Page 1

FRIBOURG REGION LA GUIDA PER LO SVAGO E LA SCOPERTA

CONVIVIALITÀ

GUSTO

STUPORE

SORPRESA

AL CALAR DELLE TENEBRE, IL CASTORO LA FA DA PADRONE

ESPERIENZA

iO C’ERO:

UN’AVVENTURA STRAORDINARIA PASSIONE

1800 KM DI SENTIERI DA PERCORRERE A OCCHI CHIUSI… O QUASI!

www.fribourgregion.ch

2019


2

FRIBOURG REGION

I PRATI: UN TESORO DELLA NATURA

Scoprite nuove attività e incontri stimolanti con la gente del posto. Create momenti indimenticabili da vivere in gruppo o da soli, per bambini e adulti. www.dzin.ch

PAGINA 4

SOMMARIO

I prati: un tesoro della natura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Escursioni botaniche in compagnia di Aline Hayoz-Andrey

Io c’ero: un’avventura straordinaria . . . . . . . . . . . . . . 8 Jean-Claude Pesse mantiene viva una tradizione ancestrale

«Spazzino e virtuoso della penna». . . . . . . . . . . . . . . 10

Un’escursione a Friburgo Regione: una fonte di felicità! .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 La vita è una bella passeggiata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Il Trans Swiss Trail: un progetto comune di lunga data

1800 km di sentieri da percorrere a occhi chiusi... o quasi!. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Per le strade di Friburgo con Michel Simonet

L’accurato lavoro degli addetti alla manutenzione dei sentieri

Al calar delle tenebre, il castoro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 la fa da padrone

I preziosi consigli di Bruno Jelk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Grande Cariçaie: dove uomo e natura coesistono in armonia

«Durante un trail, sento tutta l’energia della montagna» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Les Paccots: l’arena ideale per Mike Aigroz

Un punto di riferimento in tema di sicurezza in montagna

Romont sotto un’altra luce.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Simone Devaud condivide le sue scoperte storiche come fossero ghiottonerie

Sul web.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Concorso


FRIBOURG REGION

3

LA VITA È UNA BELLA PASSEGGIATA PAGINA 22

1800 KM DI SENTIERI DA PERCORRERE A OCCHI CHIUSI… O QUASI! PAGINA 26

TONALITÀ

LE GIOIE DELL’ ESCURSIONISTA Più ci si addentra nel paesaggio di Friburgo Regione, più il momento presente si arricchisce di sorprendenti scoperte e squisiti sapori. In riva a un lago, all’o mbra di un bosco o sulla cresta di una montagna, il viandante trova sempre il sentiero che fa per lui. Gli appassionati di sport ed escursionismo non hanno che l’imbarazzo della scelta tra gli innumerevoli itinerari. Una passeggiata in centro a Friburgo o Romont si trasforma in una straordinaria esperienza culturale. Un’immersione nella natura, ricca e varia, si rivela una fonte inesauribile di incontri e avventure. Mettetevi in cammino, dimenticate la quotidianità e lasciatevi tentare dalle gioie della vita.

Editore FRIBOURG REGION Grafica So Graphic Studio, Bulle Redazione Mélanie Rouiller, Susi Schildknecht Foto Pascal Gertschen, André Meier/ Suisse Tourisme, Carim Jost, Mélanie Rouiller, Marc-André Marmillod, Eric Fookes, Elise Heuberger, Pierre Cuony, Stemutz, Jorgenn, Maxime Schmid, Aurélie Felli, Restaurant du Port, rawkingphoto.ch, Gruyère Escapade, outsideisfree.ch, Fabrice Savary. Friburgo, dicembre 2018/553'300 Stampato in Svizzera su carta certificata FSC


4

FRIBOURG REGION


FRIBOURG REGION

CURIOSITÀ

I PRATI: UN TESORO DELLA NATURA

Aline Hayoz-Andrey, un dottorato in scienze naturali alle spalle, divulga il suo sapere perché tutti abbiano accesso alle ricchezze dell’ambiente. Chi l’accompagna, da botanici dilettanti a semplici curiosi, la segue in un’esplorazione minuziosa del mondo vegetale che prospera sotto i nostri occhi!

5


6

FRIBOURG REGION

A

line Hayoz-Andrey osserva la natura nella sua globalità. Ambiente, insetti, piante, suolo, esposizione: tutto contribuisce alla biodiversità di un paesaggio. Nei dintorni di Charmey, Aline ha trovato un percorso perfetto per condividere le sue conoscenze scientifiche. Dal lago di Montsalvens (800 m s.l.m.) alla cima di Vounetse (1600 m s.l.m.) passando per il vallone di Les Morteys, l’ecosistema è ricco ed eterogeneo. Terreni umidi, distese erbose non utilizzate, rigogliosi prati, boschi di latifoglie e di conifere si succedono rivelando un’affascinante varietà ecologica. È qui che Aline propone le sue escursioni botaniche e di lettura del paesaggio. Attraverso le sue osservazioni, si coglie tutta la

complessità di un biotopo. Ecco allora che la fabbricazione di un orologio floreale mette in luce l’interazione tra la flora e gli insetti e che uno sguardo attento nota l’importanza delle simbiosi in un sottobosco, ad esempio tra funghi e alberi, che si scambiano i nutrienti. Lo stato dei pascoli e le specie che vi crescono sono un indice della qualità del suolo e del suo equilibrio. Questa fragile armonia confluirà nel foraggio delle mucche e inciderà sul gusto del formaggio. Dalla natura alla gastronomia il passo è breve e Aline lo compie senza sforzo. Anche su questo piano ha più di un segreto da svelare: «Con la piantaggine si prepara un eccellente pesto ai funghi. E i fiori secchi di stellina odorosa hanno un sapore delizioso che ricorda la vaniglia».


FRIBOURG REGION

21 7

LAGO DELLA GRUYÈRE

Novi lé Scaricate la app e scoprite una nuova versione del sentiero attorno al lago della Gruyère! Lanciatevi in una divertente caccia al tesoro in realtà aumentata e apprendete tante informazioni e curiosità sulla regione e la sua natura. I sette percorsi di circa 1 ora e 30 minuti sono costellati di animazioni digitali con cui collezionerete punti. In palio, splendidi buoni e regali! www.fribourgregion.ch/experience1

LA GRUYÈRE

JAUN

Passeport La Gruyère

Una tradizione secolare

Voglia di un week-end romantico o di una gita in famiglia? La Gruyère è una regione da visitare con calma. E questa è l’o ccasione per conoscerla attraverso i suoi musei, la sua gastronomia e i suoi paesaggi. Due notti a partire da CHF 175.– a persona.

Da oltre quattro secoli, il lunedì dopo il Digiuno federale si celebra il ritorno a valle delle greggi. Dopo mesi trascorsi sull’alpe, le bestie vengono vendute nel quadro della tradizionale fiera che riempie di allegria il centro di Jaun e segna l’inizio della stagione della transumanza.

www.fribourgregion.ch/experience2

www.fribourgregion.ch/experience3


8

FRIBOURG REGION

¡O C’ERO!

ESPERIENZA

UN’AVVENTURA STRAORDINARIA Ai piedi del vallone di Les Morteys, nella valle di Gros Mont, tra Charmey e Jaun, Jean-Claude Pesse mantiene viva una tradizione ancestrale.

D

avanti ai 500 m di dislivello che ci attendono, l’entusiasmo si impossessa della nostra piccola comitiva. Assieme a Patricia, Thaïs e Laurence, mi sono unita a una camminata tutta particolare. Accompagniamo Jean-Claude Pesse, che dal 2014 in estate trasporta il formaggio giù dall’alpe a dorso di mulo. Un’attività, quella del barlatè, in via di estinzione. Una volta imbastati, gli animali si mettono in marcia. In testa c’è Marco, un mulo docile e sperimentato; dietro di lui Centaure. I due ci impongono soste frequenti. «All’andata, bisogna dare loro modo di scaldarsi e gestire lo sforzo. Al ritorno, trasporteranno ognuno 120 kg!», precisa Jean-Claude, che li

incoraggia e li motiva con una sottile sensibilità. Io di equini non me ne intendo, cosicché quando Patricia mi passa la cavezza di Marco avverto con stupore un legame immediato, quasi magico; la corda è percorsa da una forza a un tempo potente e delicata. Noto il rumore degli zoccoli sulla pietra, il fiato di Marco sul braccio. Ho la sensazione di avanzare all’unisono con lui. Mi sento fiera di essere al suo fianco! Una goccia mi bagna la mano, il cielo si incupisce e senza preavviso il temporale si abbatte su di noi. Non abbiamo neppure il tempo di indossare l’impermeabile (che io, comunque, ho scordato) ed ecco che siamo zuppi dalla testa ai piedi.

Il sentiero si trasforma in un torrente, la montagna esprime tutta la sua furia, ma l’atmosfera è grandiosa. Ogni tuono rischia di spaventare i muli, che Jean-Claude tranquillizza con un gesto rassicurante. Mentre i lampi illuminano la facciata del rifugio Les Marindes, affrettiamo il passo. Di lì a poco raggiungiamo la baita Les Morteys, a 1888 m s.l.m. Mentre troviamo riparo all’interno, vedo volute di vapore alzarsi dal mantello di Centaure. Dopa un caffé con doppia panna, collochiamo le forme nelle casse di legno e le assicuriamo al dorso dei muli. La discesa si prospetta scivolosa, ma il sole è tornato a splendere. www.dzin.ch


FRIBOURG REGION

FRIBURGO

Sapori di una tradizione Avvolti dal profumo di zafferano e anice, scoprirete i segreti della senape di Bénichon e della preparazione della Cuchaule AOP, il pane allo zenzero tipico della regione di Friburgo. Un’o ra – il tempo di un laboratorio con Gérald Saudan – sarà sufficiente per addentrarvi in una tradizione gastronomica antica di secoli. Da degustare e portare a casa! www.dzin.ch

BULLE

MOLÉSON-SUR-GRUYÈRES

Alla scoperta di Bulle

Una serata perfetta

La storia degli edifici, la vita dei protagonisti del passato, i parchi e le chiese della cittadina di Bulle non avranno più segreti per voi. Con il vostro smartphone avrete accesso a interessanti informazioni che vi catapulteranno in un appassionante viaggio nel tempo.

