinas du Midi de AiguesMortes. • Para obtener la Maison de la Brandade, 18, rue Emile-Jamais 30000 Nîmes. Tel. 33 (0)4 34 28 67 43.

ALBI

ats

Save

LOURDES

Dourbie

LE VIGAN

ROQUEFORT

Dadou

CAUTERETS PONT D’ESPAGNE

El aligot

CARMAUX

A68

AUCH MARCIAC

ALES

Tarn

Tarn

Castéra-Verduzan

Adour

Beaucens

La brandade de Nîmes

Meyrueis

CORDES-SUR-CIEL

Dourdou

Flaran Valencesur-Baïse

FLARAN BAÏSE ARMAGNAC

bie

Dour

Aveyron

MONTAUBAN Gers

Douze

Esos platos que hacen a la región

ou

MILLAU

Tarn

Allègre-les-Fumades

1565 m Tarno

MOISSAC

Cèze

Jonte

Tarn

Peyre

s

CASTELSARRASIN

Lectoure

Lac de Pareloup

Lemboula

Garonne

CONDOM

Mid

VIADUC DE MILLAU

Viaur

NAJAC

Gar

Séoune

Barbotanles-Thermes

r Viau

Aveyro

n

A20

Ardèche

FLORAC

A7 5

Aveyron

E

LANGOGNE

1448 m

Lot é

Cél

Lot

r

Les Bouviers

Nasbinals

A20

O

Allie

Saint-Alban-sur-Limagnole AumontAubrac

re

Truyè

ezac

ne

Dordog

ROCAMADOUR

Chass

VALLÉE DE LA DORDOGNE


7-20 DESTINATION OC ESP_Mise en page 1 02/12/16 15:15 Page18

ACTITUDES

SÉBASTIEN BRAS MAISON BRAS

GILLES GOUJON AUBERGE DU VIEUX PUITS

BERNARD BACH LE PUITS SAINT-JACQUES

MICHEL KAYSER ALEXANDRE

FRANCK PUTELAT LE PARC FRANCK PUTELAT

SOUSCEYRAC SAINT-CÉRÉ

Gastronomía

LACAVE FIGEAC

SAINT-MÉDARD

CAHORS

Estrellas para la excelencia Con 42 restaurantes con estrellas Michelin, la región de Occitania / PirineosMediterráneo forma parte de uno de los territorios más generosamente dotados en materia de estas distinciones de la famosa Guía Michelin. Algo raro: este departamento cuenta con dos chefs situados en la cima, con Sébastien Bras, en Laguiole, en el Aveyron, y Gilles Goujon, en Fontjoncouse, en el Aude, cada uno distinguido con 3 estrellas. Aún mejor: los dos cocineros aparecen regularmente en la parte superior de las clasificaciones de los mejores chefs del mundo. Si bien estos dos chefs de cocina son los símbolos de una alta gastronomía regional e incluso francesa, muchos otros restauradores también han sido distinguidos con estrellas Michelin. De este modo, los departamentos del Aude, Gard, Gers y Alto Garona cuentan con chefs premiados con dos estrellas y muchas estrellas más que en la mayoría de los otros departamentos. Todos estos restauradores han sabido, a fuerza de trabajo y pasión, afirmar su identidad. Estos amantes de la cocina han izado hasta el firmamento de la gastronomía francesa esta cocina del sur, que rima con el sol. Pero en esta región ya está despuntando una nueva generación de líderes, que proponen una cocina menos sofisticada, pero igualmente sabrosa, que apuestan por los productos locales. Más de 75 de ellos ya han sido distinguidos con la mención “Bib Gourmand”, también otorgada por la Guía Michelin a los restaurantes de calidad, que ofrecen una excelente relación calidad-precio.

SAUVET DE-ROUE

CASTELSARRASIN MONTAUBAN ALBI

CONDOM

AUCH

PUJAUDRAN

TOULOUSE

MIRANDE MURET

TARBES SAINTGAUDENS ARGELESGAZOST

18 I ACTITUDES I Destino Occitania / Pirineos-Mediterráneo

BAGNERESDE-BIGORRE

PAMIERS SAINTGIRONS

FOIX

AULON

MONTNER


7-20 DESTINATION OC ESP_Mise en page 1 02/12/16 15:15 Page19

GERS (32)

LOZÈRE (48)

•L’Isle-Jourdain / Pujaudran Le Puits Saint-Jacques Chef : Bernard Bach •Condom La Table des Cordeliers Chef : Eric Sampietro

•Aumont-Aubrac Cyril Attrazic Chef : Cyril Attrazic

LOT (46) MICHEL SARRAN RESTAURANT MICHEL SARRAN

•Lacave Château de la Treyne Chef : Stéphane Andrieux •Lacave Pont de l’Ouysse Chef : Stéphane Chambon •Saint-Céré Les Trois soleils de Montal Chef : Frédérik Bizat •Saint-Médard Le Gindreau Chef : Pascal Bardet •Sousceyrac Au déjeuner de Sousceyrac Chef : Patrick Lagnes

YANNICK DELPECH L’AMPHITRYON

AUMONT-AUBRAC

CONQUES

LAGUIOLE

MENDE

BELCASTEL BOZOULS RODEZ

FLORAC

SAUVETERREDE-ROUERGUE

ALÈS MILLAU

UZÈS LE VIGAN

VILLENEUVE-LÈS-AVIGNON

ALBI

GIGNAC

PUJAUT

NÎMES NÎMES/GARONS

LODÈVE

MONTPELLIER

CASTRES

SÈTE BÉZIERS

LASTOURS NARBONNE CARCASSONNE

FONTJONCOUSE

PIRINEOS ORIENTALES (66)

LIMOUX

BÉLESTA PRADES

PERPIGNAN COLLIOURE BANYULS CÉRET

•Banyuls Le Fanal Chef : Pascal Borrell •Bélesta La Coopérative Chef : Laurent Lemal •Collioure La Balette Chef : Frédéric Bacquié •Montner Auberge du Cellier Chef : Pierre-Louis Marin •Perpignan La Galinette Chef : Christophe Comes

AVEYRON (12) •Belcastel Le Vieux Pont Chef : Nicole Fagegaltier •Laguiole Bras Chef : Sébastien Bras •Bozouls Le Belvédère Chef : Guillaume Viala •Rodez Goûts et couleurs Chef : Jean-Luc Fau •Sauveterre-de-Rouergue Le Sénéchal Chef : Michel Truchon •Conques Moulin de Cambelong Chef : Hervé Busset

AUDE (11) •Fontjoncouse Auberge du Vieux Puits Chef : Gilles Goujon •Carcassonne Le Parc Franck Putelat Chef : Franck Putelat •Carcassonne La Barbacane Chef : Jérôme Ryon •Carcassonne Domaine d’Auriac Chef : Philippe Deschamps •Lastours Le Puits du Trésor Chef : Jean-Marc Boyer •Narbonne La Table Saint-Crescent Chef : Lionel Giraud

GARD (30) HAUTE-GARONNE (31) •Toulouse Michel Sarran Chef : Michel Sarran •Toulouse/Colomiers L’Amphitryon Chef : Yannick Delpech •Toulouse Les Jardins de l’Opéra Chef : Stéphane Tournié •Toulouse Py-R Chef : Pierre Lambinon •Toulouse/ Aureville En Marge Chef : Frank Renimel •Toulouse/ Quint-Fonsegrives En Pleine Nature Chef : Sylvain Joffre •Toulouse/ CastanetTolosan La Table des Merville Chef : Thierry Merville •Toulouse/ Rouffiac-Tolosan Ô Saveurs Chefs : David Biasibetti et Daniel Gonzalez

•Nîmes/Garons Alexandre Chef : Michel Kayser •Nîmes Jérôme Nutile Chef : Jérôme Nutile •Pujaut Entre vigne et garrigue Chef : Serge Chenet •Uzès La Table d’Uzès Chef : Christophe Ducros •Villeneuve-lès-Avignon Le Prieuré Chef : Fabien Fage

HÉRAULT (34) •Béziers Octopus Chef : Fabien Lefebvre •Gignac De Lauzun Chef : Matthieu de Lauzun •Montpellier La Réserve Rimbaud Chef : Charles Fontès •Sète La Coquerie Chef : Anne Majourel

Destino Occitania / Pirineos-Mediterráneo I ACTITUDES I 19


7-20 DESTINATION OC ESP_Mise en page 1 02/12/16 15:15 Page20

ACTITUDES

Mercado Victor-Hugo, Toulouse

Mercados cubiertos El corazón palpitante de la gastronomía regional En una región, en la que la agricultura y la viticultura son pilares de la actividad económica, los mercados desempeñan un papel más que simbólico. En la actualidad, si los mercados al aire libre continúan prosperando en todas las estaciones, los mercados cubiertos dedicados a los productos alimentarios y que concentran los productos regionales, son el reflejo de la cultura gastronómica local. Con sus tres mercados cubiertos, Toulouse dispone de una oferta gastronómica extraordinaria. Sin duda alguna, el más impresionante es el mercado Victor Hugo, el cual, situado en pleno centro, dispone de más de 80 puestos, que ofrecen todas las especialidades del Suroeste, así como cinco restaurantes en la primera planta, abiertos durante la hora del almuerzo. En Montpellier, que también tiene tres mercados cubiertos, el mercado Castellane, reformado hace quince años, dispone de 26 puestos que, de las carnes de Lozère a las ostras del estanque de Thau, ofrecen un gran escaparate de la gastronomía local. En Tarbes, la ciudad cuenta con dos mercados cubiertos, de los cuales destaca el de Brauhauban y sus 36 puestos, que ofrecen los mejores productos de los Altos Pirineos. Castres, Béziers, Lourdes, Millau, Carcasona, Cahors, Lunel y Sète también cuenta con mercados cubiertos, adonde acuden los amantes de la buena 20 I ACTITUDES I Destino Occitania / Pirineos-Mediterráneo

comida y de los productos de calidad. En Nimes, el mercado cubierto cuenta con 75 puestos y constituye el lugar indispensable de la excelencia gastronómica, mientras que en Narbona, el mercado de Baltard es el alma de la ciudad desde 1901 y ¡cuenta con varios restaurantes donde se desarrolla una gran parte de la vida loca! Prueba de la importancia de estos lugares, Perpiñán, que no dispone de ningún mercado cubierto, inaugurará en diciembre las Halles Vauban, inspiradas en las de Narbona.

a saber Mercados nocturnos en Toulouse

Ir de compras por la noche en un ambiente festivo, en un ambiente festivo con degustaciones y animaciones musicales, es posible en Toulouse. Desde hace un año, el mercado Victor Hugo, situado en el centro de la ciudad, organiza cuatro veces al año su “Nocturne”. Mientras que el mercado cubierto está abierto normalmente de 06:00 a 14:00 horas, sus 80 comerciantes abren sus puestos de 18:30 a 22:30 horas, así como las tiendas de alrededor, para una velada gourmet en un ambiente festivo. marche-victor-hugo.fr

Sud de France, la marca de la región que ha demostrado su valía Convertida en fuerza de ataque comercial, la marca Sud de France, que celebra sus 10 años en el 2016, reúne bajo sus colores a 3 000 empresas y productores regionales, y tiene más de 9 000 productos y vinos en su carta. Trufas negras, foie gras, ostras de Bouzigues, quesos, etc. ya se benefician o se beneficiarán ahora de la marca Sud de France en el marco de una de las 22 especificaciones actuales. En Francia y en el mundo, la marca Sud de France ha conquistado en diez años 3 000 puntos de venta en las cadenas de la mediana y gran distribución. La marca ha creado una reputación y una identidad común de los productos de la región, especialmente a nivel internacional. Sus valores son el reflejo de la región de Occitania / Pirineos-Mediterráneo: estilo de vida mediterráneo, la autenticidad montañesa, la calidad de los productos y el saber hacer local. sud-de-france.com


21-48 DESTINATION OC ESP._Mise en page 1 02/12/16 15:17 Page21

ALTITUDES Pirineos, Cévennes, Aubrac y Margeride: hay muchos macizos montañosos para proponer una oferta inigualable de actividades invernales, desde el esquí al senderismo, pasando por el termalismo y la gastronomía.

Desde los Pirineos hasta las Cévennes, pasando por la Margeride y el Aubrac, las montañas de destino Occitania-Pirineos Mediterráneo ofrecen un ambiente único y auténtico para las estancias en la nieve. Este territorio de valles y montañas incluye cumbres prestigiosas, como el Pic du Midi de Bigorre, el Carlit, el Canigou o el pico de Vignemale (el cual, junto con la Pique Longue, con sus 3 298 m, es el punto más alto de los Pirineos franceses y de la región de Occitania) y, en invierno, es un lugar ideal para los amantes del esquí y sus múltiples disciplinas (esquí alpino, esquí de fondo, snowboard, etc.). También es un destino perfecto para el senderismo con raquetas de nieve, paseos en trineo e incluso de momentos de relajación con balneoterapia o talasoterapia. Destino Occitania / Pirineos-Mediterráneo I ALTITUDES I 21


21-48 DESTINATION OC ESP._Mise en page 1 02/12/16 15:17 Page22

ALTITUDES Los Nieves Catalanes Temporada 2016/2017

Lectoure Flaran Valencesur-Baïse

FLARAN BAÏSE ARMAGNAC

Tarn

Un forfait común a partir de 187 € le dará ALBI acceso a las siete áreas Font-Romeu Pyrénées 2000, Porté-Puymorens, Espace Cambre d'Aze (Eyne y Saint-Pierre-delsForcats), Puyvalador, La Quillane, Les Angles y Formiguères. Le permitirá descender a lo CASTRES largo de más de 280 kilómetros de pistas. SORÈZEREVELReserva en línea e información en:

Castéra-Verduzan

8

A6

Dadou

A62

Dadou

AUCH

ats

Arr

Save

ou

Agout

rs

neigescatalanes.com

A6 Villefranche1 de-Lauragais AvignonetLauragais

Garo

nne

Arra ts

Ges

Adour

Save

se

392 m

Thoré

Revel

Ariège

Gers

SAINT-FERRÉOL So r

Arros

MURET

Save

Baïse

Girou

4 A6 RamonvilleSaint-Agne Garo

MIRANDE

nne

Gim one

TOULOUSE

A61

MARCIAC

Echez

t

Agou

Gir

A68

Ge

Osse

Adour

A6

6

Castelnaudary

e Arièg

Nest

Val Louron Superbagnères

BAGNÈRESDE-LUCHON 3222 m Pic Perdiguère

GAVARNIE MONT PERDU

PY

TARASCONSUR-ARIÈGE

Aulusles-Bains Goulier

Guzet

ES

Pic d'Estats 3115 m

NIAUX

MONTSÉGUR

Ax-les-Thermes Ax-3 Domaines

Molitgles-Bains

32 33 30 28 29 31 27

Puyvalador Formiguères Les Angles

23

Ariè

26

Puymorens

Font Romeu

Matemalela-Llagonne Vernet-les-Bains Pyrénées 2000 St-Pierre-des-Forçats Eyne

2910 m Le Puigmal

e

Sègr

Repartidas en cinco departamentos, las estaciones de los Pirineos abarcan una gran parte del macizo montañoso hasta llegar al mar. 33 estaciones componen esta oferta, dividida en pistas de esquí alpino entre los 1 400 y los 2 500 m de altitud media y entre los 1 100 y los 1 500 m de altitud para las pistas de esquí de fondo. Tanto las unas como las otras atraviesan los paisajes imponentes del techo de la cadena de los Pirineos.

Puigmal

La-Preste-les-Bains

ESPAGNE Forfaits de esquí en los Pirineos Los Pirineos con N'py son 8 estaciones a su gusto, de las cuales 6 están en Occitania / Pirineos-Mediterráneo: Cauterets, Peyragudes, Piau Engaly, Grand Tourmalet (Barèges La Mongie), Pic du Midi, Luz Ardiden, Gourette y La Pierre Saint-Martin. Su forfait de esquí le da acceso a todas las pistas del área esquiable N'PY. Reserve su forfait de esquí por anticipado en

n-py.com y seleccione la fórmula que más

Estaciones Val d'Azun Cauterets Hautacam Luz-Ardiden Gavarnie Grand Tourmalet / La Mongie Piau-Engaly Campan Payolle Saint-Lary Val-Louron Nistos Peyragudes

2027 m Pic de la Fageolle

Mijanès

24

AscouPailhères

Esquiar en paisajes fabulosos

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

25

21 22

Ussat-les-Bains

Pirineos

Hautes-Pyrénées

Rennes-les-Bains

de

Au

Mont Valier 2838 m

ge

e

e

St-Lary-Soulan

Alet-les-Bains

FOIX

SAINTLIZIER

n ron

Loudervielle Peyragudes

Limoux

COLLECTION ARIÈGE

s

Le Mourtis

PAMIERS MIREPOIX

MAS-D’AZIL Salat

Ga

Luz-Saint-Sauveur Luz-Ardiden

Vignemale 3298 m

Pique

u

de Pa

SAINT-JUST DE-VALCABRÈRE

PIC DU MIDI

Trèbes

CARCASSONNE

Her

r

Hautacam Barèges 2872 m

Saliesdu-Salat

Lez

nne

Bram

Hers

Garo

s

Barbazan

SAINTGAUDENS

64 Capvern- A les-Bains

Adou

Gave

Cauterets

Lannemezan

BAGNERESDE-BIGORRE

Beaucens

CAUTERETS PONT D’ESPAGNE

SAINT-BERTRANDDE-COMMINGES

Montagne Noire

Her

Lèze

LOURDES

ARGELESGAZOST

4

A6

TARBES

A64

Sorèze

Aude

e Douz

ou

Gélis

e

Mid

Tarn

Gim on e

Baïse

Barbotanles-Thermes

le conviene: forfait familia/grupo, fines de semana ampliados, forfait Mis primeros pasos en el esquí.

Haute-Garonne 13 14 15

Bourg-d’Oueil Luchon-Superbagnères Le Mourtis

Ariège 16 17 18 19

Guzet Etang de Lers Goulier Pyrénées Beille

22 I ALTITUDES I Destino Occitania / Pirineos-Mediterráneo

20 21 22 23 24

Ax 3 Domaines Monts d'Olmes Le Chioula Ascou-Pailhères Mijanès-Donezan

Aude

25 Camurac

PyrénéesOrientales 26 27 28 29 30 31 32 33

Porté-Puymorens Espace Cambre-d'Aze Font-Romeu Pyrénées 2000 Les Angles Formiguères Puyvalador La Quillane Estación Nórdica de Capcir


21-48 DESTINATION OC ESP._Mise en page 1 02/12/16 15:17 Page23

ALTITUDES

ESTAcIOnES PIRInEOS El esquí en todas sus formas ¿Tienes ganas de montaña este invierno? La región de Occitania/Pirineos-Mediterráneo ofrece unos destinos muy atractivos. Y no faltan opciones para satisfacer a todo el mundo. Por supuesto, el esquí, desde los Altos Pirineos a los Pirineos Orientales, pasando por el Alto Garona, el Ariège y el Aude. Además, las estaciones se esfuerzan cada año en modernizarse para satisfacer más a las familias, a los amantes de las sensaciones fuertes, a los esquiadores principiantes experimentados, a los principiantes y a todos los no esquiadores, que deseen disfrutar de los placeres de la nieve. Todas las estaciones, o casi todas, poseen ya un snowpark; han creado pistas para la práctica con raquetas; disponen de espacios para trineos o senderos para practicar senderismo en la naturaleza, etc. A menudo, las actividades propuestas son muy originales: esquí nocturno, boarder-cross, paseo en trineo de perros, barranquismo de hielo... Es imposible aburrirse en los Pirineos. ¡Consulte la guía para elegir bien su estación pirenaica! Los buenos lugares para comer una raclette (queso fundido con jamón), las mejores tarifas de forfait, las novedades específicas, estación por estación: te lo contamos todo. Para más información:

Informaciónes

Val d’Azun

Val d’Azun 1350 m / 1600 m

El sitio Nórdico más grande

El Val d'Azun es el sitio Nórdico más grande y el más soleado de los Altos Pirineos. Cerca del Parque Nacional de los Pirineos, el Val d'Azun es un verdadero paraíso para la práctica del esquí nórdico en un paisaje de montañas preservado y bucólico. Aquí, las tradiciones pastorales dan vida a un paisaje excepcional.

