Page 1

LUXUSIMMOBILIEN & DAS BESTE AUS INTERIOR DESIGN & LIFESTYLE

W I EN/ VI ENNA Ein STREIFZUG durch Wien/Vienna: www.streifzugmedia.com

AU S G A B E 1 9 | F R Ü H L I N G 2 0 1 7

INTERIOR DESIGN Globale Wohnkultur

DESIGN Eleganz im Kleiderschrank

Die Synergie aus Wiener Eleganz und dem Morgenland

Perfekt gestylte Organisation

LIFESTYLE Chapeau, Chapeau!

6,80€

Gut behütet in den Frühling

Die Top-Objekte der führenden Immobilien-Anbieter

9

9 190001 190001

014234

014234

19

LUXUSIMMOBILIEN

EST. 2006

KITZBÜHEL


Höchste Qualitätsansprüche, individuelle Planung, Maßanfertigung & exakte Montage Die Qualität der verwendeten Materialien sowie maßgenaues, professionelles Handwerk stehen im Zentrum unseres täglichen Handelns. Eine sorgfältige Produktauswahl kombiniert mit funktionellen und durchdachten Raum- und Lebenskonzepten kennzeichnet die Arbeiten von KONRAD & FINK. · Möbel im klassischen Stil, zeitlos, elegant und hochwertig gefertigt · Küchen, Polstermöbel, Innentüren, Tische, Stühle, Betten, Bäder, Innen- und Objekteinrichtungen · Individuelle und sehr kompetente Planung sowie Abwicklung durch unsere verlässlichen Mitarbeiter mit jahrelanger Erfahrung · Vorhänge-Wohntextilien, Accessoires, Wandfarben, Teppiche, Beleuchtungen in klassischer Schönheit · Individuelle Anfertigung und Montage nach Maß · Klassisches Wohnen verbunden mit traditionellem Handwerk · Integration von verschiedenen Audio-Systemen


www.konradundfink.at Konrad & Fink Gonzagagasse 20 A-1010 Wien T +43 1 925 4827 F +43 1 925 6847 wien@konradundfink.at Konrad & Fink Herrengasse 13 A-8010 Graz T +43 316 819807 F +43 316 819807 4 graz@konradundfink.at


EDITORIAL

DIE SMARTESTE METROPOLE DER WELT

THE WORLD’S SMARTEST METROPOLIS

Wien belegt aktuell zum achten Mal in Folge vor Zürich, Auckland

For the eighth successive year, Vienna tops the rankings as the world’s

und München Platz eins im Ranking der lebenswertesten Metropolen

most liveable city, ahead of Zurich, Auckland and Munich. A fact

der Welt. Die Studie eines international agierenden Beratungsunter-

corroborated yet further by a survey from an international consulting

nehmens legt nun nach: Wien ist weltweit auch Nummer eins beim

company: Vienna is also number one on the so-called “Smart City

so genannten „Smart City Index“. Bewertet wurde dabei die ganz-

Index“. Contenders were judged in terms on quality of life, public

heitliche Zukunftsstrategie unter den Gesichtspunkten Lebensqualität

security, conservation of resources, innovative technologies and so-

und Sicherheit der Bürger, Ressourcenschonung, innovative Tech-

cial inclusion. Education, energy and the environment, buildings and

nologien, soziale Inklusion. Bildung, Energie und Umwelt, Gebäude

mobility also played a major factor in securing Vienna’s title as

und Mobilität hatten besondere Bedeutung für die Kür Wiens zur

the world’s most “intelligent” city.

„intelligentesten“ Großstadt der Welt. These sustainable qualities are precisely what feeds the growing deGerade das sind die nachhaltigen Qualitäten, die der weiter steigen-

mand for top properties in and around Vienna, and why you will find

den Nachfrage nach Top-Immobilien in und um Wien zu Grunde lie-

an exclusive selection of properties from some of the most prestig-

gen. Deshalb finden Sie auch in dieser Ausgabe wieder eine exklusive

ious vendors in this issue. The following reports complete the picture

Auswahl der renommiertesten Anbieter. Folgende Berichte runden

of the world’s most liveable metropolis:

das Bild der lebenswertesten Weltstadt ab: It makes perfect sense that the pioneer and leading innovator Logisch, dass der Pionier und führende Innovator der Elektro-

of electric mobility has opened new showrooms in Vienna. The

Mobilität gerade in Wien einen neuen Showroom eröffnet. Höchste

highest quality of life is created by a prestigious furnishing house.

Lebensqualität schafft ein renommiertes Einrichtungshaus. „Change

An internationally sought-after interior designer suggests that we

the Rules“, postuliert ein international gefragter Interior Designer.

“Change the Rules“. Highlight of global domestic culture: the blend

Highlight globaler Wohnkultur: die Verbindung von Wiener Eleganz

of Viennese elegance and Arabian culture. Outdoor elegance: the

und arabischer Kultur. Outdoor-Eleganz: die Megatrends für Möbel

mega-trends for outdoor furniture. The musical diversity of the city

im Freien. Die musikalische Vielfalt der Donaumetropole ist weltbe-

on the Danube is world famous; this year’s Jazz Festival forms a

rühmt; das diesjährige Jazzfest setzt spektakuläre Akzente. Hut auf! –

spectacular highlight. Hats on! – A Viennese hat manufacturer goes

eine Wiener Hutmanufaktur goes international. Gourmetgenuss und

international. Gourmet pleasures and feasts for the eyes: the unique

Augenschmaus: das einzigartige Konzept eines veganen Gourmet-

concept of a vegan gourmet restaurant. Fine wines: traditional wine

Restaurants. Feine Weine: Traditions-Weingüter laden zur „Tour de

estates invite you to indulge in the “Tour de Vin“ around Vienna.

Vin“ rund um Wien. Rolling Homes für Globetrotter und Abenteurer

Rolling homes for globetrotters and adventurers are delivered by an

liefert ein österreichischer Fahrzeugbauer. Im luxuriösen Herz von

Austrian vehicle manufacturer. Spring is especially beautiful in the

Palma de Mallorca ist der Frühling besonders schön.

luxurious heart of Mallorca.

Wir wünschen Ihnen einen wonnigen Frühling!

We wish you a delightful spring!

Herzlichst Ihre

Yours sincerely,

Etha & Walter Taferner

4

STREIFZUG WIEN


W

I

E

N

BY SPÄTAUF GMBH PARKRING 20 A-1010 WIEN T. 01 51 34 260 WWW.MINOTTI-WIEN.AT INFO@MINOTTI-WIEN.AT

SHOP IN THE SHOP EBENTHAL-KLAGENFURT: ROOMS-ATELIER ARMW FELDKIRCH: DESIGNKÜCHE DOLCEVITA FÜGEN-ZILLERTAL: EINRICHTUNGSHAUS WETSCHER GRAZ: SPÄTAUF MÖBEL, DESIGN & HANDWERK LINZ-URFAHR: DIE EINRICHTUNG MANZENREITER SALZBURG: FAMLER EINRICHTUNGEN ST. JOHANN IN TIROL: AUFSCHNAITER WELS: MASCHIK DESIGN + WOHNEN

MÖBELAGENTUR MARKUS KILGA T. 0512 58 07 18 - MOEBELAGENTUR@KILGA.AT INDIVIDUELLER RAUMGESTALTUNGSDIENST STREIFZUG WIEN

SITZSYSTEM YANG DESIGN RODOLFO DORDONI

CREATE YOUR OWN DESIGN EXPERIENCE AT MINOTTI.COM 5


INHALT

100 GLOBALE WOHNKULTUR

Die Synergie aus Wiener Eleganz und dem Morgenland

12

EINZIGARTIGES KONZEPT Vegan: Gourmetgenuss und Augenschmaus

108

FRÃœHLING Ausgabe 19/2017

124 CHANGE THE RULES ...

... meint ein international gefragter Interior Designer

HUT AUF!

Eine Wiener Hutmanufaktur auf neuen Wegen

8

ELEGANZ IM KLEIDERSCHRANK Perfekt gestylte Organisation


86

OUTDOOR-MEGATREND Warum drinnen jetzt auch draußen ist

28 WIEN MACHT ELEKTRO-MOBIL

IMPRESSUM Herausgeber und Redaktion: STREIFZUG Media GmbH Walter und Etha Taferner St. Johanner Straße 49a · A-6370 Kitzbühel T +43 5356 73117 · F +43 5356 73117-51 info@streifzugmedia.com · streifzugmedia.com

Der neue Showroom eines E-Pioniers

36 ALL THAT JAZZ Die Highlights eines internationalen Festivals

50 ES WIRD EIN WEIN SEIN!

Anfrage Abonnement: STREIFZUG Media GmbH

Traditionsweingüter laden ein

Redaktion & Satz: STREIFZUG Media GmbH Layout: STREIFZUG Media GmbH

66 HÖCHSTE LEBENSQUALITÄT Ein renommiertes Einrichtungshaus schafft schöne Räume

Druck: Bosch-Druck GmbH

72 FÜR MALLORCA-LIEBHABER

www.streifzugmedia.com

Das luxuriöse Herz von Palma de Mallorca

Nächste Ausgabe erscheint im Herbst 2017

114 ROLLING HOMES

STREIFZUG Immobilien Wien/Vienna erscheint halbjährlich.

Reisefahrzeuge für Extrem-Globetrotter

Der redaktionelle Inhalt wurde sorgfältig erarbeitet. Dennoch wird für die Richtigkeit von Angaben sowie für Druckfehler keine Haftung übernommen. Bei den Informationen zu den Immobilienangeboten (Daten, Beschreibung, Bilder) handelt es sich um Fremdangaben, die von uns nicht recherchiert sind. Eine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Angaben sowie für die Verfügbarkeit der beworbenen Immobilien ist daher ausgeschlossen.

LUXUSIMMOBILIEN & DAS BESTE AUS INTERIOR DESIGN & LIFESTYLE

W IE N/ V I EN NA Ein STREIFZUG durch Wien/Vienna: www.streifzugmedia.com

AU S G A B E 1 9 | F R Ü H L I N G 2 0 1 7

INTERIOR DESIGN Globale Wohnkultur

DESIGN Eleganz im Kleiderschrank

Die Synergie aus Wiener Eleganz und dem Morgenland

Perfekt gestylte Organisation

LIFESTYLE Chapeau, Chapeau! Gut behütet in den Frühling

Auf dem Cover: Manutti | SAN – designed by Lionel Doyen Bild: © www.manutti.com

AUF DEM COVER: HERE COMES THE SAN

Kopieren von Texten und Fotodokumenten des STREIFZUG Immobilien Wien/Vienna ist ohne Genehmigung der Redaktion verboten. Die Redaktion ist nicht für den Inhalt der erhaltenen Dokumente (Text und Fotos) von Inserenten verantwortlich. Erfüllungsort ist A-6370 Kitzbühel. Die Anwendung österreichischen Rechts sowie die ausschließliche sachliche und örtliche Zuständigkeit des Bezirksgerichtes A-6370 Kitzbühel wird ausdrücklich vereinbart.

San, designed by Lionel Doyen: Von japanischer Kunst inspiriert, zeitlos, minimalistisch, elegant.

19 91

Die Top-Objekte

Design-Liebhaber.

der führenden Immobilien-Anbieter EST. 2006

KITZBÜHEL

EST. 2006

KITZBÜHEL

Die Top-Objekte der führenden Immobilien-Anbieter

… mehr ab Seite

86

LEGENDE MAKLERSEITEN Art des Energieausweises: EA-B = Energiebedarfsausweis, EA-V = Energieverbrauchsausweis HZG = Energieträger der Heizung, BJ = Baujahr lt. Energiepass, EEK A+ bis EEK H = Energieeffizienzklasse (A+ bis H)

LUXUSIMMOBILIEN

STREIFZUG WIEN €08,6

91

443322441100

110000009911 99

99 190001 190001

014234 014234

19

6,80€

Ein echtes Highlight für LUXUSIMMOBILIEN

7


8 Bilder: © POLIFORM

E

STREIFZUG WIEN


E

ELEGANZ IM KLEIDERSCHRANK

Senzafine – der innovative Ankleideraum. Eine neue Art, um das Wohnen mit einer unglaublichen Vielfältigkeit und Zweckmäßigkeit zu bestimmen.

STREIFZUG WIEN

9


P

oliform interpretiert zeitgemäße private Innenräu-

me, in denen Schränke und begehbare Schränke zu Elementen werden, die die Architektur der Räume definieren. Eine neue Auffassung von Aufbewahrungssystemen mit maximaler kompositorischer Vielseitigkeit und außergewöhnlich vielseitigen Lösungsvarianten für die Inneneinrichtung.

DAS UBIK-SYSTEM Die Ankleide als begehbarer Kleiderschrank und damit als architektonische Lösung von Wohn- und Schlafräumen definiert: Ubik ist ein System, das Ordnung mit Persönlichkeit verbindet und dank der Vielfalt der Anbauelemente und ästhetischen Lösungen eine Qualität verkörpert, die sich unterschiedlichen Lebensstilen anzupassen vermag. Der begehbare Kleiderschrank von Ubik beinhaltet perfekte Organisation und elegant designte Vielfalt mit spezifischen Funktionen wie Tabletts, Schubladen mit Holz- oder Glasfront, ausziehbarem Schuhrost, Hosenträger- und Schubkasten für Hemden u. v. m. www.poliform.it/de

Kommode mit Schubladen in Melamine Cenere (Eiche) mit TechnolederOberteil, Dunstglas-Fächer mit bemaltem Metallrahmen.

10

STREIFZUG WIEN


Ubik – begehbarer Kleiderschrank mit Wandpaneelen, matt lackiert, Melamine Cenere (Eiche). Innenräume in Farbe Skin (Haut), Türen in Melamine.

WARDROBE ELEGANCE Poliform interprets contemporary private interiors, in which cabinets and walk-in wardrobes become defining elements in a room’s architecture. A new concept for storage systems with maximum compositional versatility and exceptionally versatile solutions for interior design. THE UBIK SYSTEM The dressing area as a walk-in-wardrobe, providing an architectural solution that defines living and sleeping areas: Ubik is a system that combines orderliness with character and, thanks to the variety of components and aesthetic solutions, embodies a quality that can be adapted to different lifestyles. The walk-in-wardrobe from Ubik incorporates perfect organisation

„Mad Chair“ – Lehnstuhl mit abnehmbarem Bezug aus Quarzo-Stoff und Stuhlbeinen in Schwarzulme.

with elegantly designed diversity and specific functions such as trays, drawers with a wooden or glass front, pull-out shoe trays, trouser

KONTAKT   /  CONTACT

racks, drawers for shirts and much more. T +39 031 695761 info.poliform@poliform.it www.poliform.it STREIFZUG WIEN

11


Bilder: © TIAN

12

STREIFZUG WIEN


AUF ERDEN

DAS GOURMET-RESTAURANT TIAN IM HERZEN WIENS SETZT MIT SEINEM EINZIGARTIGEN KONZEPT HÖCHSTE MASSSTÄBE.

STREIFZUG WIEN

13


D

ie mit einem Michelin-Stern

es, was die Küche des TIAN einmalig macht. „Mei-

und drei Gault-Millau-Hauben ausgezeichnete

ne Leidenschaft gilt einer höchst kreativen Küche,

Küche vereint höchsten kulinarischen Genuss mit

die sehr gut schmeckt und ein Augenschmaus für

der Sehnsucht nach ethischem und nachhaltigem

unsere Gäste ist“, erklärt Paul Ivić, Küchenchef, Pa-

Essen und entführt Gäste dabei in eine moderne

tron und Geschäftsführer. Seine Passion: scheinbar

Wiener Belle Époque.

simplen Gemüsen die aufregendsten Geschmackserlebnisse zu entlocken.

EIN SINNLICHES ABENTEUER eröffnet die Komposition aus edlen Zutaten und

EIN AUSGEZEICHNETES SPITZENTEAM

leidenschaftlicher Experimentierfreude Gästen fas-

Ivić wurde bereits beim Rolling-Pin-Award „Leaders

zinierende Geschmackwelten der vegetarischen

of the Year“ zum Aufsteiger des Jahres 2012 ge-

Cuisine. Inspiriert von der Wiener Belle Époque und

kürt. Im Mai 2014 gewann er die „Trophée Gour-

ergänzt durch moderne Stilelemente, verzaubert

met A la Carte”, den als Gastronomie-Oscar be-

das TIAN mit seinen feinen Stuckdecken, vegeta-

kannten begehrtesten Gourmetpreis des Landes.

bilen Kronleuchtern, großen Fensterfronten und

2015 folgte Chefpatissier Thomas Scheiblhofer: Er

aufmerksamem Service. Intensive Aromen erlese-

wurde von Gault-Millau für seine kreativ-verspiel-

ner Gemüsevariationen, ungewöhnlicher Kräuter

ten Schöpfungen zum „Patissier des Jahres 2016“

und – je nach Saison – edler Trüffel sowie die Idee,

gekürt. 2016 wurde Head-Sommelier Matthias Pit-

diese äußerst fantasievoll und gekonnt in ein Ge-

ra bei den Rolling-Pin-Awards zum Sommelier des

samtkunstwerk aus Zutaten zu verwandeln: Das ist

Jahres gekürt.

Das TIAN ist ein Ort voller sinnlicher Genüsse. Hier

14

STREIFZUG WIEN


»Meine Leidenschaft gilt einer höchst kreativen Küche, die sehr gut schmeckt und ein Augenschmaus für unsere Gäste ist.« Paul Ivić, Küchenchef, Patron und Geschäftsführer

EXKLUSIV DINIEREN Auch für exklusive Veranstaltungen eignet sich das Gourmet-Restaurant bestens. Im TIAN-Salon finden bis zu 60 Gäste in persönlicher Atmosphäre Platz. Neben den vegetarischen Gourmet-Variationen auf naturnaher und nachhaltiger Basis offeriert das TIAN aus seinem reichen Weinkeller feinste Tropfen österreichischer und internationaler Top-Winzer.

SIGNATURE TABLE BY PAUL IVIC Am Signature Taste Table werden die Gäste von TIAN-Küchenchef und Starkoch Paul Ivic höchstpersönlich durch den Abend geführt. Im exklusiven Kreis können sich Gäste auf höchstem Niveau kulinarisch-vegetarisch verwöhnen lassen. Paul Ivic verführt seine Gäste auf eine unvergleichliche Carte-Blanche-Genussreise in zehn Gängen.