In estate tapas e hamburger sono serviti in un angolo di paradiso a 2002 m s.l.m. Dalla vetta del Moléson, si ammira il riflesso del cielo rosato sul lago di Ginevra e si trascorre una serata dimenticando i pensieri lasciati in pianura.

www.la-gruyere.ch/circuit

www.fribourgregion.ch/experience5

9


10

FRIBOURG REGION


FRIBOURG REGION

11

INCONTRO

«SPAZZINO E VIRTUOSO DELLA PENNA»

I

Michel Simonet é allo stesso tempo lo spazzino più anziano di Friburgo e un riconosciuto autore di scritti filosofici. La gente comune, i credenti e libri come Il piccolo principe sono per lui fonte di ispirazione. Ama la sua città non meno dell’utilità indispensabile del suo lavoro

l libro Une rose et un balai è stato insignito di un riconoscimento internazionale, prova di come il pensiero filosofico di Michel Simonet tocchi il cuore dei lettori. I suoi versi, caratterizzati da una musicalità morbida e giocosa, esprimono tutta la delicata finezza di uno scrittore-spazzino unico nel suo genere. Dopo 30 anni a pulire le strade, ha scritto la sua opera in appena pochi mesi. «È il mio invito a guardare con occhi nuovi le piccole cose della vita quotidiana». Le vie della città sono per lui il sistema nervoso della società, ogni traccia lasciata per terra racconta una storia che l’autore comprende e trascrive, in parole e poesia. «Adoro i movimenti ritmici della scopa, spingere il carrello e ammucchiare le foglie secche». Questo lavoro

manuale e ripetitivo gli dà accesso al suo io interiore e si converte nella base della sua spiritualità. Quando volge lo sguardo sulla strada che ha appena spazzato, si sente preda della felicità più pura. «Provo allora un senso di utilità immediata: un piccolo Nirvana in terra per un paria volontario». Diplomatosi presso la scuola di commercio, intraprende gli studi teologici, poi mette su famiglia e sceglie il mestiere dello spazzino. Il quartiere di Bourg è il suo regno. Ogni mattino alle cinque, comincia il percorso alla guida del suo carrello. Una rosa gli augura buon lavoro. Dall’amministrazione comunale si dirige verso piazza Marché-auxPoissons – per lui, l’anima di Friburgo. Prosegue poi verso la cattedrale, fino al ponte di Zähringen.


12

FRIBOURG REGION

«Amo i ponti. Sono una porta sulla città vecchia, che accoglie il sole.» Sulla via del ritorno, attraversa lo Spazio Jean Tinguely - Niki de Saint Phalle e passa davanti al Museo d’A rte e Storia, dove non di rado viene in aiuto a un turista straniero bisognoso di informazioni. Il suo giro termina di fronte alla Biblioteca cantonale. I libri hanno sempre avuto un ruolo importante nella sua vita. Il piccolo principe, una delle sue prime letture, lo ha segnato profondamente. L’autore, Antoine de Saint-Exupéry, frequentò per due anni la scuola a Friburgo. Più tardi scriverà: «3000 chilometri di costa africana non hanno la densità di 20 metri quadri a Friburgo». Friburgo, non c’è dubbio, è una fonte di ispirazione per gli artisti.

«Amo i ponti. Sono una porta sulla città vecchia, che accoglie il sole.» Michel Simonet

FRIBURGO

Viaggio nel tempo Il Werkhof, nel cuore della città vecchia, è rinato dalle sue ceneri per la gioia di tutto un quartiere. Al suo interno, un modellino di 52 m 2 – il più grande della Svizzera – ritrae Friburgo nel XVII secolo. Le animazioni multimediali immergono i visitatori nella storia della zona, mentre varie esposizioni temporanee rendono ancor più ricca l’offerta culturale. www.fribourgregion.ch/experience6


FRIBOURG REGION

FRIBURGO

Dall’alto della torre Cinque porte, sei torri e sette sezioni di bastioni: sono i numeri dell’esempio di architettura militare medievale più importante della Svizzera. Il cammino di ronda della Tour-Henri offre una vista spettacolare. Visitatela in compagnia di una guida e scoprite dati e curiosità sulla sua imponente struttura. Prenotazioni su: www.fribourgregion.ch/experience8

FRIBURGO

City Break La città di Friburgo si rivela attraverso i suoi vicoli e ponti. Passate a fianco della cappella di Loreto, raggiungete la città bassa a bordo della funicolare e lasciatevi sedurre dalla ricchissima offerta culinaria e culturale. Una notte a partire da CHF 89.– a persona. www.fribourgregion.ch/experience7

13


14

FRIBOURG REGION

SORPRESA

AL CALAR DELLE TENEBRE, IL CASTORO LA FA DA PADRONE

La Grande Cariçaie, riserva naturale sulle rive del lago di Neuchâtel, è dimora di circa 800 specie vegetali e oltre 10'000 specie animali. Tra queste, sempre più castori, che costruiscono le loro dighe sotto lo sguardo divertito e curioso degli escursionisti.


FRIBOURG REGION

I

15

l biologo Christophe Le Nédic ha un lavoro da sogno: con l’A ssociazione Grande Cariçaie, fa sì che uomo e natura coesistano in perfetta armonia nella palude lacustre più grande della Svizzera. Un’impresa delicata in una zona rivierasca lunga quasi 50 km, in cui spiagge di sabbia sottile si alternano ad aree ricche di specie protette. «I visitatori sono per lo più amanti della natura che, a piedi o in bici, seguono i sentieri segnalati e usano, riconoscenti, le piattaforme di osservazione che costruiamo per loro». I castori partecipano attivamente all’architettura del paesaggio. Nelle acque calme dei canneti, trovano condizioni di vita ideali. Seguendone le orme e con un po’ di fortuna, i più pazienti riescono a osservarli da vicino.


16

FRIBOURG REGION

N

ella baia di Yvonand, non lontano da Cheyres, un appassionato di SUP taglia l’o rizzonte in questa idilliaca cornice. Per un tratto largo 25 m, varie boe lo mantengono alla dovuta distanza dalle rive protette. È un’area sensibile, in cui trovano riparo uccelli rari che necessitano di isolamento e tranquillità per riprodursi. Guai a non rispettare le indicazioni e i limiti di navigazione. «L’airone rosso, ad esempio, abbandona il nido se ci si avvicina troppo», avverte il biologo Christophe Le Nédic. I castori, d’altro canto, plasmano attivamente il loro habitat. Nel costruire le dighe di cui hanno bisogno per conservare le scorte di cibo, sono in grado di bloccare un corso d’acqua. «I castori sono tipetti ostinati». Non si fermano

finché il lavoro non è ultimato. In due o tre notti, i roditori più grandi d’Europa sono capaci di avere la meglio su un ontano, un salice o un pioppo di 30 m di altezza. Gli alberi sulla riva sono le vittime principali dei loro incisivi. Non solo per il legno, ma anche per le foglie tenere della chioma, di cui i castori sono ghiotti. Un tronco abbattuto e qualche truciolo

ESTAVAYER-LE-LAC

ESTAVAYER-LE-LAC

Prodotti freschi

Al piccolo trotto?

Il Marché des Chandines a DelleyPortalban è una mecca della gastronomia. Frutta e verdura fresca vi trovano posto accanto a un ricco assortimento di golosi prodotti.

Joseph Winiger propone un’escursione in compagnia di asini e lama. Simpatici e socievoli, gli animali rendono la spedizione un’esperienza allegra e originale. Si parte dalla fattoria del caratteristico paesino di Trey per addentrarsi nella valle tagliata dal fiume Broye. Tra boschi, dolci colline e campi coltivati ci si spinge fino allo stagno di Boulex, dove le vicine grotte fanno da sfondo a un ameno picnic.

www.fribourgregion.ch/experience9

www.dzin.ch

ESTAVAYER-LE-LAC

Sport & Fun! Voglia di sfrecciare sull’acqua e vivere nuove emozioni? Tutto è possibile con uno skilift nautico di 800 m di lunghezza! www.fribourgregion.ch/experience10

tra le canne sono chiari segnali della presenza di castori nelle immediate vicinanze. La sera, la diga sulla foce del fiume Menthue è un punto di osservazione ideale dell’andirivieni dei simpatici animali. E se questi non si degnano di mostrare il musetto, la magia del crepuscolo nella Grande Cariçaie è più che sufficiente a rendere speciale il momento.


FRIBOURG REGION

VITALITÀ

«DURANTE UN TRAIL, SENTO TUTTA L’ENERGIA DELLA MONTAGNA»

Per 22 anni, Mike Aigroz è stato un professionista del triathlon. Si è classificato regolarmente tra i migliori, in particolare nell’Ironman Hawai e Malesia (2011-2015) e nei Campionati europei (2012). All’età di 41 anni, più libero che mai, continua a correre in montagna come quando di anni ne aveva 10, misurando a grandi passi valli e colline, di preferenza sui pendii sopra Les Paccots.

17


18

FRIBOURG REGION

D

opo una lunga giornata in ufficio, Mike Aigroz ha bisogno di sgranchirsi le gambe. Per ritemprarsi, si rifugia nella natura. Si inerpica spesso su per il Dent de Lys (T4), il suo monte preferito, vicino del Teysachaux (T3). La sua rapida corsa richiede un’agilità che solo gli stambecchi possono uguagliare. I percorsi che sceglie sono alla portata unicamente degli escursionisti più esperti. Da quando, nel 2016, ha appeso al chiodo le scarpe da professionista, corre nel rispetto della natura e ascoltando sempre il proprio corpo. Ai tempi dell’Ironman, i suoi principali rivali erano i suoi limiti. Oggi, corre per piacere. Il trail running è evidentemente un metodo molto veloce per spostarsi in quota. Per lui, però, è ben di più: è una filosofia, un ricordo d’infanzia, la logica continuazione della sua storia sportiva. Le cime sovrastanti Les Paccots e i molteplici sentieri della regione sono l’arena ideale per questo uomo eccezionale.