La estación permite disfrutar de muchas actividades en un ambiente cálido y acogedor en el corazón de un auténtico valle. Con sus 2 áreas, en el Col du Soulor y en el Col de Couraduque, y a 35 km de Lourdes, la estación ofrece un espacio variado con muchas actividades: esquí de fondo, raquetas de nieve,

Nordic Park para los niños con pasillo rodante y todas las prácticas de esquí, trineos, y paseos en vehículo oruga. Los edificios de recepción de las 2 áreas ofrecen el alquiler de material y de salas de picnic. Dos senderos temáticos permiten pasear para descubrir la naturaleza. Mientras tanto, los más valientes pueden lanzarse a realizar la gran travesía de 18 km, de un paso de montaña al otro, para experimentar los grandes espacios. Para prolongar el paseo, los pueblos circundantes, con un auténtico encanto montañés (Arcizans-Dessus, Arras-en-Lavedan, ArrensMarsous, Aucun, Bun, Estaing, Gaillagos, Sireix) podrían ser el decorado perfecto para las actividades de después del esquí.

10 pistas (80 km de circuitos y recorridos circulares) para la práctica del esquí nórdico (clásico y skating). 3 verdes, 3 azules, 3 rojos y 1 negra entre los pasos de Soulor y Couraduque. 6 pistas preparadas para raquetas de nieve. 1 paso de tiro para el entrenamiento de biatlón (equipado con una carabina láser). Forfait de un día para adulto: 9,50 €, niño: 7 €

Para comer

La estación tiene dos restaurantes de montaña, para los amantes de las actividades nórdicas. Los gourmets pueden aventurarse hasta ArrensMarsous, en la Tachouère, para disfrutar de una cocina tradicional de montaña, con Souloriflette y cocido de pato a la carta. El restaurante Les Marmottes ofrece también su menú típico de la región de Bigorre, con sopa de col, cordero a la brasa o pato confitado. Tel. 33 (0)5 62 97 49 56

Datos

Office de Tourisme de Val d’Azun 65400 Arrens-Marsous. Tel. 33 (0)5 62 97 49 49. valdazun.com

Destino Occitania / Pirineos-Mediterráneo I ALTITUDES I 23

65 • Hautes-Pyrénées

monnouvelhorizon.com


21-48 DESTINATION OC ESP._Mise en page 1 02/12/16 15:17 Page24

65 • Hautes-Pyrénées

ALTITUDES

Informaciónes

cauterets

Cauterets 1750 m / 2430 m

Una vida después del esquí

A las puertas del Parque Nacional de los Pirineos, Cauterets es un pueblo de montaña con aires urbanitas, elegantes y refinados. Con la familia o entre amigos, deslizarse hacia el infinito en un panorama que corta la respiración, digno del Gran Norte canadiense. Dos áreas de esquí permiten practicar tanto el esquí alpino como las actividades nórdicas. Sea cual sea su preferencia, podrá disfrutar de esta

complementariedad, que confiere su original encanto a Cauterets. Los placeres de “después del esquí” se saborean en las calles y en las múltiples actividades que ofrece el pueblo de Cauterets: puesta en forma, animaciones lúdicas y culturales para grandes y pequeños. Uno de los mejores paisajes nevados de Francia, el Circo de Lys se beneficia de una cobertura de nieve excepcional, vinculada a su

localización ideal. A menudo, es la primera zona de esquí de la cadena en abrir y siempre la última en cerrar. Situada a tan solo 12 minutos del pueblo mediante la telecabina de Lys, Cauterets ofrece pistas perfectamente cuidadas, preparadas y seguras. El espacio para principiantes Yéti Park, con sus 3 alfombras transportadoras (incluida la más larga de Europa), permite iniciarse en el esquí en familia. La pista azul de las Crêtes ofrece un desnivel de 700 m y un panorama único sobre las cimas de los Altos Pirineos. Los snowboarders se suelen reunir en el Oakley Park, el segundo parque freestyle francés catalogado por la famosa marca. Los snowboarders aprecian, sobre todo, el boardercross y los 20 módulos, incluyendo un O'rail y un Stairset Oakley (equivalente a una escalera gigante), único en Europa.

Hautacam

21 pistas de las cuales 2 son para principiantes, 8 azules, 7 rojas y 2 negras. 1 espacio para principiantes con 4 pistas verdes, jardín nieve y 4 alfombras transportadoras. 15 remontes mecánicos, de los cuales 1 es una telecabina, 4 telesillas, 2 telesquís y 3 cintas. 1 nuevo espacio de deslizamiento con boardercross y 20 módulos. 1 espacio de trineos. 5 zonas lúdicas N’PY Moov. 4 puntos de restauración de montaña. 1 sitio nórdico Cauterets-Pont d'Espagne, con 5 circuitos de esquí de fondo, 6 km de senderos para peatones y raquetas de nieve, y 4 pistas de esquí alpino con una telecabina y 2 telesquís. Forfait de un día para adulto: 36,50 €, niño: 31,50 €. Tarifas preferenciales con la tarjeta Npy no’souci.

Para comer

El pueblo de Cauterets dispone de numerosos restaurantes. Según las preferencias, se puede optar por comidas sencillas y rápidas o mesas típicamente montañesas, la oferta se adapta a los horarios de los esquiadores. Así, raclettes (queso fundido con jamón) a la antigua, hechas con fuego de leña, en el Brasero, restauración rápida en La Gourmandise, sopas de la casa en el Jardin d'Oh, comida gastronómica en Asterides Sacca figuran en el menú de Cauterets. (Tel.: 33 (0)5 62 92 50 02).

Datos

Office deTourisme - 65110 Cauterets. Tel. 33 (0)5 62 92 50 50. cauterets.com

La estación de las actividades originales Hautacam reúne todos los encantos de una estación familiar, accesible, con vistas extraordinarias, soleada, así como espacios lúdicos y seguros para disfrutar de la naturaleza y oxigenarse. ¡Cuando la nieve ha cubierto Hautacam con su manto blanco, los esquiadores se lanzan por el balcón más grande del Valle de Argelès-Gazost, con unas vistas sobre los grandes sitios de los Altos Pirineos (Pic du Midi, Lourdes, Cauterets, Brèche de Roland, etc.)! Además del esquí alpino y el nórdico, en las 18 pistas (incluidas 3 de fondo) de la estación, la actividad más original propuesta por Hautacam es, sin duda alguna, la Mountain Luge, un trineo sobre raíles abierto todo el año y accesible desde los 3 años. También hay muchas actividades disponibles

Hautacam 1500 m / 1800 m 15 pistas. . 5 verdes, 5 azules, 5 rojas para la práctica del esquí de pista, 3 pistas (15 km señalizados y preparados), 1 verde, 1 azul y 1 roja para practicar el esquí de fondo clásico y el skating. 1 pista de raquetas de nieve. Mountain Luge (trineo sobre raíles). Forfait de un día para adulto: 20 €, niño: 16,50 €

Para comer

en las áreas, para la alegría de las familias. El Parque de Atracciones de Hautacam, situado a 1 520 m de altura (1 813 m en su punto más alto)

24 I ALTITUDES I Destino Occitania / Pirineos-Mediterráneo

y a tan solo 30 minutos de Lourdes, permite contemplar las vistas del pueblo de ArgelèsGazost y de otros muchos pueblos.

El restaurante Hautacam ofrece una carta variada de productos locales y frescos, para redescubrir la cocina tradicional de los Pirineos. Desde su terraza panorámica se puede disfrutar de una vista impresionante sobre el Valle de ArgelèsGazost. (Tel.: 33 (0)6 35 36 13 37). Otra experiencia en el Auberge de Tramassel, donde se pueden degustar platos típicos de montaña con la impresión de estar en un refugio. (Tel.: 33 (0)6 64 33 88 32).

Datos

Station du Hautacam. 65400 Beaucens. hautacam.com


21-48 DESTINATION OC ESP._Mise en page 1 02/12/16 15:17 Page25

Informaciónes

Luz-Ardiden

Luz-Ardiden 1680 m / 2500 m

La estación para pequeños y grandes

Situada a 12 km de la localidad de Luz Saint-Sauveur, el área de Luz-Ardiden se extiende sobre 60 km de pistas. Hay dos pistas para esquiadores: Aulian y Béderet. La estación ofrece todas las facilidades para practicar el esquí, hasta garantizar “la espera cero” incluso en el periodo de vacaciones escolares. Lanzaderas

desde los pueblos, estacionamiento al pie de las pistas, taquillas de esquí, guardería al pie de las pistas, guardería, escuela de esquí, pistas para trineos: todo está pensado para facilitar la práctica del esquí. Los principiantes pueden descubrir el magnífico panorama desde la cima de la estación y descender con total seguridad por

una pista azul de más de 5 km. El espacio para principiantes, con una superficie equivalente a 5 campos de fútbol, ofrece diferentes áreas, dependiendo del nivel de cada uno. En cuanto a los principiantes más experimentados, pueden divertirse en un snowpark con una zona Freestyle de iniciación y amenizada con recorridos lúdicos del tipo minicross. Las pistas negras y rojas hacen las delicias de los más deportivos. Los snowboarders se lo pasan en grande haciendo figuras en el snowpark, con sus saltos, sus jibs y su boardercross. Al final del día, todo el mundo aprecia el encanto de Luz Saint-Sauveur y de los pueblos circundantes, con su patrimonio preservado, sus múltiples encantos y su gusto pronunciado por la fiesta.

Gavarnie-Gèdre La estación UNESCO Inscrito en el Patrimonio Mundial de la Unesco, el valle de GavarnieGèdre, enmarcado por cimas de más de 3 000 m, es un territorio respetuoso con su tradición montañesa. ¡Este es el lugar indispensable para los amantes de los deportes de invierno! Dirigido a un público familiar, el valle ofrece la calma de la montaña, combinada con los placeres de la nieve. Gavarnie: ofrece seis recorridos balizados y gratuitos para raquetas de nieve, que permiten a los paseantes descubrir este lugar emblemático de los Pirineos. Con un nivel deportivo fácil para paseos de 1 hora y media a 6 horas, los itinerarios conducen al Circo de Gavarnie. Estos recorridos atraviesan los bosques nevados, los grandes espacios vírgenes, las altiplanicies, los altos acantilados, las grandiosas cimas, las cascadas congeladas y se

28 pistas de las cuales: hay 3 verdes, 3 azules (incluidas 2 panorámicas), 18 rojas y 4 negras. 14 remontes mecánicos, de los cuales 7 son telesillas, 5 telesquís y 2 alfombras transportadoras. 1 espacio para principiantes con 5 pistas, 4 remontes mecánicos y 2 alfombras transportadoras. 1 jardín de nieve ESF. 1 área de Freestyle. 1 snowpark con zona de jib, Big Air, raíles, spines, woops, boardercross, animaciones y sistema de sonido. 1 zona de slalom homologado. 1 espacio de trineos. 3 áreas recreativas N’PY Moov. 5 km de circuitos nórdicos. Forfait de un día para adulto: 34 €. niño: 30 € . Tarifa preferencial con la tarjeta No Souci de N’PY.

Para comer

El nuevo restaurante L'Atelier está instalado en un antiguo taller de costura. El joven chef Bruno Duvigneau propone allí una cocina tradicional esmerada y servida en una terraza. Menú de 32 euros con 4 entrantes, 4 platos y 4 postres a elegir. (Tel.: 33 (0)5 62 92 85 22). Luz et Coutumes permite descubrir en pleno centro de la localidad de Luz Saint Sauveur las herramientas y los vestidos de épocas anteriores. Pero la singularidad de este pequeño museo tradicional, abierto a todos y gratuito, se encuentra en el hecho de que uno puede sentarse allí y disfrutar de platos típicos y regionales, como la sopa de col (garbure), el pastet o incluso un verdadero aperitivo (plato de pastor).

Datos

Office de Tourisme 65120 Luz-Saint-Sauveur. Tel. 33 (0)5 62 92 80 58 - luz.org

Gavarnie-Gèdre 1850 m / 2322 m 28 pistas de esquí. 7 verdes, 8 azules, 8 rojas y 5 negras. 1 espacio de principiantes para pequeños y grandes, 3 telesillas y 6 telesquís.

cruzan con las grandes rapaces, como el águila real o el quebrantahuesos. Sin olvidar el majestuoso circo de Gavarnie, con reflejos azulados en invierno, que hacen de Gavarnie-Gèdre el corazón emblemático del Parque Nacional de los Pirineos. Además de sus muchos puntos fuertes, la estación ofrece también una zona de esquí a escala humana, situada entre las más bonitas y las más diversificadas de toda la cadena pirenaica.

Panorámicas impresionantes sobre la Brecha de Roland, el Taillon, que se eleva a más de 3 000 m y el circo de Gavarnie y pocas colas en los remontes mecánicos. Los forfaits de esquí están entre los más baratos del macizo, que ofrece paquetes para las familias, pistas de diversas dificultades, adecuadas tanto para esquiadores experimentados como para principiantes, con su pista verde “Les Marmottes”, la más larga de los Pirineos.

Forfait de un día para adulto: 27,50 €, niño, adulto, estudiante: 23,50 €. Forfait (excepto vacaciones escolares): 21 € para todos.

Para comer

El bar-restaurante Les Espécières da la bienvenida a los amantes del buen comer durante la temporada de invierno y ofrece platos simples y concebidos con productos locales. El restaurante ofrece platos con precios de entre 11 euros y 16,50 euros en un ambiente familiar y acogedor. Reserva obligatoria para grupos (Tel.: 33 (0)6 85 57 65 90).

Datos

Office deTourisme. 65120 Gèdre. Tel. 33 (0)5 62 92 48 05 - gavarnie.com

Destino Occitania / Pirineos-Mediterráneo I ALTITUDES I 25

65 • Hautes-Pyrénées

ALTITUDES


21-48 DESTINATION OC ESP._Mise en page 1 02/12/16 15:17 Page26

65 • Hautes-Pyrénées

ALTITUDES

Le Grand TourmaletBarèges-La Mongie

Informaciónes

¡La experiencia pirenaica XXL!

68 pistas de las cuales 17 son verdes, 24 azules, 21 rojas y 6 negras. 30 remontes mecánicos (10 telesillas, 15 telesquís, 4 alfombras transportadoras y 1 teleférico). 2 zonas de principiantes. 3 jardines de nieve, 2 ESF y 1 ESI (Barèges). 1 espacio “nuevos deportes de deslizamiento”. 1 espacio freestyle. 1 espacio de trineos. 7 áreas recreativas N’PY Moov. 6 restaurantes de montaña. 2 espacios nórdicos: Le Lienz y Payolle.

Con 100 km de pistas disponibles para los amantes de la nieve en ambas partes del puerto del Tourmalet, el Grand Tourmalet (Barèges-La Mongie) es la zona esquiable más grande de los Pirineos franceses. Así, hay casi 300 hectáreas de laderas nevadas para recorrer durante todo el día. Ya sea Freestyle o Family Style, el Grand Tourmalet es la zona de nieve para todas las preferencias: el esquí alpino, el snowboard, el freeride, el freestyle, el esquí de fondo, el esquí de travesía, las raquetas de nieve o incluso los trineos tirados por perros se pueden practicar a cualquier edad. Los amantes del freeride disfrutarán de un deporte por excelencia deportiva en un entorno de alta montaña,

al pie del famoso Pic du Midi de Bigorre. Los esquiadores “cool”, las familias y los niños atraviesan por las pistas verdes o azules los 11 kilómetros de distancia, que conectan ambos extremos del área esquiable, pasando así por el mítico puerto del Tourmalet y descubriendo las múltiples facetas de este excepcional espacio. También puede recorrer los módulos lúdicos repartidos por toda la estación y detenerse en el espacio “nuevos deportes de deslizamiento”, con una zona dedicada a los mismos. Los esquiadores experimentados,

Forfait de un día para adulto: 42 €, niño: 36,50 €

si no tienen suficiente con las pistas negras, pueden ensayar los placeres del freeride en las diversas zonas situadas en torno a la zona esquiable y en las laderas del Pic du Midi, totalmente reservadas para esta actividad. Por su parte, los practicantes del esquí de travesía pueden elegir entre una multitud de rutas posibles. Cada viajero encontrará aquello que más le guste.

26 I ALTITUDES I Destino Occitania / Pirineos-Mediterráneo

Para darse una alegría después de esquiar, los esquiadores pueden ir a comer a los pueblos circundantes a la estación. Paradas obligatorias son el Assiette de Juliette, en Bagnères-deBigorre, por su cocina tradicional casera (Tel.: 33 (0)5 62 91 97 16); el Couquelle, para degustar las especialidades de montaña en Barèges (Tel.: 33 (0)5 62 92 68 15); el Schuss’, en la Mongie, por su cocina tradicional en un entorno de montaña (Tel.: 33 (0)5 62 91 90 10).

Datos

Campan-Payolle 1120 m / 1450 m

Pequeña “Canadá”

tranquilo, ideal para relajarse. Esta pequeña estación turística situada en un grandioso entorno de montaña es el lugar ideal para las actividades de montaña: esquí de fondo con 70 kilómetros de pistas, múltiples posibilidades para el senderismo con raquetas, esquí de travesía, 50 km de pistas trazadas en el bosque y en torno

Para comer

Office de Tourisme. 65200 Bagnères-de-Bigorre. Tél. 33 (0)5 62 95 50 71. grand-tourmalet.com

campan-Payolle

Situada en el valle de Campan, la estación de Campan-Payolle hará las delicias de todos aquellos que quieran probar el placer de la nieve virgen. La naturaleza de esta zona nórdica está totalmente preservada y ofrece rutas únicas alrededor del lago de Payolle o en el bosque de abetos en un ambiente de valle

Grand Tourmalet 1400 m / 2877 m

al lago, etc. Los principiantes tienen reservada una pista de esquí alpino con telesquí propio. Los amantes de las grandes rutas o los principiantes podrán en cualquier momento deslizarse por los paisajes serenos y grandiosos, donde lanzarse a nuevas sensaciones, practicando el paseo en raquetas de nieve por las pendientes del Col de Aspin. El lago de Payolle, un lago artificial del Pirineo, se encuentra situado a los pies del puerto de Aspin, a 1 139 m de altitud. Con una superficie de 10 hectáreas, el lago recibe el agua de tres ríos de montaña. Su ribera oeste constituye el límite entre los municipios de Arreau y Ancizan. Suele estar completamente congelado en invierno. El día nacional de la raqueta de nieve en enero se celebra cerca del lago.

50 km de pistas trazadas y señalizadas, incluidos 4 circuitos circulares. 4 pistas de esquí de fondo. 9 circuitos para raquetas de nieve señalizados. 1 pista peatonal de 2 km. 1 pista de iniciación (2 km). 1 espacio de trineos. 1 zona de picnic. Forfait de un día para adulto: 9 €, niño, 7 €

Para comer

La estación dispone nada menos que de 6 restaurantes de montaña. Direcciones preferidas por los turistas: Chez Brenda sirve una cocina italiana sencilla pero eficaz (Tel.: 33 (0)5 62 41 43 72). L’Arcoch du Lac de Payolle propone raclette a voluntad con vistas sobre el lago (Tel.: 33 (0)5 62 95 23 61) y en el Auberge des trois pics, los platos son abundantes y están cocinados al estilo casero por la propietaria, Germaine (Tel.: 33 (0)5 62 91 82 16).

