Sukeltaja 4 2015

Page 22

Persoona / Jorma Hovi / Kuopio

Viittomakieli toimii

veden alla

SUKELLUS ON OLLUT JORMA HOVIN RAKKAIN HARRASTUS JO 38 VUOTTA. PITKÄLLE KOULUTTAUTUNUT SUKELTAJA OSALLISTUU AKTIIVISESTI PAITSI SEURANSA TAPAHTUMIIN MYÖS ALAN SEMINAAREIHIN. NIISSÄ HÄNELLÄ ON MUKANAAN VIITTOMAKIELEN TULKKI.

TEKSTI KRISTIINA KARILA KUVA NINA HOVI

MITEN SINUSTA TULI SUKELTAJA?

MILLAINEN ON SINULLE HYVÄ SUKELLUSPARI?

Aloitin 16-vuotiaana. Oli vuosi 1972, ja näin henkilön sukeltamassa uima-altaalla. Aloin etsiä kursseja Helsingin alueella, ja jatkoin peruskurssin jälkeen kouluttautumista. Olen suorittanut erilaisia CMASja PADI-kursseja, ja olen kouluttautunut myös tekniikka- ja sidemount-sukeltajaksi. Liityin aikoinaan Keski-Uudenmaan Sukeltajiin, ja Kuopioon muutettuani minusta tuli Kuopion Urheilusukeltajien ja Lost Divers ry:n jäsen.

Ehkä sellainen tyyppi, joka on avoimella asenteella. Tärkeintä tulla hyvin toimeen keskenään. Rohkeus on plussaa. Myös luottamus on tärkeää. Jos sukelluspari ei osaa viittomakieltä, keskustelemme sukellusmerkeillä.

MILLAISIA SUKELLUKSIA TEET MIELUITEN?

Viihdyn luonnossa veden äärellä. Tykkään tehdä hylkysukelluksia ja tutkia luolia, ja myös talvella sukeltaminen on mieleeni.

MITEN VIITTOMAKIELEN TULKIT SELVIÄVÄT SUKELLUKSEN ERIKOISSANASTOSTA?

Käyn aktiivisesti sukelluksen seminaareissa ja muissa tapahtumissa. Tulkin pitäisi osata kohtalaisesti englantia, koska seminaareissa saatetaan käyttää englanninkielisiä sanoja, kuten varusteiden nimiä. Tapaan tulkin ennen tapahtumaa, ja sovimme viittomamerkkejä ja mitä ne tarkoittavat.Yleensä tulkit pärjäävät tosi hyvin.

MIKÄ ON OLLUT MIELEENPAINUVIN SUKELLUKSESI?

Olimme seuran porukalla Virossa, Saarenmaalla. Aikanaan siellä sodittiin, ja noilta ajoilta löytyy paljon hylkyjä. Eräs sukelluksella näkemäni venäläinen, valtavan iso sotahylky teki suuren vaikutuksen: oli mahtavaa nähdä se veden alla. En koskaan unohda näkemääni. MITÄ SUKELLUKSEEN LIITTYVIÄ

OLET MYÖS ERITYISRYHMIEN SUKELLUSAVUSTAJA. OLETKO TEHNYT AVUSTAJAN HOMMIA?

Aluksi olin paljon mukana varsinkin leireillä, esimerkiksi viittomakielisten leirillä. Toiminta on hiipunut, koska kukaan ei ole oikeastaan kysynyt apua. Olisi mukava tehdä sitä uudestaan, se tuo mukavaa vaihtelua.

UNELMIA SINULLA ON?

Olen sukeltanut 38 vuotta ja saanut paljon kokemusta. Tulevaisuudessa aion jatkaa sukeltamista, kunhan terveys ja kroppa pysyvät hyvässä kunnossa. Suurin haaveeni on lähteä ulkomaille sukeltamaan. Voisin mennä ihan minne vaan, kunhan pääsisin näkemään vedet muualla maailmassa.

MITÄ MUITA HARRASTUKSIA SINULLA ON?

Toisinaan pyöräilen ja käyn koiran kanssa lenkillä. Huollan myös sukellusvarusteita vapaa-ajalla. MITÄ SANOISIT KUULOVAMMAISELLE, JOKA MIETTII SUKELLUSHARRASTUKSEN ALOITTAMISTA?

MITÄ SUKELLUS SINULLE ANTAA?

Kun sukellan, niin murheet ja stressaavat asiat unohtuvat. Sukellus on minulle paras tapa rentoutua. Seurani tapahtumissa saan tietoa ja tapaan sekä vanhoja että uusia tuttuja. MITEN KUULOVAMMASI VAIKUTTAA SUKELTAMISEEN?

Kuulovamma ei vaikuta siihen mitenkään. Ei ole tullut minkäänlaisia ongelmia vastaan. Hyvä puoli on se, että pystyn käyttämään veden alla viittomakieltä.

22 Sukeltaja 4/2015

Haluan tarkentaa, että vammaisuus tarkoittaa monia asioita. Esimerkiksi kuulovamma voi tarkoittaa, että voi olla kuuro, huonokuuloinen tai kuuroutunut. Itse olen kuuro ja käytän viittomakieltä.Viittomakieli kuuluu kielivähemmistöön. Jos henkilö sattuu asumaan lähiseudulla, niin minulla on mahdollisuus järjestää sukelluskokeilu. Jos hän on edelleen kiinnostunut sukeltamisesta, niin suosittelisin häntä ottamaan yhteyttä oman paikkakunnan sukellusseuraan tai -keskukseen, ja kysymään mahdollisuutta osallistua.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.
Sukeltaja 4 2015 by Sukeltajaliitto ry - Issuu