FRIBOURG REGION

19

LES PACCOTS

LES PACCOTS

Festi’rando, camminare e non solo!

Sentieri per golosi

L’escursionismo è in primo piano una volta all’anno a Les Paccots. Festi’Rando offre una varietà di attività su questo tema, allegre e divertenti, invitandovi alla scoperta. Se il festival si svolge per due giorni a fine estate, i percorsi sono accessibili per la maggior parte dell’anno.

Una piacevole camminata di pochi chilometri culmina con la degustazione di un tagliere colmo di prodotti regionali o deliziose meringhe con doppia panna. Il panorama offerto dai quattro sentieri a tema gastronomico non ingrassa, ma può creare dipendenza!

www.fribourgregion.ch/experience11

www.fribourgregion.ch/experience12

LES PACCOTS

A caccia di sapori Con Valérie Veron imparerete a sopravvivere nella natura selvaggia. Scoprirete quali piante selvatiche siano commestibili e possano essere usate per preparare alimenti dolci o salati. Mezza giornata in sua compagnia sarà sufficiente a farvi vedere semi, fiori ed erbe come squisiti doni della natura. www.dzin.ch


FRIBOURG REGION

8 Sentiero storico del Vully

ee

ât

uch

A1

8 Vully

el

s en

rt

e eN

Mu

cd

Murten/ Morat

A12

ee

La

ff

en en s

La Grande Cariçaie

Circuito di Circuit Hauterive d’Hauterive

Sc

hi

Estavayer-le-Lac

ine

Fribourg

La Sar

20

Romont Schwarzsee

Lac de la Gruyère Dintorni di Rue

Bulle

della 2 Valle Brecca

2

Charmey Jaun

3

Gruyères Moléson-sur-Gruyères

5

4

Les Paccots dei 3 Tour Gastlosen

5 Niremont del 4 Vetta Moléson


FRIBOURG REGION

Un’escursione a Friburgo Regione: una fonte di felicità ! Friburgo Regione offre una varietà di esperienze e percorsi. Che vi fermiate per poche ore o per più giorni, troverete di certo l'attività che fa per voi. Sullo Schwarzsee o a Estavayer-le-Lac, sulle dolci rive del lago di Murten o gli erti pendii dei Gastlosen, trovate la vostra felicità e nuove idee escursionistiche da provare assolutamente!

Organizzate la vostra escursione Visitate www.fribourgregion.ch/rando

2 3 4 5

Scegliete

Bisogno di una guida?

un’escursione sulla cartina interattiva

Scaricate la cartina in formato PDF o i punti GPX

Equipaggiatevi seguendo i consigli di Bruno Jelk (pag. 28)

Ammirate le meraviglie della natura

Su www.fribourgregion.ch/guide troverete tutte le informazioni necessarie per una gita indimenticabile. Con una guida alpina, qualche buona cartina e l’uno o l’altro indirizzo utile, trascorrerete una giornata a dir poco meravigliosa!

21


16 22

FRIBOURG REGION


FRIBOURG REGION

23 17

CONTEMPLAZIONE

LA VITA È UNA BELLA PASSEGGIATA I friburghesi Mägy e Charles Pürro, di Gurmels, camminano insieme da 37 anni. Oltre a occuparsi dei loro nipotini, condividono un progetto comune di lunga data: percorrere il Trans Swiss Trail che attraversa, tra l’altro, la regione di Murten.

C

on le sue 32 tappe, il sentiero a lunga distanza Trans Swiss Trail, identificato dal segnavia n. 2, solca la Svizzera dal Giura al Ticino. Per Mägy e Charly Pürro la tappa n. 7 è un’avvincente partita che si gioca in casa. In passato, Mägy si è cimentata con un itinerario in 15 tappe in compagnia della figlia, Cindy. Passo dopo passo e rispettando il ritmo di ognuno, mentre si attraversano vallate e si scavalcano colline, aprirsi diventa più facile e affiorano gli argomenti seri: «Una

lunga camminata è più efficace di una seduta dallo psicologo». Sulla terrazza panoramica del Mont Vully (653 m s.l.m.), Mägy e Charles volgono lo sguardo verso il lago di Neuchâtel e il cammino percorso sin dalle prime luci dell’alba da Cudrefin. Hanno seguito il sentiero SvizzeraMobile n. 2 costeggiando la zona umida della riserva naturale della Grande Cariçaie: tra betulle, canneti, salici ed erba alta, gli uccelli, particolarmente numerosi in questa zona, hanno offerto loro un concerto polifonico.


24

L

FRIBOURG REGION

a coppia ha proseguito lungo il canale Broye passando per il centro naturale BirdLife di La Sauge. Ha poi imboccato il sentiero boschivo verso il Mont Vully, scoprendovi un edificio fortificato della Prima guerra mondiale. Superata una roccia lasciata dal ghiacciaio del Rodano, la fedele riproduzione di un oppidum celtico si staglia dinanzi a loro: oltre 2000 anni fa, faceva parte di una fortificazione lunga 600 metri. A ogni passo, Mägy

e Charly si stupiscono di ciò che offre la loro regione: tesori da immortalare in mille e una fotografie! Ai piedi delle vigne, scintillano le acque del lago di Murten, mentre sulla sponda opposta si trova la meta del giorno: la città medievale di Murten. Più in lontananza, c’è Gurmels, con le maestose cime innevate delle Alpi Bernesi a fare da cornice. E più in basso, gli splendidi vitigni del Vully. Tutto questo camminare, però, mette appetito! Di buoni ristoranti

Les fribourgeois Mägy et Charles Pürro cheminent ensemble depuis 37 ans.

ce ne sono molti, ma per i due escursionisti abituati a picnic tanto frugali quanto intimi la cena sarà un momento di gioiosa semplicità. Nell’escursionismo come nella vita, ogni istante è magico se trascorso in buona compagnia.


FRIBOURG REGION

25 21

LA RICETTA DEL RESTAURANT DU PORT A MÔTIER

FILETTI DI PESCE PERSICO ALLA MUGNAIA Ingredienti (per 4 persone) Filetti di pesce persico 800 g di filetti di pesce persico 20 g di farina 20 g di panna da cucina Sale e pepe q.b. Succo di 1/2 limone 30 g di burro Olio

REGION MURTENSEE

REGION MURTENSEE

Ideale per i ciclisti epicurei

Buongustai, udite udite!

In sella alla bici e con i buoni sconto dell’Étape gourmande a portata di mano, ogni escursione vi sembrerà l’inizio di una lunga vacanza! Deliziate gli occhi e il palato sul percorso di 28 km che si snoda attorno al lago.

Il viticoltore Cédric Guillod sarà lieto di farvi da guida nel vitigno e nella cantina della sua azienda. Una degustazione completa la visita svelandovi i segreti del terroir e della regione. E, naturalmente, non può mancare il celebre Gâteau du Vully!

www.fribourgregion.ch/experience13

Salsa alla mugnaia +/- 100 g di burro +/- 50 g di prezzemolo finemente tritato 1 fettina di limone Preparazione Mettere i filetti di pesce persico a marinare nel succo di limone, regolare di sale e pepe, cospargere di farina e mescolare con la panna da cucina. Far rosolare i filetti nell’o lio caldo dal lato della carne, aggiungere il burro, friggere i filetti per due minuti fino a farli dorare, girarli e attendere altri due minuti.

www.dzin.ch

Scaldare il burro in una padella fino a farlo leggermente imbrunire, versarlo sui filetti ancora caldi, spolverare di prezzemolo e decorare con una fettina di limone. Buon appetito!


26

FRIBOURG REGION

PASSIONE

1800 KM DI SENTIERI DA PERCORRERE A OCCHI CHIUSI… O QUASI!

Sentieri dotati dell’apposita segnaletica gialla, rocce decorate con tre pennellate e l’escursione diventa un percorso senza ostacoli!


FRIBOURG REGION

C

ontrollo e manutenzione regolari dei sentieri escursionistici nella regione che circonda Lessoc: ecco la missione che Kristien Van der Gucht ha accettato con entusiasmo. Da quando ha risposto a un annuncio dell’Unione friburghese del turismo, questa appassionata di montagna e natura non esce mai senza i suoi tre barattoli di vernice nello zaino! Nel 2013, è entrata a far parte del team di 30 collaboratori tecnici che si prendono cura dei 1800 km di sentieri pedestri del Cantone di Friburgo. Dietro a ogni escursione sui cammini di Friburgo Regione si cela il lavoro accurato degli addetti alla manutenzione dei sentieri. Kristien Van der Gucht percorre Les Millets, la Brâ, Montbovon e la Pointe de Cray assicurandosi che tutta la segnaletica sia conforme alle norme in vigore. Ridona luminosità alla vernice scrostata e verifica lo stato della segnaletica gialla, tanto cara agli escursionisti. A volte, le slavine causano qualche danno; in primavera, quindi, Kristien rimette tutto a posto. Infine, corregge le azioni dei rari escursionisti che, un po’ troppo sicuri del fatto loro, hanno provato con la forza a modificare alcune direzioni. L’ideale è esaminare tutti i settori due volte all’anno in entrambe le direzioni. «È un lavoro di precisione, è tutto codificato, persino le dimensioni dei segni di vernice sulle rocce!», spiega Kristien. È un’attività che le dà più di un motivo per essere felice lontano dal trambusto della pianura. Non di rado, ad esempio, viene invitata in uno chalet di alpeggio o è testimone di scene straordinarie. Come la volta in cui, con il cannocchiale, ha incrociato lo sguardo di un lupo.

27

FRIBURGO

LA GRUYÈRE

Un gioiello acquatico

Scivolo naturale

Sulle rive del fiume Sarina, la piscina Motta invita a un tuffo nel blu. Inaugurata nel 1923, è un’o asi di freschezza nel cuore di Friburgo e un simbolo della città bassa. Grandi e piccini sono stregati dal suo fascino color zaffiro. Aperta da maggio a inizio settembre, infonde in sportivi ed edonisti una gioia di vivere tipicamente estiva.