Datos

Office de Tourisme 65710 Campan. Tél. 33 (0)5 62 92 16 01. grand-tourmalet.com


21-48 DESTINATION OC ESP._Mise en page 1 02/12/16 15:17 Page27

Informaciónes

Piau-Engaly

Piau-Engaly 1850 m / 2600 m

La zona recreativa 100 % natural

Con sus cuatro espacios de freeride y su cobertura de nieve excepcional, Piau es la estación de los freeriders, pero también es la estación de todos aquellos, que sueñan con una estancia en la montaña en un entorno preservado del centro del Parque Nacional de los Pirineos, junto a la frontera española. Los esquiadores principiantes y experimentados, los montañeros y los apasionados

de los deportes de nieve en la naturaleza encontrarán aquí la felicidad. En el Pic de Piau, en el valle de Badet, sus 104 hectáreas de pistas, se benefician de una cobertura de nieve natural garantizada. ¡No por nada Piau fue la estación más nevada del mundo en el 2015! La estación dispone de un gran espacio para que los principiantes aprendan a esquiar en excelentes

condiciones. Fácilmente accesible gracias a los telesillas, los espacios freeride permiten iniciarse en la práctica o perfeccionar sus aptitudes. Los más experimentados se lanzan al asalto de la otra cara del Piau, un mítico itinerario freeride que parte del Pic de Piau. Por último, Piau ofrece también un snowpark, considerado el mejor de los Pirineos en el año 2014 y que consta de seis áreas para todos los niveles. A tan solo 35 minutos de la estación alpina de Piau, en el Parque Nacional de Ordesa y Monte perdido, el espacio nórdico de Sobrarbe es un lugar protegido sin remonte mecánico ni edificios. Aquí domina la naturaleza. Cuatro circuitos de todos los niveles, es decir, 24 km de pistas totalmente señalizadas, esperan a los esquiadores de fondo y a los senderistas con raquetas de nieve.

Saint-Lary-Soulan accesibles desde las pistas completan la oferta. Con sus escuelas de esquí, sus pistas para trineos y sus espacios lúdicos como el Kidpark o el Patou Parl, SaintLary Plat d'Adet trabaja duro para mimar a las familias y confirma así su etiqueta “Famille Plus”. Durante las vacaciones escolares, la Bear Academy inicia de forma gratuita a los niños de entre 18 meses y 7 años al snowboard. Los excursionistas no se quedan a la zaga con los paseos en la Reserva natural de Néouvielle, sus 70 lagos, sus pinos negros y

Forfait de un día para adulto: 22,50 €, niño: 22 €

Para comer

Para disfrutar en familia de la cocina tradicional de montaña no faltan las direcciones: el Refuge du Lys y sus degustaciones frente a la chimenea, el Relais de Piau, situado en Aragnouet (Tel.: 33 (0)5 62 39 64 63) o también el Relais de Neouvielle, con su ambiente retro y jazzy. Son tantas las opciones para una comida sabrosa. (Tel.: 33 (0)5 62 39 02 43).

Datos

Office de Tourisme 65170 Aragnouet. Tél. 33 (0)5 62 39 61 69. piau.n-py.com

Saint-Lary-Soulan 1700 m / 2515 m

El paraíso del pequeño montañés Con sus tres sectores comunicados entre sí, Saint-Lary es una estación de esquí pirenaica grande, pero también familiar y deportiva. El municipio de Saint-Lary, conectado con la zona de esquí por el teleférico y telecabinas, ofrece el ambiente cálido y auténtico de un verdadero pueblo pirenaico, situado a las puertas de España. Saint-Lary refuerza la cobertura de nieve de su espacio para principiantes del Pla d'Adet con 6 cañones de nieve de nueva generación. Estos cañones de nieve permitirán la producción de nieve con temperaturas menos bajas. La Maison du “P'tit Montagnard” acoge a las familias con una nueva guardería, un nuevo centro recreativo y una sala de entretenimiento. Espacios e instalaciones directamente

39 pistas de las cuales 4 son verdes, 17 azules, 11 rojas y 7 negras. 1 espacio para principiantes. 1 remonte mecánico con 5 telesillas, 5 telesquís y 1 telecuerda. 1 jardín de nieve ESF. 1 espacio de snowboard. 4 espacios freeride. 1 espacio de trineos. 9 áreas recreativas N’PY Moov.

56 pistas, 7 verdes, 26 azules, 13 rojas y 10 negras. 28 remontes mecánicos 295 cañones de nieve. Espacio termal “Le Sensoria” y “Spa Nuxe”. 1 snowpark. 1 zona freeride, 1 Patou Park. 1 Kidpark. 3 pistas para trineo. 1 espacio para principiantes. 1 jardín de nieve. 1 pista de esquí de fondo. Forfait de un día para adulto: 41,60 €, niño: 35,50 €

Para comer

sus cumbres. La novedad de este año: un remonte mecánico de alta velocidad permite un acceso muy rápido a las pistas (más de 600 m de desnivel en tan solo 6 minutos) y permite acceder a una zona panorámica excepcional sobre las alturas del Pla d'Adet.

La estación dispone de varios puntos de relajación, que ofrecen grandes terrazas soleadas y una restauración de calidad, para satisfacer todas las expectativas: del entorno del Refuge de l’Oule (Tel.: 33 (0)5 62 98 48 62) a la amabilidad del restaurante Les 3 Guides (Tel.: 33 (0)5 62 98 45 38), pasando por la gran oferta de Merlans (Tel.: 33 (0)5 62 98 45 28): cada uno encuentra su felicidad. ¡Esta oferta se complementa con los numerosos restaurantes situados al pie de las pistas de Espiaube y Plat d'Adet!

Datos

Office de Tourisme 65170 Saint-Lary-Soulan. Tél. 33(0)5 62 39 50 81. saintlary.com

Destino Occitania / Pirineos-Mediterráneo I ALTITUDES I 27

65 • Hautes-Pyrénées

ALTITUDES


21-48 DESTINATION OC ESP._Mise en page 1 02/12/16 15:17 Page28

65 • Hautes-Pyrénées

ALTITUDES

Informaciónes

Val Louron

Val Louron 1450 m / 2100 m

El paraíso de las familias

Paraíso blanco para los niños, pequeña joya pirenaica, maravilloso jardín de invierno: los calificativos no faltan a la hora de hablar del Val Louron y de su campo de entrenamiento, donde los esquiadores más jóvenes son los amos. Ciertamente más pequeña que Peyragudes, la estación a pie de las pistas ofrece descensos suaves. Así, Val Louron se ha convertido en uno de los espacios para principiantes más apreciados

de los Pirineos. En medio de los abetos y con una panorámica de 360º sobre los Pirineos, los pequeños disfrutan tanto como se revitalizan los adultos. De la guardería, llena de color, a las pistas inmaculadas para los más experimentados, todo está pensado para el bienestar y serenidad de las familias. Para el aniversario de la estación, las personas que celebren sus 40 años en el 2017 podrán esquiar gratis esa

temporada (con presentación de un documento de identidad). Además, Val Louron también celebrará una semana de fiestas del 7 al 13 de febrero. Reconocida por ser un referente en los Pirineos en materia de aprendizaje y de accesibilidad, la estación ofrece a los niños 20 pistas en total, de las cuales 7 son verdes y 6 azules. Y, si bien las pistas de la zona alta ofrecen grandes sensaciones a los esquiadores experimentados, Val Louron sigue siendo principalmente un sitio especialmente apreciado por las familias y los esquiadores principiantes. En lo más alto, los circuitos panorámicos ofrecen una panorámica ilimitada del valle, permitiendo descubrir a lo lejos los picos de Néouvielle, del Arbizon, del Hourgade y del Abeillé.

nistos

Forfait de un día para adulto: 28,50 €, niño: 22 €. De lunes a viernes, excepto vacaciones escolares: tarifa única de 18 euros al día.

Para comer

Los pueblos de Loudenvielle, Genos, Avajan o incluso Germ son también destinos para encontrar una buena mesa después del esquí. L'Oustaou ofrece en Loudenvielle una terraza, por lo que es un restaurante ideal para días soleados (Tel.: 33 (0) 5 62 39 08 24), mientras que l'Auberge du Château, en Génos, ofrece un ambiente cálido y auténtico. (Tel.: 33 (0)5 62 40 92 02). En Relais d’Avajan, la cocina familiar y las especialidades regionales caracterizan el menú (Tel.: 33 (0)5 62 99 67 08).

Datos

Office de Tourisme 65510 Loudenvielle. Tel. 33 (0)5 62 99 95 35. val-louron-ski.com

Nistos 1600 m / 1800 m

Divinamente Pirineos Nistos es una verdadera isla de la belleza en los Pirineos, donde la naturaleza está al alcance de todos. Con una posición dominante y una gran variedad de pistas en cresta, en las mesetas o en el bosque, este espacio nórdico ofrece un panorama único sobre las principales cumbres pirenaicas: el Aneto, el Pic du Midi de Bigorre, el Arbizon y la Maladetta. Este sitio grandioso, situado en el corazón de los Pirineos, entre los 1 600 y los 1 800 m, es una estación de esquí excepcionalmente cubierta de nieve. Una estancia en Nistos supone la posibilidad de practicar actividades tradicionales tales como el esquí de fondo o las raquetas de nieve, pero también para probar disciplinas más

20 pistas de las cuales 7 son verdes, 6 azules, 6 rojas y 1 negra. 1 espacio para principiantes. 10 remontes mecánicos, de los cuales 3 son telesillas, 1 alfombra transportadora y 6 telesquís.

8 pistas (55 km de circuitos circulares). 1 verde, 2 azules, 4 rojas y 1 negra para la práctica del esquí nórdico, clásico y el skating. 1 Kidpark. 3 circuitos para peatones y raquetas de nieve. 2 pistas para trineo. 1 pista de biatlón láser. Forfait de un día para adulto: 9 €, niño: 6 €.

Para comer

originales, como los trineos con perros, el biatlón o el patinaje. El día se puede prolongar con una noche en un iglú o simplemente con una buena sopa de col frente al fuego. Y, en Nistos, el esquí de fondo no necesariamente se detiene al final del día. ¡También se puede esquiar por la noche! Bajo un cielo estrellado, el esquí adopta una dimensión nueva, fuerte y original. Esquiar bajo la bóveda estrellada es un momento

28 I ALTITUDES I Destino Occitania / Pirineos-Mediterráneo

especial, en el que la montaña adopta otra cara... Nos deslizamos de una manera diferente, disfrutando del placer de descender en un ambiente algo misterioso e inhabitual. La magia se hace presente y muchos esquiadores ya se dejan tentar por esta experiencia, ideal para divertirte con la familia o entre amigos. Así que, ¿por qué no intentar este modo particular de esquí?

Después de un buen día en las pistas de Nistos, no hay nada como una suculenta sopa de col o una tartiflette de la casa para recuperar fuerzas. L'Arixo es el único bar-restaurante de montaña de la estación. El restaurante consta de dos salas, que permiten saborear una auténtica cocina pirenaica frente al fuego de la chimenea. Guy, el propietario del establecimiento, también puede preparar estos deliciosos platos, para compartir en la comodidad del alojamiento tipo “refugio” de la estación. (Tel.: 33 (0)5 62 39 74 00).

Datos

Office de Tourisme 65150 Nistos. Tel. 33 (0)5 62 39 74 34. nistos-ski.fr


21-48 DESTINATION OC ESP._Mise en page 1 02/12/16 15:17 Page29

Informaciónes

Peyragudes

Peyragudes 1600 m / 2400 m

El esquí zen para toda la familia

De un lado el Alto Garona y del otro los Altos Pirineos. Dominada por cumbres de más de 3 000 m de altitud, la estación de Peyragudes garantiza una insolación máxima, gracias a sus dos laderas y pueblos “a pie de las pistas”: Agudes y Peyresourde. En Peyragudes todo

está pensado para que el esquí se combine con el placer. Los esquiadores principiantes van a su propio ritmo en los dos espacios reservados para ellos, mientras que los más experimentados se divierten en uno de los tres espacios de freestyle y en las

51 pistas de la estación... Este año, la estación ha creado una nueva pista azul panorámica, para asegurar el regreso con los esquís en los pies desde la parte superior del telesilla Sérias hacia el sector del altipuerto de Balestas, situado en la entrada de la estación de Peyresourde. Para celebrar 20 años de rodaje en el altipuerto de escenas de la película de James Bond “El mañana nunca muere”, la pista ha recibido el nombre de “007”. La actitud zen de Peyragudes se ha reforzado con la apertura en el 2015 de un spa de montaña, situado a pie de pista, llamado “Spassio by Balnéa”. Peyragudes fue la primera estación francesa en obtener la certificación ISO 50001 (sistema de gestión de energía) en el año 2015 y en el 2016 se ha convertido en la cuarta estación de los Pirineos en recibir la etiqueta “Famille +”.

51 pistas de las cuales 6 son verdes, 23 azules, 18 rojas y 4 negras. 2 espacios para principiantes con 1 telecuerda y 2 alfombras transportadoras, de las cuales 1 está cubierta. 2 jardines de nieve ESF con alfombras transportadoras, de las cuales 1 está cubierta. 2 espacios “nuevos deportes de deslizamiento”. 1 pista de Fun Cross. 2 espacios de trineos. 4 áreas recreativas N’PY Moov. 17 remontes mecánicos, de los cuales 4 son telesillas ultra-rápidos.

65 • Hautes-Pyrénées

ALTITUDES

Forfait diario para adulto: 39,50 €, niño: 34 €.

Para comer

Para comer después de un día de esquí o retomar fuerzas al mediodía, diversas cervecerías y restaurantes satisfacen los deseos de los turistas en la estación de Peyragudes. Restaurante de montaña, crepería, brasserie tradicional, tapas, comida rápida, bar-restaurante con ambiente, etc... Al pie de las pistas o cerca de las mismas, los restaurantes de Peyragudes y su carta con acentos del sudoeste ofrece platos típicos de la región y los siempre actuales platos montañeses. SEMAP Peyragudes 65240 Germ. Tel. 33 (0)5 62 99 69 99. peyragudes.n-py.com

Bourg-d’Oueil La estación a escala humana A 15 kilómetros de Luchon, Bourg-d'Oueil acoge a los esquiadores en un soberbio valle de montaña dominado por el Mont Né, con sus campos de nieve situados entre los 1 350 y los 1 660 metros de altura. Sus dimensiones, a una escala humana, y sus “precios pequeños” la convierten en un destino ideal para todas las actividades familiares y con total seguridad: paseos, excursiones a pie o con esquíes, paseos con raquetas de nieve, trineos, esquí alpino o, simplemente, relajación al aire libre. La estación es muy popular entre los principiantes o, en general, entre los esquiadores que buscan un ambiente cálido y agradable. Seis pistas situadas frente al pueblo, tres remontes mecánicos ofrecen tres niveles de esquí, un espacio de trineos para

Bourg-d’Oueil 1350 m / 1660 m 6 pistas. 3 remontes mecánicos. 2 cañones de nieve. Alquiler de material disponible. Zona de aparcamiento para autocaravanas. Forfait de un día para adulto: 14 €, niño: 11 €.

Para comer

La estación ofrece un snack de comida rápida: sándwiches, bebidas calientes y crêpes.

Datos los niños y toda la montaña para las raquetas de nieve. ¡Aquí, la simplicidad es la consigna! También se pueden descubrir las preciosas iglesias y capillas de este valle. Para acceder a la estación, los turistas se adentran en el magnífico y preservado valle

des Biches, o serpentea por una pequeña y pintoresca ruta, bordeada por 7 pueblos pirenaicos con tejados de pizarra. (le advertimos de que la estación y sus comercios no cuentan con ningún sistema de pago por tarjeta bancaria).

Mairie de Bourg-d’Oueil 31110 Luchon. Tel. 33 (0)5 61 79 75 47. stationdebourgdoueil.fr

Destino Occitania / Pirineos-Mediterráneo I ALTITUDES I 29

31 • Haute- Garonne

Datos


21-48 DESTINATION OC ESP._Mise en page 1 02/12/16 15:17 Page30

31 • Haute- Garonne

ALTITUDES

Luchon-Superbagnères La estación del placer

Situada en el corazón de los Pirineos, a una hora y media en coche de Toulouse, Luchon Superbagnères lo tiene todo para enamorarse de la montaña, ya que en ella las diversiones son numerosas. Luchon Superbagnères invita al descubrimiento de su espacio esquiable, situado en un balcón con insolación natural y con una vista incomparable sobre el valle

del Luchon, el macizo de la Maladeta y el techo de los Pirineos: el Aneto. Repartido en 3 zonas, la estación propone un esquí variado y adaptado a todos los niveles. El sector de Techous es ideal para los esquiadores principiantes y para aquellos que buscan la seguridad, mientras que disfrutan de las vastas extensiones nevadas. El sector del lago se presta para

esquiar en el bosque, cuyas pistas azules y rojas son más difíciles que las de Techous. Finalmente, el sector de Céciré culmina a una altura de 2 260 metros. Aquí hay pistas con fuertes desniveles y de todas las categorías como, por ejemplo, la pista azul de las Marmottes, que tiene un desnivel vertical de 720 metros, así como las grandes pistas rojas y negras. Y, ¿además de esquiar? Cualquier cosa menos aburrirse... Luchon, una verdadera “estación-pueblo” despliega un tapiz de actividades lúdicas: centro de puesta en forma y de balneoterapia, tiendas, raquetas de nieve, parapente, piscina climatizada cubierta, pista de hielo al aire libre, golf, aeródromo, etc., sin olvidar el ambiente de noches festivas y las animaciones con cine, discotecas, bares y restaurantes. ¡Diversión garantizada!

Le Mourtis

LuchonSuperbagnères 1425 m / 2125 m 32 km de pistas. 28 pistas: 2 verdes, 13 azules, 7 rojas y 6 negras. 13 remontes mecánicos. 180 cañones de nieve. 1 snowpark. 1 ruta de esquí de fondo y de raquetas de nieve. 1 pista de trineos para niños. Forfait de un día para adulto: 33,50 €, niño: 29,50 €.

Para comer

En el restaurante o sobre la marcha, cocina rápida, tradicional o refinada, la oferta de restauración en Luchon es muy variada. Además de mesas gastronómicas, l'Heptaméron des Gourmets ofrece un menú degustación gastronómico de 7 platos abundantes del mercado durante todo el año (Tel.: 33 (0) 5 61 79 78 55) y Le Baluchon sirve una cocina basada en productos frescos y de temporada y, por si fuera poco, durante los días soleados se sirve la comida en una terraza (Tel.: 33 (0)5 61 88 91 28).

Datos

Office de Tourisme 31110 Bagnères-de-Luchon. Tel. 33 (0)5 61 79 97 00. luchon-superbagneres.com

Le Mourtis 1350 m / 1860 m

La montaña en libertad Con unas vistas impresionantes sobre los picos más bellos de los Pirineos, Le Mourtis es una estación agradable situada en un entorno boscoso a tan solo una hora y media de Toulouse y a las puertas del Valle de Arán. Esta estación una gran variedad de actividades adaptadas a las familias y a los nuevos amantes de los deportes de nieve, para disfrutar del invierno. Esquiar en Mourtis es dejar expresarse a sus espátulas, cualquiera que sea su nivel o su deseo de deslizarse. Desde el principiante hasta el esquiador más experimentado, del senderista al freerider, cada uno encuentra su lugar de diversión. Dotada de una red de cobertura de nieve moderna y eficiente, la estación garantiza una calidad de deslizamiento excepcional en sus tres vertientes.

Informaciónes

23 km de pistas, de las cuales 4 son verdes, 5 azules, 7 rojas y 3 negras. 10 remontes mecánicos, de los cuales 1 es un telesilla de cuatro plazas y 1 alfombra transportadora. Espacio lúdico, pista de airboard y pista de trineos. Espacio nórdico: ruta de 8 km y senderos forestales. Esquí de travesía. 2 escuelas de esquí. Forfait de un día para adulto: 25 €, niños entre 6 y 12 años incluidos, 18 €.