STREIFZUG WIEN

15


HEAVEN ON EARTH TIAN GOURMET RESTAURANT IN THE

OUTSTANDING TEAM

HEART OF VIENNA SETS TRAIL-BLAZ-

Ivić was named „Shooting Star

ING STANDARDS WITH ITS UNIQUE

of the Year“ back in 2012, at

CONCEPT.

the

Rolling-Pin-Award

”Lead-

ers of the Year“. In May 2014, The cuisine, awarded with a Michelin

he won the “Trophée Gourmet

star and three Gault-Millau toques,

A la Carte”, the most coveted

combines the highest pleasures of the

gourmet award in the country.

palate with the desire for ethical and

Head pastry chef, Thomas Schei-

sustainable food, whilst transporting

blhofer, followed in 2015, when

guests to the modern Viennese Belle

Gault-Millau named him “Patissi-

Époque.

er of the Year 2016“ for his artful creations. Head-Sommelier, Mat-

SENSUAL ADVENTURE

thias Pitra, was elected Sommelier of

TIAN is a place of sensual pleasures.

the Year at the 2016 Rolling-Pin-Awards.

The composition of refined ingredients KONTAKT   /  CONTACT

and passionate experimentation opens

SIGNATURE TABLE BY PAUL IVIC

the door to a world of fascinating fla-

Guests are personally guided through

vours in vegetarian cuisine. Inspired by

the evening by head chef and star

TIAN BETRIEBS GMBH

the Viennese Belle Époque and com-

cook, Paul Ivic, at the Signature Taste

Himmelpfortgasse 23

plemented by stylish and contempo-

Table. Guests can indulge in vegetarian

A-1010 Wien

rary elements, TIAN enchants diners

cuisine of the highest standards amidst

T +43 1 8904665

with its fine stucco ceilings, vegetable

an exclusive circle of discerning diners.

reservierung@tian-vienna.com

chandeliers, expansive window fronts

Paul Ivic entices patrons with his unri-

www.tian-vienna.com

and attentive service.

valled Carte-Blanche gourmet journey over 10 courses.

Öffnungszeiten: Dienstag bis Samstag & feiertags 12:00–14:00 Uhr, 17:45–21:00 Uhr

16

STREIFZUG WIEN


ES WIRD IHRE KÜCHE.

www.lehner-raum.at

STREIFZUG WIEN

17


Wir sind keine Taxifahrer. Trotzdem bringen wir Sie sicher zu Ihrem neuen Zuhause. We may not be taxi drivers, but we will steer you safely to your new home.

Machen wir uns gemeinsam auf den Weg zu Ihrer neuen Im-

Let’s travel together to your new property. Your new home

mobilie! Ihr neues Domizil – eine wichtige Entscheidung: Sie

is always an important decision: a place to enjoy life, instinc-

wollen darin das Leben genießen, sich unwillkürlich wohl fühlen,

tively feel comfortable and secure. We are your partner when

geborgen sein. Wir sind Ihr Partner, wenn es darum geht, ein

it comes to finding a home that exactly meets your individual

Zuhause für Sie zu finden, das genau Ihren individuellen Wün-

wishes and requirements.

schen und Bedürfnissen entspricht. Run as a family-owned business for more than 50 years, our Seit über 50 Jahren im Familieneigentum geführt, ist unser Un-

company is known for its excellent consulting services and

ternehmen heute für beste, partnerschaftliche Beratung ebenso

high quality listings. We are your experts and partner for special

bekannt wie für sein erstklassiges Angebot. Wir sind Ihr Spezialist

properties in the Vienna area.

und Partner für besondere Immobilien im Großraum Wien.

Thanks to our exclusive partnership with Knight Frank, our

Durch unsere exklusive Partnerschaft mit Knight Frank profitieren

clients benefit from unlimited access to some of the most

unsere Klienten nun auch von einem grenzenlosen Zugang zu

beautiful properties in the world. Allow yourself to be inspired

den schönsten Immobilien der Welt. Lassen Sie sich auf den

by the following pages.

folgenden Seiten inspirieren!

More than 50 years experience. More than 50 residential and

Über 50 Jahre. Über 50 Immobilienexperten für Wohnen

commercial real estate experts.

und Gewerbe.

OTTO IMMOBILIEN WOHNEN Riemergasse 8 · A-1010 Wien · T +43 (0)1 512 77 77 wohnen@otto.at · www.otto.at


WIEN/ INNERE STADT

Stilvolle Eigentumswohnungen am Börseplatz

Inmitten des alten Wiener Stadtkerns wird die ehemalige K. u. k.

In the middle of the old centre of Vienna, a comprehensive revitali-

Telegrafen Centrale einer umfassenden Revitalisierung zugeführt. Es

sation is being made to the former K. u. k. Telegrafen Centrale. Some

entstehen ca. 40 Luxus-Stadtresidenzen bzw. hochwertige Altbauwoh-

40 luxury city residences or high-quality apartments and office spaces

nungen sowie Büroflächen. Eine Besonderheit stellen die Prunksäle

in an historic building have resulted. A special feature is the state halls

mit einer Raumhöhe von knapp sieben Metern dar, die als einzigartige

with a ceiling height of close to seven metres, which are preserved

Lofts erhalten bleiben. Zusätzlich werden zwei Dachgeschosse aus-

as unique lofts. Two top floors are also being converted to house

gebaut und luxuriöse Penthouses errichtet. Hauseigene Tiefgarage,

luxurious penthouses. The building features its own underground

hochwertige Ausstattung, Concierge-Service.

garage, high quality décor and concierge-service.

WOHNFLÄCHEN · LIVING  SPACES: von / from ca. 80 m2 bis / to ca. 500 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 34,02 KAUFPREISE · PURCHASE PRICES: auf Anfrage / on request

OTTO IMMOBILIEN WOHNEN · Fr. Elfie Zipper · Fr. Mag. Michaela Orisich Riemergasse 8 · A-1010 Wien T +43 (0)1 512 77 77 · F +43 (0)1 513 77 78 wohnen@otto.at · www.otto.at

STREIFZUG WIEN

19


WIEN / INNERE STADT

Cotton Residences – Wohnen im ehemaligen Textilviertel Wiens

Das repräsentative Gebäude nahe der Wiener Börse wird sich nach

This prestigious building close to the Vienna Stock Exchange is to take

einer behutsamen Revitalisierung bzw. einem Dachausbau in neuem

on a new look after a thorough revitalisation and attic conversion.

Gewand präsentieren. Die insgesamt 25 lichtdurchfluteten Woh-

The 25 light-suffused apartments in total with cleverly designed floor

nungen mit durchdachten Grundrissen bieten – neben klassischen

plans offer – along with classic style elements – courtyard balconies.

Stilelementen – auch hofseitige Balkone. Fünf Appartements befinden

Five apartments are located on the attic bel etage and feature ceiling

sich in der Dachgeschoss-Beletage und verfügen über Raumhöhen

heights of 2.80 m – without the inconvenience of a sloping roof. A

von 2,80 m – und das ohne störende Dachschrägen. Eine Garage

garage (with an automatic parking system) with 19 parking spaces

(automatisches Parksystem) mit 19 Stellplätzen erhöht die Attrakti-

increases the attractiveness of the project. Completion is planned

vität des Projektes. Die Fertigstellung ist für Sommer 2018 geplant.

for summer 2018.

WOHNFLÄCHEN · LIVING  SPACES: von / from ca. 64 m2 bis / to ca. 230 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 70,35 KAUFPREISE · PURCHASE PRICES: auf Anfrage / on request

OTTO IMMOBILIEN WOHNEN · Fr. Mag. Michaela Orisich u. Fr. Elfie Zipper Riemergasse 8 · A-1010 Wien T +43 (0)1 512 77 77 · F +43 (0)1 513 77 78 wohnen@otto.at · www.otto.at

20

STREIFZUG WIEN


WIEN / WÄHRING

Villen-Etagen mit Panoramablick über Wien

Die auf einer Hügelkuppe liegende moderne Villa bietet exklusive

The modern villa located on the top of a hill offers exclusive apart-

Appartements mit großzügigen Außenflächen – Eigengärten, Balkone

ments with spacious outdoor areas – gardens, balconies and terraces

und Terrassen – samt Tiefgarage. 
In unmittelbarer Nähe befinden

– complete with underground parking. The Pötzleinsdorf Schlosspark

sich der Pötzleinsdorfer Schlosspark und der Wienerwald. Die Haupt-

and the Vienna Woods are located in the immediate area. The villa

ausrichtung der Villa nach Süden und die großflächig verglasten

faces south with extensive glazed living areas allowing for as much

Wohnbereiche ermöglichen ein Maximum an Tageslicht. Raumhöhe

natural light as possible. Ceiling heights are 2.70 metres with high-

2,70 m, hochwertige technische Ausstattung. Geplante Fertigstellung:

quality technical equipment provided. Scheduled for completion in

Frühjahr 2018.

spring 2018.

WOHNFLÄCHEN · LIVING  SPACES: von / from ca. 145 m2 bis / to ca. 200 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 32,72 KAUFPREISE · PURCHASE PRICES: auf Anfrage / on request

OTTO IMMOBILIEN WOHNEN · Fr. Evelyn Steiner · Fr. Mag. Michaela Orisich Riemergasse 8 · A-1010 Wien T +43 (0)1 512 77 77 · F +43 (0)1 513 77 78 wohnen@otto.at · www.otto.at

STREIFZUG WIEN

21


WIEN / ALSERGRUND

Wohlfühl-Wohnen im beliebten Servitenviertel

Der charmante Altbau liegt in der Nähe des Lycée Français und der

This charming historic building, located close to the Lycée Français

Servitenkirche und wird komplett saniert. Ein Lift wird eingebaut.

and the Servitenkirche church, is being completely renovated. A

Zusätzlich werden zwei Dachgeschoss-Wohnungen und – im Hof-

lift is being installed. In addition, two attic apartments and – in the

trakt – drei lichtdurchflutete Maisonette-Wohnungen mit Terrassen

courtyard – three light-suffused maisonette apartments with terraces

errichtet. Sämtliche Tops verfügen über Balkon oder Terrasse und

are being created. All top-floor apartments have a balcony or terrace

eine hochwertige Ausstattung – im Dachgeschoss mit Klimaanlage.

and a high-quality decor – with air conditioning. Garages can also be

Garagenplätze können zugekauft werden. Geplante Fertigstellung:

purchased. Completion planned for: autumn 2017.

Herbst 2017.

WOHNFLÄCHEN · LIVING  SPACES: von / from ca. 70 m2 bis / to ca. 206 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 40,00 KAUFPREISE · PURCHASE PRICES: ab / from € 861.600,–

OTTO IMMOBILIEN WOHNEN · Fr. Evelyn Steiner · Fr. Mag. Michaela Orisich Riemergasse 8 · A-1010 Wien T +43 (0)1 512 77 77 · F +43 (0)1 513 77 78 wohnen@otto.at · www.otto.at

22

STREIFZUG WIEN


ü fur Menschen gemacht WIR RICHTEN EIN

Denn die Seele der Menschen spiegelt sich in ihrem Zuhause.

Einrichtungshaus Linz/Dornach | Freistädterstraße 334, A-4040 Linz/Urfahr Einrichtungshaus Freistadt | Etrichstraße 1, A-4240 Freistadt Großtischlerei | Ringstraße 6, A-4193 Reichenthal www.manzenreiter.at | office@manzenreiter.at

STREIFZUG WIEN

23


Bilder: © IMMOfair GmbH

EDLER LIVING DIE KUNST ZU LEBEN 24

STREIFZUG WIEN


IM RAHMEN DES PROJEKTS „EDLER LIVING“ ENTSTEHEN DERZEIT AM EHEMALIGEN SITZ DER BELGISCHEN BOTSCHAFT 37 MONDÄNE EIGENTUMSWOHNUNGEN.

Das Objekt wurde 1981 errichtet. Die Liegenschaft

wohnungen bezaubern außerdem mit einem ro-

wird gerade einer edlen und umfassenden Revita-

mantischen Garten. Die Käufer der anderen Wohn-

lisierung unterzogen. Sie wird nach Fertigstellung

einheiten haben die Möglichkeit, Grünflächen zu

in neuem, modernem und architektonisch unver-

erstehen, die als Privatgarten genutzt werden kön-

wechselbarem Glanz erstrahlen.

nen. Die Fertigstellung der schlüsselfertigen Einheiten – ein ideales Investment auch für Anleger

DIE WOHNUNGEN

– erfolgt im Herbst 2017.

Aber nicht nur die exzellente Lage und Architektur

STREIFZUG WIEN

des Objekts sprechen für das „Edler Living“, auch

DAS PENTHOUSE

die Ausstattung der Wohnungen zwischen 43 m2

Wer das Penthouse sein Eigen nennt, hat einen

und 77 m2 überzeugt ebenso wie das ca. 200-m²-

herrlichen Blick über die Dächer Wiens. Ob roman-

Luxus-Penthouse: hochwertige Holzdielen, ex-

tisches Dinner oder Frühstück, die altehrwürdige

klusives Feinsteinzeug, Design-Bäder, großzügige

Karlskirche im Herzen Wiens ist stets in Sichtweite.

Verglasungen, Raumhöhen von ca. 2,80 m sowie

Großzügige 200 m² mit luxuriösen Charakteristika

ein zukunftsfähiger Energiewert (25 kWa) bilden

unterstreichen das Edle und Schöne und werden

die Grundlage für eine sichere Investition. Jede

damit dem Prädikat „wohl leben“ mehr als gerecht.

Einheit verfügt zudem über eigene Außenbereiche

Das Penthouse wird belagsfertig und nach Abstim-

– neben Balkonen sind sowohl straßen- als auch

mung mit dem Käufer gestaltet übergeben, sofern

hofseitige Loggien vorhanden. Die Erdgeschoss-

er dies nicht in Eigenregie erledigen möchte.

25


“EDLER LIVING“ – THE ART OF LIVING AS PART OF THE “EDLER LIVING“ PROJECT, 37 SOPHISTICATED APARTMENTS ARE CURRENTLY UNDER CONSTRUCTION IN THE FORMER BELGIAN EMBASSY. Originally built in 1981, the property is presently undergoing extensive renovations. On completion, it will shine forth in new splendour with a contemporary and distinctive architectural design. THE APARTMENTS Not only does the excellent location and architectural value speak in favour of the “Edler Living“ project, the design of the apartments between 43 m2 and 77 m2 impresses, as well as the ca. 200 m² luxury penthouse: high quality wooden flooring, exclusive stoneware, designer bathrooms, generous glazing, room heights of ca. 2.80 m, as well as a future-orientated energy value (25 kWa) form the basis of a very safe investment. Each unit also has its own outdoor area – in addition to balconies – there are both streetside and courtyard-side loggias. The ground floor apartments also have a romantic garden. Those purchasing other residential units have the opportunity to acquire green areas, which can be used as private gardens. Completion of the turnkey units – also a reliable investment for potential investors – takes place in autumn 2017. THE PENTHOUSE Those fortunate enough to call the penthouse their own, have a wonderful view over the rooftops of Vienna. Its refined beauty is accentuated with luxurious features over a spacious 200 m².

26

STREIFZUG WIEN


MIETEN, KAUFEN, VERKAUFEN IMMOfair deckt alle Wohn- und Eigentumswünsche ab: von der Studentenwohnung über Altbauwohnungen und Neubauwohnungen bis hin zum luxuriösen Penthouse über den Dächern Wiens. Ebenso Gewerbeobjekte, Praxisräume, Grundstücke, Geschäftslokale und rentable Anlageobjekte – sowie Immobilien, die sich hervorragend für die Objektentwicklung eignen. Ein engagiertes Profi-Team geht auf individuelle Wünsche ein und verfügt über große Erfahrung mit dem Wiener Immobilienmarkt.

WOHNFLÄCHEN · LIVING SPACES: von / from 43 m2 bis / to 200 m2 ENERGIEDATEN · ENERGIE FACTS: HWB 25 KAUFPREISE · PURCHASE PRICES: auf Anfrage / on request

IMMOfair Immobilienvermittlung, Bauplanung & Projektentwicklung GmbH Gerhard Klein, Geschäftsführer · Gonzagagasse 9/16 · A-1010 Wien T +43 (0)1 9977100-5 · F +43 (0)1 9977100-10 klein@immofair.at · www.immofair.at STREIFZUG WIEN

27


Bilder: © Tesla Motors

S

TESLAS NEUER

SHOWROOM

28

STREIFZUG WIEN


TESLA HAT EINEN NEUEN STORE IN WIEN ERÖFFNET, WO DIE MEHRFACH PREISGEKRÖNTEN, 100% ELEKTRISCHEN MODEL S UND MODEL X AUSGESTELLT SIND. DER SHOWROOM IST ZUDEM AUCH MIT EINEM TESLA DESIGN STUDIO UND EINEM DUAL MOTOR MODEL S CHASSIS AUSGESTATTET, UM VOLLKOMMEN IN DIE WELT VON TESLA EINTAUCHEN ZU KÖNNEN. DER NEUE STANDORT BEFINDET SICH AUF DER PULSADER DER WIENER INNENSTADT IN DEM RENOMMIERTEN HOCHHAUS HERRENGASSE. DIE LOCATION IM TECH PARK BLEIBT DIE ERSTE ANLAUFSTELLE FÜR ALLE ANLIEGEN RUND UM DAS THEMA SERVICE IM GROSSRAUM VON WIEN.

STREIFZUG WIEN

29


N

ACHHALTIGE MOBILITÄT MIT UNVERGLEICHLICHER PERFORMANCE

im Rahmen des Destination Charging Programms

Das Model S wurde von Grund auf konzipiert, um

sorts, um dort das Laden genauso einfach wie zu

die sicherste und aufregendste Limousine der Stra-

Hause zu machen. Ankommen und einstecken – Ihr

ße zu sein. Mit beispielloser Leistung, möglich ge-

Fahrzeug lädt am Tesla Wall Connector, während

macht durch Teslas einzigartigen, vollelektrischen

Sie einkaufen, im Restaurant essen oder die Nacht

Antrieb, beschleunigt das Model S in der Topversion

im Hotel verbringen und das an mehr als 1200 Lo-

von 0 auf 100 km/h in gerade einmal 2,7 Sekunden

cations in ganz Europa, wovon über 130 Destination

und bietet eine Reichweite von über 600 km. Das

Charger Ladestationen in Österreich zu finden sind.

mit Hotels, Restaurants, Einkaufszentren und Re-

Model S ist zudem mit der Autopilot-Funktionalität ausgestattet, die nicht nur Autobahnfahrten siche-

TESLAS MISSION

rer macht, sondern auch stressfreier. Ein weiteres

Das Ziel von Tesla ist es, den weltweiten Über-

Highlight ist der 17-Zoll-Touchscreen – Schaltzen-

gang zu einer nachhaltigen Energie zu beschleu-

trale und Infozentrum mit Internetzugang zugleich.

nigen und mit Hilfe einer vollständigen Modellge-

Auch das neueste Mitglied in der Tesla-Familie stellt

neration die Kosten von Elektroautos weiter zu

alle aktuellen Mitbewerber in den Schatten: Das

senken. Das in Kalifornien ansässige Unterneh-

Model X ist das sicherste, vielseitigste und schnells-

men entwickelt und produziert Elektrofahrzeuge

te Sport-Utility-Vehicle (SUV) der Geschichte. Aus-

sowie erneuerbare Stromspeichersysteme. Tesla

gerüstet mit serienmäßigem Allradantrieb bietet es

hat bereits mehr als 160.000 Fahrzeuge an Kun-

Platz für bis zu sieben Erwachsene mit Gepäck. Mit

den weltweit ausgeliefert.

einer Beschleunigung von 0 auf 100 km/h in 3,1 Sekunden zählt das Model X P100D zudem zu den

Mit der zuletzt erfolgten Eröffnung des neuen Tesla

echten Sportlern der Szene.