Acqua e scivolate! Un percorso di torrentismo adatto ai principianti attirati da salti e teleferiche: un’avventura rinfrescante nei meandri del fiume Sarina. L’escursione nelle acque tumultuose diventa un gioco che si adatta a tutti i livelli sportivi, regalando istanti indimenticabili.

www.fribourgregion.ch/experience14

LA GRUYÈRE

A tutta bici! Grazie al telemix, l’appuntamento è al settimo cielo! Con le sue due piste e le sue discese panoramiche, il Berra Bike Park garantisce agli appassionati di MTB una superba cornice nella natura e il pieno di divertimento a tutta velocità! www.fribourgregion.ch/experience15

www.dzin.ch


28

FRIBOURG REGION

SICUREZZA

I PREZIOSI CONSIGLI DI BRUNO JELK


FRIBOURG REGION

Bruno Jelk passa l’infanzia sui prati della Riggisalp, sopra lo Schwarzsee, dove ha ben poco tempo per lo svago. Poi, diventa guardia di confine in alta montagna, maestro di sci, guida alpina e capo interventi salvataggi a Zermatt. Oggi, grazie alla sua esperienza, è un punto di riferimento in materia di sicurezza e soccorso alpino.

29


30

FRIBOURG REGION

Come si pianifica un’escursione in montagna in tutta sicurezza? In primo luogo, è necessario imparare a valutare autonomamente le circostanze. Poi, è essenziale godere di una buona condizione fisica, avere un buon equilibrio e non soffrire di vertigini. Inoltre, è fondamentale conoscere le distanze, i dislivelli, le difficoltà tecniche di ciascun partecipante ed essere in grado di adeguare l’itinerario alle capacità di ognuno. Una volta deciso l’itinerario, qual è il passo successivo? È importante fare il punto sulla situazione attuale. Cosa annunciano le previsioni meteorologiche? È possibile accorciare il percorso o interrompere l’escursione se il tempo cambia? Ci sono rifugi e capanne? Rivolgersi alle guide alpine locali o all’ufficio turistico è sempre una buona prassi. Un aspetto interessante è che i più informati sono in genere i professionisti, mentre gli escursionisti occasionali spesso si limitano a camminare. Fornire l’itinerario ad albergatori, padroni di casa, amici e parenti è una sicurezza in più. Ovviamente, è meglio non avventurarsi mai in montagna da soli. Cosa c’è da sapere sulle attrezzature? Gli elementi indispensabili sono un paio di scarpe adeguate e abiti funzionali, da indossare vestendosi a cipolla. Non dimentichiamo, poi,

la protezione solare, i bastoni da trekking, che alleviano le articolazioni, e cibo e bevande a sufficienza, giacché in altitudine una buona idratazione è particolarmente importante. Infine, è essenziale avere con sé un kit di pronto soccorso, i propri medicinali, un telefono cellulare con la batteria carica, i numeri d’emergenza preregistrati e le mappe della regione. Cosa fare in caso di emergenza? Prima di tutto, non si deve correre nessun altro rischio. Poi, chiamare il numero d’emergenza (112), fornire le coordinate della propria posizione e rispondere alle domande della centrale nel modo più preciso possibile. Se non si può lanciare l’allarme o se si è solo in due, attendere l’arrivo di altri escursionisti o della squadra dei soccorsi. L’importante è non cercare mai di proseguire da soli su un terreno

difficile lasciando indietro qualcun altro! Il Soccorso Alpino Svizzero è molto ben organizzato. Lo affermo sulla base di molti anni di esperienza. Quali sono i suoi itinerari preferiti nell’area dello Schwarzsee? Intorno al lago c’è un sentiero pianeggiante di un’o ra che trovo molto piacevole. Per un’escursione più panoramica (3 ore), si può prendere la seggiovia fino al rifugio Riggisalp (1493 m s.l.m.), proseguire a piedi fino alla Riggisalp e poi tornare allo Schwarzsee passando per i monti Salzmatt e Hohmattli. Un’escursione ancora più lunga (5 ore) porta alla cima del Kaiseregg (2185 m s.l.m.). Il panorama è favoloso, il mio preferito! Si possono ammirare il Giura, la regione dei tre laghi, le Alpi Bernesi e persino il Cervino. E se si hanno dubbi sull’itinerario, prenotare una guida è un ottimo modo per godere al massimo dell’escursione in tutta sicurezza!


FRIBOURG REGION

31

SCHWARZSEE

Una valle di sorprese Con il suo idilliaco paesaggio, la valle della Brecca offre il compromesso ideale tra una comoda passeggiata e un’impegnativa escursione. Partendo dallo Schwarzsee, la magnifica riserva naturale dal passato glaciale si raggiunge tramite un ameno sentiero o a bordo della seggiovia. Un’autentica delizia per gli occhi e per il palato, grazie alle prelibatezze tradizionali delle trattorie del posto. Gli amanti di dolci e formaggi saranno al settimo cielo! www.fribourgregion.ch/experience16

SCHWARZSEE

SCHWARZSEE

Sapori autentici

Relax in riva al lago

Prelibatezze della natura e antiche leggende vi danno appuntamento attorno al fuoco. Cosa c’è di meglio del burro alle erbe selvatiche spalmato sul pane cotto nel forno a legna? www.dzin.ch

Tutti i sentieri portano all’Hostellerie am Schwarzsee: dalla Spa al dessert, lasciatevi tentare dalla sua offerta benessere. www.fribourgregion.ch/experience17


32

FRIBOURG REGION

EREDITÀ

ROMONT SOTTO UN’ALTRA LUCE


FRIBOURG REGION

La storia di Romont è costellata di aneddoti e personaggi illustri di cui la guida locale Simone Devaud parla con entusiasmo. Orecchio teso e occhi bene aperti per non perdere nessun dettaglio storico: così, il visitatore viaggia al ritmo delle scoperte.

S

33

ulla piazza del municipio che domina il paesaggio collinoso solcato dal fiume Glâne, Simone Devaud svela uno dei suoi sogni: «Vorrei chiudere gli occhi e riaprirli nel Medioevo per respirare, anche solo per qualche minuto, l’atmosfera dell’epoca». Durante le sue visite guidate, Simone intraprende un viaggio attraverso i secoli alla scoperta delle tante celebrità passate per Romont. La sua posizione strategica, tra Losanna e Friburgo, e la stazione ferroviaria inaugurata nel 1862 la rendevano una tappa importante per i viaggiatori. Victor Hugo, Paul McCartney o il celebre illustratore John Howe hanno tutti camminato per le vie del capoluogo del distretto della Glâne. Passeggiando per la città, Simone svela, uno dopo l’altro, gli aneddoti che legano alcune personalità a questo centro storico risalente al X secolo. Di questa città fortificata adagiata sulla sommità di una dolce collina, Courbet disse: «Mai in vita mia ho visto un promontorio così bello». La sua architettura medievale si delinea all’o rizzonte e non lascia indifferenti. Osservando dalla sua carrozza il paesaggio perfettamente scolpito che culmina con i 38 metri di altezza della Tour à Boyer, Napoleone III proclamò: «Ecco qui una frase graziosa che termina con un bel punto esclamativo!»


34

F

FRIBOURG REGION

ino al 1914, Romont è stato il più grande centro per il commercio di cavalli della Svizzera romanda: un’inesauribile fonte di ricordi e avventure, che Simone racconta costeggiando i bastioni. Prima di svelare il nome di un personaggio illustre le brillano gli occhi, tanto è felice di poter esaltare la sua amata città. Condivide le sue preziose scoperte storiche come fossero ghiottonerie, condendo la narrazione con un pizzico di allegra emozione. L’o ccasione ideale per comprendere un pezzo di storia all’insegna del buonumore. Con il suo stile gotico flamboyant, anche la collegiata di Nostra Signora Assunta ha accolto una star: John Howe. Famoso in tutto il mondo per avere curato la direzione artistica del film Il Signore degli Anelli, Howe si è ispirato ai mostri scolpiti sugli stalli. Il fantastico mondo di Tolkien è intimamente legato a questo edificio. Incredibile, vero? La visita di Romont vi farà scoprire la città sotto una luce originale: stupore assicurato!

ROMONT

ROMONT

A piedi nudi

Artigianato artistico

A pochi minuti da Romont, il villaggio di Villarimboud cela un paradiso di vegetazione per gli amanti della natura e delle scoperte in famiglia, in coppia o tra amici. Dormire tra gli alberi cullati dal gorgoglio di un ruscello, camminare in giardino a piedi nudi, lasciare che la mente si rilassi con il dolce profumo delle piante esotiche: in questo rigoglioso giardino tutto sembra possibile. Vi scoprirete persino un geranio che profuma di cioccolato!

Scoprite la magia delle vetrate e delle carte da parati grazie al pass per due giorni comprendente l’hotel, l’entrata ai musei e un piccolo ricordo goloso. Una notte a partire da CHF 89.– a persona.

www.fribourgregion.ch/experience18

www.fribourgregion.ch/experience19

ROMONT

Tour du sauvage La Tour du Sauvage, a Romont, si trasforma in escape room. Nell’eccezionale architettura della torre, il gioco di fuga stimola ancor più l’immaginazione! www.fribourgregion.ch/experience20


FRIBOURG REGION

35

SUL WEB

CONCORSO I TOP FIVE DI FRIBURGO REGIONE Tra i punti di interesse in basso, quali sono i cinque luoghi più frequentati di Friburgo Regione? Tentate la sorte su www.fribourgregion.ch/concours. In palio, un abbonamento Magic Pass del valore di CHF 499.–.

Le terme del Gruyère, Charmey

La Maison du Gruyère, Pringy

PANCHINE SEGRETE A FRIBURGO REGIONE

La Cattedrale di Friburgo

Il Papiliorama, Kerzers

Le panchine sono parte della cultura e della vita quotidiana. Identificano luoghi e momenti particolari. Mostrateci le vostre panchine preferite per un istante contemplativo a Friburgo Regione. Utilizzate #bankgeheimnisse su Instagram e Twitter. Condividete le vostre scoperte su www.bankgeheimnisse.ch. Il mondo intero ne trarrà ispirazione!