Para comer

En esquíes, en snowboard, en raquetas de nieve o en airboard (el trineo del futuro), ya sea principiante o experto, ¡Mourtis es el lugar ideal unas vacaciones felices! Para los no esquiadores,

30 I ALTITUDES I Destino Occitania / Pirineos-Mediterráneo

cada día los guías de montaña organizan numerosos paseos en raquetas de nieve. También hay actividades insólitas por descubrir, como el arte del tiro prehistórico.

En las pistas, le Louzat da la bienvenida a los hambrientos con una cocina cálida (Tel.: 33 (0) 7 86 53 09 41), lo mismo que el Yeti, donde se puede tomar el sol en la terraza (Tel. 33 (0)5 61 89 74 55). En el Chalet des Oursons se sirve una cocina sabrosa y generosa (Tel.: 33 (0)7 82 71 40 07), mientras que los amantes de la gastronomía se pueden dirigir a la Grange (Tel.: 33 (0)5 61 79 41 08). Por último, el Tuc de l'Étang es un restaurante animado, donde la cocina se elabora con productos locales y para presupuestos pequeños (Tel.: 33 (0)5 61 79 60 93).

Datos

Station le Mourtis 31440 Boutx-le-Mourtis. Tel. 33 (0)5 61 79 47 55. mourtis.fr


21-48 DESTINATION OC ESP._Mise en page 1 02/12/16 15:17 Page31

Informaciónes

Guzet

Guzet 1110 m / 2100 m

La estación auténtica de los Pirineos

Bosques de pinos y cabañas de madera conforman el entorno mágico de esta estación ubicada en el corazón de los Pirineos, en pleno Parque Natural Regional de los Pirineos del Ariège. Esta estación de “bienestar”, situada sobre una cumbre, ofrece una vista excepcional y un panorama de 360°. Sus 40 kilómetros de pistas se reparten en tres sectores, desde el más accesible

al más extremo. El snowpark de Guzet ha sido rediseñado este año para facilitar las series de los freestylers. También se han instalado 6 nuevos módulos. Diversión en estado puro para todos, principiantes o experimentados. El espacio para principiantes de Prat Mataou ofrece pistas “fáciles” para evolucionar en toda tranquilidad. Los esquiadores también

disponen de una nueva pista de enlace entre Prat Mataou y Guzet. Inspeccionado y mejorado, este sendero a través del bosque y de cabañas ofrece un descenso suave por el corazón de un paisaje auténtico, que hará las delicias de los amantes de los deportes de nieve. El espacio “Gros Ski”, Le Freychet, con sus hermosas pendientes pronunciadas, perfectas para los amantes de las sensaciones fuertes. Además del speed-riding, el ski-joering o las raquetas de nieve, Guzet ofrece también un chapuzón en el balneario de Aulus les Bains... Los amantes de la gastronomía podrán vivir esta temporada una experiencia inolvidable: acercarse en vehículo oruga al restaurante “Le Chalet de Beauregard” para una cena en altura preparada bajo la dirección del chef Paul Fontvieille.

Étang de Lers

en invierno, es un sitio acogedor para los amantes de la paz y de los espacios intactos, un lugar para relajarse durante todo el año. En invierno es una estación de esquí (30 km de pistas) y de raquetas de nieve. La montaña, accesible a toda la familia, proporciona unas estancias agradables y divertidas. Con el buen tiempo, ya sea con la familia, solo o entre amigos, la pesca en el

Forfait de un día para adulto: 31 €, niño: 27 €.

Para comer

Numerosos restaurantes de HautCouserans ofrecen una cocina tradicional y regional típicamente del sudoeste. Entre los establecimientos con que cuenta la estación, el restaurante de montaña Le Chalet de Beauregard sirve una cocina local (Tel.: 33 (0)5 61 66 75 99), así como el New Papayo, situado a pie de pistas (Tel.: 33 (0)5 61 04 47 37).

Datos

Guzet Neige 09140 Guzet. Tel. 33 (0)5 61 04 42 81. haut-couserans.com

Étang de Lers 1274 m / 1570 m

Entre el esquí y la pesca

A 1 274 metros de altitud, el espacio nórdico del estanque de Lers está situado en el macizo de Trois Seigneurs, a 1 hora de Saint-Girons y a 2 horas de Toulouse. Su lago congelado, sus 28 km de pistas esquiables y sus 27 km de ruta para raquetas y peatonal hacen de este lugar un sitio excepcional. El Mont Béas se mira en el entorno luminoso del estanque de Lers (a 1 300 m de altitud). Tanto en verano como

40 km de pistas en 3 sectores. 29 pistas, de las cuales 7 son verdes, 9 azules, 9 rojas y 4 negras. 15 remontes mecánicos. 2 pistas para trineo. 3 km de esquí nórdico. 1 snowpark. 1 kidpark. 1 pista de slalom. 1 espacio freeride. 1 pista lúdica. 1 jardín de nieve.

estanque de Lers es la oportunidad ideal para pasar un día agradable en el corazón del Parque Natural Regional de Pirineos del Ariège, en la zona Natura 2000. ¡Es la temporada de la pesca de la trucha y del senderismo! En el departamento hay 2 circuitos turísticos: regularmente repoblados, permiten practicar una pesca fácil y con éxito garantizado. Un poco más arriba se encuentra un sitio de vuelo libre, donde los parapentistas prefieren las laderas con vistas al estanque. Para los senderistas hay una ruta sin dificultad, que parte del sumidero de la presa hacia el paso de Dret (1 454 m). Desde el paso se puede ascender al Tuc de Laguel o seguir el camino que conduce a Aulus-les-Bains y disfrutar de las vistas más hermosas.

28 km de esquí de travesía y de esquí de fondo; 27 km de pistas para raquetas de nieve; 5 km de pistas de marcha nórdica; recorridos permanentes de orientación; sendero de fauna y flora; espacio para trineos; alquiler de equipos in situ. Forfait de un día para adulto: 8 €, niño: 6 €.

Para comer

El restaurante de montaña del estanque de Lers está abierto todo el año. En Massat hay buenas direcciones para los gourmets. L'Hostellerie des Trois Seigneurs, dirigida por Stéphane y Magali Polvanesi, cumple su promesa de ofrecer una sabrosa cocina tradicional: pollo al vino, pato, paletilla de cordero rellena, civet. Los carnívoros disfrutarán aquí (Tel.: 33 (0)5 61 96 95 89). También se recomienda: el Maxil Café, donde se sirve la trucha o también un delicioso magret de pato con arándanos. (Tel.: 33 (0)5 81 29 49 49).

Datos

Étang de Lers 09320 Le Port. Tel. 33 (0)5 61 04 91 13. etang-de-lers.fr

Destino Occitania / Pirineos-Mediterráneo I ALTITUDES I 31

09 • Ariège

ALTITUDES


21-48 DESTINATION OC ESP._Mise en page 1 02/12/16 15:17 Page32

09 • Ariège

ALTITUDES

Informaciónes

Goulier Pyrénées

Goulier Pyrénées 1500 m / 1900 m

El esquí en la naturaleza

Goulier Pyrénées es un lugar auténtico y preservado a la imagen del valle de Auzat. A tan solo una hora y media de Toulouse y a 24 km de Tarascon-sur-Ariège, la estación de esquí está equipada para todos los estilos del esquí. A los pies de las altas cumbres del Ariège, la estación ofrece grandes momentos de placer para un esquí natural a un

buen precio. Un espacio para niños, dos pistas verdes, dos azules y dos rojas componen la estación Goulier. Aquí no hay empujones ni signos de nerviosismo, tan solo la risa de los niños, dejándose llevar por la alegría de sus primeros descensos. Lejos del bullicio de las estaciones masificadas, aquí se practican los deportes de invierno con sencillez

y con un espíritu verdaderamente “natural” a los pies de los picos más altos catalanes y del Ariège: el Montcalm (3 077 m) y la Pica d’Estats (3 143 m). La nieve está garantizada durante toda la temporada gracias a los cañones de nieve y a su nieve artificial. Además de las seis pistas de la estación, adaptadas a todos los niveles de esquí, los grandes espacios naturales llaman a la práctica del senderismo en raquetas o en esquís. Es también la oportunidad de probar el speed riding en la estación o, muy cerca, el esquí de fondo e incluso la escalada en cascada de hielo. Para variar los entretenimientos, algunos pueden dejarse tentar por la Via Ferrata, la espeleología o la equitación en el picadero cubierto, mientras que otros prefieren salir al descubrimiento de muchas otras áreas de esquí del Ariège.

Beille “Escandinavia” a las puertas de Toulouse

¿Sabías que llegar a Beille es como llegar a Escandinavia? Situado cerca de Toulouse (1 hora y media) a 1 800 metros de altitud, Beille ofrece un panorama de 360° de los Pirineos. A lo largo del trayecto, los paisajes van cambiando. Entre Toulouse y Foix domina el roble. Después, el haya aparece encima de Tarascon. Y el abeto aparece después de Les Cabannes. Pero será al llegar a Beille cuando descubrimos el

abedul, el pino negro, el brezo y el rododendro. La sucesión de estas plantas es exactamente la misma que cuando se atraviesa Europa de sur a norte. Del mismo modo, la perdiz nival o perdiz blanca, que se puede encontrar en Finestre, al sur de la meseta de Beille, tienen “primas” muy cercanas en Laponia, ¡en el círculo polar ártico! Beille es uno de los primeros sitios Nórdicos de Francia: su naturaleza preservada, sus

32 I ALTITUDES I Destino Occitania / Pirineos-Mediterráneo

grandiosos paisajes y sus numerosas actividades marcan el ritmo de la estancia de los amantes de los deportes de nieve. Como novedad de este año, Beille ha instalado 10 cañones de nieve, que cubren el espacio para trineos, el telesquí y el frente de nieve para disponer aún más de nieve. Ya sea en esquíes, en raquetas de nieve, en trineo, en trineo de perros o construyendo un iglú, el universo lúdico y festivo de Beille seduce a las familias. Los adeptos a los paseos contemplativos, al senderismo, al skating o al biatlón, independientemente de su nivel, descubrirán “otro deporte de deslizamiento”, que ofrece la oportunidad de disfrutar de un entorno natural excepcional, desde el principiante hasta el nivel avanzado.

6 pistas en 7 km 2 verdes, 3 azules y 2 rojas). 4 remontes mecánicos. 4 telesquís. 1 espacio de trineos. 1 guardería. 1 centro recreativo. Alquiler de equipos in situ. Forfait de un día para adulto: 17,50 €, niño: 14,50 €.

Para comer

En un agradable ambiente de montaña, el Relais d'Endron en Goulier, está todos los días a mediodía y por las tardes. En la terraza panorámica con vistas a la cordillera de los Pirineos, el albergue-bar alegra las papilas de los montañeros y también ofrece la casa rural. (Tel.: 33 (0)5 81 29 57 96.).

Datos

Station de Goulier 09220 Goulier. Tel. 33 (0)5 61 64 88 99. ariegepyrenees.com/goulier

Beille 1800 m / 2000 m 15 pistas de esquí de fondo de 32 km en total. 1 pista verde. Recorrido lúdico. 4 recorridos para raquetas. Espacio para trineos 2 telesquís. 1 alfombra transportadora. Pista para principiantes de esquí alpino. 2 circuitos de marcha nórdica. Guardería. Pueblo nórdico. Forfait de un día para adulto: 11 €, niño: entre 4,50 € y 9 €.

Para comer

L’Abeille Gourmande cumple todos los deseos: cocina tradicional y regional, brasserie, self-service, comida para llevar, crêpes, comida en la terraza... Tanto en verano como en invierno, este restaurante siempre está lleno. (Tel.: 33 (0)5 61 65 10 80).

Datos

Régie des espaces nordiques des Vallées d’Ax 09250 Luzenac. Tel. 33 (0)5 34 09 35 35. beille.fr


21-48 DESTINATION OC ESP._Mise en page 1 02/12/16 15:17 Page33

Informaciónes

Ax 3 Domaines

Ax 3 Domaines 1400 m / 2400 m

Para los amantes de los deportes de nieve

La estación Ax 3-domaines da la bienvenida a los amantes de los deportes de nieve. Aquí podrán recorrer a pie, en esquíes y en snowboard los 80 kilómetros de pistas y enamorarse de esta estación tan grande como divertida y agradable. Hay enormes e impresionantes espacios, esquí para toda la familia y una multitud de

actividades a realizar. Con la creación del nuevo Espacio para Principiantes, todo el complejo a pie de pistas ha sido completamente rediseñado y la zona de recepción de todos los esquiadores ha sido embellecida y mejorada. Se han agrupado las escuelas de esquí y los jardines de nieve y ahora tienen un acceso más fácil para las familias. Se han

instalado una alfombra transportadora cubierta de 50 metros y un telesquí de enrolladores de 120 metros. Ambiente de alta montaña en el bosque y entre las pistas: en la estación no faltan las oportunidades para salir de las pistas. En el corazón de la estación y en la meseta de Saquet, el NFP (Natural Forest Park) ofrece un Snowpark a todos los snowboarders, un espacio equipado, seguro y divertido para descubrir o perfeccionar su técnica. La ESF (Escuela de Esquí Francesa) y la estación Ax-3 Domaines ofrecen también el descubrimiento de nuevas sensaciones y la posibilidad de intentar saltos con este enorme colchón hinchable instalado al pie de las pistas. Novedad: la ESF ofrece cursos de freestyle con airbag.

Mont d’Olmes

Forfait de un día para adulto: 36,50 €, niño: 27 €.

Para comer

Para comer hay varias opciones, al pie de las pistas o en Ax-les-Thermes. Cuando ya no es hora de esquiar, Le Tetras o Le louzat ofrecen una pausa para comer en la parte superior de las pistas, con una terraza panorámica orientada al sur (Tel.: 33 (0)5 61 64 28 33). Para una cena gastronómica en Ax-les-Thermes es obligatoria una parada en el restaurante Le Chalet, tanto en verano como en invierno (Tel.: 33 (0)5 61 64 24 31).

Datos

Ax 3 Domaines 09110 Ax-les-Thermes. Tel. 33(0)5 61 64 20 06. ax-ski.com

Mont d’Olmes 1500 m / 2000 m

Grandiosos panoramas La estación de Monts d'Olmes está situada entre los 1 500 y los 2 000 m de altitud. Adscrita al municipio de Montferrier, está situada cerca de la fortaleza de Montségur, en el corazón del País de los Pirineos Cátaros. A tan solo una hora y media de Toulouse y a una hora de Carcasona, los Monts d'Olmes dan la bienvenida a los esquiadores en un entorno preservado y con paisajes extraordinarios. La zona esquiable se extiende a lo largo de más de 350 hectáreas y dispone de un telesilla de 4 plazas, que permite acceder a toda la zona con los otros seis telesquís. La estación está dotada de 80 cañones de nieve, para complementar la cobertura de nieve natural de la zona. Sus 21 km de pistas permiten esquiar a placer, según su nivel o su

80 km en las 36 pistas. 9 verdes, 10 azules, 10 rojas, 7 negras (6 pistas y un snowpark con Bordercross). 19 remontes mecánicos. 8 telesquís, 2 telecuerdas, 6 telesillas, 1 telecabina, 1 telecabina pueblo/estación, 1 alfombra transportadora.

21 pistas con una longitud total de 18 km: 8 verdes, 2 negras, 3 azules y 8 rojas. 1 snowpark. 80 cañones de nieve. 1 telesilla. 6 telesquís. Forfait de un día para adulto: 26,50 €, niño: 18 €.

Para comer

especialidad: los niños podrán disfrutar del espacio para niños y de las pistas para trineos especialmente preparadas, mientras que los principiantes pueden descubrir el placer de esquiar en el telecuerda gratuito y el Snow Park, el boardercross y el espacio freeride garantizan sensaciones fuertes a los adolescentes. La estación permite la práctica del esquí alpino, pero la geografía de la estación no se presta a la práctica del esquí de

fondo. Los Monts d'Olmes son también el punto de partida de paseos en raquetas de nieve o de excursiones invernales para el descubrimiento del paisaje pirenaico. El puerto de Cadène, el punto más alto de la estación, ofrece las vistas más magníficas de los valles del Ariège. La estación también ofrece otro tipo de actividades: esquí nocturno, descenso con antorchas, etc... Se organizan muchas actividades para el disfrute de todos.

¡Y no faltan las posibilidades de comer en los Monts d'Olmes! Cocina rápida o cocina tradicional en el restaurante Le Refuge (Tel.: 33 (0)5 61 65 57 51), platos de montaña en el Perce Neige (Tel.: 33 (0)5 61 03 83 79), especialidades regionales en el Iceberg: hay para todos los gustos y presupuestos.

Datos

Station des Monts-d’Olmes 09300 Lavelanet. Tel. 33 (0)5 61 03 89 06. montsdolmes.com

Destino Occitania / Pirineos-Mediterráneo I ALTITUDES I 33

09 • Ariège

ALTITUDES


21-48 DESTINATION OC ESP._Mise en page 1 02/12/16 15:17 Page34

09 • Ariège

ALTITUDES

Informaciónes

Le chioula

Le Chioula 1240 m / 1650 m

El esquí relajado

Después de Beille, Le Chioula es el segundo espacio nórdico de Vallées d'Ax. A una altura de entre 1 240 y 1 650 metros, está situada cerca de la estación Ax-3 Domaines. Sus pistas de esquí o de raquetas de nieve surcan bosques, mesetas y valles. De un salto, los amantes del esquí

pasan de la terraza panorámica a la pista de trineos. El esquí y las raquetas de nieve se convierten en un pretexto para una caminata nórdica. Todo el equipo necesario está disponible para alquilar por día o para toda la estancia: esquí de fondo, skating, raquetas

y trineos. Del refugio de montaña a las puertas de los pueblos, del restaurante de montaña a la zona nórdica, basta con guiarse por las pistas, los senderos y los caminos nevados de este mágico lugar. A 15 minutos de Ax-lesThermes, el paisaje pasa rápidamente de puntos panorámicos despejados, con magníficas vistas de los Pirineos, a los paisajes de bosques, espléndidos cuando los árboles están cubiertos de nieve. En este entorno en el que cada pista esconde un universo, cada encuentro con muñecos de nieve o cada curva de los iglús, el paseo siempre cambia de atmósfera. Es un espacio especialmente dedicado al trineo en pistas acondicionadas, que ofrecen horas de diversión para toda la familia.

13 pistas con una longitud total de 48 km. 3 verdes, 4 azules, 3 rojas y 3 negras. 5 pistas para raquetas de nieve. 1 pista para peatones (marcha nórdica). 1 zona lúdica con 2 pistas de trineo. Sala para picnic. Alquiler de material. Refugio vigilado. Cabañas. Forfait de un día para adulto: 11 €, niño de 4,50 € a 9 €.

Para comer

La Marmotte Toquée, el único restaurante de Chioula, da la bienvenida a los esquiadores en un entorno idílico, lejos del ajetreo de la ciudad (Tel.: 33 (0)5 61 03 18 71). En col de Chioula, situado en el interior del edificio de recepción, se sirve una cocina elaborada con productos locales. La vista panorámica desde el restaurante y su terraza hará las delicias de los amantes de los deportes de invierno en su búsqueda de la naturaleza y el bienestar. Además, en el corazón de la localidad de Prades, el bar-restaurante La Bexane prepara platos tradicionales y generosos con los colores de la temperada y los sabores de la región. (Tel.: 33 (0)4 68 74 81 22).

Datos

Domaine du Chioula 09250 Luzenac. Tel. 33 (0)5 61 64 20 20. Office de Tourisme 09110 Ax-les-Thermes. Tél. 33 (0)5 61 64 60 60.