Stores in der Innenstadt von Wien ist Tesla nun an

Tesla setzt mit allen Produkten kompromisslose

fünf österreichischen Standorten vertreten. Dieses

Standards und stellt beispielsweise seinen Kunden

schnell wachsende Vertriebsnetz bildet einen wei-

ein eigenes Ladenetz zur Verfügung, mit dem Stre-

teren wichtigen Schritt auf Teslas Mission, die Faszi-

cken vom Nordkap bis nach Sizilien möglich sind.

nation Elektromobilität voranzutreiben.

Diese sogenannten Tesla-Supercharger liefern in etwa 30 Minuten bis zu 270 km Reichweite und bil-

Probefahrten in Österreich können Kaufinteressen-

den heute mit über 270 Standorten in Europa das

ten jederzeit unter tesla.com/de_AT oder telefo-

dichteste Schnellladenetz. Tesla kooperiert zudem

nisch unter +43 720 115 987 vereinbaren.

30

STREIFZUG WIEN


NEW TESLA SHOWROOM IN THE HEART OF VIENNA Tesla has opened a new store in Vienna, where the multiple awardwinning, 100 % electric Model S and Model X are on display. The showroom is also equipped with a Tesla Design Studio and Dual Motor Model S Chassis, so visitors can literally immerse themselves in the world of Tesla. The new premises are located along one of the main arteries of Vienna’s inner city, in the prestigious Hochhaus Herrengasse. The location at the Tech Park remains the first port of call for all matters concerning service in the greater Vienna area. SUSTAINABLE MOBILITY AND AN UNPARALLELED PERFORMANCE The Model S was designed from scratch to be the safest and most exciting sedan on the road. The 17-inch touch screen is yet another highlight – a control and information centre with internet access at the same time. The latest member of the Tesla family leaves all current market competitors in the shade: Model X is the safest, most versatile and fastest sport utility vehicle (SUV) ever made. Equipped with standard all-wheel drive, it comfortably accommodates up to seven adults with luggage. With acceleration of 0 to 100 km/h in 3.1 seconds, Mo-

KONTAKT   /  CONTACT

del X P100D is right up there amongst the sportiest on the scene. Telsa Store Wien TESLA‘S MISSION

Wallnerstraße 3

Tesla’s ultimate goal is to accelerate the global transition for sustaina-

A-1010 Wien

ble energy and further reduce the costs of electric cars with a com-

T +43 1 253 1789

prehensive model generation.

vienna@tesla.com

With the recent opening of the new Tesla Store in Vienna’s inner city, Tesla is now represented at five Austrian locations. This fast-growing

Öffnungszeiten

distribution network is another important step in Tesla’s mission to

Mo–Fr 10:00–19:00 Uhr

forge ahead with the fascination of electric mobility.

SA 10:00–18:00 Uhr

STREIFZUG WIEN

31


Bilder: © DVG

SERVICED

APARTMENTS ALS VORSORGEWOHNUNGEN 32

STREIFZUG WIEN


ANSTELLE DER ÜBLICHERWEISE KLEINEN HOTELZIMMER WERDEN BEI „PHILSPLACE FULL-SERVICE APARTMENTS VIENNA“ KOMPLETT EINGERICHTETE KLEINWOHNUNGEN – SOWOHL KURZ- ALS AUCH LANGFRISTIG – VERMIETET. DAMIT KÖNNEN WOHNUNGSEIGENTÜMER DEUTLICH HÖHERE MIETEINNAHMEN ERZIELEN ALS BEIM KLASSISCHEN MIETVERTRAG. STREIFZUG WIEN

33


INVESTMENT: VORSORGEWOHNUNGEN

lierung enthalten. Raumhöhen bis zu 3,50 m und komplette Fenster-

In Wien gibt es erstmals ein Wohnprojekt, das ausschließlich Ser-

verglasungen ermöglichen „Mini-Lofts“ in sechs verschiedenen

viced Apartments errichtet und professionell aus einer Hand online

Wohnungsgrößen (30 m2 bis 46 m2) – mit traumhaften Aussichten

vermietet. Im ehemaligen „Philips-Haus“ am Wienerberg können

über Wien und einem spektakulären Weitblick bis zum Schneeberg.

Anleger in Vorsorgewohnungen investieren, die als „PhilsPlace Full-Service Apartments Vienna“ über unterschiedliche Internet-

DEUTLICH HÖHERE MIETERTRÄGE

plattformen lukrativ vermietet werden. Diese Art der Vermietung

Die EASY LIVING MANAGEMENT GMBH wird diese Vorsorgewoh-

ist eine großartige Gelegenheit für alle, die das Beste aus ihrem

nungen sowohl tageweise an Wien-Besucher als auch langfristig an

Wohnungseigentum machen wollen.

Geschäftsleute mit längeren Aufenthalten vermieten. Durch die hotelähnliche Vermietung werden deutlich höhere Mieterträge erzielt

ARCHITEKTUR-IKONE

als bei „normalen“ Vorsorgewohnungen. Noch attraktiver wird der

Das „Philips-Haus“ ist ein denkmalgeschütztes Wahrzeichen der

Standort durch die Tatsache, dass der Wienerberg eine direkte An-

europäischen Architektur der 1960er Jahre. Mit seinem spektaku-

bindung an die Innenstadt bekommt. Die U2-Station „Wienerberg“

lär zwischen vier Stützen eingespannten Kubus wurde es nach den

liegt direkt vor dem „PhilsPlace“, die Fahrzeit in die City wird zehn

Plänen des gebürtigen Wiener Architekten Karl Schwanzer errichtet.

Minuten betragen.

Dieser erlangte Weltruhm durch sein BMW-Verwaltungsgebäude („BMW-Vierzylinder“) in München und hinterließ Wien mit dem

KOMPLETTE INFRASTRUKTUR

„Philips-Haus“ eine vielbeachtete Architektur-Ikone.

„PhilsPlace“ ist wie eine kleine Stadt in der Stadt. Zur internen Infrastruktur gehören das größte VAPIANO-Restaurant Österreichs (zwei

„PHILSPLACE“: FULL-SERVICE

Geschosse mit 1500 m2 und eine Sonnen-Terrasse mit Fernblick

Mit dem Wiener Architekturbüro DI Josef Weichenberger Architects

zum Semmering und Schneeberg), ein Merkur-Gourmet (2500 m2),

wird dieses ehemalige Bürohochhaus in 120 „Full-Service Apartments“

ein Hofer-Supermarkt (1700 m2) und ein Fitness-Center (2000 m2).

umgebaut. Im Kaufpreis ist die komplette Ausstattung inklusive Möb-

Die Fertigstellung ist für das vierte Quartal 2017 geplant.

34

STREIFZUG WIEN


Fertige Musterwohnung im 10. OG des PhilsPlace

SERVICED APARTMENTS INSTEAD OF THE STANDARD SMALL HOTEL ROOM,”PHILSPLACE

his BMW administrative building (“BMW Four Cylinder Building”) in Mu-

FULL-SERVICE APARTMENTS VIENNA“ RENTS OUT COMPLETELY

nich and left his mark on Vienna with the much respected architectu-

FURNISHED SMALL APARTMENTS – BOTH SHORT AND LONG

ral icon, “Philips-Haus“.

TERM. AS A RESULT, HOMEOWNERS CAN ACHIEVE SIGNIFICANTLY HIGHER RENTAL INCOME IN COMPARISON TO CLASSIC LET-

„PHILSPLACE“: FULL-SERVICE

TING CONTRACTS.

Working in conjunction with Vienne-based DI Josef Weichenberger Architects, this former high-rise office building will be converted into

REAL ESTATE INVESTING: APARTMENTS

120 ”Full-Service Apartments“. The purchase price includes all furni-

Investors have the opportunity to purchase buy-to-let apartments

ture and fittings.

in the former “Philips-Haus“ at Wienerberg, which can be rented

Hotel-like letting achieves significantly higher rental income than in

lucratively as “PhilsPlace Full-Service Apartments Vienna“ via vari-

“normal“ occupancy buy-to-let apartments. The location is made

ous internet platforms.

even more attractive thanks to the direct underground rail connection from Wienerberg to the city centre. ”Wienerberg“ U2 station is

ARCHITECTURAL ICON

directly in front of ”PhilsPlace“, from where the journey to the city

“Philips-Haus“ dates back to the 1960s and is a listed landmark of

takes only ten minutes.

European architecture. Resembling a cube spectacularly clamped between four columns, it was built according to plans by Viennese architect, Karl Schwanzer, who garnered world-wide recognition with

“PhilsPlace“ is like a small city within the city. Completion is scheduled for the fourth quarter of 2017.

WOHNFLÄCHEN · LIVING SPACES: von / from 30,5 m2 bis / to 46 m2 WOHNUNGEN · APPARTEMENTS: 120, 64 verfügbar / available ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 7 fGEE 1,02 KAUFPREISE · PURCHASE PRICES: von / from € 143.000,- bis / to € 275.000,-

Die Vorsorge Immobilienmakler und Bauträger GmbH T +43 664 1435761 · gl@vorsorge-wohnung.at · www.vorsorge-wohnung.at

STREIFZUG WIEN

35


36

STREIFZUG WIEN


Z Z

A J

T A H T L L A

ND

U

W

F R E

N

IE

R

I A L

DAS JAZZFEST.WIEN – GEGRÜNDET 1991 – IST EIN FIXPUNKT DER INTERNATIONALEN FESTIVALSZENE. DAS MODERNE, URBANE FESTIVAL ZÄHLT ZUM KREIS DER DREI WICHTIGSTEN JAZZ-FESTIVALS DER WELT. ES FINDET 2017 VON 9. JUNI BIS 10. JULI STATT. Wien wird oft als Welthauptstadt der Musik be-

oder der Hundertwasser Fernwärmeanlage bereits

zeichnet. Neben Klassik, Walzer und Oper gibt es

Musik-Ikonen wie Keith Jarrett, Oscar Peterson,

hier auch in Sachen Jazz, Blues, Soul, Worldmu-

Ray Charles und Natalie Cole ebenso wie R.E.M.,

sic oder Downbeat viel zu entdecken. Alljährlich

Bossa-Nova-Erfinder Joao Gilberto oder die Rock-

im Sommer während des JazzFest.Wien brilliert

Legende Stevie Winwood auf. Auch Größen wie

die Stadt als Welt-Metropole des Jazz und ver-

Michel Legrand oder Terry Callier, Jazz-Legende

wandter Genres.

Joe Zawinul, Gilberto Gil, James Brown oder Bob Geldof gaben sich die Ehre – um nur einige zu

UNIQUE ARTISTS, SPECIAL PLACES

nennen.

Das Geheimnis des JazzFest.Wien sind die Auftritte hochkarätiger Künstlerinnen und Künstler des Jazz

SPEKTAKULÄRES LINE-UP

und verwandter Musikbereiche an den erlesensten

Auch 2017 wartet das JazzFest.Wien wieder mit

Orten der Stadt. Aus dem sommerlichen Kulturan-

Weltstars auf. Neben Giganten wie Herbie Han-

gebot Europas ist das JazzFest.Wien nicht mehr

cock, George Benson oder Jan Gabarek gastieren

wegzudenken und hat sich von Anfang an den be-

z. B. charismatische Ausnahme-KünstlerInnen wie

sonderen Orten Wiens verschrieben: den Plätzen,

Dee Dee Bridgewater und Madeleine Peyroux oder

wo das Flair der Stadt eines Wolfgang Amadeus

Miles Mosley in Wien. Weitere Informationen und

Mozart, eines Ludwig van Beethoven, eines Sig-

Tickets unter: www.jazzfest.wien oder unter der

mund Freud oder eines Robert Musil am intensivs-

Telefonnummer +43 (0)1 4086030.

ten erlebt werden kann. So traten u. a. an Locations wie der Wiener Staatsoper, dem Museumsquartier, dem Wiener Rathaus

STREIFZUG WIEN

37


I N

U J . 9

b

R LE , S H S EC HAU R D AT ON H L R A C S ES RI UL ALT TRIA US A NK BA

ludovic einaud

2

[elements to

I N

U J . 9

I UD A EIN LLE D O IC THA V DO AD LU R ST E EN I W

a

I L

LMNTS_6X3ok.indd 1

U .J

3

Y LE S MO BESS S & LE MI RGY PO

I L

E ZK T MU PER X O MA AATS & FF R ST O TH IENE S A W QU S MA O TH

U .J

3 38

STREIFZUG WIEN


I L

U .J

U .J

4

I L

/ UX R O R TE EY P WA PER E E G IN LE RID ATSO E B D A MA DEE R ST E E DE IEN W

5

CK O C R AN OPE H S BIE AAT R HE R ST E EN I W

I L

U .J

6

ON S N R BE OPE E RG AATS O GE R ST E EN I W

I L

U .J

Bilder: © Jazz Fest Wien

5 STREIFZUG WIEN

L DE S N WE BES N BE GY & R PO

39


I L

U .J

K RE A RB OF GA ENH N JA KAD R /A S U HA T RA

8

I L

U .J

9

S AU H T RA

IES D A F E L HO H N T E AD K R /A

ALL THAT JAZZ AND VIENNESE FLAIR JAZZFEST.WIEN – FOUNDED IN 1991 – IS AN UNMISTAKABLE FEATURE ON THE INTERNATIONAL FESTIVAL SCENE. THIS MODERN, URBAN FESTIVAL IS ONE OF THE THREE MOST IMPORTANT JAZZ FESTIVALS IN THE WORLD. IT TAKES PLACE FROM 9TH JUNE TO 10TH JULY. Vienna is often referred to as the world’s music capital. In addition to classical music, waltz and opera, there is also much to discover in the genres of jazz, blues, soul, world music and downbeat. Every year in summer, the city shines as the world metropolis of jazz and related genus during the JazzFest.Wien. UNIQUE ARTISTS, SPECIAL PLACES Performances by high profile jazz and related music artists in the most exquisite locations in the city is the secret of success for JazzFest.Wien. SPECTACULAR LINE-UP Again in 2017, JazzFest.Wien looks forward to welcoming some of the brightest stars of the world’s music scene. In addition to maestros such as Herbie Hancock, George Benson and Jan Gabarek, exceptional artists such as Dee Dee Bridgewater and Madeleine Peyroux or Miles Mosley are set to perform in Vienna. The concert with Caro

KONTAKT   /  CONTACT

Emerald (2nd July, Vienna State Opera House) had to be rescheduled unfortunately for 2018. For further information and tickets, please visit:

www.jazzfest.wien

www.jazzfest.wien or call +43 (0)1 4086030.

T +43 1 40 86 030

40

STREIFZUG WIEN


Bilder: © 6B47 Real Estate Investors AG

DAS BESTE AUS STADT UND LAND 42

STREIFZUG WIEN


AM ALSERGRUND, IM ZENTRUM VON WIEN, ENTSTEHT DER ALTHAN PARK. UM DAS WOHNHAUS HERUM UND IN SEINER MITTE: EIN ÜPPIG-GRÜNER, ERHOLSAMER STADTGARTEN. ATTRAKTIVE, ZEITGEMÄSSE

ARCHITEKTUR,

KOMFORTBE-

DACHTE AUSSTATTUNG UND DER IN DIESER LAGE EINMALIGE GRÜN-ZUGANG HARMONIEREN MIT ERSTKLASSIGER WOHNQUALITÄT. FÜR DEN WOHNTRAUM MIT VIEL LICHT, LUFT UND NÄHE ZUR NATUR BRAUCHT NIEMAND MEHR WIEN HINTER SICH ZU LASSEN.

STREIFZUG WIEN

43


PERSÖNLICH ZUGESCHNITTEN Im Althan Park stehen 237 Wohnungen zur Verfügung. In verschiedenen Größen, ideal zugeschnitten auf die jeweiligen Bedürfnisse. Für Singles wie für Familien, auch als Loft oder Penthouse. Jede dieser Wohnungen verfügt entweder über Balkon, Terrasse, Loggia oder – als absolute Seltenheit in dieser Lage – einen eigenen Garten. In den unteren Ebenen des Hauses ist ein abwechslungsreicher Mix an kleinen Geschäften und Nachbarschaftslokalen vorgesehen. Die höher gelegenen WohnEtagen bieten einen weitreichenden Ausblick, Abgeschiedenheit und Ruhe inmitten der Stadt.

PREMIUM-KOMFORT Die Wohnungen verfügen über hochwertige Parkettböden, Fußbodenheizung, Marken-Sanitäreinrichtung im Bad und WC. Darüber hinaus gibt es eine Videogegensprechanlage, Fahrradabstellräume, einen Fitnessbereich, einen Kleinkinder-Spielraum sowie eine hauseigene Tiefgarage mit der Möglichkeit von E-Ladestationen.

44

STREIFZUG WIEN


Zusätzliche Features · Bodentiefe Fenster* · Wohnraumkühlung im siebten Obergeschoss und im Dachgeschoss (in den Regelgeschossen als Sonderwunsch möglich) · Eigengärten, Loggien, Balkone, Terrassen · Paketübergaberaum · Einlagerungsräume direkt im Geschoss in den Bauteilen A+D · Großzügige zukaufbare Lagerräume · Haussatellitenanlage *nicht bei innenhofseitigen Ausrichtungen

THE BEST OF TOWN AND COUNTRY Althan Park is being built at Alsergrund, in the centre of Vienna. Lush, green and relaxing city gardens surround this residential building and are at its centre. Attractive, contemporary architecture, comfortable furnishings and an unprecedented green entrance for this location harmonise with first-class living conditions, plenty of light and such close proximity to nature, there is no need to leave Vienna. TAILORED TO INDIVIDUAL REQUIREMENTS Althan Park has 237 apartments at its disposal. In diverse sizes and perfectly tailored to suit specific needs and requirements. For singles, for families, as well as lofts or penthouses. Each apartment has its own balcony, terrace, loggia, or – what is a great rarity in this location – its own garden. A diversified mix of small shops, eateries and local establishments is planned for the ground floor. The upper residential floors offer fabulous views, seclusion and peace in the midst of the city centre. www.althanpark.at

WOHNFLÄCHEN · LIVING SPACES: von / from 44 m2 bis / to 204 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 24,18 KAUFPREISE · PURCHASE PRICES: von / from € 198.000,– bis / to € 990.000,– 6B47 Real Estate Investors AG Frau Nina Fasching · T +43 (0)664 885 243 63 · vertrieb@6B47.com Frau Brigitte Bergbauer-Sauer · T +43 (0)664 887 323 30 · vertrieb@6B47.com Heiligenstädter Lände 29/4 · A-1190 Wien · T +43 (0)1 3501010-0 · F +43 (0)1 3501010-50 office@6B47.com · www.6B47.com STREIFZUG WIEN

45


IT’S ABOUT PEOPLE . Right people. Real passion . Fine teamwork .