Informazione La Maison Cailler, Broc

Il castello di Gruyères

I prezzi indicati nella rivista hanno carattere indicativo. Non esitate a visitare il sito www.fribourgregion.ch per maggiori informazioni. Non avete connessione internet ? Nessun problema ! Potete contattarci chiamando il numero +41(0)26 407 70 20.


Hauterive

Valangin

Plamboz

L

Marin-Epagnier

Coffrane

Les Geneveys

Kallnach

Gampelen

Niederried

Nusshof

Peseux

Witzwil

Müntschemier

Auvernier

Can

Montet

Môtier

Montmagny Les collines de la Broye

Lac de Morat / Murtensee Meyriez

Münchenwiler Courgevaux

Rueyres-les-Prés

Les collines de la Broye

481

Montbrelloz

Misery

9

Les collines de la Broye

481

Payerne Bollion

Location de vélos Velovermietung Rent a bike

Nuvilly

Ménières

Chavannesle-Chêne

Tornyle-Grand Chapelle Granges-Marnand

Combremont-le-Grand

Champtauroz

Autoroute Autobahn Motorway

Châtonnaye Cheiry

Marnand

Forel

Lussy

Dompierre

Lucens

e

lân

G La

e

S

e ar in

Ferpicloz

ar

in

Senèdes

Lovatens

Farvagnyle-Grand

10

Rossens

Chrüzflue

igu e

Grangettes

Villarsiviriaux

Estévenens

Rueyres-Treyfayes

Marsens

Écharlens Riaz

La Joux

nge

La Sio

Bulle

Vaulruz

Rue

La Sionge

o La Br

Bouloz

Le Crêt

Vuadens

La Verrerie

Gillarens Besencens

Chapelle

Le Pâquier

Les Alpettes 1413

Progens Semsales

Oron La Rougève

Vuibroye Essertes

Bussigny

La Chia 1310

Maracon

GLETTERENS

Albeuve

EDITEUR

Chardonne

Union Fribourgeoise du Tourisme, Fribourg

Pascal Gertschen, Tina Sturzenegger/ Suisse Tourisme, Marc-André Marmillod, Jorgenn, Laura Braissant, Aurélie Felli, outsideisfree.ch, Editions Berra, Eric Fookes, aerostier.ch, emoiphotos.ch, Offices de tourisme de FRIBOURG REGION.

Les Sciernesd'Albeuve

Vanil des Artses 1993

Les Pléiades 1397

Jongny

Cremières

PHOTOS

Col de Lys 1779

Les Millets Lessoc

Le L ava

ux

Corseaux

Cape au Moine 1941

Corsier

Vevey

Les Avants

Le Léman

Clarens

Montreux

Glion

Caux

Rochers de Naye 2042

Rochers des Rayes 2026

St. Stephan

Rellerligrat 1831 Schönried

Rinderberg 2004

Ciernes Picat

Saanerslochflue 1937

La Laitemaire 1618

Hornflue 1949

Saanen

Flendruz

Rougemont

Gstaad

Tu r b

ach

Statt

Rossinière

Pa y s d ' E n h a u t

La Braye

Col de Solomont 1501 Monts Chevreuils 1749

Eggli 1557 La Videmanette

Les Moulins

Planachaux 1925 Dent de Jaman 1875

Blankenburg

Saanenmöser

Château-d'Oex

Dent de Corjon 1967 La Tour de Peilz

Les Marindes 1864

Gros Perré 2207

Pointe de Cray 2070

Col de Jaman 1512

Blonay

Mittelberg 1633

4

Allières

St-Légier

Sparenmoos

Les Rodomonts 1818

Vanil Carré 2195

Montbovon

Zweisimmen

Gros Mont Les Pucelles 2108

Vanil Noir 2389

Hundsrügg 2047

Dent de Ruth 2236

Pointe de Paray 2374

Dent de Lys 2014 Pralet 1668

Jaunpass 1519 Grubenwald

Vanil de l'Ecri 2376

La Brâ

Printed in Switzerland, Fribourg, décembre 18/75’000

FRIBOURG REGION

Bounavau 1625

Les Rosalys

Mont Pélerin 1080

So Graphic Studio, Bulle

Neirivue Vanil Blanc 1827

Mont Vuarat 984

GRAPHISME

am

Teysachaux 1905

Corbetta 1401

Attalens

on

La Frasse

Bossonnens

2

Chalet Grat

Wolfs Ort

Dent de Brenleire 2353

Tsermon 2140

Grandvillard

Vuipay

Plan de Tissiniva 1880

Dent de Folliéran 2340

Les Merlas 1907 Villars-sous-Mont

Les Paccots

Remaufens

Granges

Chalet du Soldat

Hochmatt 2151

Estavannens

ty

Châtel-St-Denis

Horeguger 1824

Mannried

Moléson 2002

Rathvel

Niremont 1514

Weissenbach

Ablänschen

In

Ecoteaux Palézieux-Gare

Reidenbach

Bäderhore 2008

Im Fang

Dent du Bourgo 1909

Vacheresse

En Plan

Charmey

Jaun

Enney

La Vudalla 1669

Les Thioleyres

Village lacustre Pfahlbauerdorf Lakeside Village T +41 (0)76 381 12 23 www.village-lacustre.ch

Gruyères 6

La Sarine

Gîtes et/ou buvettes Berghütten/Bergrestaurants Alpine huts and/or restaurants

Vanil d'Arpille 2084

Dent du Chamois 1839

Pringy

Moléson-surGruyères

Les Tavernes

ts V Den 13 18

Dent de Broc 1829

Goille au Cerf

La Rogivue

Palézieux

Les

Gros Brun 2103

s er te

La Jogne

Epagny

Fiaugères Saint-Martin

Châtel-surMontsalvens

rine

La Part Dieu

Walopsee

Euschelspass 1567

Chörblispitz 2103

a La S

Grattavache

Schafberg 2238

Untere Euschels

Boltigen

Botterens

Broc

e

m

T La

Breccaschlund

Patraflon 1915

Schafarnisch 2109 Widdergalm 2174

Riggisalp 1432

1

ets

Crésuz

La Tour-de-Trême

Porsel

8

ard

Vounetse 1610

Lac de Montsalvens

ye

Promasens

Camping

Morlon

Cerniat

Mont Bifé 1482 Villarbeney

o

vr

Ja

Le

Rec

Pré de l'Essert

Chänelspass 1790

Kaiseregg 2185

La Valsainte

Le Vanil des Cours 1562

ruyère

Sâles

Vauderens

Point de vue Panorama Sightseeing

La Guille

Schibe 2150

Gantrischli

Salzmatt 1628

La Balisaz

Villarvolard

Märe 2090

Hohmattli 1794

Gypsera

La Patta 1618

Gîte d'Allières Corbières

Hohberg

Schwarzsee

Auta Chia d'Amont

3

Vuippens

Sommentier

7

Ättenberg 1614

Schwyberg 1609 Mösli

Hauteville

Romanens

Vuisternensdevant-Romont

Prez-versSiviriez

La Moille

Ecublens

Villarvassaux

Villariaz

Esmonts

Vulliens

Kapberg 1523

La Berra 1719

Maules

Ursy

Vucherens

Gumefens

Le Châtelard

La Ne ir

e Syens

Chavannesles-Forts

Vuarmarens

Montet

Cousimbert 1632

Montsofloz

Avrydevant-Pont

Sorens

Chavannes

Stoss 1515

La Roche

Lac de la G

ye ro

Siviriez

Zollhaus

Gross Schwyberg 1644

Le Gibloux 1205

Villaraboud

Sangernboden

Gurli 1420

Grou 1322

Mézières

Moudon

Ottenleuebad

Rüti

Pont-la-Ville

Massonnens

Schwarzenbühl 1546

Plasselb

Vuisternensen-Ogoz

Billens

Villaranon

Pfyffe 1666

Treyvaux

Villarlod

Sarzens

Plaffeien

Oberschrot

St Silvester

Le Mouret

Le Bry

Prévonloup

Brenles

Arènes romaines Römisches Amphitheater Roman amphitheatre T +41 (0)26 676 99 22 www.avenches.ch

Rte de la Glâne 107 Case postale 1560 1701 Fribourg T. +41 (0)26 407 70 20 information@fribourgregion.ch www.fribourgregion.ch

Zumholz

Rueyres-Saint-Laurent

Villargiroud

Riffenmatt

Guggisberg

Farvagnyle-Petit

Grenilles

Estavayer-le-Gibloux

Romont

Chesalles

Fromagerie de démonstration Schaukäserei Demonstration cheese dairy

La Glâne

Villaz-Saint-Pierre

Villars-Bramard

Curtilles

Croisière Schifffahrt Cruise

Brünisried

Corpataux

Posat

Chermet

Plage Badestrand Beach

Magnedens

Autigny

Villarimboud

Orsonnens

Bussy-surMoudon

Rechthalten

Arconciel

Berlens

Téléphérique / Télécabine / Télésiège Luftseilbahn / Gondelbahn / Sesselbahn Cable car / Gondola / Chairlift

ESTAVAYER-LE-LAC

AVENCHES

Villarzel

Chavannessous-Orsonnens

Chesalles-sur-Oron

Cable ski et sports nautiques Cable Ski und Wassersportzentrum Cable Ski and water sports centre T +41 (0)26 662 66 80 www.estavayer-payerne.ch

Chénens

Seigneux

Cremin

KERZERS Papiliorama Fauna, Flora & Fun T +41 (0)31 756 04 60 www.papiliorama.ch

Henniez

Rüschegg

Gambach

Baletswil

Ependes La Tuffière

Villeneuve

Surpierre

Oulens

St Ursen

Nöthenhaus

Posieux

Ecuvillens Cottens

Villars-le-Comte

Bus (lignes principales) Bus (Hauptstrecken) Bus (main lines)

