Page 1

THE

FOUNDERS

EXCEPTIONAL

2 018

OF

SERVICE


If there had to be only one Kalparisma Agenda

Manufactured entirely in Switzerland parmigiani.com

ASCONA Gioielli-Orologi Herschmann | BASEL Gübelin | BERN Gübelin | CRANS-MONTANA L’atelier Du Temps GENÈVE Air Watch Center, Benoit De Gorski, Gübelin, Zbinden | INTERLAKEN Kirchhofer | KLOSTERS Maissen LAUSANNE Guillard | LUGANO Gübelin | LUZERN Gübelin, Les Ambassadeurs | MONTREUX Zbinden ST. GALLEN Labhart-Chronometrie | ST. MORITZ Gübelin | VILLARS-SUR-OLLON Brändli Creation & CO ZERMATT Haute Horlogerie Schindler | ZUG Lohri | ZÜRICH Gübelin, Les Ambassadeurs


40 luxury hotels in 22 Swiss destinations

GERMANY

6

A

FRANCE

M

37 38 39 40

G H

AUSTRIA 24

I

26

7 8

5

33 L

F C

E

19 1

20 21

2

22

15 16 17 18

32

28 29 30 31

B

27

25 J 9 10 D

11 12 13 14

K 3 4 34 35 36

23

ITALY

Tourist regions Resort hotel City hotel Electric car plug-in

Basel region Bernese Oberland Fribourg region Geneva Lake Geneva region

A B C D E

Graubünden Jura & Three Lakes Eastern Switzerland / Liechtenstein Bern region Ticino

F G H I J

Valais Lucerne – Lake Lucerne region Zürich region

K L M


Contents 33 Beau-Rivage Palace, Lausanne-Ouchy

21

9 The Chedi Andermatt, Andermatt

1

34 Le Mirador Resort & Spa, Swiss Riviera

22

11 Tschuggen Grand Hotel, Arosa

2

35 Hotel Splendide Royal, Lugano

23

12 Castello del Sole, Ascona

3

36 Palace Luzern, Luzern

24

13 Hotel Eden Roc, Ascona

4

37 Fairmont Le Montreux Palace, Montreux

25

15 Grand Hotel Quellenhof & Spa Suites, Bad Ragaz

5

38 Beau-Rivage Hotel, Neuchâtel

26

17 Grand Hotel Les Trois Rois, Basel

6

39 Grand Hotel Kronenhof, Pontresina

27

18 Bellevue Palace, Bern

7

40 Badrutt’s Palace Hotel, St. Moritz

28

19 Hotel Schweizerhof Bern & THE SPA, Bern

8

41 Carlton Hotel St. Moritz, St. Moritz

29

20 Guarda Golf Hotel & Residences,

9

42 Kulm Hotel St. Moritz, St. Moritz

30

7 Welcome

43 Suvretta House, St. Moritz

31

21 LeCrans Hotel & Spa, Crans-Montana

10

45 Grand Hôtel du Lac, Vevey

32

22 Beau-Rivage, Genève

11

46 Park Hotel Vitznau, Vitznau

33

23 Four Seasons Hotel des Bergues, Genève

12

47 Grand Hotel Zermatterhof, Zermatt

34

24 Le Richemond, Genève

13

48 Mont Cervin Palace, Zermatt

35

25 Mandarin Oriental, Geneva, Genève

14

49 Riffelalp Resort 2222m, Zermatt

36

26 Gstaad Palace, Gstaad

15

51 Baur au Lac, Zürich

37

27 Le Grand Bellevue, Gstaad

16

52 Eden au Lac, Zürich

38

28 Park Gstaad, Gstaad

17

53 The Dolder Grand, Zürich

39

29 The Alpina Gstaad, Gstaad

18

54 Widder Hotel, Zürich

40

31 Victoria-Jungfrau Grand Hotel &

19

56 Preferred Suppliers

Crans-Montana

Spa, Interlaken 32 Lausanne Palace, Lausanne

58 GDS Codes 20

59 Official Partners 

Contents | 3


BE DRIVEN.

THE NEW BMW 5 SERIES. THE NEW BENCHMARK FOR AUTONOMOUS DRIVING.