03

Mar tin Steininger G erald H öllinger Harald Aichinger J ürgen Hamberger

Sank t M ar tin 4113 · Weinleiten 1

| 01 | 02 | 03 | 04

Linz 4 0 4 0 · Hauptstraße 12

Vienna 1 01 0 · Schuber tring 4

H am burg 20 0 9 5 · G roße B äckerstr. 3

London G oswell Road 1 0 4 –11 0

w w w. steininger-architecture.com

46

STREIFZUG WIEN


04

02

01

STREIFZUG WIEN

47


WA N D SHO WA N D STU D I O B U C H A C Z

WA N D SHO

K O M A R E K

WA N DSHO

Bild: © Thomas Salamonski

Bild: © Thomas Salamonski

WA N D SHO


S TUC K VON MEISTERHAND In unserem Wiener Wand Studio pflegen wir eine heute einmalige Tradition: den Beruf des Stuckateurs. Das Ergebnis: Stuckatur wie von Wiens alten Meistern, jahrzehntelang weiterentwickelt, verfeinert und perfektioniert. Wir fertigen mit traditionellen Techniken kunstvolle Stuckaturen, verzieren und vergolden mit höchster handwerklicher Präzision. Unsere Stuckaturen machen „Zimmer“ zu noblen Salons. Unsere Stuck-Rosetten markieren den Mittelpunkt eines Raumes, sind elegante Dekoration oder edler Rahmen für Kristall-Luster. Leisten und Panele aus Stuck zaubern Wiener Palast-Flair an Decken, Wände und Kamingesimse. Entdecken Sie, wie wir für Sie atmosphärisch einzigartige Orte mit Stil und Charakter schaffen können. Profitieren Sie von unserer großen Auswahl, von bester Qualität sowie Perfektion bei Planung, Fertigung, Montage, Renovierung und Vergoldung. Wir freuen uns darauf, auch in Ihr Ambiente Wiener Flair zu zaubern. Herzlich willkommen in unserem Wand Studio! Krzysztof und Malgorzata Buchacz-Komarek

WAND STUDIO BUCHACZ-KOMAREK GMBH GONZAGAGASSE 9 A-1010 WIEN T: +43 676 3166712 OFFICE@WANDSTUDIO.AT WWW.WANDSTUDIO.AT


50

STREIFZUG WIEN

Bilder: © POV/Robert Herbst


TOUR DE VIN

DIE TRADITIONSWEINGÜTER LADEN AM 6. UND 7. MAI 2017 ZU OFFENEN KELLERTÜREN UND ZUM GENUSS DER BESTEN WEINE AUS VIER WEINBAUGEBIETEN.

STREIFZUG WIEN

51


D

ie Österreichischen Traditionsweingüter sind

eine Vereinigung von 33 renommierten Winzern der Weinbaugebiete Kremstal, Kamptal, Wagram und Traisental. Tradition hat auch ihre Frühlingsveranstaltung: Am 6. und 7. Mai 2017 wird zum 23. Mal zur Tour de Vin eingeladen. An beiden Tagen können ab 10 Uhr die Weine des Jahrgangs 2016 verkostet, mit den Winzern geplaudert und die Lieblingstropfen direkt ab Hof bezogen werden. In diesem Jahr sind Food-Trucks, Kellerführungen und Riedentouren, ein Jazz-Brunch und Gastwinzer aus aller Welt nur ein paar der Highlights des abwechslungsreichen Rahmenprogramms.

NICHT NUR WEIN ALLEIN Das Besondere an dieser großen Frühjahrsverkostung ist nicht nur die unvergleichlich hohe Dichte an Topweinen, sondern auch das umfangreiche Rahmenprogramm, das an den Weingütern geboten wird. Sehr vielfältig reicht es von Wanderungen mit dem Winzer durch die Weingärten über Kellerführungen und RaritätenVerkostungen bis zur Vorstellung interessanter Gastwinzer. Die meisten Rahmenprogramme sind im Eintrittsbutton um 25 Euro inkludiert, der zur Verkostung bei allen 33 Mitgliedern berechtigt. Im Tour-de-Vin-Pass, der bei allen Weingütern aufliegt, sind alle Adressen und Zusatzprogramme enthalten.

KULINARIK GEHÖRT DAZU Das kulinarische Angebot lässt die Herzen genussaffiner Ausflügler höherschlagen. Es gibt frische Pasta, Burger und Wraps aus FoodTrucks, aber auch die Haubenküche ist vertreten. Vielerorts kann man Delikatessen wie Chutneys, Pestos, Brote und spezielle Öle verkosten und erwerben. Bei den meisten Weingütern ist es möglich, den kleinen und großen Hunger vor, zwischen und nach dem Weinverkosten zu stillen.

MAGNUM-PARTY Am Samstagabend wird von 21 bis 1 Uhr zur schon legendären Magnum-Party mit Livemusik ins Kloster Und in Krems geladen. Alle 33 Weingüter sind mit einem Wein aus der Magnum vertreten. Dresscode ist Smart Casual oder Tracht, der Eintritt beträgt 20 Euro mit Tour-de-Vin-Button oder 30 Euro ohne Button.

52

STREIFZUG WIEN


TOUR DE VIN Traditional wineries open their doors on the 6th

porting programme is included in the entrance

and 7 May 2017 and invite you to enjoy the

ticket price of Euro 25, which also entitles visitors

finest wines from four wine-growing regions.

to sample wines at all 33 member winemakers.

th

All addresses and additional programme points The Association of Traditional Austrian Wine-

are listed in the Tour-de-Vin-pass, which is on

ries is an alliance of 33 prestigious winemakers

display at all wineries.

from the Kremstal, Kamptal, Wagram and Traisental wine regions. A traditional event is held

CUISINE INCLUDED

in spring, when on the 6th and 7th May 2017,

Visitors may avail themselves of snacks and more

the Tour de Vin invites visitors for the 23 year

substantial meals at the wineries before and after

to sample the regional vintage. From 10.00 hrs

the wine tasting sessions.

rd

onwards on both days, visitors can sample the wines of 2016, mingle with the winemakers

MAGNUM-PARTY

and purchase their favourite wines direct. Food

The legendary Magnum Party with live music is

trucks, cellar and vineyard tours, a jazz brunch

held on Saturday evening from 9 p.m. to 1 a.m.

and visiting winemakers from all over the world

in Kloster Und in Krems, where the wines from

are just a few of the highlights of this year’s

all 33 wineries are poured from magnum bott-

varied programme.

les. The dress code is smart casual or traditional

6. und 7. Mai 2017, 10 bis 18 Uhr

costume. The entrance fee is Euro 20 with the

Tage der offenen Kellertüren

Tour de Vin button, or Euro 30 without.

bei den Traditionsweingütern

NOT JUST WINE ALONE

Tour de Vin Samstag und Sonntag,

The diverse programme ranges from hikes with

Eintritt: 25 Euro

the winemakers through the vineyards, to cellar

info@traditionsweingueter.at

tours, sampling of rarities and presentations of

www.traditionsweingueter.at

interesting guest winegrowers. Most of the sup-

STREIFZUG WIEN

53


54

STREIFZUG WIEN


STREIFZUG WIEN

55


WIEN / MOMMSENGASSE

Attraktives, charmantes Atrium-Haus

Das 2016 modernisierte, attraktive Atriumhaus mit individuellem Charme

This attractive atrium house, refurbished in 2016 and offering real

präsentiert sich mit einer sehr gehobenen Ausstattung und viel Liebe

individual charm, possesses a very upscale decor with great attention

zum Detail. Ein weiteres Highlight ist das innenliegende Atrium, das

to detail. Another highlight is the atrium inside, which is accessible

sowohl von der Küche als auch von den Schlafräumen aus begehbar ist.

from both the kitchen as well as from the bedrooms.

Das Grundstück ist liebevoll gestaltet und sorgt mit einer gelungenen

The property has a wonderful design and has a unique atmosphere

Außenbeleuchtung für eine unvergleichbare Stimmung. Es verfügt

thanks to its superb outdoor lighting concept. It contains a spacious

über eine großzügige Terrasse. Auch ein Pool könnte angelegt wer-

terrace. A pool could also be installed. This is an exceptional place

den. Ein außergewöhnliches Liebhaber-Objekt, das im Frühjahr 2017

for property lovers, which is to be completed in the spring of 2017.

fertiggestellt wird.

WOHNFLÄCHE · LIVING  SPACE: 185 m2 GRUNDFLÄCHE · AREA: ca. 342 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: in Arbeit / in process KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: € 2.990.000,–

martina.wasserbauer.immobilien Mommsengasse 16 · A-1040 Wien · T +43 (0)1 5031146 office@wasserbauer.immobilien · www.wasserbauer.immobilien 56

STREIFZUG WIEN


BADEN / BEI WIEN

Außergewöhnliches Jagdschloss-Ensemble mit Park

Das ehemalige Jagdschloss wurde Ende des 18. Jahrhunderts errichtet

This former hunting lodge was built at the end of the 18th century

und liegt eingebettet in einem herrschaftlichen Park mit angrenzendem

and is surrounded by a grand park that adjoins a nature reserve. The

Naturschutzgebiet. Die Villa präsentiert sich mit starker Fassadengliede-

villa features a strongly shaped façade, bay windows, turrets, gables,

rung, Erker, Türmchen, Giebeln, Balkonen und prächtigen Arkaden. Das

balconies and magnificent arcades. The L-shaped second building is

L-förmige Zweitgebäude ist im gleichen Stil erbaut und vervollständigt

built in the same style and thus completes the nostalgic atmosphere.

somit das nostalgische Ambiente. Der Park verfügt über eine moderne

The park has a modern irrigation system and offers, over different

Bewässerungsanlage und bietet auf verschiedenen Ebenen Zisterne,

levels, a cistern, swimming pool and a summerhouse.

Pool und ein Lusthaus.

NUTZFLÄCHE · USABLE SPACE: 2400 m2 GRUNDFLÄCHE · AREA: 55.000 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: in Arbeit, BJ 1890 KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: € 12.000.000,–

martina.wasserbauer.immobilien Mommsengasse 16 · A-1040 Wien · T +43 (0)1 5031146 office@wasserbauer.immobilien · www.wasserbauer.immobilien STREIFZUG WIEN

57


WIEN / MAUER

Lichtdurchflutete Villa mit Garten und Wellnessbereich

Die exklusive Villa erfüllt alle Anforderungen zum Wohlfühlen. Das groß-

The exclusive villa meets all requirements for comfortable living. The

zügig angelegte Familiendomizil verfügt über sechs Zimmer, Wohnsalon

generously laid out family domicile provides six rooms, a living room/

mit Kamin, einen großzügigen Wellness-Bereich mit Sauna. Die zwei

parlour with fireplace, spacious wellness zone with sauna. The two

Terrassen sind zum einen vom Wohnzimmer und zum anderen vom

terraces can be accessed from both the living room and the dining

Speisezimmer zugänglich. Das sonnige Anwesen befindet sich in einer

room. The sunny property is in a peaceful location near the poplar

ruhigen Lage nahe dem Pappelteich. Der ca. 458 m² große Garten

pond. The approx. 458 m² large garden is professionally designed;

wurde professionell gestaltet; es gibt einige Obstbäume und einen

there are some fruit trees and a garden shed as well as a garage. The

Gartenschuppen sowie eine Garage. Der Maurerwald ist in wenigen

Maurerwald forest can be reached on foot in just a few minutes and

Minuten zu Fuß erreichbar und lädt zur Erholung oder zur sportlichen

beckons to enjoy recreation or sporting activities.

Betätigung ein.

WOHNFLÄCHE · LIVING  SPACE: 250 m2 GRUNDFLÄCHE · AREA: ca. 652 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 97,01 fGEE 1,40 KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: € 1.350.000,–

ÖRAG-IMMOBILIEN VERMITTLUNGSGESELLSCHAFT M.B.H. · Frau Mag. Nicole Gruber Herrengasse 17 · A-1010 Wien · T +43 (0)1 534 73-218 · gruber@oerag.at · www.oerag.at 58

STREIFZUG WIEN


KORNEUBURG / NÄHE WIEN

Herrenhaus „Waldhof“ – Willkommen im Paradies!

In diesem herrschaftlichen Anwesen mit Privatpark erleben Sie Natur

In this stately property with a private park, you can experience nature

in ihrer schönsten Form – und das nur 30 Minuten von Wien entfernt.

in its most beautiful form – and that just 30 minutes away from Vienna.

Das behutsam renovierte Herrenhaus verfügt über höchstmögliche

The carefully renovated mansion provides the highest possible level of

Privatsphäre; die weitläufige Liegenschaft bietet Ihnen auf 35.000 m² viel

private sphere: the extensive property offers you plenty of open space

Freiraum. Zum Wohnen stehen ein Herrenhaus, ein Gästehaus und ein

on 35,000 m². Living quarters include a mansion, a guesthouse and

Gärtnerhaus zur Verfügung. Schwimmhalle, Dampfbad, Fitnessbereich,

a gardener‘s cottage. An indoor swimming pool, steam bath, fitness

Weinkeller sowie Kegelbahn und genügend Platz für Ihren Fuhrpark

zone, wine vault and bowling alley, as well as space for your vehicle

runden das Angebot ab. Trotz absoluter Grün-Ruhelage finden Sie eine

fleet, complete the range of facilities. Despite the absolutely peace-

sehr gute Infrastruktur vor.

ful location among greenery, you will find very good infrastructure.

WOHNFLÄCHE · LIVING SPACE: ca. 450 m2 GÄSTEHAUS · GUESTHOUSE: ca. 140 m2 GRUNDFLÄCHE · AREA: ca. 35.000 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 70,74 KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: € 5.900.000,–

ÖRAG-IMMOBILIEN VERMITTLUNGSGESELLSCHAFT M.B.H. · Frau Barbara Reithofer Herrengasse 17 · A-1010 Wien · T +43 (0)1 53473-281 · reithofer@oerag.at · www.oerag.at STREIFZUG WIEN

59


60

STREIFZUG WIEN


"ISLAND"

“PRINTED KELIM” “PRINTED KELIM” New collection by New collection by

STREIFZUG WIEN

61


TULBINGER KOGEL / NIEDERÖSTERREICH

Familienwohnsitz in idyllischer Lage

Dieses gepflegte Objekt verfügt über sechs Zimmer und zwei Bäder und liegt nur wenige Minuten vom Zentrum Mauerbachs entfernt. Das Haus beeindruckt mit teils äußerst großzügig geschnittenen Räumen, wie dem 80 m² großen Wohn- / Essbereich oder dem 20 m² großen Bad im Obergeschoss. Von der überdachten Terrasse gelangt man in den leicht hanglagigen, uneinsehbaren, nach Südwesten ausgerichteten Garten mit Gartenlaube. Im Kellergeschoss befindet sich die Doppelgarage mit separatem Abstellraum. Das Einfahrtstor verfügt über eine Video-Gegensprechanlage. Just a few minutes away from the centre of Mauerbach, this wellmaintained property offers six rooms and two bathrooms. The building impresses with its very generously proportioned rooms in part, such as the 80 m² living-cum-dining area, or the 20 m² bathroom on the upper floor. From the covered terrace you reach the southwest facing, mildly sloping secluded garden with a gazebo. The double garage with a separate storage room is located in the basement. The entrance gate features a video intercom system.

WOHNFLÄCHE · LIVING SPACE: ca. 273 m2 GRUNDFLÄCHE · AREA: ca. 1156 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 106 KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: auf Anfrage / on request

UNTERKIRCHBACH / NIEDERÖSTERREICH

Wohlfühlhaus mitten im Naturpark

Der gepflegte Familienwohnsitz liegt im Naturpark Eichenhain, einem beliebten Wandergebiet, nur 11 km von Klosterneuburg entfernt. Das Haus bietet einer kinderreichen Familie nicht nur genügend Platz zum Wohnen, sondern auch zum Herumtoben im Vorgarten auf dem großzügigen Kinderspielplatz. Sollte es doch zu eng werden, ist ein Dachgeschoss-Ausbau möglich. Im solarbeheizten Pool findet die ganze Familie Erfrischung. Erholung vom Alltag bietet der gepflegte terrassierte Garten mit Kräuterbeet, Energie- und Ruheplätzen. The well-maintained family residence is located in the Eichenhain nature park, a popular hiking area only 11 km from Klosterneuburg. The house offers a large family not only enough space to live, but also the chance to run around in the front garden in the spacious children‘s playground. Should you ever require a little more space, an attic extension is possible. In the solar-heated pool, the whole family can cool down. The well-maintained, terraced garden with a herb bed plus places to rest and regain energy offers a chance to relax away the worries of everyday life.

WOHNFLÄCHE · LIVING SPACE: ca. 142 m2 GARTENFLÄCHE · GARDEN: ca. 1038 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 60 KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: auf Anfrage / on request RUDI DRÄXLER IMMOBILIENTREUHAND GESMBH Auhof Center West · Albert-Schweitzer-Gasse 6 · A-1140 Wien T +43 (0)1 577 44 34 · F +43 (0)1 577 24 33 · draexler@haus-haus.at · www.haus-haus.at

62

STREIFZUG WIEN


Exklusive Wohnanlage

Bilder: © August Lechner

MÖDLING

Erstbezug – 18 provisionsfreie, hochwertig ausgestattete Eigentums-

Ready for first-time occupancy – 18 commission-free owner-occupied

wohnungen von 78 m² bis 160 m² in Niedrigenergie-Bauweise am

flats from 78 m² to 160 m² equipped to a high quality and built with

Kleinen Anninger, nahe Wien. Jede der 3- bzw. 4-Zimmer-Wohnungen /

low-energy construction techniques in Kleinen Anninger, close to

Maisonetten verfügt über Balkon und / oder Dachterrasse. Neben

Vienna. Each of the 3- and 4-room apartments / maisonettes features

einem hauseigenen Wellnessbereich mit Sauna, Infrarot-Kabine, Fit-

a balcony and / or roof terrace. In addition to an in-house wellness

nesseinrichtungen und einem Outdoor-Pool punktet dieses Objekt

area with a sauna, infrared cabin, fitness facilities and an outdoor pool,

zudem mit Concierge-Service und durchgehender Barrierefreiheit.

this property also boasts a concierge service and thorough barrier-

Ein Generationenpark als Ort der Kommunikation rundet das Wohl-

free access. A multi-generational park as a place to communicate

fühlangebot ab.

rounds off the offering.