Rüschegg-Graben Kriesbaumen

Tentlingen

Rossens

Denezy

Pierrafortscha

Marly

La S

Combremont-le-Petit

Prévondavaux

Alterswil

La Schürra

Hauterive

Sédeilles

Chemin de fer / Funiculaire Bahnlinie / Standseilbahn Railway / Funicular

Tasberg

Bourguillon

Neyruz

Lentigny

Wislisau

Ameismühle

Middes

Coumin

VULLY Vignoble Weingebiet Vineyard T +41 (0)26 673 18 72 www.levully.ch

Trey

Obermonten

5

Matran e ân Gl La

Onnens

Lovens

e

Ville médiévale et lac Mittelalterliches Städtchen am Murtensee Medieval town at Lake Murten T +41 (0)26 670 51 12 www.regionmurtensee.ch

Corjolens

La B

MURTEN

Fribourg

Rosé

Corserey

Rossgraben

St. Antoni

Giffers

La B

Vitromusée Musée Suisse du Vitrail et des Arts du Verre Museum für Glasmalerei und Glaskunst Museum of Stained Glass and Glass Art T +41 (0)26 652 10 95 www.vitromusee.ch

ye

Treytorrens

Schwarzenburg

Rohr

Schönberg

Givisiez

Avry-sur-Matran

10 11

Sassel

Mariahilf

Grandfey

Villars-sur-Glâne Prez-vers-Noréaz

Hinterfultigen

Wiler vor Holz Heitenried

Seedorf

Murist

Neyruz

ROMONT

Mannens

Aumont

Jetschwil

Balliswil

Granges-Paccot

Corminbœuf

nn az

Montagny-les-Monts

Vers-chez-Perrin

FRIBOURG Cathédrale St-Nicolas St. Nikolaus Kathedrale St. Nicholas Cathedral T +41 (0)26 350 11 11 www.fribourgtourisme.ch

Noréaz

Fétigny

lân

Sentiers gourmands Feinschmecker-Pfade Gourmet trails T +41 (0)21 948 84 56 www.les-paccots.ch

Chésopelloz

Vers-chez-Savary

La G

LES PACCOTS

Vesin

Tour de la Molière 673

Br o

La nature en famille Sagenhaft für Familien Pure nature for families T +41 (0)26 412 13 13 www.schwarzsee.ch

La Vounaise

Garmiswil

Autafond

Les Arbognes

Montborget

Rovray

SCHWARZSEE

Seiry

Best of : Descriptions au dos de la carte Best of : Beschreibungen auf der Rückseite Best of : Details on the back of the map

Albligen

Tafers Ponthaux

Cousset

La

Maison Cailler La chocolaterie suisse Die Schweizer Schokoladenfabrik The Swiss Chocolate Factory T +41 (0)26 921 59 60 www.cailler.ch

Cheyres

Breitenried Heitiwil

Düdingen

St. Wolfgang

Belfaux

Nierlet-les-Bois

Montagny-la-Ville

Cugy

e

Lossy

La

BROC

Montet

Grangesde-Vesin

Borisried

Oberholz

Niedermuhren

So

1

se

La Corbaz

Grolley Léchelles

Schlatt

Schwarzwasserbrücke

Ried

Chandon

Frasses

Châbles

en iffen ch

rine

Châtillon

Corcelles

Dietisberg

Schmitten

La S a

Lully

Elswil

Ottisberg

Corsalettes

roy

Parc naturel régional Gruyère Pays d’Enhaut Naturpark Gantrisch, Schwarzsee La Grande Cariçaie, Estavayer-le-Lac T +41 (0)26 407 70 20 www.fribourgregion.ch/parc

Pensier

Cutterwil

Grand Belmont 660

Wünnewil

Galmis

Barberêche Cournillens

Sévaz Bussy

Font

Mittelhäusern

Litzistorf Friseneit

Courtion

Morens

FRIBOURG REGION

Schiffenen

Uebersdorf

Dompierre

Russy

Sensematt

Cordast

Oleyres

La Suisse à VTT. Itinéraires nationaux Mountainbikeland Schweiz. Nationale Routen Mountainbiking in Switzerland. National routes

Niederscherli Grossried

Richterwil

Courtaman

Courtepin

Cormérod

Thörishaus

Bagewil Fendringen

s 19 t l o s 94 e n

Autavaux

Domdidier

e

oy

Br La

an do n

Estavayer-le-Lac

Grandcour

10

Wallenried

Les Bois

Donatyre

Le

Vernay

G

it e

Flamatt

Bösingen

Kleingurmels Guschelmuth

Ch

t La Pe

rbo gne

Musée gruérien T +41 (0)26 916 10 10 www.musee-gruerien.ch

Forel

L'A

BULLE

ne lâ

Gasel

Neuenegg

Villarepos

Missy

Moos

Bramberg

Kleinbösingen

Gurmels

Avenches

Laupen

Jeuss

Cressier

Courlevon

Vallon

Oberwangen

Kriechenwil

Liebistorf

Gletterens

Saint-Aubin

La Suisse à vélo. Itinéraires nationaux, régionaux, locaux Veloland Schweiz. Nationale, regionale, lokale Routen Cycling in Switzerland. National, regional, local routes

Niederwangen Köniz

Salvenach

Clavaleyres

Saint-Aubin

Liebefeld

Wallenbuch

Ulmiz

Spengelried

Greng

481

481

Bümplitz Niederbottigen

Oberbottigen

Mauss

Oberburg

Faoug

Les collines de la Broye

Chevroux

Biberen

Gammen

Delley

Les collines de la Broye

Riedbach Gümmenen

Salavaux

Constantine

Lac de Neuchâtel

Rizenbach

Altavilla Lurtigen

Bern

Simme

Portalban

Vallamand

Bellerive

Wohlei

ra

481

Bevaix

e

Mühleberg

Ferenbalm

Gempenach

Villars-le-Grand

Réseau pédestre Wanderrouten Hiking network

Agriswil

Büchslen

Morat / Murten Chabrey

Aar

Aare

Frauenkappelen

La S

Les Bains de la Gruyère T +41 (0)26 927 67 67 www.bainsdelagruyere.ch

Ried bei Kerzers

Muntelier

Gorgier

CHARMEY

Galmiz

Praz

Mur

Buttenried

Jerisberg

Nant

Lugnorre

Office de tourisme officiel Offizielles Tourismusbüro Official tourist office

Wohlen

Sugiez

Cudrefin

Boudry

La Suisse à pied. Itinéraires nationaux, régionaux, locaux Wanderland Schweiz. Nationale, regionale, lokale Routen Hiking in Switzerland. National, regional, local routes

Wileroltigen Gurbrü

La

Une montagne de loisirs Der Freizeitberg A mountain of leisure activities T +41 (0)26 921 85 00 www.moleson.ch

Vully

Mont Vully 653

L'Areuse

Cortaillod

MOLÉSON-SUR-GRUYÈRES

a

Kerzers

Ga

Colombier

Rocher du Midi 2096

Saa ne

Bôle

Murzelen

Bellechasse oye Br la e ld

Uettligen

Weiermatt

La Sarine

Serrières Chambrelien

Golaten

Neuchâtel

Rochefort

La Sauge

Château Schloss Castle T +41 (0)26 921 21 02 www.chateau-gruyeres.ch

Frieswil

Montmollin Corcelles

GRUYÈRES

Kirchlindach Fräschels

Montézillon

TO DO LIST

Detlingen

Ins

Fanel

Col de la Tourne

Meikirch

Treiten

Saint-Blaise

Bi be

ed

i eB

Giferspitz 2542

5 km

0 Gummfluh 2458

Col de Jable 1886

Höj Wispile 1939

1 : 104 000 © plan réalisé par: brandmarkservice sa – 11/2018 | base cartographique: OpenStreetMap


LA GRUYÈRE LES PACCOTS

BIENVENUE WILLKOMMEN WELCOME

RANDONNÉES EN FAMILLE

GITES ET BUVETTES

Fribourg Région regorge d’aventures et de divertissements originaux pour petits et grands. Frissonner de plaisir en tyrolienne ou respirer profondément la tête dans les nuages, tout est possible, la nature est à portée de main. www.fribourgregion.ch/famille

Les chalets d’alpages ornent les Préalpes fribourgeoises et se caractérisent par une activité agricole bien vivante. Certains proposent d’assister à la fabrication du Gruyère AOP, d’autres offrent le gîte, un grand nombre permettent de goûter aux spécialités du terroir. www.fribourgregion.ch/gites

FAMILIENWANDERUNGEN

FRIBOURG REGION

In der Region Freiburg warten viele spannende Abenteuer und originelle Aktivitäten auf Klein und Gross. Adrenalingeladene Action auf einer Seilrutsche oder einfach mal tief durchatmen und neue Kraft schöpfen – in der Natur ist alles möglich. www.fribourgregion.ch/familie

FAMILY WALKS Fribourg Region is full of adventures and unusual entertainments for young and old alike. Anything is possible, from the thrill of a zip line to taking a deep breath with your head in the clouds, all with nature at your fingertips. www.fribourgregion.ch/family

En randonnée à pied, en VTT ou à vélo dans les paysages de Fribourg Région, l’instant présent s’enrichit de mille découvertes. Au bord de l’eau, à l’abri des forêts ou sur les crêtes d’une montagne, le randonneur trouve toujours le sentier qui lui convient. Les sportifs ou les promeneurs ont de quoi conquérir leur bonheur en profitant à cent pour cent des multiples itinéraires.