Ascou-Pailhères Esquiar con toda serenidad

Esta hermosa estación, completamente rodeada de abetos, está situada a un cuarto de hora de Ax-les-Thermes. Para la diversión de todos, aquí se practica un esquí familiar, pero también el freeride en sus 20 km de pistas. La nieve siempre es abundante y excelente. Situada en medio de un bosque de abetos, ¡esta estación es idónea para que los visitantes de todos los niveles disfruten de los

placeres del esquí! Y, si la pista “Clairière”, algo alejada, está enteramente dedicada a los niños, algo más arriba, las jóvenes esperanzas de los clubes locales preparan sus futuras hazañas... ¡en una paz absoluta! En un ambiente cálido, los pequeños disfrutan de la zona recreativa y de la pista de trineos acondicionada lejos del resto de esquiadores, para la tranquilidad de los padres. También hay una

34 I ALTITUDES I Destino Occitania / Pirineos-Mediterráneo

zona de descanso para los menores de 6 años bajo la supervisión de los padres. Las pistas con pendientes suaves permiten lanzarse a cualquier edad en el esquí alpino y descender tranquilamente. Otras pistas más difíciles, atraen a los más experimentados, a los que les gusta evolucionar lejos de las multitudes. Cada año, al final de la temporada, la estación organiza su “Open Ascou”, donde cambió concursos, descubrimientos y encuentros bajo el signo de la diversión y la convivencia. La estación también organiza talleres de descubrimiento las profesiones de montaña, que permiten descubrir todo lo que se esconde detrás de los remontes mecánicos y del trabajo de los encargados del mantenimiento de las pistas.

Ascou-Pailhères 1500 m / 2000 m 17 pistas (4 verdes, 5 azules, 6 rojas y 2 negras) - 1 pista de raquetas de 4 km. 5 telesquís, 1 telesilla 3 plazas 1 alfombra transportadora para trineos y esquiadores. Forfait de un día para adulto: 23 €, niño: 17 €

Para comer

Único restaurante de montaña, la cafetería de Ascou goza de un emplazamiento ideal para el almuerzo en la estación de esquí de AscouPailhères. La cafetería está situada al nivel de la carretera o en el segundo piso, al pie las pistas. Su gran sala para comer al abrigo de la intemperie y su terraza, con vistas a las pistas, son la promesa de una comida con total tranquilidad. (Tel.: 33 (0)5 61 64 88 54).

Datos

Station d'Ascou 09110 Ascou-Pailhères. Tel. 33 (0)5 61 64 28 86. ascou-ski.com


21-48 DESTINATION OC ESP._Mise en page 1 02/12/16 15:17 Page35

Informaciónes Mijanès-Donezan 1500 m / 2000 m

Un ambiente de “Québec del Ariège”

A cuatro kilómetros de la localidad de Mijanès, en las laderas de la montaña de Canrusc, entre los 1 500 y los 2 000 metros, la estación de esquí de Mijanès-Donezan es una alternativa. Su vocación es sobre todo familiar, pero esta estación atrae cada vez a más amantes de los grandes espacios. Situada en el corazón del “País del color de la naturaleza”, esta estación

ofrece toda una serie de actividades relacionadas con la nieve. La estación es un sitio con todos tipos de nieves, apto para la práctica del esquí alpino, el esquí de fondo y el esquí de pista. Con 12 km de pistas, es el lugar ideal para compartir momentos con la familia y momentos especiales con una absoluta tranquilidad. ¡Los 26 km de pistas de esquí de

fondo, situadas en el bosque, son una reminiscencia de la naturaleza de Quebec! Aquí, los paisajes silenciosos y soleados, y el silencio amortiguado invitan a la relajación. La práctica del esquí de fondo aquí es diferente, íntima, acogedora y, al mismo tiempo, divertida y amable. Un cambio de escenario total. Para cambiar de diversiones, el trineo y las raquetas de nieve son otras opciones para descubrir el cantón en invierno. Para su mayor seguridad, en el esquí de pista, los niños están protegidos de las otras pistas, en la vertiente sur. Cinco de las primeras pistas del sector están especialmente adaptadas para los esquiadores principiantes. Por su parte, los esquiadores veteranos pueden disfrutar de la parte superior de la estación, sobre todo de la pista negra de Orrhy.

camurac

Forfait de un día para adulto: 19,50 €, niño: 15,50 €.

Para comer

Para la comida o la cena, los esquiadores pueden quedarse en el pueblo de Mijanès y visitar el Relais de Pailheres (Tel. 33 (0)4 68 20 46 97), o alejarse para acercarse al Sapin Rouge en Artigues (Tel. 33 (0)4 68 74 26 65) ; l’Auberge des 4 saisons en Quérigut (Tél. 33 (0)4 68 20 42 40).

Datos

Office de Tourisme 09460 Mijanès. Tel. 33 (0)4 68 20 40 44. donezan.com

Camurac 1550 m / 1800 m

Los Pirineos con sencillez

Única estación de deportes de invierno de los Pirineos del Aude, Camurac se dedica a las alturas del Pays de Sault. Los bosques de hayas y abetos, los prados húmedos y las zonas de veraneo ceden su lugar en invierno a los esquiadores. Dominada por el macizo de Tabe y su línea de crestas, y por los picos de SaintBarthélemy y de Soularac, a 2 348 m, esta estación familiar (1 550-1 800 m) ha sabido hacer

12 km de pistas de esquí alpino y 26 km de pistas de esquí de fondo. 15 pistas de esquí de pista, 6 remontes mecánicos. 6 pistas de esquí de fondo.

de su entorno preservado su principal activo. Además de su arquitectura, el pueblo ha optado por la autenticidad y el encanto de un pueblo de montaña con un enfoque natural. Las cabinas de telesquí y las barreras de nieve de la estación han sido realizadas en madera de alerce extraída del bosque de dominio público de Montaillou. En el corazón de una zona agrícola centrada en la cría de ovejas,

donde la riqueza del entorno natural es un patrimonio de valor incalculable, los deportes de invierno van de la mano con el descubrimiento del entorno. Este lugar es ideal para una inmersión, con la familia o entre amigos, en la naturaleza nevada. El espacio nórdico, el esquí de fondo y las raquetas de nieve abarcan 9 kilómetros. El esquí alpino cuenta con 11 pistas señalizadas, dotadas de cuatro remontes mecánicos y 25 cañones de nieve. Los principiantes y los niños también cuentan con una escuela de esquí, una pista de trineos, el espacio para principiantes con telecuerda y el jardín de nieve. También se puede explorar la ruta de los abetos, que se extiende desde Coudons hasta Camurac, recorriendo así la meseta grande y la pequeña de Sault.

11 pistas señalizadas, de las cuales son 2 verdes, 5 azules, 2 rojas y 2 negras. 4 telesquís. Espacio para principiantes con telecuerda. Pista de trineos. Escuela de esquí con guardería. Sendero para raquetas de nieve. Esquí de fondo señalizado. 25 cañones de nieve. Lanzadera a la salida de Quillan. Mesa de orientación. Forfait de un día para adulto: 19,50 €, niño: 15,50 €.

Para comer

Esta estación del Aude posee dos lugares para comer: Le Pescaillou y sus deliciosos crêpes artesanales (Tel. 33 (0)4 68 20 30 13). Para otras direcciones gastronómicas hay que hacer un paseo hacia Ax-lesThermes y planificar una parada en el Chalet, galardonado con un Bib Gourmand (Tel. 33 (0)5 61 64 24 31) y al Chalet Refuge del col del Teil con su terraza con vistas.

Datos

Office de Tourisme 11340 Camurac. Tel. 33 (0)4 68 20 32 27. ski-camurac.com

Destino Occitania / Pirineos-Mediterráneo I ALTITUDES I 35

11 • Aude

Mijanès-Donezan

09 • Ariège

ALTITUDES


21-48 DESTINATION OC ESP._Mise en page 1 02/12/16 15:17 Page36

cIRcUITO

AUCH

ats

Arr

Save

Ger

Osse

Adour

s

TOULOUSE

Gim one

MARCIAC

MIRANDE

Arros

Circuito Pirineos

Hace cincuenta millones de años, la erosión de la lluvia y de los glaciares excavaron en los Pirineos un conjunto de circos naturales de

• El Viscos es un confortable hotel situado en Saint-Savin, a 5 minutos en coche de Argelès-Gazost. Este hotel cuenta con un restaurante gourmet y un bar. 1, rue Lamarque, 65400 Saint-Savin. Tel. 33 (0)5 62 97 02 28. • En la terraza de Hôtellerie du Lac de Gaube, frente a un mag-

36 I ALTITUDES I Destino Occitania / Pirineos-Mediterráneo

se Ges

MAS-D’AZIL Salat

COLLECTION ARIÈGE

Loudervielle Peyragudes

Pique

Nest

St-Lary-Soulan

Pic du Midi

Le Mourtis

e

Luz-Saint-Sauveur Luz-Ardiden

La visita comienza con un sensacional viaje aéreo a bordo de una cabina del teleférico. Allí, los 750 m² de terrazas acondicionadas permiten contemplar una impresionante panorámica de los Pirineos: más de 400 kilómetros de cumbres a la vista, desde Cataluña hasta el País Vasco. El cielo nocturno también es extraordinario cuando se observa desde el Pic du Midi de Bigorre, a

SAINT-JUST DE-VALCABRÈRE

PIC DU MIDI

Vignemale 3298 m

• El hotel-restaurante La Brèche de Roland, situado en Gèdre, está instalado en una de las casas más antiguas del pueblo. La decoración del edificio es refinada y la cocina generosa. Decoradas en un estilo tradicional, las habitaciones son muy confortables. Tel. 33 (0)5 62 92 48 54.

Saliesdu-Salat

Lez

nne

r

una rara perfección. Gavarnie es uno de ellos. El más famoso y el más impresionante también. Con más de 5 km de diámetro, tiene unas paredes verticales de 1 500 metros de altura, y cientos de cascadas. Estando parado frente a este coloso excepcional, es difícil creer que no es el único. Sin embargo, Estaubé y Troumouse no están muy lejos. Estos espectaculares circos están adosados a los grandes cañones del Alto Aragón español y, juntos, forman el sitio de “Gavarnie-Monte Perdido”, una parte de los Pirineos única y una montaña sagrada inscrita por la Unesco como Patrimonio Mundial de la Humanidad.

Save

Gers

Arra ts Garo

SAINTLIZIER

e

Circo de Gavarnie

64 Capvern- A les-Bains

Adou

Hautacam Barèges 2872 m

Barbazan

SAINTGAUDENS

n ron

Brecha natural de 40 metros de longitud y de 100 metros de altura, situada encima del circo de Gavarnie. Según la leyenda, la brecha fue abierta por Rolando, el sobrino del emperador Carlomagno, cuando intentaba destruir su espada Durandal golpeándola contra la roca al final de la Batalla de Roncesvalles. Situada a 2 807 metros de altitud, se puede llegar a la brecha desde el puerto de Tentes, por el refugio de Sarradets. Dependiendo de la época y la nieve, el acceso a la brecha – ruta de alta montaña – puede requerir el uso de equipo de montaña.

Cauterets

Lannemezan

BAGNERESDE-BIGORRE

Beaucens

CAUTERETS PONT D’ESPAGNE

SAINT-BERTRANDDE-COMMINGES

Ga

Brecha de Roland

ARGELESGAZOST Pau

nífico paisaje, degustará las truchas y otros productos locales. Sitio de Cauterets-Pont d'Espagne, lago de Gaube. Tel. 33 (0)6 74 51 56 28.

LOURDES

de Gave

Esta ruta le llevará a lo más grandioso de los Pirineos: Lac de Gaube, sitios inscritos al Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO, el lugar de observación del cielo más puro de Europa...

Aquí, cada rincón está lleno de vida. Los pinos negros se aferran a la roca, saltan las cascadas, las gamuzas le observan y las cabras montesas luchan entre si. Más arriba descubrirá el espléndido lago de Gaube, bajo el fascinante Vignemale, el macizo más alto de los Pirineos franceses... ¡Pura magia! Sus numerosos senderos y servicios respetuosos con este entorno excepcional ofrecen diversas posibilidades para pasear y permiten disfrutar de este jardín del edén de los Pirineos sin esfuerzo. En el invierno, el esquí nórdico, las raquetas de nieve y los trineos se practican en un entorno mágico de cascadas heladas y de abetos inclinados por el peso de la nieve.

Baïse

Echez

Adour

En el techo de los Pirineos

4

A6

TARBES

A64

CauteretsPont d’Espagne

MURET

Save

392 m

Val Louron Superbagnères

GAVARNIE MONT PERDU

ESPAGNE

BAGNÈRESDE-LUCHON 3222 m Pic Perdiguère

Mont Valier 2838 m

PY

Goulier

ES

2 877 metros de altitud, debido a la luz especial y a la estabilidad de la atmósfera. Esta cualidad le ha valido ser clasificado como “Reserva Internacional del Cielo Estrellado”. El Pic du Midi, un lugar de referencia entre los grandes sitios de la región, acaba de ver inaugurado el planetario más alto de Europa. Instalado en la más que centenaria Coupole Baillaud, está dotado de una pantalla semiesférica de 8 metros de diámetro y de 45 asientos para la proyección de documentales científicos. Los freeriders de alta montaña podrán descender con los esquís por las dos secciones del teleférico hacia Artigues o en el telesilla del Tourmalet. • Se puede dormir en la cumbre del Pic du Midi: una experiencia extraordinaria. Paquete de habitación individual desde 299 €/persona. Tel. 33 (0)5 62 56 70 00. • También se puede comer en Marc Berger: el chef y su equipo llevan a cabo cada día sus proezas culinarias y elaboran platos originales de gran calidad. Pic du Midi (acceso desde La Mongie) Tel. 33 (0)5 62 56 70 00. picdumidi.com


21-48 DESTINATION OC ESP._Mise en page 1 02/12/16 15:17 Page37

Informaciónes

Porté-Puymorens

Porté-Puymorens 1600 m / 2500 m

La excepción natural

Porté-Puymorens, inaugurada en 1936, es una de las estaciones más antiguas de los Pirineos Orientales. También es una de las más deportivas. Vigilado por la Torre de Cerdaña, de la que solo quedan las ruinas, el pueblo, en el centro de la estación, se extiende al sur, al principio del

valle de Carol, del cual protegía la entrada. Las pistas, que se despliegan a 2 500 m de altitud, coquetean con el Pic de la Mine y el del Estagnol, y algunas de ellas presentan desniveles de 900 metros, uno de los desniveles más importantes de los Pirineos. Desde el puerto de Puymorens

se pueden intentar escapadas de esquí de fondo en altitud a 1 900 m e incluso en el bosque, a menos que se inicie al despegue con la escuela de snowkite. Los nuevos deportes de invierno no se quedan atrás para los freestylers, con un snowpark de 600 metros de longitud y un halfpipe. Se ha dispuesto una pista de saltos, con la homologación “Equipo de Francia” combinando rapidez de ejecución y técnica de salto. A partir de este año, la estación también cuenta con una nueva sala de picnic, una impresionante terraza panorámica suspendida sobre un vacío, culminando a 2 500 m con una larga vista interactiva. También se ha instalado una pista interactiva en el espacio “bosque mágico” para descubrir la fauna pirenaica, así como áreas de juego en ambos frentes de nieve.

Forfait de un día para adulto: 30 €, niño: 25 €.

Para comer

Una variada oferta de restauración en entorno de la estación. Por lo menos hay 6 restaurantes para los esquiadores durante la temporada de invierno, al pie de las pistas o en el centro de la estación. El Castel Izard ofrece una cocina tradicional (Tel. 33 (0) 4 68 04 80 82), mientras que La Tramontane encantará a los clientes con pequeños presupuestos, que aspiran a degustar las parrilladas en la terraza o un plato del día de la casa (Tel. 33(0)4 68 04 89 70). En el camino de Andorra, el Auberge du Campcardos cocina con productos de granja. (Tel. 33 (0)4 68 04 57 16).

Datos

Station Porté-Puymorens 66760 Porté-Puymorens. Tel. 33 (0)4 68 04 82 41. porte-puymorens.net

cambre d’Aze

Cambre d’Aze 1640 m / 2400 m

La montaña soleada El Cambre de Aze, con sus 2 750 metros de altitud, es un macizo montañoso con un relieve glaciar característico, que guarda la entrada de la Cerdaña y del Capcir desde el este. Lanzarse a lo largo de más de 1 100 metros de desnivel rodeado de dos profundos valles: con Planès al este y el famoso valle de Eyne al oeste, sus vertientes albergan las zonas más favorables para el ejercicio de todas las actividades y deportes de montaña. La zona esquiable incluye los dos pueblos Eyne y Saint-Pierre-delsForcats. La estación, que reivindica su dimensión familiar, acoge todos los tipos de deportes de nieve. Sus campos de nieve en polvo, los senderos señalizados y las pistas impecablemente apisonadas son idóneos para el esquí alpino, el snowboard y el trineo sobre pistas

35 pistas, de las cuales hay 6 negras, 11 rojas, 7 azules y 11 verdes. Snowpark de 500 m. Espacio freestyle. Halfpipe. Kyte school. Cronopista. Iglú lúdico. Airboard. Snow tubbing. Raquetas. Mirador suspendido “Los pies en el vacío”. 4 telesillas. 9 telesquís, 1 telecuerda. 1 escuela de esquí. Esquí nocturno los sábados hasta las 20:00 horas.

22 pistas de las cuales hay 3 negras, 7 rojas, 3 azules y 9 verdes. 1 telesilla desembragable. 18 telesquís, 2 jardines de nieve. 2 pistas para trineo. 2 espacios para principiantes. 1 snowpark. Circuito del bosque. Sendero para raquetas de nieve. 2 escuelas de esquí francés. 1 guardería. Forfait diario para adulto: 29 €, niño: 25 €.

Para comer preparadas. La nieve natural se ve reforzada por un vasto sistema de nieve artificial dotado de 157 cañones de nieve. Esta estación es idónea para las rutas con esquíes o con raquetas de nieve. Los paseos a caballo por los senderos nevados despiertan emociones especiales. El circo du Cambre d'Aze, que, con su forma de herradura, domina el pueblo de Saint-Pierre-dels-Forcats, es una de las montañas más emblemáticas para los

senderistas. En la cima se disfruta de una vista impresionante de los grandes picos catalanes, desde el Canigó al Carlit, pasando por el Pico del Gigante. En el regreso, las emociones fuertes están garantizadas con el “Grand couloir,” un descenso de más de 1 000 m entre pista y fuera de pista. Fascinantes de ver y satisfactorios al probarlos, los descensos con antorchas se organizan durante toda la temporada.

Los pueblos de Eyne y Saint-Pierre-delsForcats cuentan con muchos productores locales, granjeros y ganaderos, que colaboran con los restauradores, ofreciendo a los turistas los sabores de calidad de la tierra. Entre las instalaciones de la estación, el hotel-restaurante Le Roc Blanc, situado en Eyne, propone platos elaborados con productos frescos (Tel.: 33 (0)4 68 04 72 72) o El Tupi y sus platos del día cocinados allí mismo. (Tel. 33 (0)4 68 04 75 41). Le Slalom (Tel. 33 (0)6 58 33 45 96) et L’Akwaba (Tel. 33 (0)6 15 04 30 93) en St-Pierre-dels-Forcats.