WOHNFLÄCHEN · LIVING SPACES: von / from ca. 78 m2 bis / to ca. 160 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 40 KAUFPREISE · PURCHASE PRICES: auf Anfrage / on request RUDI DRÄXLER IMMOBILIENTREUHAND GESMBH Auhof Center West · Albert-Schweitzer-Gasse 6 · A-1140 Wien T +43 (0)1 577 44 34 · F +43 (0)1 577 24 33 · draexler@haus-haus.at · www.haus-haus.at

STREIFZUG WIEN

63


OBERÖSTERREICH / WILHERING

Historisches Barockjuwel

Lieben Sie Barock? Einen Steinwurf vom idyllischen Stift Wilhering im

Are you a baroque lover? Just a stone’s throw away from the idyllic

oberösterreichischen Zentralraum liegt ein architektonisches Kleinod;

monastery of Wilhering in central Upper Austria is this architectural gem,

mitten in einem verträumten Garten, der sich im Wandel der Jahres-

found in the middle of a dreamy garden, which becomes a lively and

zeiten in einem lebendigen, farbenprächtigen Schauspiel offenbart.

colourful spectacle as the seasons change. The pretty house, which

Dem schmucken Haus, das unverkennbar in seiner Architektur und

is unmistakably of the baroque style in its architecture and layout,

Aufmachung der Stilepoche des Barock zuzuschreiben ist, gibt die

is given the perfect surroundings with the unique natural scenery.

einzigartige natürliche Kulisse den perfekten Rahmen.

WOHNFLÄCHE · LIVING SPACE: 140 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 292,10 fGEE 3,01 KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: auf Anfrage / on request

BIRNLEITNER IMMOBILIEN GMBH · Castellezgasse 36-38 · A-1020 Wien T +43 (0)1 212 2550 · F +43 (0)1 212 2550-50 office@birnleitner-immobilien.at · www.birnleitner-immobilien.at

64

STREIFZUG WIEN


WIEN / HIETZING

Repräsentative Altvilla

Mehrfamilienvilla im Hietzinger Cottage. Umgeben von sattem Grün

Multiple-occupancy villa in the Hietzing Cottage Quarter. Surrounded

mit Altbaumbestand bietet das historische Baujuwel insgesamt vier

by lush greenery with an old tree stock, this historic architectural

Wohneinheiten. Während die erste Wohnebene für die Nutzung als

jewel offers a total of four residential units. While the first living level

Büro prädestiniert wäre, glänzt die darüberliegende repräsentative

is ideal for use as an office, the prestigious bel etage above shines

Beletage durch die vorgelagerte Säulenhalle. Auch die dritte und vierte

through the columned hall in front. The third and fourth floor also

Wohnebene lassen an räumlichen Vorzügen nichts vermissen. Alle

leave nothing to be desired when it comes to spatial features. All

Ebenen sind per Lift erreichbar.

floors are accessible with a lift.

WOHNFLÄCHE · LIVING SPACE: ca. 691 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 135 KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: auf Anfrage / on request

BIRNLEITNER IMMOBILIEN GMBH · Castellezgasse 36-38 · A-1020 Wien T +43 (0)1 212 2550 · F +43 (0)1 212 2550-50 office@birnleitner-immobilien.at · www.birnleitner-immobilien.at

STREIFZUG WIEN

65


Bilder: © Manzenreiter

DIE EINRICHTUNG

MANZENREITER 66

STREIFZUG WIEN


EINRICHTEN BEDEUTET SCHÖNE RÄUME ZU GESTALTEN UND GANZ BESONDERS HÖCHSTE LEBENSQUALITÄT ZU SCHAFFEN. EIN UMFELD ZU ENTWICKELN, DAS NICHT NUR ZEITGEIST SPIEGELT UND GEFÄLLT, SONDERN DAS IHRE GANZ PERSÖNLICHEN ANFORDERUNGEN PUNKT FÜR PUNKT ERFÜLLT. ES BRAUCHT ALSO UNGETEILTE AUFMERKSAMKEIT UND EINEN SORGFÄLTIGEN BLICK RUNDUM. 360° SOZUSAGEN.

STREIFZUG WIEN

67


D

ie InnenarchitektInnen des 1947 gegründeten

Armin Manzenreiter, Geschäftsführer in dritter Ge-

Unternehmens setzen sich seit vielen Jahren mit

neration. So füllt Manzenreiter seine beiden Ein-

den vielfältigsten Lebenssituationen auseinander.

richtungshäuser in Linz und Freistadt nicht nur mit

Intensiv, kritisch bis ins kleinste Detail – und jeden

den neuesten Stücken der exklusivsten Hersteller

Tag aufs Neue. Ein wertvoller Erfahrungsschatz,

sondern auch mit dem einen oder anderen Ge-

der sich in jeder neuen Planung mit vielen praxis-

heimtipp aus der kreativen Feder besonders begab-

„WIR SPÜREN FÜR UNSERE KUNDEN MIT UNERMÜDLICHER NEUGIERDE DIE BESTEN INTERNATIONALEN MÖBELMARKEN, ABER AUCH ANGESAGTE NEWCOMER IM EINRICHTUNGSDESIGN AUF.“ Armin Manzenreiter

ter JungdesignerInnen. Manches Projekt verfügt über einen hohen Bedarf an atmosphärischer Gestaltung, ein anderes erfordert einen großen Anteil an funktionaler Tischlerarbeit. Auch wenn sich die Zeiten geändert haben und in der von Mag. Karl-Heinz Man-

erprobten Ideen wiederfindet. So entsteht für die

zenreiter geführten Möbelmanufaktur moderns-

Kundschaft anspruchsvolles Wohndesign mit bes-

te CNC-gesteuerte Maschinen einen Großteil der

ter Atmosphäre. Ganz individuell, so einzigartig wie

Arbeit verrichten, kennen die Tischler des Hauses

die Menschen eben sind.

noch den Duft von echtem Holz. Und das ist gut so, denn es ist immer noch die Leidenschaft für die-

68

Aber was wäre die einfühlsamste, maßgeschnei-

ses schöne Handwerk, die Wohnprojekte mit einem

derte Planung wert, wenn für die Umsetzung nicht

hohen Individualisierungsgrad zu einem perfekten

die perfekten „Rohstoffe“ und das Know-how des

Abschluss führt. „Mit 360° ist der Kreis bei uns noch

Tischlerhandwerks zur Verfügung stünden? „Wir

lange nicht geschlossen“, so Manzenreiter, „denn

spüren für unsere Kunden mit unermüdlicher Neu-

wo für andere die Rundumberatung endet, beginnt

gierde die besten internationalen Möbelmarken,

sich bei uns der Kreis erst richtig zu drehen. Das

aber auch angesagte Newcomer im Einrichtungs-

relativiert auch alle Kosten, denn unsere Kunden

design auf. Möbel, Licht und Accessoires, aus de-

spüren, dass sich die Ideen, die wir heute mit Ihnen

nen sich die besonderen Ansprüche unserer Klien-

entwickeln, in den nächsten 20 Jahren für Sie mehr

tel bis ins kleinste Detail umsetzen lassen“, erzählt

als bezahlt machen. Tag für Tag.” STREIFZUG WIEN


MANZENREITER INTERIOR DESIGN The interior architects of this company founded in 1947 have many years of experience in dealing with the most diverse circumstances. Intensively and discerningly, down to the finest detail – every day anew. A valuable repository of experience, which manifests itself in every new project with many proven new ideas. The result is sophisticated interior design and the very finest ambience. Distinctive, and as individual as the people for whom it is created. However, what would the value of the most empathetic and tailormade design be, if perfect “raw materials” and expert cabinetmaker skills were not implemented in its execution? “We are determined

Mag. Karl-Heinz und Armin Manzenreiter

in our efforts to track down the very best international furniture brands for our clients, as well as trending newcomers in the interior design sector. Furniture, lighting and accessories that fulfil the

KONTAKT / CONTACT

discerning demands of our clients, right down to the finest detail“, explains Armin Manzenreiter, third generation CEO. “Even at 360°, things are far from coming full circle with us“, says Manzenreiter, “because where all-round consultancy ends for others, is

dieeinrichtung Manzenreiter, Freistädter Str. 334, A-4040 Linz

where the ball really starts spinning for us. This also puts the costs into

T +43 732 75 06 75, office.linz@manzenreiter.at

perspective, as our clients understand that the ideas we develop with

www.manzenreiter.at

them today will pay dividends over the next 20 years. Day after day.”

STREIFZUG WIEN

69


LUXUSWOHNUNGEN MIT INTERNATIONALEM STANDARD

Der stilvoll revitalisierte Prachtbau in Gehnähe zur Wiener Innenstadt bietet eine einzigartige Wohnkultur über den Dächern Wiens und ein perfektes Wohnambiente. High-End-Penthouses auf einem völlig neuen Niveau bieten moderne Bild: © Das Hamerling  /  Tina Herzl

Architektur in Kombination mit der eleganten Atmosphäre eines historisch detailgetreu sanierten Hauses. Die Wohnungen wurden auf einer Ebene – gänzlich ohne Dachschrägen – konzipiert. Die großzügigen Terrassen liegen direkt auf der Wohnebene. Die elegante Ausstattung mit nahezu durchgehenden raumhohen Glaselementen schafft ein großzügiges Ambiente.

SERVICES IM HAMERLING Für luxuriösen Standard sorgt ein exklusives Concierge-Service. Das private Restaurant mit Catering-Service, ein Fitnessbereich und ein Kindergarten runden das umfassende Dienstleistungsangebot ab. Gesundheit und Wohl-

IM HERZEN DER WIENER JOSEFSTADT LIEGT DAS HAMERLING MIT SEINEN SPEKTAKULÄREN PENTHOUSES. ES GILT ALS INTERNATIONALES VORZEIGEOBJEKT.

befinden zählen auch im Hamerling zu den wichtigsten Dingen im Leben. Im Hamerling eingemietet sind auch das Ärztezentrum, welches schulund alternativmedizinische Betreuung anbietet (www.gz-am-hamerlingpark.at), sowie die Residenz Josefstadt (www.residenz-josefstadt.at). Des Weiteren befindet sich eine Dependance von Vivamayr im Haus (www.vivamayr.com/wien).

70

STREIFZUG WIEN


LUXURY APARTMENTS OF INTERNATIONAL STANDARDS HAMERLING IS HOME TO SPECTACULAR LUXURY APARTMENTS THAT OFFER BOTH EXCLUSIVITY AND LUXURY IN THE HEART OF VIENNA’S JOSEFSTADT. This stylishly revitalised magnificent building within walking distance of Vienna’s city centre offers a special way of life over the rooftops of Vienna and a perfect living environment. Contemporary architecture has been taken to a completely new level with these high-end penthouses, combined with the incomparable “feel-at-home” atmosphere of a historic house that has been beautifully renovated in true to detail style. The apartments are designed to be on one level, with no sloping ceilings and the spacious terraces enjoy direct access from the living quarters. The elegant decor with almost floor to ceiling glass elements create a spacious ambience. HAMERLING SERVICES Hamerling is also home to a medical centre (www.gz-am-hamerlingpark.at), which offers both conventional care and alternative therapies, as well as at the Residenz Josefstadt (www.residenz-josefstadt.at). In-house amenities also include a branch of the Vivamayr Institue

Bild: © Das Hamerling  /  Tina Herzl

Bild: © Das Hamerling  /  Tina Herzl

Bild © DasHamerling/ifa

(www.vivamayr.com/wien).

WOHNFLÄCHEN · LIVING SPACES: von / from 130 m2 bis / to 210 m2 SCHLAFZIMMER · BEDROOMS: 2–4 BÄDER · BATHROOMS: 2–3 KAUFPREISE · PURCHASE PRICES: ab / from € 1.500.000,–

ivv Immobilien Verkauf und Vermietungs GmbH T +43 (0)1 716 90 1660 · M +43 (0)664 6000 8660 verkauf@dashamerling.at · www.dashamerling.at STREIFZUG WIEN

71


DAS LUXURIÖSE von Palma HERZ de Mallorca SANT FRANCESC HOTEL SINGULAR IST EIN FÜNF-STERNE-BOUTIQUE-HOTEL MIT 42 ZIMMERN UND SUITEN IM HERZEN DER HISTORISCHEN ALTSTADT

Bild: © Pernilla Danielson

VON PALMA DE MALLORCA.

72

STREIFZUG WIEN


STREIFZUG WIEN

73


74

STREIFZUG WIEN


Ilka Karl Hoteldirektorin Sant Francesc

DAS GEBÄUDE DES HOTELS SANT FRANCESC GEHÖRTE EINST DER FAMILIE ALOMAR FEMENIA. DIESE WAHRE SEHENSWÜRDIGKEIT IST EIN ARCHITEKTONISCHES KLEINOD IM NEOKLASSIZISTISCHEN STIL DES 19. JAHRHUNDERTS. DAS HOTEL LIEGT IN EINEM DER ÄLTESTEN VIERTEL PALMAS, DAS AUS DER ARABISCHEN SIEDLUNG MADINA MAYURQA HERVORGEGANGEN IST.

S

CHLICHT UND DOCH ELEGANT

gehen mit Werken namhafter Künstler wie Antonio Citerio, Jaime Ha-

Im Mittelpunkt des Hotels befindet sich die Lobby Bar & Patio Mallor-

yon, Stephen Burks, Gordon Guillaumier, Paola Lenti, Ronan & Erwan

quin – der perfekte Ort für Cocktails und anregende Gespräche.

Bouroullec, Paola Navon und Philippe Starck eine einzigartige harmonische Verbindung ein.

Das Quadrat Restaurant & Garden bietet neue, innovative Mittelmeerküche. Verantwortlich dafür ist der dynamische junge Maître de Cusi-

AUSGEZEICHNET!

ne Alfonso Lillo (aka „Chef Fonsi“), dem – bei all seinem Reichtum an

Das Hotel Sant Francesc ist stolzes Mitglied von SLH (Small Luxury

Erfahrung – immer wieder seine spanischen Wurzeln als Inspirations-

Hotels) und freut sich über die vor Kurzem erfolgte Anerkennung als

quelle für seine Kreationen dienen.

eines der „Best 50 Hotels in the World“ und „Top Hotel in Spain and Portugal“ für die Condé Nast Traveler's Readers' Choice Awards 2016.

Die Panorama-Dachterrasse mit Pool ist zum Sonnenbaden perfekt

Die Auszeichnung prämiert die Besten der Welt, die von Menschen

und zudem die ideale Kulisse für ein Glas Cava unter dem Sternen-

gewählt werden, die

himmel. Die vollständige Renovierung des historischen Herrenhau-

das Reisen lieben:

ses wurde unter strengster Wahrung der ursprünglichen Architektur

die Leser von Con-

durchgeführt. In Kombination mit einem verantwortungsbewussten

zeitgenössischen Design ist das Hotel mit seinem Mix aus modernen

Die Readers’ Choice

Möbeln, Antiquitäten und einer erlesenen Kunstsammlung schlicht

Awards sind die äl-

und doch elegant.

teste und renom-

Nast

Traveler.

Bilder: © Pernilla Danielson

mierteste Anerken-

ERLESENE KUNST UND DESIGN

nung von Exzellenz

Eine erlesene Sammlung von zeitgenössischer Kunst und Fotografi-

in der Reiseindus-

en schmückt die Wände. Viele dieser Werke wurden eigens für Sant

trie und allgemein

Francesc Hotel Singular in Auftrag gegeben. Die Räume und Außen-

als „Das Beste vom

flächen wurden von einem Team aus Architekten, Innenausstattern

Besten aus der Welt

und Landschaftsarchitekten harmonisch, einladend und raffiniert

des

gestaltet. Mallorquinischer Bruchstein und französisches Eichenholz

kannt.

STREIFZUG WIEN

Reisens“

be-

Das Sant Francesc – ein Kleinod im neoklassizistischen Stil des 19. Jahrhunderts

75


76

STREIFZUG WIEN


Der Mittelpunkt des Hotels – die Lobby Bar & Patio Mallorquin

THE LUXURY HEART OF PALMA DE MALLORCA SANT FRANCESC HOTEL SINGULAR IS A 5-STAR BOUTIQUE HOTEL OF 42 ROOMS AND SUITES LOCATED IN THE HEART OF THE HISTORIC OLD TOWN OF PALMA DE MALLORCA. The building of Hotel Sant Francesc once belonged to the Alomar Femenia family. This Spanish historic landmark is an architectural treasure built in the neoclassical style of the 19th century. The hotel is situated in one of Palma’s oldest quarters, which dates to the Arabian Medina Mayurqa settlement. UNPRETENTIOUS YET ELEGANT At the center of the hotel is the Lobby Bar & Patio Mallorquin – the perfect spot for cocktails and engaging conversation. Quadrat Restaurant & Garden offers truly new, innovative mediterranean cuisine. In charge of that is Alfonso Lillo, a dynamic young maître de cuisine fondly nicknamed “Chef Fonsi“ by his team, who – despite his vast experience – again and again returns to his deeply Spanish roots as source of inspiration and creativity. The panoramic rooftop terrace with pool doubles as a place for sunbathing and is an ideal backdrop for a starlit evening cava. The total renovation of the original historic manor house was completed with the utmost respect to the original architecture. Combined with a responsible contemporary design, the hotel is unpretentious yet elegant as modern furniture is mixed with antiques and the finest art collection. EXQUISITE ART AND DESIGN An exquisite collection of contemporary art and photographs adorns the walls and many of the works were specifically commissioned for the San Francesc Hotel Singular. A team of architects, interior designers and landscape architects have designed rooms and created outdoor spaces that are sophisticated, harmonious and inviting. Mallorcan quarry stone and French oak blend exquisitely with pieces from renowned artists including Antonio Citerio, Jaime Hayon, Stephen Burks, Gordon Guillaumier, Paola Lenti, Ronan &

Maître de Cusine Alfonso Lillo

Erwan Bouroullec, Paola Navon and Philippe Starck. RECOGITION OF EXCELLENCE

KONTAKT   /  CONTACT

Bilder: © Pernilla Danielson

The Hotel Sant Francesc is a a proud member of SLH (Small Luxury Hotels) and celebrates the recent recognition as one of the 'Best 50

Sant Francesc

Hotels in the World' and the ‘Top Hotel in Spain and Portugal’ for

Hotel Singular

the 2016 Conde Nast Traveler's Readers' Choice Award. The acco-

Plaza Sant Francesc, 5

lade celebrates the best in the world, as voted for by people who

ES-07001 Palma de Mallorca

love travel: the readers of Condé Nast Traveler. The Reader’s Choice

Balearische Inseln, Spanien

Awards are the longest-running and most prestigious recognition of

T +34 971 495 000

excellence in the travel industry and are commonly known as "the

reservations@hotelsantfrancesc.com

best of the best of travel."

www.hotelsantfrancesc.com

STREIFZUG WIEN

77


s REAL – Der Immobiliendienstleister der Sparkassengruppe

Die s REAL ist der Immobiliendienstleister der Erste Bank und Sparkassen

s REAL is the real estate service provider of Erste Bank and Sparkasse

und steht ihren Kunden seit der Gründung im Jahr 1979 österreichweit

and has been available for their customer requests and wishes across

in mehr als 80 Betriebsstätten zur Verfügung. Bei s REAL finden Immo-

Austria at over 80 branches since its founding in 1979. With s REAL,

bilienkäufer und -verkäufer, Mieter und Vermieter sicher zusammen,

property buyers and sellers, tenants and landlords feel comfortable

denn das Unternehmen bietet optimale Dienstleistungspakete für die

together, as the company offers ideal service packages to meet the

Bedürfnisse beider Seiten. Die s REAL bietet ihren Kunden vielfältige

needs of both sides. s REAL offers its customers diverse and individ-

und individuelle Vermarktungskanäle, wie z.   B. die eigene Zeitschrift

ualised marketing channels, such as the in-house magazine, “s REAL

„s REAL aktuell“, die alle drei Monate in sechs Regionalausgaben

aktuell“, which is published every three months in six regional issues, as

erscheint, oder über 1000 Auslagen für Immobilienangebote in den

well as over 1,000 real estate offers, displayed in Sparkasse branches.