SCHWARZSEE FRIBOURG

ROMONT ESTAVAYER-LE-LAC

MURTEN/MORAT

BERGHÜTTEN In den Alp-Chalets der Freiburger Voralpen werden landwirtschaftliche Traditionen gelebt. Einige bieten Besuchern die Möglichkeit, bei der Herstellung von Le Gruyère AOP mitzuhelfen, andere haben Gästezimmer und in vielen kann man regionale Spezialitäten verkosten. www.fribourgregion.ch/alphuetten

PANORAMA CARTE / KARTE / MAP

ALPINE HUTS AND RESTAURANTS Alpine chalets are dotted all over the Fribourg Pre-Alps and reflect its vibrant agricultural activities. Some offer the chance to help make Gruyère AOP cheese, while others offer accommodation, and many provide a taste of regional specialities. www.fribourgregion.ch/chalets

Ob zu Fuss, mit dem Mountainbike oder dem Velo – eine Wanderung oder eine Radtour durch die Landschaften der Region Freiburg verspricht zahlreiche Entdeckungen. Am Rande des Wassers, im Schutze der Wälder oder auf einem Bergkamm – für alle Ausflügler ist die richtige Route dabei. Auf den zahlreichen Strecken finden Sportler und Spaziergänger garantiert ihr Glück. Whether you are walking, mountain-biking or cycling around the countryside of Fribourg Region, there are a thousand things to discover at any time. Hikers will always find a path that suits them, whether they are walking at the water’s edge, through the forest or on a mountain ridge. Fitness enthusiasts and walkers will find pleasure in making the very most of the many routes available.

Rando, cyclo, VTT Wandern, Velo, MTB Hiking, Biking, MTB www.fribourgregion.ch

Choisir vos randonnées www.fribourgregion.ch/rando

Wanderungen wählen www.fribourgregion.ch/wandern

select your hikes www.fribourgregion.ch/hiking

1

2

3

4

5

SCHWARZSEE – VALLEE DE LA BRECCA

JAUN – TOUR DES GASTLOSEN

SENTIER DU LAC DE LA GRUYÈRE

ALLIÈRES – MONTBOVON

FRIBOURG – VALLÉE DU GOTTÉRON

La vallée de la Brecca et sa nature à l’état sauvage proposent le meilleur compromis entre une promenade et une randonnée en montagne plus exigeante. Au départ de Schwarzsee, le sentier ou le télésiège mène vers cette magnifique réserve naturelle au passé glaciaire.

La randonnée se déroule au pied de la superbe et imposante chaîne des Gastlosen. Paradis des grimpeurs, les parois de calcaire et leur relief déchiré donnent des airs de haute montagne à ce tour très apprécié des marcheurs.

Le Lac de La Gruyère et son île d’Ogoz plongent l’esprit dans la douceur des vacances. Le sentier pédestre serpente à l’ombre de feuillus et d’épineux en offrant des points de vue, sur le lac et les Préalpes, dignes d’une toile impressionniste.

Sur le Grand Tour des Vanils la nature donne le meilleur d’elle-même et certains passages sont remarquables. L’étape Allières-Montbovon promet un magnifique coup d’œil sur le lac Léman depuis le col de Jaman, puis tout au long des pentes de la Cape au Moine.

Au-delà du pont de Berne, la Vieille-Ville de Fribourg prend fin et la route plonge dans les gorges sauvages de la vallée du Gottéron. Lorsque le brouillard automnal s’élève, que l’eau tumultueuse aux pieds des parois rocheuses y disparaît, la promenade s’entoure de mystère.

Gourmand: plusieurs buvettes d’alpages proposent leurs traditionnels délices, les amateurs de fromages ou de desserts seront comblés !

Mythique : alpinistes et promeneurs se retrouvent sur la terrasse du Chalet du Soldat situé à 1752 mètres.

En famille: l’application novilé propose une version ludique du sentier à travers sept balades en réalité augmentée.

Authentique  : le mot «Vanil» vient du patois fribourgeois et signifie  «sommet rocheux».

Haute gastronomie  : à Fribourg, les nombreuses adresses culinaires satisfont toutes les envies.

SCHWARZSEE – BRECCASCHLUND

JAUN – GASTLOSEN-TOUR

RUND UM DEN GREYERZERSEE

ALLIÈRES – MONTBOVON

FREIBURG – GALTERNTAL

Der Breccaschlund bietet den perfekten Kompromiss zwischen einem Spaziergang und einer anspruchsvolleren Bergwanderung. Ab Schwarzsee geht es zu Fuss oder mit der Bergbahn in dieses wunderschöne Naturschutzgebiet mit einer eisigen Vergangenheit.

Eine Wanderung am Fusse der wunderschönen, eindrucksvollen Bergkette der Gastlosen. Die Kalkkletterwände sind ein Paradies für Kletterer und das zerstückelte, an das Hochgebirge erinnernde Relief begeistert Wanderer.

Der Greyerzersee und die Ogoz-Insel lassen Urlaubsgefühle aufkommen. Der Weg führt durch den Schatten der Laubund Nadelbäume zu Aussichtspunkten, die einen malerischen Blick auf den See und die Voralpen bieten.

Auf der Grand Tour des Vanils zeigt sich die Natur von ihrer besten Seite, einige Abschnitte sind besonders bemerkenswert. Auf dem Col de Jaman und an den Hängen der Cape au Moine bietet die Etappe Allières-Montbovon einen herrlichen Blick auf den Genfersee.

Nach der Bernbrücke endet die Freiburger Altstadt und der Weg führt in das wilde Galterntal. Wenn der Herbstnebel aufsteigt und das stürmische Wasser unter den Füssen der Felswände verschwindet, nimmt der Spaziergang geheimnisvolle Züge an.

Für Geniesser: In mehreren Alphütten werden traditionelle Köstlichkeiten serviert, hier kommen Käse- und Dessertliebhaber garantiert auf ihre Kosten!

Mythisch: Auf der Terrasse des Soldatenhauses (1752 m) treffen sich Alpinisten und Wanderer zu einer wohlverdienten Rast.

Familienfreundlich: Die App Novilé bietet mit sieben Augmented Reality-Spaziergängen eine spielerische Version des Wegs.

Authentisch: Der Name Vanil ist ein Ausdruck des freiburgischen Patois und bedeutet so viel wie «Fels, felsiger Gipfel».

Für Feinschmecker: Die zahlreichen Freiburger Restaurants lassen keine kulinarischen Wünsche offen.

SCHWARZSEE – THE BRECCA VALLEY

JAUN – GASTLOSEN TOUR

THE TRAIL OF LAKE GRUYÈRE

ALLIÈRES – MONTBOVON

FRIBOURG –GOTTÉRON VALLEY

The Brecca Valley and its wild natural environment offer the ideal compromise between a gentle walk and a more demanding mountain hike. From Schwarzsee, the footpath or chair lift leads to this magnificent nature reserve with a glacial past.

This walk explores the area at the foot of the magnificent and imposing Gastlosen mountain chain. Its limestone walls are a paradise for climbers, while its ragged relief creates a feeling of the high mountains that delights walkers.

Lake Gruyère and the Isle of Ogoz take your mind back to the perfect holiday. The footpath wanders through the shade of broad-leafed and thorny trees and promises views worthy of an Impressionist painting over the lake and Pre-Alps.

Nature is at her best on the Grand Tour des Vanils and some sections are simply remarkable. The stage from Allières to Montbovon offers a magnificent view over Lake Geneva from the Col de Jaman, and then along the slopes of the Cape au Moine.

The Bern Bridge marks the end of the Old Town in Fribourg and the route drops sharply down to the wild gorges of the Gottéron Valley. The walk takes on an air of mystery when the autumnal mist rises and the turbulent waters at the foot of the rocky walls disappear.

Delicious: several Alpine restaurants offer a range of tasty traditional dishes: cheese and dessert lovers will be spoilt for choice!

Legendary: mountaineers and walkers meet on the terrace of the Chalet du Soldat at a height of 1752 metres.

Family friendly: the novilé App offers a fun version of the path, with seven walks shown in augmented reality.

Authentic: the word “Vanils” comes from the Fribourg patois and means “rocky summit”.

Fine dining: the numerous excellent restaurants in Fribourg cater to every taste.

Moyen/Mittel/Medium Randonnée en boucle/Rundtour/Circular walk

Moyen/Mittel/Medium Randonnée en boucle/Rundtour/Circular walk

Moyen/Mittel/Medium Itinéraire à étapes/Etappentour/Multi-stage route

Moyen/Mittel/Medium Itinéraire à étapes/Etappentour/Multi-stage route

Facile/Leicht/Easy Randonnée en boucle/Rundtour/Circular walk

Longueur/Länge/Length: 13,1 km Dénivelé/Höhenunterschied/Difference in height : Durée/Dauer/Time : 3:55

431 m

869 m

Carte/Karte/Map: www.fribourgregion.ch/rando1

Longueur/Länge/Length: 11 km Dénivelé/Höhenunterschied/Difference in height : Durée/Dauer/Time : 4:00

780 m

780 m

Carte/Karte/Map: www.fribourgregion.ch/rando2

6

Longueur/Länge/Length: 44 km (3 étapes/Etappen/stages) Dénivelé/Höhenunterschied/Difference in height : 2022 m Durée/Dauer/Time : 4:40 (par étape/pro Etappe/per stage)

2209 m

Carte/Karte/Map: www.fribourgregion.ch/rando3

7

Longueur/Länge/Length: 18,7 km Dénivelé/Höhenunterschied/Difference in height : Durée/Dauer/Time : 6:20

1071 m

1284 m

Carte/Karte/Map: www.fribourgregion.ch/rando4

8

Longueur/Länge/Length: 9 km Dénivelé/Höhenunterschied/Difference in height : Durée/Dauer/Time : 2:30

282 m

ande La Gr aie Cariç

Gastlosen

Haute rive

Besoin d’Un guide? Mit einem Guide? Need a guide? Retrouvez toutes les informations utiles sur www.fribourgregion.ch/guide. Die nötigen Informationen finden Sie unter www.fribourgregion.ch/wanderleiter. Find all the information you need on www.fribourgregion.ch/guides.

282 m

Carte/Karte/Map: www.fribourgregion.ch/rando5

9

10

11

CHARMEY – LES PACCOTS

SCHWARZSEE – ÄTTENBERG

CHARMEY – LA BERRA

ESTAVAYER-LE-LAC – LES COLLINES DE LA BROYE

MORAT – FRIBOURG – GRUYÈRES

ROMONT – LA ROUTE DU CŒUR

Cette étape du « Panorama Bike » traverse le pays du Gruyère AOP, borde la Maison Cailler et emprunte les pavés de la cité médiévale de Gruyères. Les vététistes poursuivent le long des flancs du Moléson et descendent sous le regard placide des vaches en direction des Paccots.