Datos

Station Cambre d’Aze 66800 Eyne.Tel. 33 (0)4 68 04 08 01 cambre-d-aze.com

Destino Occitania / Pirineos-Mediterráneo I ALTITUDES I 37

66 • Pyrénées-Orientales

ALTITUDES


21-48 DESTINATION OC ESP._Mise en page 1 02/12/16 15:17 Page38

66 • Pyrénées-Orientales

ALTITUDES

Font-RomeuPyrénées2000 Las sensaciones de deslizarse más naturales Nacida de la fusión de FontRomeu y de Bolquère, la estación Font-Romeu-Pyrénées 2000 seduce a primera vista a todos los aficionados a los deportes de la nieve y a las actividades invernales. Situada por encima de la meseta de la Cerdaña y en el corazón del Parque Natural de los Pirineos Catalanes, Font Romeu-Pyrénées 2000 es una de las zonas esquiables más importantes de Francia, que ofrece el privilegio de esquiar en medio de una cadena montañosa excepcional. Las pistas cruzan el bosque, donde el placer visual se suma a las sensaciones proporcionadas por las diferentes rutas. Aquí, uno puede practicar a placer el esquí alpino, el esquí de travesía, el esquí de fondo y el snowboard, las raquetas de

nieve o, si se prefiere, dar un paseo en trineo. Para los amantes del esquí está el “esquí nocturno” de Pyrénées 2000, que se organiza todos los fines de semana de la temporada y que ofrece una gama de nuevas sensaciones, mientras que las familias pueden disfrutar del snowpark y del espacio lúdicas (20 hectáreas). El Snowpark acogerá la Copa del Mundo de Freestyle el 11 al 14 de enero de 2017. Font-Romeu ofrece también la posibilidad de cambiar de

Informaciónes Font-Romeu Pyrénées 2000 1700 m / 2200 m Font-Romeu-Pyrénées 2000 : 41 km de pistas de esquí alpino y 111 km de pistas de esquí nórdico. Lado alpino: 9 pistas negras, 7 rojas, 10 azules y 15 verdes. 1 snowpark y 1 espacio lúdico. 8 telesillas, 12 telesquís, 2 alfombras transportadoras y 1 telecabina. Jardines de nieve. Escuelas de esquí. 1 pista iluminada. Esquí nórdico: 22 pistas señalizadas y trazadas, de las cuales 7 son verdes, 10 azules y 5 rojas. 1 refugio de altitud vigilado. Catalogado con la etiqueta “3 Nordiques France”. Forfait de un día para adulto: 38 €, niño 33 €. Esquí nórdico: 11 €, niño 5 €.

Para comer actividades y practicar el skijoring o el biatlón láser. En cuanto a los más deportistas, estos pueden probar el barranquismo en agua caliente o incluso zambullirse bajo el hielo bajo la supervisión de instructores cualificados. Una actividad más que original en un agua que está a 2 °C.

La gastronomía no se queda atrás en FontRomeu, con más de 40 establecimientos de restauración en los alrededores de la estación. Entre las mejores mesas figura La Chaumière, con una cocina de inspiración catalana (Tel. 33 (0)4 68 30 04 40), La Ferme de Lloses (Tel. 33 (0) 4 68 04 79 51), ofrece especialidades de queso y La Table des Saveurs destaca los productos frescos, de temporada y de alta calidad en un marco elegante y de montaña (Tel. 04 68 04 88 49). Cerca de Bolquère hay otros restaurantes.

Datos

Font-Romeu-Odeillo-Via 66120 Font-Romeu-Odeillo-Via. Tel. 33 (0)4 68 30 68 30. Bolquère-Pyrénées 2000 66210 Bolquère. Tel. 33 (0)4 68 30 12 42. font-romeu.fr pyrenees2000.com

Les Angles Una estación animada

En la encrucijada entre España, Andorra y el Mediterráneo, la estación de les Angles multiplica sus propuestas. Desde la meseta de Bigorre, que acoge las escuelas de esquí, hasta el Pla del Mir para los seguidores de un patinaje deportivo y en los sectores de Balcère y de Jassettes, sus 55 km

de pistas de esquí alpino, trazadas en el bosque con un desnivel de 800 metros, ofrecen diferentes niveles de dificultad. La estación también dispone de un área de esquí alpino, que dispone de 3 pistas negras freeride para los esquiadores experimentados y ávidos de grandes espacios.

38 I ALTITUDES I Destino Occitania / Pirineos-Mediterráneo

El Snowpark de 5 hectáreas ofrece a los aficionados a los saltos y a las figuras acrobáticas diferentes módulos de freestyle y diversos circuitos (slopestyle, snowskate y un Freestyle Airbag). Para los amantes de la naturaleza, la estación cuenta con 36 km de pistas de raquetas de nieve, así como pistas para trineos tirados por perros. Es la oportunidad de acercarse al lago de Balcère, de seguir los meandros del Aude, de introducirse en el huecos de los valles, en el corazón de los bosques y de observar un muflón o un urogallo. Les Angles también ofrece la oportunidad de esquiar fuera de pista, el esquí de travesía, el snake gliss, el buceo bajo hielo, el parapente, la pista de hielo, la tirolina e incluso la visita del parque de animales. En resumen, ¡hay para todos los gustos!

Les Angles 1650 m / 2400 m 45 pistas de todos los niveles en 55 km: 14 verdes, 9 azules, 14 rojas y 8 negras. Snowpark con pista slopestyle, módulos de tablas, quater, big air, hip y rails, quater de frente, freestyle airbag, 1 telecabina, 4 telesillas, 2 alfombras transportadoras, escuelas de esquí. 19 remontes mecánicos. Forfait de un día para adulto: 38 €, tarifa diaria reducida (niño, estudiante): 34 €.

Para comer

Chez Antoine le ofrece especialidades catalanas tradicionales hechas en casa (Tel. 33 (0)4 68 30 09 21). L'Eden cocina a la perfección los platos de pescado fresco (Tel. 33 (0)4 68 04 33 66) y Le Chalet, restaurante de montaña, sirve una cocina refinada y familiar en un entorno majestuoso (Tel. 33 (0)4 68 04 68 38).

Datos

Station des Angles 66210 Les Angles Tel. 33 (0)4 68 04 32 76. lesangles.com


21-48 DESTINATION OC ESP._Mise en page 1 02/12/16 15:17 Page39

Informaciónes

Formiguères

Formiguères 1700 m / 2400 m

La estación en el bosque

Las 19 pistas de esquí alpino de la estación de Formiguères caen en cascada por las laderas boscosas a unas alturas de entre 2 400 y 1 700 m, y con un desnivel de 650 metros. La estación y su zona esquiable de 65 hectáreas se alzan por encima del pueblo, situado a dos kilómetros de distancia. Esta estación apuesta por su dimensión familiar, ofreciendo una guardería para los más pequeños, paquetes atractivos para los jóvenes

y “Packs Tribu”. Igualmente, junto a las pistas de los diferentes niveles hay espacios lúdicos y más acrobáticos: trineo, boardercross, snowpark, woodpark, etc. Formiguères forma parte de las estaciones de los Pirineos Orientales asociados a la Federación Francesa de Deportes para discapacitados (junto con Pyrénées 2000, Les Angles, Porté-Puymorens y Capcir). Los instructores de su escuela de esquí están capacitados en la

enseñanza del esquí para discapacitados y poseen DualEsquí y Bi-Esquí, así como el equipamiento necesario para discapacitados visuales. Dos telesillas permiten acceder al espacio clasificado de Camporells, lugar ineludible del esquí de travesía y de las raquetas. Aquí, en solitario o con compañía, el circuito se abre sobre grandiosos paisajes y el azul de los lagos en retahíla que unen, a los pies de las más altas cimas, riachuelos con un encanto cristalino… Su macizo forestal, dominado por el pino negro, alberga una fauna típica de montaña: los lagópodos, pero también los rebecos, emblema de los Pirineos y primos de la gamuza… Existen fines de semana Grand Norte con raquetas y trineos tirados por perros sobre terreno virgen y noche en iglú organizados por profesionales.

Puyvalador-Rieutort

Forfait de un día para adulto: 31 €, día reducida (niño) 26 €.

Para comer

Después del esquí, el restaurante Picheyre da la bienvenida a los amantes de la raclette y del entrecôte con setas (Tel.: 33 (0)4 68 04 40 07). Para degustar una cocina tradicional vaya a La Tapenade (Tel.: 33 (0)4 68 04 35 10). El restaurante Les 2 lacs ofrece una cocina basada en productos frescos y productos locales durante todo el año. (Tel. 33 (0)4 68 04 11 11).

Datos

Station de Formiguères 66210 Formiguères. Tel. 33 (0)4 68 04 43 75. formigueres.fr

PuyvaladorRieutort 1700 m / 2400 m

La estación amable Puyvalador-Rieutort es una de las estaciones de esquí más jóvenes de los Pirineos Orientales, ya que fue construida en 1981 en medio de bosques de abetos y entre los 1 700 y 2 400 metros de altitud. Dominando el Capcir, en el macizo de Madres, frontera natural entre Aude y los Pirineos Orientales, sus largas pistas serpentean en dirección del lago, que lleva su nombre, ofreciendo una increíble vista sobre el valle y la cadena pirenaica. Con una distancia total de 32 kilómetros, satisface a los principiantes que pueden ejercitarse sobre pistas variadas, en un ambiente agradable para los niños. Los esquiadores más experimentados, amantes del freeride y a la búsqueda de lugares únicos, serán seducidos por las pistas más técnicas, como la de Lys, conocida por su

19 pistas de esquí alpino, de las cuales hay 1 negra, 9 rojas, 6 azules y 3 verdes. 70 cañones de nieve, Espacio para principiantes. 1 espacio lúdico para los niños, 1 boardercross, 1 espacio freestyle, 1 pista de saltos. Un juego de pistas, trineo, 2 telesillas de cuatro plazas, 4 telesillas, 1 telecuerda gratuito. Guardería Piou-Piou. 1 zona freeride de 10 hectáreas. Senderos señalizados para raquetas de nieve gratuitos. 3 rutas de senderismo señalizadas y aseguradas en el centro de la zona esquiable.

19 pistas para un total de 32 km: 4 pistas azules y 6 pistas verdes (incluida la Grand Tetras de 5,7 kilómetros de longitud), 7 pistas rojas y 2 pistas negras, 7 remontes mecánicos. 1 espacio de trineos, 1 espacio para principiantes. Zonas lúdicas equipadas acondicionadas (boardercross, wood park, whoops, giros inclinados y saltos para iniciar a los más jóvenes en el freestyle...), 1 pista de competición homologada, airbag freestyle situado en la parte inferior de la estación, wifi gratuito. Área de servicio para autocaravanas. Forfait de un día para adulto: 26 €, niño: 19,50 €.

Para comer dificultad y su pendiente vertiginosa, o la de Combes. Por su parte, los amantes de la nieve en polvo pueden, descender en slalom entre las pistas señalizadas con total seguridad. Si la ventisca que sopla en el Pico de Ginèvre (2 382 metros de altitud) justifica el nombre de “pequeña Siberia” atribuido a la región, la insolación permite, en

las pistas especialmente señalizadas para paseos con raquetas o en esquís, apreciar la belleza de los paisajes. Puyvalador destaca por su ambiente agradable y divertido y por su entorno asegurado y tranquilo, con sus vistas dominantes sobre el valle, para una estación auténtica y a escala humana.

Al pie de las pistas, el restaurante “Les Lys” propone degustar una parrillada o una comida tradicional de la Cerdaña (Tel.: 33 (0)4 68 04 30 19). El restaurante de montaña l'Atelier es una pequeña cabaña con una soleada terraza situada por debajo del telesquí del Bosc Nègre y ofrece una variedad de suculentas pizzas, crêpes salados y ensaladas.

Datos

Station de Puyvalador-Rieutort 66210 Puyvalador. Tel. 33 (0)4 68 04 44 83. puyvalador.fr

Destino Occitania / Pirineos-Mediterráneo I ALTITUDES I 39

66 • Pyrénées-Orientales

ALTITUDES


21-48 DESTINATION OC ESP._Mise en page 1 02/12/16 15:17 Page40

66 • Pyrénées-Orientales

ALTITUDES

Informaciónes

La Quillane

La Quillane 1710 m / 1810 m

La pequeña estación catalana

Frente al pico de Cambre d'Aze, en el municipio de Llagone, la estación de La Quillane es la más pequeña de las estaciones catalanas. Situada en el puerto de la Quillane, en el perímetro del Espacio Nórdico de Capcir, sus cuatro pistas (tres verdes y una azul) son ideales para descubrir e iniciarse en el esquí alpino. ¡Lejos de las multitudes de las grandes estaciones pirenaicas en un ambiente cálido! El Espacio

para Niños es gestionado por la Escuela de Esquí Francesa, que imparte cursos de esquí alpino, de esquí de fondo y de snowboard. Esta estación familiar hace todo por hacerse notar alumbrando las pistas por la tarde , hasta las 20h con la ayuda de 34 proyectores, garantizando pistas nevadas con nada más que 11 cañones de nieve o incluso proponiendo animaciones en su snowpark,

donde principiantes y expertos pueden iniciarse con total seguridad en el free style, ¡sobre rampas de lanzamiento aseguradas con un airbag de recepción!. También es posible reservar la estación por la noche, para efectuar descensos nocturnos. Después del esquí es muy recomendable realizar un paseo hasta Llagone, eje de comunicación entre el Haut Conflent y Capcir a través del puerto de La Quillane. Un poco más al norte, el lago de Matemale, sitio de buceo bajo hielo, resplandece en su entorno verde, a una altitud de 1 600 m y en el seno del bosque real de la Matte, con sus pinos silvestres centenarios y habitado por ciervos y venados. El pueblo de 300 habitantes del mismo nombre, atravesado por el Aude, conserva todo su encanto montañés.

Estaciónnórdicadecapcir La meseta más alta de los Pirineos Orientales

En el seno del Parque Regional de los Pirineos Catalanes, Capcir, el sitio nórdico más grande de los Pirineos, está bordeado por el macizo de Madres al este y el de Carlit, al oeste. Sus paisajes y sus inmensos bosques de pinos llenos de lagos son frecuentados por los rebecos, pero también por

los esquiadores de fondo en sus 130 km de pistas preparadas. Las 15 pistas de la estación de Le Capcir permiten una diversidad de prácticas para disfrutar en familia de la naturaleza y de la nieve: raquetas, excursiones, trineos, perros de trineo, biatlón, etc. Este espacio, que cuenta con

40 I ALTITUDES I Destino Occitania / Pirineos-Mediterráneo

el sello de calidad “4 Nordiques”, se divide en cinco grandes sitios. El más alto, la Llose Clavera, a 1 900 m de altitud y con vistas al Mediterráneo, está equipado con largas pistas, ideales para la práctica del esquí de fondo. Una de las tres pistas para raquetas une el refugio de Torn con el mismo centro de la estación. La Quillane Calvet, añade a las pistas de esquí de fondo una pista de línea trazada para perros de trineo. Las zonas del valle du Galbe, del bosque de La Matte y del lago de l'Olive completan este complejo lúdico de las cinco pistas en el corazón de una naturaleza salvaje. También se organizan salidas con el equipo de perros de trineo, el biatlón y los paseos ecuestres nórdicos, y la práctica del trineo de ponis.

Esquí alpino, pistas: 3 verdes y 1 azul. 1 guardería. 2 telecuerdas. 2 telesquís. 2 telecuerdas. 1 snowpark. Escuela de esquí. Esquí nocturno. La estación y el restaurante se pueden reservar para la noche. Forfait de un día para adulto: 24 €, niño: 21 €. Forfait nocturno a partir de 10 €.

Para comer

Desde la apertura de la estación, el restaurante de la estación recibe a los esquiadores para la comida del mediodía y para las cenas (todos los fines de semana y entre la semana durante las vacaciones escolares). El establecimiento propone para la cena especialidades de la montaña a voluntad, surtidos de tapas y otras muchas sugerencias.

Datos

Station La Quillane 66210 La Llagonne. Tel. 33 (0)4 68 04 22 25 laquillane.fr

Estación Nórdica de Capcir 1600 m / 1900 m Más de 130 km de pistas de esquí de fondo. 2 áreas recreativas con telecuerda nórdica, circuitos para raquetas de nieve señalizados y gratuitos, 1 pista para trineos con perros. Salas para picnic. Paquete de un día: 11 €, niño: 5 €.

Para comer

Hay dos buenos lugares a visitar para disfrutar a lo grande en pleno centro de la estación: El pequeño restaurante (Le p’tit resto) de Col de la Llose y su cocina rápida (Tel. 33 (0)4 68 04 84 79), así como Le Refuge (el refugio) de Col del Torn, que ofrece su menú de la tierra, sus parrilladas, sus bebidas y sus platos calientes... ¡una visita imprescindible y recomendada en la estación! (Tel. 33 (0)6 31 11 97 84).

Datos

Estación Nórdica de Capcir 66210 La Llagonne. Tel. 33(0)4 68 04 49 86. capcir-nordique.com


21-48 DESTINATION OC ESP._Mise en page 1 02/12/16 15:18 Page41

cIRcUITO

MIREPOIX Limoux

Alet-les-Bains

Rennes-les-Bains

de

Au

Hers

Circuito Pyrénées Catalanes

2027 m Pic de la Fageolle

Molitgles-Bains Matemalela-Llagonne

Têt

Villefranche de Conflent

Vernet-les-Bains Pyrénées 2000 AmélieSt-Pierre-des-Forçats les-Bains 2910 m Eyne Le Puigmal

A9

ge Ariè

Puyvalador Formiguères Les Angles Puymorens Font Romeu

Le Boulou Céret

Sègre

Desde hace un siglo, el mítico tren de Cataluña atraviesa los paisajes suntuosos y conecta las grandes estaciones de los Pirineos Orientales.

PERPIGNAN

Mijanès

Aude

La cerdaña a bordo del tren amarillo

AscouPailhères

Agly

Puigmal

La-Preste-les-Bains

ESPAGNE

ESPAGNE mentales, los pequeños callejones y las casas particulares. • Office de Tourisme Conflent Canigo. Tel. 33 (0)4 68 96 22 96. villefranchedeconflent-tourisme.fr

El tren amarillo Todo el mundo se monta en él. Los esquiadores provenientes de París o Toulouse, los de Barcelona, Montpellier o Perpiñán, los habitantes de Capcir, Conflent y la Cerdaña, que viven cerca de esta excepcional línea de ferrocarril. Operada por la SNCF, la línea conecta Villefranche-deConflent con Latour-de-Carol. Un recorrido de 62 km, durante los cuales decenas de obras de arte desgranan sus proezas en un paisaje impresionante. • sncf.com

Villefranchede-Conflent Declarado Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO, el pueblo es un ejemplo perfecto del genio del gran Vauban, ingeniero estrella de Luis XIV. Durante mucho tiempo española, Villefranche ha sido completamente rediseñado tras la firma del Tratado de los Pirineos. Villefranche de Conflent está muy bien conservado. En el menú del paseo: Fort Libéria, dominando las murallas perforadas con puertas monu-

Los baños de Saint-Thomas en Fontpédrouse El tren llega a la estación después de cruzar una de las obras más notables del trazado: el viaducto Séjourné. Las aguas sulfurosas de Saint-Thomas son las más calientes de los Pirineos. Enfriadas a 37 °C, hacen el deleite de los “invernantes”, es decir, los visitantes que nunca se cansan de relajarse al aire libre y en pleno invierno. A la salida del pueblo, el tren se dirige a otro monumento del viaje, el impresionante Pont Gisclard. • Tel. 33 (0)4 68 97 03 13. bains-saint-thomas.fr

Mont-Louis La ciudad fortificada de MontLouis (su nombre rinde homenaje al rey Louis XIV) concentra solo superlativos. La ciudad fortificada más alta de Francia, el municipio más pequeño de los Pirineos Orientales y, probablemente, una de las construcciones de Vauban que se ha mantenido lo más fiel posible a lo que era cuando fue fundada en 1679. Dividida en dos, Mont-Louis consiste en una ciudad y una ciudadela, que aún está ocupada por una guarnición en la actualidad. El paseo por esta joya de la arquitectura militar es simplemente inolvidable. • Office de Tourisme. Tel. 33 (0)4 68 04 21 97 mont-louis.net

El horno solar de Font-Romeu En un entorno impresionante, que domina la gran llanura de la Cerdaña, Font-Romeu se eleva a 1 700 metros de altitud. Construido en una ladera sur, la ciudad se beneficia de un clima muy soleado. Su Grand Hôtel y la Ermita de Notre-Dame merecen una visita. El horno solar, instalado en la aldea de Odeillo, es un buque insignia del CNRS, especializado en la investigación de la energía solar. Para iniciarse en esta ciencia de alto nivel, hay que visitar el centro Héliodyssée, una buena herramienta de divulgación para el público en general.