Filialen der Sparkassen. Besonders im wichtigsten Kommunikationsme-

s REAL has a strong presence in the most important communication

dium der Immobilienbranche, dem Internet, hat s REAL einen starken

medium for the property industry, the internet. Along with its suc-

Auftritt. Neben der erfolgreichen eigenen Plattform www.sreal.at ist

cessful company platform www.sreal.at, s REAL lists its properties on

s REAL mit ihren Immobilien auch auf den wichtigsten Immobilienpor-

major real estate portals. With over 5,000 verified properties across

talen präsent. www.sreal.at ist mit über 5000 geprüften Immobilien in

Austria and around 60,000 hits per month, www.sreal.at is the biggest

ganz Österreich und monatlich rund 60.000 Anwendersitzungen die

individual estate agency website in the country. They also have their

größte Einzelmakler-Website Österreichs. Dazu kommen ein eigener

own YouTube channel and a well-frequented Facebook fan page.

YouTube-Kanal und eine gut frequentierte Facebook-Fanpage.

s REAL KUNDENBETREUUNG · T +43 (0)50 100 26200 · kundenbetreuung@sreal.at


WIEN / LEOPOLDSTADT

Zwischen Donauinsel und Prater

Hier erwarten Sie modern und hochwertig ausgestattete Dachterrassen-

Roof terrace apartments in turnkey condition with modern and high-

Wohnungen in schlüsselfertiger Ausfertigung (exklusive Küche), offener

quality decors await here: with an exclusive kitchen, open fireplace,

Kamin, Feinsteinzeug-Fliesen, Vollholz-Parkettböden, Fußbodenheizung,

fine stoneware tiles, solid wood parquet floors, underfloor heating,

moderne Bäder (Villeroy & Boch, Hans Grohe), Klimaanlage, elektrische

modern bathrooms (Villeroy & Boch, Hans Grohe), air conditioning,

Beschattung in allen Räumen, Alarmanlage u.   v.   m. Die Lage besticht

electric shading throughout, an alarm system and much more. The

durch eine hervorragende Infrastruktur – die U-Bahn ist vor der Türe.

location boasts excellent infrastructure – the U-Bahn is right at your

Die Erholungsgebiete „Prater / Donauinsel“ sowie die Wiener Innenstadt

front door. The Prater/Donauinsel leisure areas as well as the city

sind auf kurzem Weg erreichbar.

centre are also just a short distance away.

WOHNFLÄCHEN · LIVING  SPACES: von / from ca. 33 m2 bis / to ca. 124 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB ab 14 KAUFPREISE · PURCHASE PRICES: auf Anfrage / on request

s REAL IMMOBILIENVERMITTLUNG GMBH · Karin Bosch, MBA Hauptstraße 39 · A-2340 Mödling · T +43 (0)50 100 26231 karin.bosch@sreal.at · www.sreal.at

STREIFZUG WIEN

79


NÄHE MÖDLING

Lifestyle trifft Qualität

Ideal für Menschen, die das Besondere suchen: In optimaler Lage befindet

Ideal for people looking for something special: this prestigious owner-

sich diese repräsentative Eigentumswohnung mit ca. 130 m² Wohnfläche.

occupied apartment with approx. 130 m² of living space is found in an

Die südwestseitig ausgerichtete, ca. 50 m² große Terrasse bietet einen

ideal location. The 50 m² southwest-facing terrace offers a magnificent

herrlichen Ausblick zur Burg Liechtenstein. Für Ihr Wohlbefinden und

view of Liechtenstein Castle. Air conditioning and electric shutters en-

Beschattung sorgen eine Klimaanlage sowie elektrische Jalousien. Ein

sure you are comfortable and in the shade. Special attention has been

besonderes Augenmerk wurde hier auf eine hochwertige Ausstattung

put on a high-quality decor and modern design. Despite enjoying ideal

und modernes Design gelegt. Trotz bester Infrastruktur können Sie hier

infrastructure, you can also benefit from peace and quiet here. Garage

die Ruhe genießen. Garagenplätze im Eigentum sind optional möglich.

parking spaces are available as an optional extra.

WOHNFLÄCHE · LIVING  SPACE: ca. 130 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 47 KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: € 587.000,–

s REAL IMMOBILIENVERMITTLUNG GMBH · Karin Bosch, MBA Hauptstraße 39 · A-2340 Mödling · T +43 (0)50 100 26231 karin.bosch@sreal.at · www.sreal.at

80

STREIFZUG WIEN


MONDSEE

Herrliche Dachterrassen-Wohnung, Erstbezug

Diese lichtdurchflutete Wohnung besticht durch eine großzügige Planung

This light-suffused apartment impresses with its spacious design and a

und eine langlebige, hochwertige Ausstattung. Die riesige Terrasse mit ca.

well-made, high-quality decor. The huge terrace with approx. 161 m²

161 m² Nutzfläche auf dem Flachdach ermöglicht Ihnen eine traumhafte

on the flat roof provides a dreamlike view of the Mondsee region and

Aussicht über das Mondseeland und viele Sonnenstunden. Erleben Sie

the chance to while away the time under the sun. Experience the

Ihren persönlichen Wohngenuss im Herzen von Mondsee! Durch die

joy of living in the heart of Mondsee! The good location and direct

geografische Lage und die direkte Autobahn-Anbindung erreichen Sie

motorway connection allow you to reach the airport and the old town

den Flughafen und die Altstadt von Salzburg in wenigen Fahrminuten.

of Salzburg within a few minutes’ drive. The idyllic lake Mondsee is

Der idyllische Mondsee ist nur wenige Gehminuten entfernt.

just a few minutes’ walk away.

WOHNFLÄCHE · LIVING  SPACE: ca. 143 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 41 fGEE 0,76 KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: € 890.000,–

s REAL IMMOBILIENVERMITTLUNG GMBH · Daniela Simonlehner Marktplatz 12 · A-5310 Mondsee · T +43 (0)50 100 26324 daniela.simonlehner@sreal.at · www.sreal.at

STREIFZUG WIEN

81


WIEN / DÖBLING

Wohnen über den Dächern mit 360°-Blick

Diese modern gestaltete Maisonette-Wohnung liegt in Ruhelage und

This modern maisonette apartment is situated in a peaceful location

verfügt dennoch über beste Infrastruktur. Über einen geräumigen Vor-

but still has ideal infrastructure. A spacious vestibule takes you to

raum betritt man die erste Wohnebene mit Speisezimmer, drei Zimmern,

the first living area with the dining room, three bedrooms, a marble

Marmorbad mit Toilette, Küche, zwei Abstellräumen, Heizraum sowie

bathroom with a toilet, kitchen, two storage rooms, a boiler room and

Gästetoilette. Eine Treppe führt ins Obergeschoss mit sehr geräumigem

guest toilet. A staircase leads to the first floor with its very spacious

Wohnsalon mit offenem Kamin und Wintergarten, Arbeitsbereich auf

living room with open fireplace and conservatory, workspace in the

der Galerie, Bibliothek, Schlafzimmer mit Bad/WC. Die Dachterrasse

gallery, library and bedroom with an en-suite bathroom and toilet.

mit traumhaftem Blick rundet dieses Angebot ab. Die Wohnung ist

The roof terrace with its panoramic views completes this offer. The

mit Wandheizung und Deckenkühlung sowie Fischgrät-Parkettboden

apartment is equipped with wall heating and ceiling cooling as well

ausgestattet.

as herringbone parquet flooring.

WOHNFLÄCHE · LIVING  SPACE: ca. 296 m2 TERRASSE · TERRACE: 55 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 93 GESAMTMIETE · RENT: € 3.906,45 inkl. Betriebskosten und MWSt. / incl. operating costs and VAT

s REAL IMMOBILIENVERMITTLUNG GMBH · Sofia Polster-Georgiadis Landstraßer Hauptstraße 60 · A-1030 Wien · T +43 (0)50 100 26226 sofia.polster@sreal.at · www.sreal.at

82

STREIFZUG WIEN


Beste Lage – Investition mit Mehrwert

Visualisierung: © zuchna

SALZBURG / LEOPOLDSKRON-MOOS

Dieses einmalige Neubauobjekt mit nur fünf Wohneinheiten entsteht in

This unique new-build development with only five residential units

Sonnenlage direkt am Grünland im begehrten Stadtteil Leopoldskron /

has been created in a sunny location directly on the grassland in the

Moos. Die ruhige Umgebung und die nicht enden wollende Aussicht

coveted district of Leopoldskron / Moos. The peaceful surroundings

verleiten zum Genießen und Träumen. Moderne Architektur mit großen

and the never-ending views make you want to enjoy and dream.

Terrassen und Gärten, Qualität auf höchstem Niveau sowie eine Tief-

Modern architecture with large terraces and gardens, quality of the

garage geben der Liegenschaft das zusätzliche Plus. Dennoch bietet

highest level, as well as an underground garage provide that certain

diese Premiumlage mehr als nur Entspannung und Exklusivität. In nur

extra touch. This prime location offers more than just relaxation and

wenigen Fahrminuten erreicht man das Zentrum der berühmten Fest-

exclusivity, however. Within just a few minutes’ drive, you can reach

spielstadt. Touristische Vermietung möglich.

the centre of the famous festival city of Salzburg. Letting to tourists is possible.

WOHNFLÄCHE · LIVING  SPACE: ca. 410 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 28 fGEE 0,61 KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: auf Anfrage / on request

s REAL IMMOBILIENVERMITTLUNG GMBH · Mag. Judith Fellacher Franz-Josef-Straße 1 · A-5020 Salzburg · T +43 (0)50 100 26347 judith.fellacher@sreal.at · www.sreal.at

STREIFZUG WIEN

83


WIEN / OBERDÖBLING

Ein besonderes Juwel

Eine wunderschöne und neu renovierte Stadtvilla die Alt mit Neu verbin-

A wonderfully beautiful and newly renovated urban villa, which

det. Das Wohnhaus wurde in geschmackvollem Stil und mit optimaler

combines the old with the new. The residential house was built in

Raumaufteilung gebaut. Vor kurzem wurde es saniert. Dabei wurde viel

tasteful style and with optimal room layout. It was renovated just

Wert auf erstklassige Technik gelegt. Im Inneren befinden sich hoch-

recently. In the process, much value was placed on first-class tech-

moderne und erstklassig sanierte Wohnräume. Schon beim Eintreten

nology. The interior houses highly modern and superbly renovated

wird man von einem geschmackvollen Vorzimmer mit Marmor und

living quarters. Already when entering, you are greeted by a tasteful

Granitboden empfangen, danach betritt man die 25 m² große Halle,

anteroom with marble and granite floor, then you enter the 25 m²

von der aus die Stiege in das Obergeschoss führt. Der erste prachtvolle

large hall from where a stairway leads up to the upper floor. The

Eindruck setzt sich im gesamten Haus fort.

initial splendid impression continues all through the entire house.

WOHNFLÄCHE · LIVING  SPACE: ca. 225 m2 GRUNDFLÄCHE · AREA: ca. 881 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 51 KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: auf Anfrage / on request

s REAL IMMOBILIENVERMITTLUNG GMBH · Hubert Fröschl Am Belvedere 1 · A-1100 Wien · T +43 (0)50 100 26328 hubert.froeschl@sreal.at · www.sreal.at

84

STREIFZUG WIEN


Ich steh auf Österreich. Ich sitz auf ADA.

www.ada.at facebook.com/ADA.Moebel Graz · Kasematten STREIFZUG WIEN

85


Bilder: © Koelnmesse GmbH

Kollektion Butterfly von B&B Italia, optimale Kombinierbarkeit und Komfort Design: Patricia Urquiola

86

STREIFZUG WIEN


DRINNEN IST

DRAUSSEN DER SOMMER KANN KOMMEN: DIE NEUEN KOLLEKTIONEN GLÄNZEN DURCH MULTIFUNKTIONALITÄT UND MACHEN IM HAUS WIE IM GARTEN EINE BLENDENDE FIGUR. Text: Barbara Jahn

STREIFZUG WIEN

87


Kollektion San von Manutti, ein Hauch von Japan für echte Designliebhaber Design: Lionel Doyen www.manutti.com

A

ufmerksame Beobachter wis-

ES KANN LOSGEHEN

sen, dass sich das Leben immer mehr auf der

So kuschelig nun die neue Generation der out-

Terrasse, dem Balkon und im Garten abspielt. Die

doorfähigen Sofas aber auch sein mag: Ganz

klimatischen Veränderungen haben auch ihre Son-

ohne Kunststoff geht es auch nicht. Als Material

nenseiten. So haben sich die letzten Jahre viele

ist er kaum zu schlagen, weil er jede Beanspru-

Polstermöbelhersteller und auch andere redlich

chung einfach mitmacht. Wenngleich sich der

bemüht, zumindest eine Outdoor-Kollektion auf

reine Plastikgussstuhl zum Glück schon sehr rar

die Beine zu stellen. 2017 aber dreht sich die Chose

macht. Besonders begehrt sind unter anderem

um, denn es ist nicht mehr die Frage, wer geht nach

dieses Jahr auch schlanke Möbel mit prägnanter

draußen, sondern wer geht hinein?

Silhouette. Kippen, Drehen und Stapeln erfüllen die geheimsten Wünsche nach einfacher Hand-

OFFEN FÜR JEDES ABENTEUER

habe. Ebenso wird das praxisnahe Design

Möbel für den Außenbereich werden immer flexi-

immer mehr nachgefragt. So ist bei-

bler. Sogar die NASA musste schon herhalten mit

spielsweise ein handlicher Griff

eigens für sie entwickelten Werkstoffen. Denn

im Beistelltisch schon fix und

nirgendwo sonst perlt Wasser so schön ab. So

fertig integriert für einen

bringen immer wieder neue Materialentwicklun-

eventuellen und vor allem

gen mehr Design und dekorative Elemente in den

spontanen Ortswech-

Außenbereich. Daraus ergeben sich für Outdoor-

sel im grünen Wohn-

Möbel auch weitere Einsatzmöglichkeiten. So

zimmer.

erhalten beispielsweise neue Kollektionen durch

zuletzt

die Verarbeitung moderner, wetterresistenter

die Möbelindust-

Materialien in der Art ursprünglich bäuerlicher

rie dem Bedürfnis

Flechttechniken von Weiden- und Haselruten ei-

nach

nen natürlichen Charme, der auch in der Woh-

nach: Ob in der Lie-

nung wirkt. Auch die Textilien ähneln immer mehr

ge zu zweit oder

ihren Indoor-Kollegen, sodass kaum noch eine

gleich

veritable Unterscheidung möglich ist. Auf diese

ganzen Relax-Insel

Weise können immer mehr Outdoor-Möbel auch

mitten im Blüten-

im Innenbereich eingesetzt werden – und damit

meer – für alle Fäl-

entstehen eine neue Produktkategorie und neue

le ist gesorgt.

Nicht kommt

Gesellschaft

auf

einer

Spielräume für die Gestaltung. Eine Chance, die sich auch die Hersteller nicht entgehen lassen.

Relaxsessel O-Chair von Moroso, inspiriert von einem Traumfänger Design: Tord Boontje www.moroso.it

88

STREIFZUG WIEN


Sitzmöbelfamilie Swing von Ethimo, auch mit Hollywood-Schaukel Design: Patrick Norguet www.ethimo.com

EIN THEMA FÜR SICH Einer der prognostizierten Megatrends, der eine

immer mehr an Bedeutung gewinnen. Daraus

der Hauptrollen auf dem diesjährigen Salone del

folgt eine immer größere Annäherung zwischen

Mobile spielt, ist Nomadic Housing oder Mobile

Indoor- und Outdoor-Möbeln, der auf der inter-

Living. Sicher bezieht sich das Thema im Grun-

nationalen Möbelmesse immer mehr Raum und

de auf die wachsende Flexibilität der Menschen,

Aufmerksamkeit zuteil wird.

die fast schon den Begriff „Heimat“ in Frage stellt. Aber in kleineren Maßstäben gedacht bezieht sich dieser Trend auch schon auf die fließenden Übergänge zwischen Drinnen und Draußen, die auf privater Ebene

STREIFZUG WIEN

89


Klappstuhl Vetta von Emu, leicht und praktisch in der Handhabe Design: Marin Chiaramonte www.emu.it

Serie Mood von Manutti Design: Gerd Couckhuyt, perfekt mit der Kollektion San zu kombinieren Design: Lionel Doyen www.manutti.com

90

STREIFZUG WIEN


Kollektion Costes von Ethimo, einladend, bodenständig und gleichzeitig elegant www.ethimo.com

OUTSIDE IS THE NEW INSIDE THE SUMMER CAN COME! THE NEW COLLECTIONS ARE NOTABLE FOR THEIR MULTI-FUNCTIONALITY, WHILST MAKING A STUNNING IMPRESSION BOTH INDOORS AND IN THE GARDEN. Attentive observers already know that life is increasingly being played out on the terrace, balcony or in the garden. Even climate change can have its sunny side. With this in mind, many upholstered furniture manufacturers and others have made great efforts to come up with at least one outdoor collection in recent years. Things have been turned on their head in 2017, however, as these days it is not the question of who is going outside, but who is going in? OPEN FOR EVERY ADVENTURE Outdoor furniture is becoming increasingly flexible. Even NASA jumped on the bandwagon with custom-developed materials, where water rolls off beautifully. The textiles are becoming so similar to their indoor counterparts that is difficult to differentiate between the two. This means that progressively more outdoor furniture can also be used indoors – thus creating a new product category and new scope for design. An opportunity that manufacturers don’t want to miss out on.

Riverside von Tonon, herrlich weich und bequem aus Soft Touch Outdoor Design: Mac Stopa www.tononitalia.com

READY TO GO As cosy as the new generation of outdoor sofas may be, manufacturers still have to reply on the use of synthetic materials during

A THEME IN ITSELF

production, as they are hard to beat when it comes to wear and tear.