L’esprit s’envole entre l’idyllique Lac Noir et Aettenberg. La montée régulière n’est pas de tout repos, mais agréable. Au sommet, un paysage de montagne fascinant attend les adeptes de VTT. Un tour aux multiples facettes, idéal aussi en e-bike.

Dans cette contrée, l’expression « la verte Gruyère » prend tout son sens ! C’est donc à travers pâturages que le vététiste monte vers la chartreuse de la Valsainte, puis au sommet de la Berra, pour s’imprégner du panorama à 360° avant de rejoindre Charmey par Vounetse.

Cet itinéraire traverse la réserve naturelle de la Grande Cariçaie sur les rives du lac de Neuchâtel. Il permet de découvrir les sites historiques de Payerne et son abbatiale romane, d’Avenches et ses arènes sans oublier la ville médiévale d’Estavayer-le-Lac.

L’expérience cycliste entre les villes médiévales de Morat, Fribourg et Gruyères séduit par son doux paysage ponctué de monuments historiques. Ce circuit longe la frontière linguistique entre la Suisse romande et alémanique qu’il prend un malin plaisir à franchir.

L’important ici n’est pas le but mais le chemin. Romont-Laupen à vélo électrique c’est quatre villes médiévales, de douces collines et un splendide panorama sur les Alpes. Des stations de changement de batteries assurent le ravitaillement.

La fondue de Raoul  : les amateurs de fromage du monde entier se rendent dans son chalet de la Saletta, la Mecque de la fondue !

Bien-être : tous les chemins mènent à l’Hostellerie am Schwarzsee pour profiter de son offre bien-être, du spa au dessert.

A fond la gomme  ! Avec ses deux pistes de descente, Le Berra Bike Park promet de belles sensations à tous les amateurs de VTT.

Vivre la préhistoire: le village lacustre de Gletterens propose une multitude d’animations durant tout l’été.

Patrimoine : les remparts de Morat sont presque entièrement conservés et accessibles à qui veut les explorer.

Le pied total : un paradis de verdure qui se visite à pieds nus dans le doux parfum des plantes venues des quatre coins de la terre.

CHARMEY – LES PACCOTS

SCHWARZSEE – ÄTTENBERG

CHARMEY – LA BERRA

ESTAVAYER-LE-LAC – DIE HÜGEL DER BROYE

MURTEN – FREIBURG – GRUYÈRES

ROMONT – DIE HERZROUTE

Diese Etappe der «Panorama Bike» Route führt durch das Land des Gruyère AOP, vorbei am Maison Cailler und in das mittelalterliche Städtchen Gruyères. Mountainbiker fahren weiter entlang der Flanken des Moléson und unter dem Blick der friedlich grasenden Kühe hinab nach Les Paccots.

Die Strecke zwischen Schwarzsee und Ättenberg lädt zum Abschalten ein. Obwohl der gleichmässige Aufstieg etwas Anstrengung verlangt, ist er angenehm. Auf dem Gipfel wartet eine faszinierende Berglandschaft. Eine facettenreiche MTB-Tour, die auch mit dem E-Bike ideal ist.

Diese Gegend trägt zu Recht den Beinamen «Grünes Greyerzerland». Durch die Weiden geht es hinauf zur Kartause La Valsainte, dann auf den Gipfel der Berra, um das 360°-Panorama zu geniessen, bevor Sie über Vounetse das Bergdorf Charmey erreichen.

Diese Strecke führt durch das Naturschutzgebiet Grande Cariçaie an den Ufern des Neuenburgersees. Sie ermöglicht es, historische Stätten wie Payerne mit seiner romanischen Abteikirche, Avenches und seine Arenen und die mittelalterliche Stadt Estavayer-le-Lac zu entdecken.

Diese Velotour führt durch die mittelalterlichen Städte Murten, Freiburg und Gruyères und begeistert mit sanften Landschaften und historischen Bauwerken. Die Strecke verläuft an der Sprachgrenze zwischen der französischen Schweiz und der Deutschschweiz.

Der Weg ist das Ziel. Romont-Laupen mit dem E-Bike – eine Tour durch vier mittelalterliche Städte, über sanfte Hügel und mit einem herrlichen Panoramablick auf die Alpen. Batteriewechselstationen sorgen dafür, dass Sie ans Ziel kommen.

Raouls Fondue: Das Chalet de la Saletta ist eine Hochburg des Fondues und lockt Käseliebhaber aus aller Welt an.

Wohlbefinden: Alle Wege führen zur Hostellerie am Schwarzsee mit ihrem Wellness- und Gastronomie-Angebot, vom Spa bis zum Dessert.

Bahn frei! Mit seinen zwei Abfahrten verspricht der Berra Bike Park MTB-Fans ein unvergessliches Erlebnis.

Urgeschichte erleben: Das am Seeufer gelegene Pfahlbauerdorf in Gletterens bietet den ganzen Sommer über zahlreiche Animationen.

Erbe: Die Ringmauer von Murten ist fast vollständig erhalten und für alle zugänglich, die sie erkunden möchten.

Barfusspfad: Ein grünes Paradies, das mit nackten Füssen erkundet werden will und in dem Pflanzen aus allen Teilen der Welt wachsen.

CHARMEY – LES PACCOTS

SCHWARZSEE – ÄTTENBERG

CHARMEY – LA BERRA

ESTAVAYER-LE-LAC – THE HILLS OF THE BROYE REGION

MURTEN – FRIBOURG – GRUYÈRES

ROMONT – THE HEART ROUTE

This stage of the “Panorama Bike” route crosses the land of Gruyère AOP, runs alongside the Maison Cailler and through the medieval town of Gruyères. Mountain-bike riders continue along the sides of the Moléson and drop down to Les Paccots beneath the placid gaze of the cows.

The MTB trail between the idyllic Schwarzsee and Aettenberg lifts your spirits. The constant, steady climb is hardly restful but still pleasant, while the mountain landscape at the summit is stunning. A multi-faceted mountain-bike route, also ideal for e-bikes.

In this area, the expression “green Gruyère” really makes sense! Climb up through the mountain pastures to the Carthusian monastery in Valsainte and continue to the summit of La Berra to take in the 360° panoramic view, before heading back to Charmey via Vounetse.

This route crosses the Grande Cariçaie nature reserve on the banks of Lake Neuchâtel. It gives visitors the chance to discover the historic sites of Payerne and its Romanesque abbey church, Avenches and its amphitheatre, not forgetting the medieval town of Estavayer-le-Lac.

Cycling through the medieval towns of Murten, Fribourg and Gruyères is a joy, its gentle landscape dotted with historic monuments. The route runs along the linguistic border between French- and Germanspeaking Switzerland and takes a wicked delight in crossing it.

This route is all about the journey rather than the destination. Romont-Laupen on an electric bike: four medieval towns, gentle hills and a stunning panoramic view over the Alps. Battery-change stations keep you powering on.

Raoul’s fondue: cheese lovers from all over the world visit his chalet in La Saletta, the Mecca of fondue!

Well-being: all paths lead to the Hostellerie am Schwarzsee to take advantage of its well-being package, from the spa to dessert.

Full speed ahead! With its two downhill trails, the Berra Bike Park promises plenty of thrills for all keen mountain bikers.

Experience prehistory: the lakeside village of Gletterens offers a multitude of events throughout the summer.

Heritage: the city wall in Murten is almost entirely preserved and accessible to anyone who is keen to explore it.

The perfect pedicure: a verdant paradise for a barefoot walk in the sweet perfume of plants from all over the world.

Moyen/Mittel/Medium Itinéraire à étapes/Etappentour/Multi-stage route

Moyen/Mittel/Medium Parcours en boucle/Rundtour/Circular tour

Moyen/Mittel/Medium Parcours en boucle/Rundtour/Circular tour

Moyen/Mittel/Medium Parcours en boucle/Rundtour/Circular tour

Moyen/Mittel/Medium Itinéraire à étapes/Etappentour/ Multi-stage route

Moyen/Mittel/Medium Itinéraire à étapes/Etappentour/ Multi-stage route

Longueur/Länge/Length: 41 km Dénivelé/Höhenunterschied/Difference in height : Durée/Dauer/Time : 5:35 Carte/Karte/Map: www.fribourgregion.ch/bike6

1450 m

1300 m

Longueur/Länge/Length: 29 km Dénivelé/Höhenunterschied/Difference in height : Durée/Dauer/Time : 4:00 Carte/Karte/Map: www.fribourgregion.ch/bike7

865 m

865 m

Longueur/Länge/Length: 34 km Dénivelé/Höhenunterschied/Difference in height : Durée/Dauer/Time : 5:30 Carte/Karte/Map: www.fribourgregion.ch/bike8

1483 m

1483 m

Longueur/Länge/Length: 57 km Dénivelé/Höhenunterschied/Difference in height : Durée/Dauer/Time : 6:00 Carte/Karte/Map: www.fribourgregion.ch/bike9

740 m

740 m

Longueur/Länge/Length: 144 km (3 étapes/Etappen/stages) Dénivelé/Höhenunterschied/Difference in height : 2214 m Durée/Dauer/Time : 5:00 (par étape/pro Etappe/per stage) Carte/Karte/Map: www.fribourgregion.ch/bike10

2214 m

Longueur/Länge/Length: 63 km Dénivelé/Höhenunterschied/Difference in height : Durée/Dauer/Time : 5:00 Carte/Karte/Map: www.fribourgregion.ch/bike11

900 m

1100 m

Profile for Switzerland Tourism

Fribourg Region 2019 (SW10076.1005.2001.3022it)  

Fribourg Region 2019 (SW10076.1005.2001.3022it)

Fribourg Region 2019 (SW10076.1005.2001.3022it)  

Fribourg Region 2019 (SW10076.1005.2001.3022it)

Profile for stnet