• Office de Tourisme. Tel. 33 (0)4 68 30 68 30. font-romeu.fr • Héliodysée. Tel. 33 (0)4 68 30 77 86. foursolaire-fontromeu.fr

Los baños de Llo y de Dorres

Antes de su estación final en Latour-de-Carol, el tren se detiene en las estaciones de Saillagouse y de Béna-Fanès, la penúltima estación del trayecto. Dos pueblos conducen a otros baños termales de la Cerdaña. En Llo, cerca de Saillagouse, tres piscinas de aguas sulfurosas calientes están dotadas de jacuzzis, géiseres y de bancos de burbujas. ¡Un verdadero baño de rejuvenecimiento! De Béna-Fanès, la ruta conduce a las termas romanas de Dorres. Aquí también, el agua sale a 38°, un verdadero placer, que puede disfrutarse aun cuando afuera hace está helado y el entorno resplandece bajo la nieve. • Bains de Dorres. Tel. 33 (0)4 68 04 66 87. bains-de-dorres.com

Destino Occitania / Pirineos-Mediterráneo I ALTITUDES I 41


21-48 DESTINATION OC ESP._Mise en page 1 02/12/16 15:18 Page42

ALTITUDES

Tru

Le Malzieu

yèr

e

ST-CHÉLYD’APCHer

La Chaldette T

Laguiole

All

ier

AumontAubrac Les Bouviers

re ruyè Bès

LANGOGNE

Nasbinals

MENDE

Estaing St-Chélyd’Aubrac

Espalion

Lot

St-Cômed’Olt

RODEZ

c sseza Cha

Laubert

1448 m

Lot

Lot

La GardeGuérin

Le Bleymard

Villefort

Ste-Eulalied’Olt Sévéracle-Château

n

Mas de la Barque

Ste-Énimie Tarn

ur

Via

Tarn

A7

5

Aveyro

1699 m Mont Lozère

Viaur

rdo

Ga

VIADUC DE MILLAU

Jonte

n

Lac de Pareloup

Tarn

1565 m

rbie

Dou

Prat-Peyrot Hé rau Mont Aigoual lt

n

Dourbie

Tar

CORDES-SUR-CIEL

CARMAUX

ALÈS

on

te

MILLAU

Tarn

Jon

Peyre

ROQUEFORT

5

A7

Dourdou

Gard

ues

Sorg

ou

urd

Vidour

Do

SYLVANÈS

le

Héra

ult

Dadou

Estaciones

cévennes, Aubrac, Margeride Placeres invernales en los grandes espacios En torno al Mont Aigoual y el Mont Lozère, y hasta el Aubrac, entre los departamentos de Gard, Aveyron y Lozère, hay nueve estaciones, que se abren a los grandes espacios para la práctica del senderismo con esquí de fondo, raquetas de nieve o en trineos en sus paisajes salvajes y su fascinante inmensidad. Entre los 1 200 y los 1 600 m, la nieve le da estas

tierras rudas una majestad extraordinaria. La gente acude a practicar el esquí de fondo, o incluso a disfrutar del descenso en familia en algunas pistas, pero, sobre todo, acude para descubrir una belleza salvaje incomparable. monnouvelhorizon.com

Aveyron 1 2

Lozère 3 4 5 6 7 8

Nasbinals Aubrac Sud - Bonnecombe Les Bouviers - Grandrieu Laubert Plateau du Roy Le Bleymard - Mont Lozère Mas de la Barque

Gard 9

42 I ALTITUDES I Destino Occitania / Pirineos-Mediterráneo

Laguiole Brameloup

Prat Peyrot - Mont Aigoual


21-48 DESTINATION OC ESP._Mise en page 1 02/12/16 15:18 Page43

ALTITUDES

ESTAcIOnES cÉVEnnES MARGERIDE AUBRAc

Placeres intensos

Las estaciones de esquí del Aubrac y de las Cévennes, pasando por la Margeride, son apreciadas por sus espacios únicos y preservados, así como por su ambiente familiar. Lejos del bullicio de la ciudad y de las grandes afluencias de esquiadores, estas estaciones a escala humana han apostado por la autenticidad. Las montañas suaves permiten una amplia gama de actividades de esquí tanto para principiantes como para esquiadores experimentados: cada uno a su propio ritmo. Las pistas atraviesan las vastas extensiones de las mesetas altas, se adentran en los bosques estatales reforestados con abetos, piceas y hayas, bordean los lagos, descienden por las cimas del Aigoual o del Mont Lozère, imponiéndose un alto para admirar sus magníficos panoramas. Reino del esquí de fondo y de las raquetas de nieve, las estaciones salpican la Lozère, el Aveyron y el Gard, a menudo en el corazón del Parque Nacional de las Cévennes, también ofrecen la posibilidad de realizar hermosos descensos de esquí alpino y de lanzarse al snowkite. El encanto de las zonas nevadas se combina con el descubrimiento del patrimonio arquitectónico, de las iglesias románicas, las cabañas de pastores, las granjas tradicionales, las casas de piedra y techos de lajas... sin olvidar la gastronomía, que caracteriza la diversidad de los productos locales.

Informaciónes

Laguiole

Laguiole 1220 m / 1400 m

Deportes de nieve en familia

Todos los deportes de nieve se dan cita en las dos vertientes de la cumbre de la estación, la Puech du Roussillon, dominando la meseta del Aubrac (1 407 m). Le Bouissou (a 10 km de Laguiole) es el punto de partida de las pistas de esquí de fondo, con 50 kilómetros preparados para la alternativa o el skating. Las 14 pistas de esquí alpino (de las cuales 4 está dotadas de cañones de nieve), equipadas con

10 telesquís, se reparten entre la Bouissou y La Source que, con un desnivel más fuerte, dispone de dos pistas negras. Una pista está dedicada a los niños, que también disponen de una pista de trineos, verdadero parque de juegos y de deslizamiento. La presencia de monitores de la Escuela de Esquí Francesa, que ofrece cursos de esquí alpino y de esquí de fondo de todos los niveles, hace de Laguiole una de las estaciones

preferidas de las familias. Los recorridos con raquetas son una invitación al descubrimiento invernal del Aubrac, con sus vastas extensiones de prados y su sotobosque de hayas congeladas por la escarcha. Uno de los cinco trazados conduce a la parte superior de la estación (1 407 m) y a la mesa de orientación. Paseo en trineo de caballos, los equipos de perros de trineo y las caniraquetas de nieve también están en el programa de actividades invernales de la estación. Sin olvidar la cercana Laguiole, famosa por sus cuchillos, con los talleres de talleres abiertos a la visita, por su queso DOP, promesa de momentos gourmet, y por la apariencia imponente y acogedora de este pueblo de casas de granito y basalto y tejados de pizarra.

Esquí alpino: 14 pistas, de las cuales 5 cuentan con cañones de nieve, 11 remontes mecánicos, de los cuales 1 es un telesquí para niños. Esquí de fondo, 4 pistas, 1 verde (3,3 km) , 1 azul (7,2 km) , 1 rojo (9,3 km) , 1 negro (12,3 km). Senderismo nórdico, 2 pistas señalizadas, 1 verde (3,8 km) y 1 azul (7,2 km) y 33 km de rutas para raquetas de nieve. Forfait diario de esquí alpino: 18 €, niño: 15 €. Forfait de esquí de fondo: adulto 7,70 €, jóvenes de 3,50 € a 5,50 €. Forfait semanal común con Brameloup.

Para comer

Se puede disfrutar de un descenso a Laguiole para descubrir el restaurante LaBa, original y simpático, con la cocina de un joven chef, que elabora maravillas con productos sencillos, pero de calidad. Un momento agradable y sabroso. (Tel. 33 (0)5 65 51 68 30).

Datos

Station de Laguiole 12210 Laguiole.Tél. 33 (0)5 65 44 39 62. aubrac-laguiole.com. Office deTourisme de Laguiole Tel. 33 (0)5 65 44 35 94.

Destino Occitania / Pirineos-Mediterráneo I ALTITUDES I 43

12 • Aveyron

monnouvelhorizon.com


21-48 DESTINATION OC ESP._Mise en page 1 02/12/16 15:18 Page44

12 • Aveyron

ALTITUDES

Brameloup 1260 m / 1385 m

Del snowboard a las raquetas

Es desde el Suc de Born cuando se desciende con los esquíes y la tabla de snowboard, por las laderas bordeadas de hayas de la estación de Brameloup. Dominando los contrafuertes del Aubrac del Aveyron, esta cumbre, que se hunde hacia Saint-Chélyd’Aubrac, tiene un desnivel adecuado para el aprendizaje y la práctica del esquí alpino. Las pistas de esquí de fondo

48 • Lozère

Informaciónes

Brameloup

se adentran en el bosque estatal del Aubrac, poblado de hayas y de algunos abetos. Las pistas de raquetas, tanto a cielo abierto como en el bosque, discurren junto al arroyo de Mousseaux, bordean la roca de Campiels y permiten una escapada a la estación de Aubrac Bonnecombe para descubrir otras tierras de aventura. La pista de boardercross y la de

trineos complementan estas actividades de nieve, idóneas para las vacaciones en familia, en un paisaje con muchas caras y una belleza infinita. Las rutas propuestas como acompañamiento y fuera de pista que conduce a la señal de Mailhebiau, punto culminante del Aubrac (1 469 m), le Puech de Alte Teste y la Croix de la Rode ofrecen una excelente panorámica del valle del Lot por debajo de las cimas del Macizo Central, que destacan en el horizonte. En la estación hay varios restaurantes que incluyen en sus menús especialidades locales como el aligot. Una visita a SaintChély-d'Aubrac, situado en el valle del Boralde de Saint-Chély, le llevará al Pont des Pèlerins, inscrito en el Patrimonio de la Humanidad por la Unesco, bajo el título de los Caminos de Santiago de Compostela.

nasbinals - Le Fer à cheval Viajar fuera de las rutas habituales

Ubicado a 67 kilómetros de Mende, cerca del pueblo de Nasbinals, el sitio Fer à Cheval se extiende sobre el Aubrac, una vasta meseta de bosques y pastizales erizados de enormes bloques rocosos, habitado por los ciervos y corzos, y sobrevolado por los búhos reales y los halcones peregrinos. Los amantes de los

deportes de nieve en familia encontrarán a 1 200 m de altitud, lo necesario para satisfacer todos sus deseos, con 35 km de pistas de esquí de fondo, senderos para raquetas de nieve y esquí nórdico. También es posible iniciarse en las sensaciones y técnicas del esquí alpino en tres pistas dotadas de un remonte mecánico.

44 I ALTITUDES I Destino Occitania / Pirineos-Mediterráneo

Y, debido a que las vacaciones de invierno no solo son deportivas, hay dos espacios de puesta en forma, que proporcionan el bienestar necesario después del esfuerzo, a menos de una hora y media de la estación. El estación termal de La Chaldette ofrece paquetes de “puesta en forma” y tratamientos de bienestar a la carta. El Spa de Saint-Chélyd'Apcher, en el Aubrac, cuenta con diversos espacios de relajación (hammam, piscina climatizada, jacuzzi, etc.). A menos de tres kilómetros, Nasbinals, parada en uno de los Caminos de Compostela, y sus casas de granito y basalto apiñadas alrededor de la iglesia románica de Sainte Marie de Nasbinals, reúnen las características típicas de los pueblos tradicionales del Aubrac.

Esquí alpino: 9 pistas, 3 azules, 2 rojas, 2 verdes y un boardercross. 5 remontes mecánicos, 2 pistas verdes de esquí de fondo y 1 roja. Ruta de esquí de travesía y de raquetas de nieve hacia el Aubrac 14 km, 3 pistas de raquetas de nieve, 1 pista de trineos. Abierto de 09:00 a 17:00 horas. Forfait de esquí alpino diario para adulto: 16 €, jóvenes 14 €. Forfait de esquí de fondo para adulto: 7,70 €, niños de 3,50 € a 5,50 €. Forfait semanal común con Laguiole.

Para comer

En el restaurante Chemins Gourmands, situado a pie de pista, el aligot y las piezas de buey de raza Aubrac son indispensables. A su chef le encanta navegar entre lo tradicional, lo típico y lo gourmet para componer menús de acuerdo con las estaciones. (Tel. 33 (0)5 65 44 21 27).

Datos

Station de Brameloup 12470 Saint-Chély-d'Aubrac. Tel. 33 (0)9 77 48 52 25. brameloup.com

Nasbinals Le Fer à Cheval 1200 m / 1400 m Esquí alpino: 3 pistas, 1 verde, 1 azul, 1 roja con 1 telesquí. Esquí de fondo: 3 pistas para clásico y skating, 2 rutas para esquí nórdicos de 12 km y 2 itinerarios de raquetas de nieve. Forfait de esquí alpino diario: adulto: 15 €, niño 8 €. Forfait de esquí de fondo para adulto: 7,70 €, niños de 3,50 € a 5,50 €.

Para comer

El hotel de La Route d'Argent, situado en Nasbinals, combina el aligot con el confit de pato, el estofado llamado “cofidou” o el falso filete de buey del Aubrac y las costillas de cordero del Lozère. Además de las especialidades dulces, no hay que perderse el pastel de castañas (Tel.: 33 (0)4 66 32 50 03). No lejos, el Buron du Ché es una antigua cabaña de pastor, que propone una cocina tradicional y refinada, elaborada con productos locales. Abierto todo el año. (Tel. 33 (0)9 70 35 12 69).

Datos

Station de Nasbinals - Fer à Cheval 48260 Nasbinals. Tel. 33 (0)4 66 45 79 21. Office de Tourisme intercommunal Tel. 33 (0)4 66 32 55 73. nasbinals.fr


21-48 DESTINATION OC ESP._Mise en page 1 02/12/16 15:18 Page45

Aubrac Sud - Bonnecombe Despegar de la meseta de las vacas

Mesetas donde pastan los rebaños de vacas en verano, en el invierno, el Aubrac se transforma en una zona de esquí, con sus espacios desnudos a 1 400 m de altitud entre el valle del río Truyère y el valle del Lot, ya que esta zona de media montaña, con un clima duro, se cubre de una gruesa capa de nieve, ideal para las actividades de la nieve. La estación extiende, desde el puerto de Bonnecombe, sus pistas de esquí de fondo, entre los 1 200 y los 1 450 m de altitud, y varias

rutas de senderismo con raquetas de nieve. Las pistas se adentran en el bosque de Baronte, rodean el estanque de Bonnecombe, pasan por la Señal de Mailhebiau, punto culminante del Aubrac a 1 469 m, se aventuran por los pastos altos, que ofrecen unas impresionantes vistas sobre el Lot, las montañas de Cantal, la Sierra de Puys, la Margeride, las Grandes Causses, etc. El puerto de Bonnecombe es también un lugar famoso para la práctica del snowkite. La estación

ofrece un remonte gratuito para acceder al sitio, lanzarse y desplegar la vela de colores, para atravesar las vastas extensiones inmaculadas. Una zona de iniciación proporciona el aprendizaje requerido antes de despegar. El Aubrac es también una tierra de aventura para explorar, acompañado de un profesional, para aproximarse a los lagos, a la superficie congelada y a las cascadas, reuniendo toda una serie de imágenes inolvidables. Una cabaña de pastor recientemente construido según el modelo de los refugios tradicionales, donde se elaboraba el queso, ofrece su calor el tiempo necesario para un picnic o una pausa de café o chocolate... Aquí, en la parte más alta de las montañas del Aubrac, la diversión siempre está al alcance.

Les Bouviers - Grandrieu

Aubrac Sud Bonnecombe 1300 m / 1500 m Esquí de fondo: 4 pistas preparadas para alternativa y skating, 1 verde, 1 azul, 1 roja, 1 negra y 1 ruta para raquetas de nieve de 6 km. Espacio para trineos con taller didáctico y una pista de aprendizaje. Tarifa diaria para adulto: 7,70 €, jóvenes de 3,50 € a 5,50 €.

Para comer

En Salses, el Relais des Lacs, situado en un paisaje típico del Aubrac, ofrece platos tradicionales, como un excelente aligot, carnes y quesos del país. (Tel.: 33 (0)4 66 32 61 78). L'Auberge du Radal, situado en un entorno no menos sublime, sirve las especialidades regionales para un momento gastronómico. (Tel. 33 (0)4 66 32 61 71).

Datos

Espace Aubrac Sud Lozère. 48340 Les Hermaux. Tel. 33 (0)4 66 32 39 53. aubrac-sud-lozere.com

Les Bouviers Grandrieu 1400 m / 1500 m

¡Jugar a los tramperos en la Margeride! Famosa por su espacio nórdico, situado en medio de bosques de hayas y piceas y con una treintena de kilómetros de pistas clásicas y de skating de diferentes niveles, la estación de Bouviers abarca inmensas extensiones de pastizales y páramos cubiertas por un manto espeso de nieve, salpicadas de grandes rocas redondas y de bosques de pinos y hayas. Es una especie de paisaje de fin del mundo situado al norte de Mende, entre el Aubrac y el Allier y a 1 400 metros de altitud. En invierno, la Margeride, la meseta de granito más grande de Europa, toma la apariencia del Gran Norte. Sobre todo cuando se explora este territorio, atravesando las pistas nevadas con un trineo tirado por perros, el tiempo de un bautismo o de una excursión de dos días.

Informaciónes

Los 30 km de pistas sin grandes desniveles se reparten en esquí de fondo, 2 verdes, 1 azul, 1 roja y 1 negra, 1 pista de esquí cross, 2 pistas de raquetas (4,5 km y 9 km). Una zona infantil con trineo o tobogán para bebés de 3 a 7 años. Perros de trineo. Forfait de un día para adulto: 7,70 €, jóvenes de 3,50 € a 5,50 €.

Para comer

La inmensidad de los paisajes, los crujidos del trineo en la nieve, el jadeo de los huskies: ¡eres el rey de los tramperos! Cerca, en Sainte Eulalie, la Reserva de Bisontes Europeos alimentará tus sueños cuando, instalado en un trineo tirado por caballos, te aproximas a las manadas de estos imponentes mamíferos, que viven en semilibertad. Las pistas

de raquetas de nieve se dirigen hacia una cabaña de piedra, en la que los pastores elaboraban el queso, restaurado ahora como una casa forestal bajo el follaje cubierto de nieve. Y las cabañas del interior del bosque prolongarán la ilusión de una escapada salvaje en plena naturaleza, confort delicado y mucho más.

Además de relajación, el restaurante La Table de Thierry de Saint-Chélyd'Apcher propone una cocina de mercado durante todo el año. (Tel. 33 (0)4 66 47 68 53). También a descubrir, el Le Lion d'Or que elabora a petición las especialidades regionales, como la tortilla con champiñones, la coupétade, etc. (Tel. 33 (0)4 66 31 00 14).

Datos

Station Les Bouviers 48700 Saint-Denis-en-Margeride. Tel. 33 (0)4 66 47 41 54. lesbouviers.com

Destino Occitania / Pirineos-Mediterráneo I ALTITUDES I 45

48 • Lozère

ALTITUDES


21-48 DESTINATION OC ESP._Mise en page 1 02/12/16 15:18 Page46

cIRcUITO

ST-CHÉLYD’APCHer

La Chaldette

AumontAubrac Les Bouviers

re

Truyè

Laguiole

Bès

Circuito Margeride-Aubrac

Laubert

1448 m

MENDE

Estaing

St-Cômed’Olt n Aveyro

Laguiole

Las vitrinas de los cuchilleros se suceden ofreciendo el famoso cuchillo de Laguiole, convertido

46 I ALTITUDES I Destino Occitania / Pirineos-Mediterráneo

Tarn

Jonte

Tarn

1565 m

Peyre rbie

Dou

Prat-Peyrot Hé rau Mont Aigoual lt

Dourbie

Tarn

MILLAU

on

¡En Saint-Alban-sur-Limagnole, la Margeride hace su cine! El héroe, Auguste, el cartero del pueblo en vísperas de su jubilación, le llevará en su último trayecto. Una manera original e intimista de descubrir la Margeride, sus paisajes, sus habitantes y su historia desde los peregrinos de Compostela hasta la Resistencia, así como la

El pueblo de Aubrac está situado en una antigua calzada romana, utilizada por los primeros peregrinos, que se dirigían a Santiago de Compostela. La construcción del siglo XII de la Dômerie, hospital y monasterio, garantiza desde entonces refugio y protección a los peregrinos. La Dômerie de Aubrac, que podía distribuir hasta 5 000 panes al día y albergar a 500 personas, fue el señorío más poderoso de la región hasta la Revolución. Solo quedan unos pocos edificios, la Torre del Inglés y una iglesia románica. • Dômerie d'Aubrac. Visita previa reserva. Tel. 33 (0)5 65 44 28 42.