One of the anticipated mega-trends, which plays a major role at this

Slim furniture with a distinguishing silhouette is particularly popular

year’s Salone del Mobile, is Nomadic Housing and Mobile Living. This

this season. The furniture industry is finally adapting to the needs of

issue is undoubtedly based on the growing flexibility of people who

society: whether in the form of couches for two to snuggle, or a

almost even question the concept of home. On a smaller scale, how-

whole relaxation island in the midst of a sea of flowers – all eventu-

ever, this trend also relates to fluid transitions between inside and out-

alities are covered.

side, which is gaining increasing popularity in the private sector.

Serie Ray Outdoor Fabric von B&B Italia, resistent gegen UV-Strahlung und Witterungseinflüsse Design: Antonio Citterio www.bebitalia.com

KONTAKT   /  CONTACT Koelnmesse GmbH Messeplatz 1 D-50679 Köln www.imm-cologne.de

STREIFZUG WIEN

91


ES IST ZEIT, TRÄUME ZU LEBEN BEGINNEN SIE DAMIT, TRAUMHAFT ZU WOHNEN IT IS TIME TO LIVE YOUR DREAMS START BY FINDING YOUR DREAM HOME

Luxuswohnungen und Traumvillen beim See | 15 Minuten südlich von Wien Luxury apartments and dream villas on a lake | 15 minutes south of Vienna Beste Lage im Wohnpark Fontana I Hochwertige Ausstattung mit Raumhöhen über 2,80 m Garagenstellplatz, Außenstellplatz und Golf-Cart-Stellplatz I Provisionsfrei direkt vom Bauträger Ideal location in the Fontana residential park | Top décor with room heights above 2.80 m Garage-, outdoor- and golf cart parking | Commission-free, directly from the developer 92

STREIFZUG WIEN


residences

wohnen I golf I tennis I freizeit

Info: www.wohnpark.immo oder Sabine Helm +43 664 35 64 350 oder info@wohnpark.immo STREIFZUG WIEN

93


94

STREIFZUG WIEN


HWB 49,19

HOCH ÜBER WIEN.

KLASSISCH RESIDIEREN.

Atemberaubende Ausblicke, lichtdurchflutete Räume und architektonische Finesse dienen glanzvollen Empfängen und bilden den Rahmen für einen höchst privaten Rückzugsort. Die drei Dachmaisonetten direkt neben dem Kunsthistorischen Museum sind zwischen 210 m2 und 320 m2 groß und bestechen mit individuellem Charme und Einzigartigkeit.

Einst repräsentativer Wohnraum für die Aristokratie wurde der Prachtbau behutsam renoviert und belebt die Tradition des Wiener Salons. In der Beletage und den darüber liegenden Altbauetagen entstanden zwölf erlesene Stadtdomizile ab 170 m2. Zeitlose Eleganz wird gepaart mit neuester Technik für anspruchsvolle Menschen.

EXKLUSIVER VERKAUF Mag. Anna Steurer | Alexander Pluskota, M.A. Tel: +43 -1- 512 1 512 | wohnen@amkaiserforum.at www.amkaiserforum.at

STREIFZUG WIEN

95


96

STREIFZUG WIEN


STREIFZUG WIEN

97


Besser leben im Vierten Bilder: © Simon Klein

Graf-Starhemberg-Gasse 14 1040 Wien Die eleganten Dachgeschosswohnungen liegen im Zentrum eines der begehrtesten innerstädtischen Wohnbezirke Wiens. Spazieren Sie in das schöne Altwiener Stadtzentrum, genießen Sie erholsame Stunden im Burggarten, nutzen Sie das kulturelle Angebot der Staatsoper oder flanieren Sie auf Wiens nobelster Shoppingmeile! Elegante Dachgeschosswohnungen 169 m² bzw. 176 m² mit sonnigen Terrassen auf Wohnebene Nähe Theresianum und U1 Exklusive Ausstattung Fußbodenheizung, Fußbodenkühlung Einzelkaminanschluss Tiefgarage Erstbezug, sofort beziehbar HWB: 36 Bauträger: Real-Treuhand Projekt und Bauträger GmbH

98

EXKLUSIVER VERKAUF Sonja Kutscha-Lissberg Mag. Johannes Kretschy Tel: +43-1-512 1 512 wohnen@starhemberg414.at www.starhemberg414.at

www.starhemberg414.at

STREIFZUG WIEN


Die Muldenlüftung: Nicht neu, aber besser.

Der Unterschied heißt Gaggenau. Wir haben die Muldenlüftung nicht neu erfunden, doch haben wir entscheidende Details verbessert. So stellen wir sicher, dass Dämpfe und Gerüche zuverlässig abgesaugt werden, sobald sie entstehen. Dies sorgt für reine Luft und einen klaren Blick auf das Kochgeschehen. Seit ihrer Markteinführung 1976 hat die Muldenlüftung bei uns Tradition als intelligente Entlüftung. Damit dies weiterhin so bleibt, haben wir sie nun einfach noch besser gemacht. www.gaggenau.at

STREIFZUG WIEN

99


100

STREIFZUG WIEN

Bilder: © behan+thurm


&

WIENER ELEGANZ ARABISCHE KULTUR

BEHAN & THURM, EINE FAMILIENGEFÜHRTE UNTERNEHMENSGRUPPE, BESTEHT SEIT 1923 UND SETZT NEUE MASSSTÄBE IM OFFICE- UND HOME-BEREICH.

DAS

TEAM

BE-

STEHT AUS ARCHITEKTEN, INNENARCHITEKTEN,

BAUINGENIEUREN,

PLANERN UND DESIGNERN. VIER LUXUS-APPARTEMENTS KLEINSTE

DETAIL

BIS

INS

EINZURICHTEN

WAR EINE BESONDERE HERAUSFORDERUNG. STREIFZUG SPRACH MIT DER GESCHÄFTSFÜHRERIN SABRINA STÜCKLER-THURM.

STREIFZUG WIEN

101


FRAU STÜCKLER-THURM, WAS WAR DAS BESON-

WAS WAR BEI DIESEM PROJEKT DIE GROSSE HE-

DERE AM PROJEKT PARKRING RESIDENCES?

RAUSFORDERUNG?

Der Wiener Architekt Bodo Rehak sollte eine ehe-

Der Bauherr hatte nur unsere Präsentation ohne

malige Büroetage am Parkring 12 zu vier Appar-

Details freigegeben und ein Budget festgelegt. Die

tements mit insgesamt über 1000 m2 und 16 Ba-

Auswahl der Möbel und des gesamten Interieurs –

dezimmern umbauen. Wir haben seine

inklusive Hersteller, Kalkulation, Farbauswahl und

Ausschreibung dazu gewonnen. Das

Farbabstimmung – hat ca. vier Monate gedauert.

umfangreiches Hersteller-

Londoner Appartement des arabischen

Abbildungen und Gemälde durften keine Perso-

Portfolio und ein gutes Gefühl

Bauherren galt als „Briefing“, war für

nen, keine Tiere zeigen. Stillleben waren nicht

Wien jedoch zu britisch-amerikanisch.

passend. Moderne Kunst wurde nicht gewünscht.

Nach

Ausarbeitung

Als Lösung fanden wir schöne Automotive, Archi-

präsentierten wir das neue Konzept –

tekturmotive und für den Family-Sitting-Bereich

klassischer, eleganter, moderner, mit

große eingefärbte Blätter hinter Glas.

»Wir haben ein sehr

für die Wünsche und den Geschmack des Kunden.« Sabrina Stückler-Thurm

mehrwöchiger

arabischen Akzenten – zunächst seinem Londoner Architekturbüro und bekamen ein

WELCHE FUNKTION WIRD DAS OBJEKT IN ZU-

positives Feedback.

KUNFT HABEN? Derzeit sind alle vier Appartements an einen Bot-

WAS GENAU WAR DER BEDARF DES KUNDEN?

schafter aus dem arabischen Raum vermietet, der

Die vier Appartements sollten benutzerfertig ein-

die phantastische Innenstadtlage sehr schätzt.

gerichtet werden. Also inklusive Bettzeug, Geschirr etc. Der Bauherr wollte ein besonders großes Wohn- und Esszimmer mit einem großen Esstisch, einem großzügigen Sitzbereich mit modernster Medientechnik und ein zweites Wohn- und Esszimmer mit kleiner Küche für Familie und Kindermädchen.

102

STREIFZUG WIEN


BEHAN & THURM IST BEKANNT FÜR KREATIV-FUNKTIONALE OFFICE-KONZEPTE UND -AMBIANCEN. WELCHE ROLLE SPIELEN HOME-KONZEPTE? Das Ziel ist in beiden Bereichen das gleiche. Mit dem Kunden ein Konzept zu erarbeiten, in dem seine persönliche Note zu finden ist und nicht die eines Möbelherstellers. Wenn der Kunde eine Einrichtung bekäme, die wie ein Prospektfoto aussieht, dann hätten wir unseren Job nicht verstanden. Hiervon können Sie sich auch in unserem neuen Schauraum am Schwarzenbergplatz überzeugen. WAS IST DAS BESONDERE AN DEN LEISTUNGEN VON BEHAN & THURM BEI HOME-KONZEPTEN? Wir haben ein großes Portfolio bester Hersteller und ein gutes Gefühl für Wünsche und Geschmack des Kunden. Wir wollen einem Projekt nicht unseren „Design-Stil“ aufdrücken. Auch wenn mancher noch gar nicht weiß, was ihm gefällt, so gelingt es uns durch intensive Zusammenarbeit immer, seine Stilrichtung zu finden. Das ist oft sehr zeitaufwändig, aber schließlich auch der größte Erfolg. Bei einem Projekt wie den Parkring-Residences organisieren wir die Einrichtung über bis zu 30 unterschiedliche Hersteller. Aber für das Gesamtergebnis lohnt es sich, so viel Aufwand zu betreiben.

Behan & Thurm Behan & Thurm besteht als familiengeführtes Traditions-Unternehmen seit 1923. Die 4. Generation setzt neue Maßstäbe im modernen Office- und im Home-Bereich. Vier Luxus-Appartements mit über 1000 m2 und 16 Badezimmern am Wiener Parkring bis ins kleinste Detail einzurichten war eine besondere Herausforderung. Das Team aus Architekten, Innenarchitekten, Bauingenieuren, Planern und Designern um Geschäftsführerin Sabrina Stückler-Thurm bewältigte sie mit Bravour.

FRAU STÜCKLER-THURM, WIR DANKEN IHNEN FÜR

„Wir haben ein sehr umfangreiches Hersteller-Portfolio und ein gutes Gefühl für die

DIESES GESPRÄCH.

Wünsche und den Geschmack des Kunden. Wir wollen einem Projekt nicht unseren ‚Design-Stil‘ aufdrücken. Der Kunde steht im Mittelpunkt. Auch wenn mancher noch gar nicht weiß, was ihm gefällt, so gelingt es uns durch intensive Zusammenarbeit immer, seine Stilrichtung zu finden“, sagt Sabrina Stückler-Thurm dazu. Nach einer mehrwöchigen Ausarbeitung des Konzeptes wurde das Projekt vom arabischen Bauherren freigegeben. Bei der Umsetzung mussten spezifisch-kulturelle Eigenheiten (keine Personen- oder Tierabbildungen) berücksichtigt und die Produkte von über 30 Herstellern organisiert und koordiniert werden. Derzeit sind alle vier Appartements an einen Botschafter aus dem arabischen Raum vermietet.. www.parkring-residences.com www.behan-thurm.com

STREIFZUG WIEN

103


VIENNESE ELEGANCE AND ARABIAN CULTURE Behan & Thurm has been operating as a traditional family business since 1923. Now in its 4th generation, trail-blazing standards in the modern office and home sectors have been put into place. The furnishing of four 1000 m2 luxury apartments and 16 bathrooms down to the finest detail posed a special challenge for the company. The team of architects, interior designers, construction engineers, planners and designers headed by managing director, Sabrina StücklerThurm, mastered it brilliantly. ”We have an extensive portfolio of manufacturers and a good feel for the taste and requirements of the client. It is not our intention to stamp our style onto a project. It is important to focus on what the customer wants. Even if some are not even sure what appeals to them most, we are always able to pinpoint an individual style through intensive collaboration“, says Sabrina Stückler-Thurm. After several weeks of concept development, the Arabian property developers gave the project the green light. Specific cultural charac-

KONTAKT   /  CONTACT

teristics had to be taken into account (such as no illustrations of people or animals) and the products from over 30 manufacturers were

behan+thurm, office+home

organised and coordinated. All four apartments are currently rented

behan+thurm tecno Einrichtungs gmbh

to an ambassador from the Arabian region.

Schubertring 14 / Schwarzenbergplatz A-1010 Wien

www.parkring-residences.com

T +43 1 2120960 wien@behan-thurm.com www.behan-thurm.com

104

STREIFZUG WIEN


STREIFZUG WIEN

105


106

STREIFZUG WIEN


SALZBURGER OSTERFEUER

FÜR DIE KUNST Die ART&ANTIQUE und die Osterfestspiele Salzburg sind auch in diesem Jahr die zentralen kulturellen Konstanten im österlichen Salzburg. Dementsprechend partnerschaftlich sind die beiden Institutionen auch verbunden. 2017 erinnert man sich mit der Wiederbelebung von Herbert von Karajans „Walküren“Inszenierung an die Festspiel-Anfänge vor 50 Jahren. Aber auch die ART&ANTIQUE kann bereits auf die 42. Ausgabe verweisen: mit spannungsreichen Begegnungen zwischen Tradition und Moderne, bei denen über 40 Aussteller die ganze Vielfalt der Kunst vorführen. Von der Antike über Altmeisterliches bis zur Klassischen Moderne, vom Wien der Jahrhundertwende über die Großen des 20. Jahrhunderts bis in die

SALZBURG EASTER BONFIRE FOR THE ARTS

Gegenwart reicht der Bogen. Kurz: Gemälde, Zeichnungen, Möbel, Design, Antiken, Schmuck, Skulpturen und wertvolles Kunsthandwerk, ausgesucht und präsentiert von den besten Spezialisten aus Österreich, Deutschland, der Schweiz und aus Belgien.

ART&ANTIQUE and Salzburg Easter Festival are the key cultural constants again this year during Easter in Salzburg. Both institutions are bound by ties of partnership accordingly. 2017 is reminiscent of the festival’s beginnings 50 years ago, with a revival of Herbert von Karajans ”Walküren“ creations. ART&ANTIQUE is also already in its 42nd year: with exciting encounters between tradition and modernity, during which over 40 exhibitors present the full diversity of art.

Ägyptische Katze, seltene Holzfigur der Göttin Bastet, 332 bis 30 v. Chr., Christoph Bacher Archäologie Ancient Art STREIFZUG WIEN

Andy Warhol „Flowers“, 1970, Siebdruck auf Papier, Gerald Hartinger Fine Arts

Bild: © The Estate and Foundation of Andy Warhol/Bildrecht, Wien, 2017

Ernst Ludwig Kirchner, „Frauenbildnis mit Hut“, um 1910, Farbkreiden auf Papier, W&K – Wienerroither & Kohlbacher

ART&ANTIQUE Residenz Salzburg 08. bis 17. April 2017 täglich von 10 bis 18 Uhr Residenzplatz 1 A-5020 Salzburg www.artantique-residenz.at

Veranstalter M.A.C. Hoffmann & Co GmbH Hofburg Schweizertor PF 22 A-1016 Wien www.mac-hoffmann.com office@mac-hoffmann.com 107


Bilder: © Mühlbauer

BESTENS

108

STREIFZUG WIEN


BEHÜTET 1903 BEGANN JULIANNA MÜHLBAUER IM WIENER VORORT FLORIDSDORF MIT EINER KLEINEN HUTWERKSTÄTTE SAMT ANGESCHLOSSENEM LADEN. GUTE 100 JAHRE SPÄTER GEHÖRT DAS FAMILIENUNTERNEHMEN IN 4. GENERATION WELTWEIT ZU DEN ERSTEN ADRESSEN IN SACHEN KOPFBEDECKUNGEN.

STREIFZUG WIEN

109


110

STREIFZUG WIEN


K

Klaus Mühlbauer, der das Unternehmen seit 2001 leitet, hat das Wiener Traditionshaus längst in ein Hut-Label verwandelt, das in internationalen Fachkreisen diskutiert und publiziert wird. Wenn es um Kopfbedeckungen geht, kommt man um Mühlbauer nicht mehr herum.

INNOVATION AUS TRADITION Der Weg zur kontemporären Hutmode führte an einer Rückbesinnung zu altem Know-how und traditionellen Handwerkstechniken nicht vorbei. Gemeinsam mit den Designerinnen Nora Berger und Madeleine Bujatti entwirft Klaus Mühlbauer zweimal jährlich eine Hut-Kollektion für Damen und Herren, die den internationalen Vergleich bewusst sucht. Produkte von Mühlbauer setzen ästhetische Maß-

INTERNATIONAL PRÄSENT

stäbe, sind handgefertigt und punkten zusätzlich

So zählen unter anderen Stil-Institutionen wie Le

mit erstklassigen Materialien. Was auch internati-

Bon Marché und Merci (Paris), KaDeWe (Berlin),

onal nicht lange ein Geheimnis blieb: Knapp 60 %

Harvey Nichols (Hong Kong), 10 Corso Como

der Hüte verlassen heute die Wiener Werkstätte zu

(Seoul), Isetan oder HP France (Tokio) zu den

weltweit renommierten Destinationen.

Mühlbauer Kunden. Kein Wunder also, dass auch bekannte Persönlichkeiten der Öffentlichkeit wie Brad Pitt, Meryl Streep, Madonna oder Yoko Ono irgendwann auf das Hutlabel aus Wien aufmerksam wurden und seine Modelle tragen. Kooperationen mit DesignerInnen wie Vanessa Bruno oder Nigo's Label „Human Made“ trugen dazu bei, Mühlbauer-Hüte fest im internationalen Modegeschehen zu positionieren. Die zwei Flagship-Stores in Wien reflektieren Design und Qualität der handgefertigten Hutmodelle. Die gesamten Mühlbauer-Kollektionen kann man auch online erwerben: www.muehlbauer.at

STREIFZUG WIEN

111


M MAGNIFICENT MILLINERY

JULIANNA MÜHLBAUER OPENED A SMALL MILLINERS WITH A SHOP ATTACHED IN THE FLORISDORF SUBURB OF VIENNA IN 1903. A GOOD 100 YEARS LATER, THE FAMILY BUSINESS IS IN ITS FOURTH GENERATION AND ONE OF THE WORLD’S LEADING HAT MAKERS. Klaus Mühlbauer, who has managed the company since 2001, has long since transformed this traditional Viennese establishment into a fashionable headwear brand that has caught the eye of an expert and international audience. INNOVATION BASED ON TRADITION

Mühlbauer products set trailblazing aesthetic stan-

The path to contemporary head-dressing also

dards and are handmade using first class materi-

necessitates the use of ancient skills and traditio-

als. Another feature that has long ceased to be an

nal craftsmanship. Together with designers, Nora

international secret: almost 60 % of the hats that

Berger and Madeleine Bujatti, Klaus Mühlbauer de-

leave the Viennese workshop are sent to presti-

signs a men’s and women’s hat collection twice

gious destinations worldwide.

yearly that certainly holds its own on the international millinery scene.

The entire Mühlbauer collections can also be purchased online: www.muehlbauer.at

KONTAKT   /  CONTACT Mühlbauer Hut und Mode GmbH & CO KG Franz-Josefs-Kai 15 A-1010 Wien T +43 1 5335269 F +43 1 533526923 onlineshop@muehlbauer.at www.muehlbauer.at 112

STREIFZUG WIEN


STREIFZUG WIEN

113


Bilder: © ACTION MOBIL GmbH + Co.KG

114

STREIFZUG WIEN


ROLLING HOMES

FÜR EXTREM-GLOBETROTTER

EIN WELTREISEFAHRZEUG ODER EXPEDITIONS-WOHNMOBIL ZU BAUEN BEDEUTET EIN HOHES MASS AN VERANTWORTUNG ZU ÜBERNEHMEN. SOLL DOCH DAS „ROLLENDE ZUHAUSE” SEINEM EIGENTÜMER AUCH FERNAB VON ZIVILISATION UND INFRASTRUKTUR SICHERHEIT GARANTIEREN UND MÖGLICHST VIEL KOMFORT BIETEN.

STREIFZUG WIEN

115


A

Aus diesem Grund ist Action Mobil stets auf dem

AFTER-SALES-BETREUUNG ...

neuesten Stand der Technik. Das bedeutet: stän-

... ist bei Action Mobil ein wesentlicher Bestand-

dige Suche nach innovativen Neuerungen, Pla-

teil der Geschäftsphilosophie. Falls es irgendwo

nung und laufende praktische Materialerprobung.

im „Outback" doch einmal technische Probleme

Grundsätzlich werden nur die besten und von Ac-

geben sollte, ist es gut, einen Partner zu haben,

tion Mobil erprobten Bauteile und Materialien ein-

der Hilfestellung leisten kann. Die meisten der Ac-

gesetzt. Um individuelle Wünsche beim Bau eines

tion-Mobil-Kundenfahrzeuge haben Internet oder

Spezialfahrzeuges zu realisieren und den persön-

Satelliten-Ortungssysteme und Satellitentelefon an

lichen Kontakt zum Kunden zu pflegen, investiert

Bord. So kann man von fast allen Stellen der Welt

das Team von Action Mobil viel Zeit für intensive

Kontakt mit der Firma Action Mobil aufnehmen.

Beratung und Planung.

JAHRZEHNTELANGE ERFAHRUNG EXTREME QUALITÄT ...

1979 von Stefanie und Otfried Reitz gegründet

... die ihren Preis hat und: ihn wert ist! Auch des-

und ab 2000 von Tochter Daniela Reitz-Wirths

halb wird Action Mobil oft als „Rolls Royce” unter

und Schwiegersohn Stephan Wirths übernommen,

den Extrem-Reisemobilen bezeichnet. Aber auch

gilt Action Mobil – seit 2010 an neuer, modernster

hier sind preisgünstigere Aufbauten wie zum Bei-

Produktionsstätte in Saalfelden – nach wie vor als

spiel die Wohnmobil-Baureihe „Pure” lieferbar. An

Koryphäe für Extrem-Reisemobile und beeindruckt

der grundsätzlichen Qualität wird dabei allerdings

immer wieder mit technischen Top-Innovationen.

nicht gespart, sondern nur auf entbehrliches Zube-

Bis heute haben über 300 Action-Mobil-Fahrzeuge

hör und Luxusausstattungen verzichtet.

die Werkstätten verlassen und begeistern auf großer Landfahrt Abenteurer aus aller Welt auf fast allen Kontinenten rund um den Globus.

116

STREIFZUG WIEN


HOME (NOT) SWEET HOME BUILDING A VEHICLE TO TRAVEL THE WORLD OR AN EXPEDITION MOTORHOME DEMANDS A SERIOUS DEGREE OF RESPONSIBILITY IF THE “MOBILE HOME” IS TO GUARANTEE ITS OWNER BOTH SECURITY AND CREATURE COMFORTS, FAR AWAY FROM CIVILISATION AND MODERN INFRASTRUCTURE. For this reason, Action Mobil is always at the cutting edge of the latest technology. This means: constantly searching for innovation, detailed planning and continuous testing of materials. Only the very best components and materials tested by Action Mobil make the grade when it comes to building these expedition vehicles. In order to realise individual requirements during construction and maintain personal contact with the customer, the Action Mobil Team invests a great deal of time in intensive consultation and planning. EXTREME QUALITY ... ... which has its price and: is worth it! Which is also why Action Mobil is often referred to as the "Rolls Royce" amongst extreme motorhomes. The “Pure” series is also available for those looking for a more economical version of an Action Mobile expedition vehicle. It goes without saying, however, that in this case neither security or quality are economised, but merely a few discretional accessories and luxury fittings. KONTAKT   /  CONTACT AFTER-SALES-SUPPORT ... Most Action Mobil customer vehicles have internet or

ACTION MOBIL GmbH + Co. KG

satelitle positioning systems and satelite telephones on

Leoganger Straße 53

board, so contact can be made with Action Mobil from

A-5760 Saalfelden

almost every corner of the globe.

T +43 6582 727120 F +43 6582 727129 info@actionmobil.at www.actionmobil.com

STREIFZUG WIEN

117


WIEN / INNERE STADT

Luxury Living im Herzen Wien

In unmittelbarer Nähe zum Stephansplatz wird ein Wohnbauprojekt der

In close proximity to St. Stephen‘s Square, a construction project is

Luxusklasse umgesetzt. Es handelt sich hierbei um ein 1785 im Bereich

being realised that will create a new luxury residence. Situated near the

des ehemaligen Nikolai-Klosters erbautes, dreiseitig freistehendes Wohn-

former Nikolai Abbey, this residential and commercial building, which was

und Geschäftshaus mit additiver Fensterreihung. Rundbogenfenster im

constructed in 1785, is detached on three sides and features windows

Erdgeschoss sowie Plattendekor und Kordon-Gesimse vollenden den

arranged in an additive pattern. The arched windows on the ground

Charme des Josephinischen Plattenstils. Im Dachgeschoss entstehen

floor, the panelling and cornices all add to the charm of the structure‘s

drei City-Appartements ab ca. 70 m². Die windgeschützte Terrasse

Josephinian style. On the loft level three city-apartments (from approx.

bietet einen herrlichen Blick auf Wiens Wahrzeichen – den Wiener

70 m²) are being realized. The wind-protected terrace provides a ma-

Stephansdom.

gnificent view on Vienna’s famous landmark – St. Stephen’s Cathedral.

WOHNFLÄCHEN · LIVING  SPACES: von / from 70 m2 bis / to 470 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 71,18 KAUFPREISE · PURCHASE PRICES: ab / from € 790.000,–

COLLIERS INTERNATIONAL IMMOBILIENMAKLER GMBH · Fr. Leyla Asreahan Goldschmiedgasse 10 · A-1010 Wien · T +43 (0)1 535 53 05 45 living@colliers.at · www.colliers.at 118

STREIFZUG WIEN


STREIFZUG WIEN

119


WIEN / LANDSTRASSE

Luxury Living mit viel Raum zum Leben

Eine außergewöhnliche Penthouse-Wohnung direkt am Modenapark

An extraordinary penthouse-apartment directly located at Modena-

in Bestlage: Schon der Eingangsbereich des liebevoll revitalisierten

park: The entrance area of the remodeled building shows exquisite

Hauses zeugt vom guten Geschmack des Bauherrn. Indirekte Be-

taste. Indirect lighting, a video surveillance system and lots of glass

leuchtung, Videoüberwachung und viel Glas vermitteln Sicherheit

elements generate the feeling of comfort and security. The two-storey

und Geborgenheit. Die zweigeschossige Wohnung verfügt über vier

apartment contains four to seven bedrooms (six with balcony) and

bis sieben Schlafzimmer (sechs davon mit Balkon) und vier Bäder. Die

four bathrooms. The final room layout can be adjusted to fit your

Raumaufteilung kann ganz nach Geschmack angepasst werden. Im

personal taste. There is the possibility for three open fireplaces in the

Wohnbereich und Schlafbereich sorgen bis zu drei mögliche, offene

living, dining and bedroom area. The main and very private terrace

Kamine für Behaglichkeit. Die wind- und blickgeschützte Hauptterrasse

provides enough room for outdoor relaxation.

bietet ausreichend Platz im Freien.

WOHNFLÄCHE · LIVING SPACE: ca. 330 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 44,81 KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: € 3.920.000,–

COLLIERS INTERNATIONAL IMMOBILIENMAKLER GMBH · Fr. Leyla Asreahan Goldschmiedgasse 10 · A-1010 Wien · T +43 (0)1 535 53 05 45 living@colliers.at · www.colliers.at 120

STREIFZUG WIEN


BADEN / BEI WIEN

Luxury Living mit atemberaubendem Ausblick

Beim Entwerfen dieser Villa wurde höchster Wert auf hohen Lebens-

The architects designed this villa with the utmost attention to detail

standard und Details gelegt. Das stilvolle, luxuriöse Anwesen vermittelt

with the aim to meet all requirements for highest standard of living.

ein Gefühl von Wärme, Komfort und Privatsphäre. Und doch müssen Sie

The stylish and luxurious estate conveys a feeling of warmth, comfort

nicht auf die Annehmlichkeiten der Nähe zur Stadt Baden verzichten.

and privacy, and yet all amenities of the city of Baden. Located away

Durch die Lage abseits der Hauptstraßen ist Ruhe garantiert. In ca. 30

from all major streets this property is only a 30 minutes‘ drive from

Minuten Fahrt erreichen Sie das Wiener Stadtzentrum, 25 Minuten sind

Vienna’s city center and 25 minutes to Schwechat international airport.

es zum Flughafen Schwechat. Genießen Sie die exklusive, wohnliche

Enjoy the exclusive residential atmosphere and an aura of luxury in

Atmosphäre und die luxuriöse Aura an einem ruhigen und entspannten

quiet and relaxed environment surrounded by an incredible view over

Standort mit einem unglaublichen Ausblick auf die wunderschönen

Baden’s beautiful fields and wine yards.

Felder und Weinberge!

WOHNFLÄCHE · LIVING SPACE: ca. 480 m2 GRUNDFLÄCHE · AREA: ca. 4000 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 16,95 KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: auf Anfrage / on request

COLLIERS INTERNATIONAL IMMOBILIENMAKLER GMBH · Fr. Leyla Asreahan Goldschmiedgasse 10 · A-1010 Wien · T +43 (0)1 535 53 05 45 living@colliers.at · www.colliers.at STREIFZUG WIEN

121


WIEN / INNERE STADT

Luxury Living im prestigeträchtigen Ambiente der Altstadt

Im denkmalgeschützten Ambiente des Goldenen Quartiers wurden

Surrounded by the historic ambience of the Golden Quarter pre-

Prestigeobjekte gestaltet, die Wohnen in Wien mit Stil, Klasse und Chic

stigious properties are designed with an eye to living the Viennese

verbinden. Dieses exklusive Appartement erstreckt sich über zwei Etagen,

lifestyle of elegance, class and refinement. This exclusive apartment

die jeweils getrennt voneinander begehbar sind. Der unverwechselbare

is spread across two levels, each of which can be accessed separa-

Blick aus dem 421 m² großen Penthouse und von der kleinen Terrasse

tely. The one-of-a-kind view of the 421 m² penthouse and the small

(7 m²) führt von den Altstadt-Dächern Wiens über die Bäume der Lände

terrace (7 m²) looks over the roofs of Vienna‘s historic First District,

bis hin zum Donaukanal. Ausgestattet ist das Penthouse mit hochwer-

stretches all the way to the green trees of the quays and the Danube

tigsten Materialien und modernster Technik. Die Heizung erfolgt über

Canal. Not only is the penthouse equipped with the most exquisite

Fernwärme und Fußbodenheizung.

materials, it also offers state-ofthe-art technology. A combination of district heating and floor heating is sure to keep you warm.

WOHNFLÄCHE · LIVING SPACE: ca. 420 m2 ENERGIEDATEN · ENERGY FACTS: HWB 71 KAUFPREIS · PURCHASE PRICE: € 5.950.000,–

COLLIERS INTERNATIONAL IMMOBILIENMAKLER GMBH · Fr. Leyla Asreahan Goldschmiedgasse 10 · A-1010 Wien · T +43 (0)1 535 53 05 45 living@colliers.at · www.colliers.at 122

STREIFZUG WIEN


STREIFZUG WIEN

123


124

STREIFZUG WIEN

Bild: © Christoph Theurer


IN

KITZBÜHEL ZUHAUSE MITTEN IN KITZBÜHEL RICHTETE BERND GRUBER FÜR EINEN UNTERNEHMER EIN WOHNHAUS EIN. EINES DER MITTLERWEILE VIELEN PROJEKTE, DIE DURCH DIE MARKANTE HANDSCHRIFT DES INTERIOR DESIGNERS EIN GANZ UNIQUES FLAIR VERBREITEN.

STREIFZUG WIEN

125


D

stehenden Regal das

»Wir gehen die Dinge ein wenig

dem anderen. Bernd Grubers Konzepte richten

Motorrad

sich immer nach den Ansprüchen der jeweiligen

herrn geparkt. Wohl-

anders an. Um einen Raum und

Hausherren. Nach ihren individuellen Wünschen

fühlatmosphäre – ganz

seine Wirkung wirklich zu ver-

in Bezug auf Wohnkomfort und nach den bauli-

schlicht und ruhig. So

stehen, denken wir tiefer, als es

chen Begebenheiten vor Ort.

erklärt Hoflehner das

auf den ersten Blick notwendig

as Besondere daran: Keines gleicht

des

Haus-

Prinzip von der Balance

CHANGE THE RULES

mit Kontrasten.

erscheint.« Bernd Gruber

„Warum muss ein Wohnbereich immer im Erdgeschoss liegen?“ So fragten sich zum Beispiel die

INTERNATIONAL GEFRAGT

Besitzer dieses Hauses. Eine gute Frage, wenn der

Bernd Gruber blickt auf eine beeindruckende Er-

Blick aus dem ersten Stock auf die Berge doch

folgsgeschichte zurück. Aus dem Spiel mit Tradi-

viel imposanter ist, dachte sich Bernd Gruber.

tion und Innovation neue Synergien zu schaffen,

Und zögerte nicht, im Erdgeschoss die Schlafzim-

zählt mit zu seinen – unverkennbar ausgeprägten

mer und die Bäder zu platzieren und den ersten

– Markenzeichen. Über seine Leidenschaft zum

Stock als offenen Wohnraum mit integrierter Kü-

Design und die Philosophie des Unternehmens

che zu gestalten.

verrät der längst international gefragte Interior

„Bei der Einrichtung haben wir auf Modernität ge-

an. Um einen Raum und seine Wirkung wirklich

setzt. Wir vermeiden das Althergebrachte. Lieber

zu verstehen, denken wir tiefer, als es auf den

setzen wir das Beste aus vergangenen Zeiten neu

ersten Blick notwendig erscheint.“ So auch bei

um“, sagt Philipp Hoflehner, Creative Director bei

seinem aktuellen Projekt in Kitzbühel. Die Kunst,

Bernd Gruber. Bei den Materialien stehen Altholz-

spektakulär und gleichzeitig unprätentiös zu ge-

balken in Kontrast mit Alu-Fensterrahmen, Eichen-

stalten: Kaum einer beherrscht sie so perfekt und

blöcke treffen auf den Liegestuhl „Rimini“ von

kreativ wie Bernd Gruber. So wird man zur (weite-

Baxter und im Wohnraum steht hinter dem frei-

ren) Kitzbühel-Legende.

126

Bilder: © Christoph Theurer

Designer: „Wir gehen die Dinge ein wenig anders

STREIFZUG WIEN


Behind the Scenes: Auch abseits der Design-Konzepte glänzen Bernd Gruber und sein Team mit exklusivem Stil. Beim 15. CORUM Snow Polo World Cup in Kitzbühel, dem weltgrößten Polo-Turnier auf Schnee, trat man mit einem eigenen Player-Team an und lud zum Verweilen ein, in die neue, von Bernd Gruber gestaltete Maserati Lounge mit Ledersofas von Poltrona Frau. Dort konnte man entweder im neuen SUV Levante des italienischen Luxusherstellers Platz nehmen oder am beque-

Bild: © matthiashaslauer.com

men Ledersofa in der Lounge.

STREIFZUG WIEN

127


128

STREIFZUG WIEN


IN KITZBÜHEL AT HOME BERND GRUBER OVERSAW THE FURNISHING OF A RESIDENTIAL HOUSE IN THE MIDDLE OF KITZBÜHEL FOR A BUSINESS OWNER. ONE OF A GROWING NUMBER OF PROJECTS THAT NOW BEARS THE UNIQUE SIGNATURE STYLE OF THIS TALENTED INTERIOR DESIGNER. What makes it so special: no two designs are ever the same. Bernd Gruber’s concepts are always based on the exclusive demands of the respective home-owner. CHANGE THE RULES “Why does a living area always have to be on the ground floor?“ A good question, if the view of the mountains is even more impressive from the first floor, thought Bernd Gruber. And did not hesitate to put bedrooms and bathrooms on the ground floor, and design the first floor with an open living room and integrated kitchen.

”When it comes to furnishings, we put an emphasis on modernity. We avoid the old-fashioned and prefer to reintroduce the best of past times“, says Philipp Hoflehner, Creative Director at Bernd Gruber. Mature wooden beams contrast with aluminium window frames, oak blocks mingle with the “Rimini“ lounger by Baxter, and the motorbike belonging to the man of the house is parked behind a freestanding shelf in the living room. Calm and simple – a feel-good atmosphere. INTERNATIONALLY IN DEMAND Bernd Gruber can look back on an impressive success story. His signature style is the creation of new synergies using an interplay of tradition and innovation. The art of combining the spectacular with the unpretentious is mastered by no other as perfectly and creatively as Bernd Gruber.

Bilder: © Christoph Theurer

KONTAKT / CONTACT Atelier und Ausstellung: Pass-Thurn-Straße 8 A-6371 Aurach-Kitzbühel T +43 (0)5356 711010 F +43 (0)5356 71101-4 STREIFZUG WIEN

129


DIE NEUE WEBSITE IST ONLINE.


MEHR LUXUSIMMOBILIEN. MEHR INTERIOR DESIGN. MEHR LIFESTYLE. Zusammen mit unseren PrintProdukten werden Website, Facebook, weitere soziale Medien und unser Newsletter-System jetzt zum FullService-Paket für Sie. MEHR STREIFZUG.

www.streifzugmedia.com


STREIFZUG Wien | Ausgabe 19 | Frühling 2017  
Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you