VIADUC DE MILLAU

te

La Margeride en Escenovisión

Aubrac

Lac de Pareloup

Jon

La arquitectura de su larga fachada y la riqueza de su decoración le han valido al Château de la Baume el apodo de "el pequeño Versalles de Gévaudan". De la sala de billar a las puertas de madera tallada, la chimenea de madera (1702) de la cámara del rey, el gabinete de trabajo (1714), donde los escudos cuelgan sostenidos por dos querubines, el comedor, que evoca las galerías de moda en la primera mitad del siglo XVII: todo ello le sumergirá profundamente en otro mundo. • Château de la Baume. Tel. 33 (0)4 66 32 51 59. Visita previa reserva.

Mas de la

Ste-Énimie

Tarn

El Château de la Baume

Villefort

Ste-Eulalied’Olt Sévéracle-Château

A7 5

RODEZ

Lot

Le Bleymard

Viaur

El Aubrac, tierra de aventura en el Camino de Santiago de Compostela, es también una tierra de historia, de tradición y de gastronomía, un territorio dinámico CORDES-SUR-CIEL y acogedor para descubrir

St-Chélyd’Aubrac

Espalion

Lot

ur Via

De la Margeride al Aubrac, los paisajes auténticos

sorprendente relación del Hospital de St. Alban con el arte bruto. Un espectáculo interactivo de 45 minutos en tres salas, lleno de humor y de emociones. • Escenovisión de Saint-Albansur-Limagnole. Reserva obligatoria. Tel. 33 (0)4 66 31 32 85 ou 33 (0)4 66 31 57 01. • Le rocher Blanc à Aumont-Aubrac. Tel. 33 (0)4 66 31 90 09. En el hotel-restaurante, reconocido por su sentido de la hospitalidad, nueve salas temáticas, un antiguo granero con piscina y sauna, productos frescos y locales para las noches mágicas y menús gastronómicos.

LANGOGNE

Nasbinals

ROQUEFORT en uno de los símbolos del Avey(hecha de patata y queso). ron. Algunos talleres, como los di• La Ferme de Moulhac. námicos Forges de Laguiole, Tel. 33 (0)5 65 44 33 25. permiten descubrir las distintas Una antigua granja, cuyos etapas de la producción de este edificios han sido transformacuchillo, convertido en un objeto dos en hermosas habitaciones de arte. Laguiole es también, por de huéspedes. supuesto, el nombre de un queso elaborado con leche cruda y entera y que posee una DOP, a degustar en la quesería del centro de la ciudad o durante una visita gastronómica a la Cooperativa Jeune Montagne, que también elabora el plato emblemático del Aubrac, el aligot. Se puede visitar la fábrica. Pero Laguiole es también una ciudad acogedora, por la que hay que pasear. ¡En invierno se pueden realizar paseos trineo tirado por La ciudad medieval, adosada a las perros! estribaciones del Aubrac, está dominada por la torre del homenaje del castillo del siglo XIII, una impresionante mansión de la célebre familia d'Estaing. El paseo por el pueblo, que también elabora el vino d'Estaing, uno de los más pequeñas DOP de Francia, permite admirar las bellas fachadas de las • Office de Tourisme Aubrac mansiones, subir los escalones de Laguiole. la iglesia del siglo XV para descuTel. 33 (0)5 65 44 35 94. brir los seis retablos con estatuas • Forge de Laguiole. de madera dorada y las vitrinas Tel. 33 (0)5 65 48 43 34 contemporáneas de Claude forge-de-laguiole.com Baillon. El puente gótico sobre el • Musée du Couteau. río Lot está inscrito como PatrimoTel. 33 (0)5 65 51 23 47 nio Mundial de la Humanidad bajo musee-laguiole.com el título de los Caminos de San• Nord Aveyron Mushing. tiago de Compostela. Tel. 33 (0)6 86 66 99 47. • Office de Tourisme. • L’auberge du Taureau. Tel. 33 (0)5 65 44 03 22. Tel. 33 (0)5 65 48 44 77. • Casa de la viña, del vino Un hostal sin pretensiones, y de los paisajes. reconocido por su pounti (una Tel. 33 (0)5 65 44 04 42 lesvigneronsdolt.fr especie de flan) y su truffade

Estaing


21-48 DESTINATION OC ESP._Mise en page 1 02/12/16 15:18 Page47

Informaciónes

Laubert - Plateau du Roy Un ambiente del gran norte

Prados, landas y bosques componen el vasto espacio nórdico de unas 10 000 hectáreas de la estación Laubert-Plateau du Roy. Al sur de la Margeride, entre los 1 200 y los 1 550 m de altitud, las pistas de esquí de fondo clásico y de skating avanzan bordeando el lago de Charpal desde el pueblo de Laubert, algunas de las cuales están conectadas por una ruta de seis

kilómetros. Este gran cuerpo de agua de riberas festoneadas con grandes áreas boscosas, adopta en invierno, con o sin nieve, los aires del gran norte canadiense. Calzados con raquetas o con esquís nórdicos, podrá, en familia y fuera de pista señalizada, deslizarse por sus colinas, admirando los rayos de sol brillando en su superficie congelada. ¡Una impresión

mágica! Una pista señalizada GR lleva al Truc de Fortunio, que ofrece un panorama excepcional sobre las mesetas y los macizos de la Lozère. Situada a una media hora de Mende, la estación Laubert-Plateau du Roy es el campo de huego invernal de los habitantes de la capital de Lozère, quienes no dudan en aprovechar la pausa del almuerzo para ponerse los esquís. Su presencia y la de escolares le da a la estación su dimensión familiar y auténtica. A unos 30 km por las montañas de la Margeride, que albergan la legendaria Bestia de Gévaudan, el Parque de Lobos de Sainte-Lucie invita a un encuentro insólito con la centena de lobos que viven aquí en semilibertad. ¡Mientras que los uros, bóvidos cazados por los neandertales y luego extinguidos, viven una segunda vida en Arzencde-Randon! Para descubrir.

Le Bleymard - Mont Lozère Del esquí nórdico y el esquí alpino en un lugar auténtico La zona “nórdica” en el sur, la zona alpina en el norte... ¡Con 7 pistas dedicadas a los esquiadores y snowboarders de todos los niveles y atendidas por 5 remontes mecánicos, la estación de Bleymard-Mont Lozère se puede enorgullecer de ser la única estación de esquí alpino de la Lozère! Y, además, en un paisaje excepcional inscrito en la lista del Patrimonio Mundial de la humanidad por la Unesco, en el corazón del Parque Nacional de las Cévennes, y a unas algunos pasos de bastón del Pic du Finiels, punto culminante del Mont Lozère (1 702 m). Lejos del bullicio turístico, los adeptos a una naturaleza auténtica y preservada descenderán por las pistas, en las laderas plantadas de pinos, abetos y hayas, o partirán con los esquís de fondo o con las raquetas al

LaubertPlateau du Roy 1200 m / 1550 m 41 km de pistas de esquí de fondo: 2 pistas en Laubert, 1 verde y 1 azul, y 6 pistas en Charpal, de las cuales 2 son verdes, 2 azules, 1 rojas y 1 negra. 4 rutas para raquetas de nieve. Sala de picnic en Laubert y en Charpal. Forfait de esquí de fondo para adulto: 7,70 €, niños: de 3,50 € à 5,50 €.

Para comer

Parada gastronómica en la capital de la Lozère, La Safranière ofrece en Mende una cocina refinada e inventiva, en la que los productos locales y de temporada destacan mediante una sutil mezcla de sabores. (Tel. 33 (0)4 66 49 31 54).

Datos

Station de Laubert-Plateau du Roy 48170 Laubert. Tel. 33 (0)4 66 47 79 30 et 33 (0)6 85 80 73 64. Office de Tourisme de Mende Tel. 33 (0)4 66 94 00 23. ot-mende.fr

Le Bleymard Mont Lozère 1400 m / 1700 m Esquí alpino: 7 pistas, 2 verdes, 1 azul, 3 rojas, 1 negra y 5 remontes mecánicos. Esquí de fondo: 5 pistas, 1 verde, 2 azules y 2 rojas y 2 pistas de raquetas, pista de trineos. Forfait diario de esquí alpino, para adulto: 13 €, niño: 8 €. Forfait de actividades nórdicas para adulto: 7,70 €, niño de 3,50 € a 5,50 €.

Para comer descubrimiento de las vastas extensiones de este “extraño macizo desnudo, salpicado de un caos granítico con formas redondeadas y marcado por manantiales de aguas frías... ”, citando al escritor Robert Louis Stevenson. Desde el descenso entre abetos y cimas nevadas, pasando el senderismo para admirar las múltiples facetas del Mont Lozère y las pistas de trineo, todos, principiantes y deportistas experimentados, niños y adultos,

encontrarán aquí emociones y sensaciones a su medida. En los tres hoteles de la estación o en las casas rurales del pueblo de Bleymard, bordeado por los valles del Altier y del Tarn, atravesado por el Lot, aldea del libro delimitado por los valles de la altiva y Tarn, atravesada por el lote, las veladas frente al fuego contribuyen al encanto y al ambiente familiar y cálido de esta estación, entre el azul del cielo y el blanco de la nieve.

En la estación, Le Refuge es un hotelrestaurante abierto todo el año, que ofrece cocina tradicional con hermosos platos de charcutería de la Lozère, truffade, fondant a la castaña, etc. (Tel. 33 (0)4 66 48 62 83).

Datos

Station du Bleymard - Mont Lozère 48190 Le Bleymard. Tel. 33 (0)4 66 48 66 48. lemontlozere.com

Destino Occitania / Pirineos-Mediterráneo I ALTITUDES I 47

48 • Lozère

ALTITUDES


21-48 DESTINATION OC ESP._Mise en page 1 02/12/16 15:18 Page48

48 • Lozère

ALTITUDES

Mas de la Barque 1420 m / 1680 m

En toda libertad...

Estación de plena naturaleza a una altitud de 1 420 m, le Mas de la Barque extiende sus pistas, dedicadas a actividades nórdicas al este el Monte Lozère, en el corazón del Parque Nacional de las Cévennes. La diversidad y la belleza de los paisajes participan plenamente en los participar en las alegrías deportivas. Aquí, las pistas y las rutas de senderismo invitan a deslizarse por las laderas

30 • Gard

Informaciónes

Mas de la Barque

suaves y boscosas del bosque estatal, a adentrarse en los abetos y otras coníferas hasta el puerto del Aigle o en el Pic Cassini (1 680 m), para acceder con buen tiempo a una vista panorámica del Mont Blanc al Mont Ventoux, desde el Mediterráneo a los Pirineos y del Cantal a las altas mesetas del Ardèche. Una ruta de raquetas de nieve y senderismo nórdico conduce a las fuentes del

Tarn, atravesando preciosas aldeas y granjas construidas en una ladera de la montaña con grandes piedras de granito tallado: Mas Camargue, l’Hôpital, Belle Coste, etc. En la estación, el punto de información del Parque Nacional de las Cévennes y el pueblo de cabañas, construidas con una arquitectura tradicional de las Cévennes, parecen los únicos rastros de la actividad humana en un ambiente, donde la naturaleza es la reina. Punto de reunión de los niños, el espacio de trineos de 10 000 m² es gratuito. Los paseos en trineo tirado por caballos de Comtois, invitan a dejarse hechizar sin el menor esfuerzo por la magia del invierno... La novedad de este año es el esquí nórdico fuera de pista y los patines eléctricos, para probar en las pistas de raquetas. ¡A partir de 8 años!

Prat Peyrot - Mont Aigoual ¡Con vistas al mar!

Famoso por sus excepcionales vistas, que permite la altura de su cima de 1 567 metros, el Mont Aigoual es muy apreciado por los esquiadores alpinos de las cercanas Montpellier y Nîmes. Las fuertes pendientes que se abren camino entre hayedos, piceas y abetos, constituyen uno de los puntos fuertes de esta estación de esquí del Gard. Situada a 1 380 metros en el puerto de Prat-Peyrot, en el municipio de Valleraugue de

las Cévennes meridionales, la estación Prat-Peyrot Mont Aigoual ofrece descensos de todos los niveles en 13 pistas equipadas para el skating y dotadas de 12 remontes mecánicos. La embriaguez del descenso se une a la belleza de las cimas, donde la vista abarca las otras cumbres: el Mont Lozère, las Grandes Causses y, con buen tiempo, más lejos y más alto, el Mont Blanc y los Alpes, los

48 I ALTITUDES I Destino Occitania / Pirineos-Mediterráneo

Pirineos y el Mediterráneo. La zona nórdica se extiende por paisajes de montaña con repoblaciones centenarias salpicadas aquí y allá, claros y prados, dentro del Parque Nacional de las Cévennes. La estación cuenta con 40 kilómetros de pistas de esquí de fondo, preparadas y señalizadas, de las cuales 1 es una pista negra para competición. El senderismo en raqueta de nieve es libre y gratuito. Ideal para el aprendizaje de los niños, gracias a cursos individuales o colectivos de esquí de fondo o alpino y de snowboard, proporcionados por los instructores de la Escuela de Esquí Francesa y de le Escuela de Esquí Internacional, la estación acogerá en marzo las “Traces Blanches de l'Aigoual”, cursos de esquí de fondo lúdico para adultos y jóvenes.

28 km de pistas de esquí nórdico trazadas en alternativa y skating. 4 pistas para raquetas de nieve. 1 espacio gratuito para trineos de 10 000 m². Forfait de un día para adulto: 7,70 €, niño 3,50 € - Pase para fin de semana o la semana.

Se restaurer

Además de la relajación, el restaurantealbergue La Remise de Bleymard propone una cocina inventiva y regional. (Tel. 33 (0)4 66 48 65 80). Otro lugar agradable y gastronómico en Vialas es el Auberge de Vialas. Tel. 33 (0)4 66 41 09 50. En Génolhac, el restaurante La Régordane ofrece menús abundantes y caseros a base de productos locales. (Tel. 33 (0)4 66 61 11 72).

Datos

Station du Mas de la Barque 48800Villefort. Tel. 33 (0)4 66 46 92 72. lemasdelabarque.com

Prat Peyrot Mont Aigoual 1320 m / 1460 m Esquí alpino: 13 pistas, 4 verdes, 5 azules, 4 rojas y 12 remontes mecánicos. Esquí de fondo: 40 km de pistas, de las cuales hay 1 verde, 3 azules, 1 roja, 1 negra de competición. Pista de trineos y rutas de raquetas de nieve en el Espérou de acceso libre. Forfait de esquí de fondo para adulto: 7,70 €, niño de 3,50 € a 5,50 €.

Para comer

Además de las diversiones, la antigua casa forestal del puerto de la Serreyrède alberga una tienda campesina, donde varios productores locales reunidos en el seno de la Asociación Terres d'Aigoual venden sus productos típicos de las Cévennes. (Tel. 33 (0)4 67 82 65 39). A 5 minutos de la estación, posibilidad de alojamiento en habitaciones de huéspedes, hoteles, casas rurales, etc. a pie, en bicicleta de montaña, en bicicleta de carretera, etc. Del senderismo con raquetas a los circuitos de geocaching (caza del tesoro con GPS). Descubrir el programa Pôle Nature 4 Saisons del Macizo del Aigoual: ¡una fuente de diversiones al aire libre!

Datos

Station Prat-Peyrot Mont-Aigoual 30570 Valleraugue. Tel. 33 (0)4 67 73 19 84. Office de Tourisme de Valleraugue Tel. 33 (0)4 67 64 82 15 et 33 (0)4 67 82 64 67. pratpeyrot.fr - aigoual.fr causses-aigoual-cevennes.org


Nouveau Monde DDB Toulouse © G. Machenaud/W2P Production

Les eaux de notre région sont aussi belles,

que bonnes pour votre santé.

monnouvelhorizon.com MagHiverDestOcc2.indd 1

Comité Régional du Tourisme

08/11/2016 10:10


4e de couv DESTINATION HIV 2016 ESP_Mise en page 1 02/12/16 12:57 Page1

Tantoeninvierno como en verano Destino

Occitania / Pirineos-Mediterráneo

UNE PLU

S DOS

CARRE

- ES _Mis

e en page

1 02/06/16

12:59 Page 1

DESTIN ATION ¡Absolut Sur! amente

VERANO 2016

VERANO 2016

GABARIT

LANGU

EDOC R

OUSSIL

LON M

IDI PYR

ÉNÉES

Turismo flu

vial Del a las orillaCanal du Midi s del Róda no

Moverse

TA

Mediterr áneo

la Costa N a la Cama Bermeja INAT IO rga N MIDI PYRE

DE ST

De

Toulouse Ciudades y Mont capital “d pellier: el Sur”

NTE O Z I R HO

io De Ga al Pont varnie experienc du Gard: ias única s

LANGUEDO

C ROUS SILLO

La buena IT E R R A N É E viDda De lasEpu -M É N É Sert P YRaÉla Camarg as de la Gascuña

DESTINO

20 17 16/ NO 20 INV IER

NEES ¡ABSO www.m LUTAM ENTE SUR! onnouve lhorizo n.com

NIE A T I C OC VIS LA RE

De los Pirineos a las Cévennes, pasando por la Margeride y el Aubrac, las 42 estaciones de montaña del destino Occitania-Pirineos Mediterráneo ofrecen un marco único y auténtico para las estancias en la nieve: tanto para actividades de grandes espacios y deportes de invierno, como para disfrutar del termalismo y el bienestar.

Senderi E bicicletasmo, vela, RA NÉ DIT ÉR mont ES - MÉ una plenitde NÉañ a: / PY RÉ IE ud de sensac CITAN EN OC iones RIS MO TU L DE

y la gastr a: el vino onomía en el estan darte

EVO UN NU

LA REV I S TA

DEL TU RIS

MO EN EL LAN GU

RIDE MARGE RAC# #AUB NNES S#CEVE O iar NE PIRI ra esqu zère nes pa as razo s y la Lo 42 buen Altos Pirineo s entre lo

EDOC

ROUSS

ILLON

Patrimon

MIDI P YRÉNÉ

ES

es nestar termal al bie onesde dicadas Estaci ciones 30 direc eza os, Natural zère, Pirineen libertad , Lo esquiar Aveyron para espacios

vivircassoulet, aligot… s, El bu, en foie gra verdadera Trufas ierno, una r! ¡El inv del place estación

onio, o o patrim imiesnt l año n un ric cubrme nto couier época de Despa rta alq 13 de itar en cu para vis

e nievde da s aness de y nove os pl Buen tividadetaciones es s las ac Toda 2017 de las 2016/ ntaña de mo

28/11/2016

d 1

0_ESP.ind

N_210x27

STINATIO

N.COM HORIZO UVEL MONNO

COUV_DE

Reserve su próxima estancia en: www.monnouvelhorizon.com

17:21

Destination Occitanie / Pyrénées-Méditerranée Revista - Invierno 2016/2017  
Destination Occitanie / Pyrénées-Méditerranée Revista - Invierno 2016/2017  
Advertisement