Irresistible attraction

Welcome to Swiss Deluxe Hotels A warm welcome to the world of Swiss Deluxe Hotels. Discover the charm, the atmosphere and the distinctiveness of top-class hotels. Our group unites 40 Swiss five-star establishments. They offer luxury that is as hospitable as it is exclusive. Hospitality and tradition blend seamlessly with modern infrastructure and distinguished elegance. Inspiring architecture and refined design are complemented by personal service. Indulge your senses, sample the finest cuisine prepared by top-class chefs, relax and unwind in our spa zones and discover precious works of art in sumptuous surroundings. Welcome to Swiss Deluxe Hotels. We look forward to your visit. Your hosts

BUS IN ESS SO LU T IO N S

Served by more than 750 top-rated chefs.

Wir begrüssen Sie ganz herzlich in der Welt der Swiss Deluxe Hotels. Entdecken Sie den Charme und die Unverwechselbarkeit von Hotelbetrieben der Spitzenklasse. Unserer Gruppierung gehören 40 Schweizer Fünfsternehäuser an. Tradition und Gemütlichkeit verschmelzen mit modernen Infrastrukturen und Eleganz. Wertvolle Architektur und raffiniertes Design werden ergänzt durch einen persönlichen Service. Erleben Sie unser Verwöhnprogramm für alle Sinne, kosten Sie von unseren Spitzenköchen, entspannen Sie sich in unseren WellnessWelten, entdecken Sie unsere Kunstschätze und die prächtigen Anlagen. Willkommen bei den Swiss Deluxe Hotels. Wir freuen uns auf Ihren Besuch. Ihre Gastgeber

Discover Nespresso on nespresso.com/pro

Swiss Deluxe Hotels – Welcome | 7


1

The Chedi Andermatt, in the heart

The Chedi Andermatt, im Herzen

of the Swiss Alps, is setting a new

der Schweizer Alpen, setzt neue

standard in design and hospitality.

Standards in Design und Gastlich-

Gotthardstrasse 4

The 123 spacious guest rooms and

keit. Die 123 grosszügigen Zimmer

CH-6490 Andermatt

suites combine Alpine chic with

und Suiten kombinieren alpine mit

Tel. +41 (0)41 888 74 88

Asian nuances. The extensive facili-

asiatischen Elementen. Das Hotel

info@chediandermatt.com

ties include four restaurants, a wine &

bietet vier Restaurants, den 5 Meter

www.thechediandermatt.com

cheese cellar five metres high

hohen The Wine & Cheese Cellar

and the award-winning 2,400 m2

und den mehrfach ausgezeichneten

General Manager:

Spa & Health Club.

The Spa & Health Club auf 2400 m2.

Jean-Yves Blatt

During the winter months, you can

Geniessen Sie zudem in den Winter-

enjoy the exclusive service of our

monaten unsere exklusiven Ski-

ski butlers.

butler-Services.

GaultMillau:

Please drink responsibly

Andermatt: The Chedi Andermatt Ä

Michelin:

101

S ) TU P R#£ z ( v M © ‹5 ß

9


People who know, know BDO. BDO AG

2

Arosa: Tschuggen Grand Hotel Ä

To stay here is to experience the

Ein Aufenthalt in diesem Haus

mountains at their most beautiful.

heisst, die atemberaubende

Cordiality and charming hospitality,

Bündner Bergwelt von ihrer

Sonnenbergstrasse 1

128 colourful rooms, five restau-

schönsten Seite zu erleben.

CH-7050 Arosa

rants, the hotel’s own mountain

Herzlichkeit und gelebte Gast-

Tel. +41 (0)81 378 99 99

railway and the most spectacu-

freundschaft, 128 farbenfrohe

info@tschuggen.ch

lar spa in Switzerland designed by

Zimmer, fünf Restaurants, die

www.tschuggen.ch

Mario Botta will make your holiday

hoteleigene Bergbahn sowie das

something to remember.

wohl spektakulärste Spa der

General Manager:

Schweiz, entworfen von Mario

Stefan Noll

Botta, machen Ihren Aufenthalt in diesem Haus zu einem wahren Ferienvergnügen.

GaultMillau: Michelin:

128

) T U P R#£ B ( v L © 5 ß

ñ ISO

Creating added value together: BDO AG BDO SA BDO AG BDO AG BDO AG

Entfelderstrasse 1, 5001 Aarau Route de la Corniche 2, 1002 Lausanne Landenbergstrasse 34, 6002 Luzern Biberiststrasse 16, 4501 Solothurn Fabrikstrasse 50, 8005 Zürich

Phone 0800 825 000 www.bdo.ch Audit | Accounting | Tax | Consulting

11


3

Ascona: Castello del Sole Ä

4

Ascona: Hotel Eden Roc Ä

Set in the midst of the biggest

Inmitten des grössten Hotelparks

Luxurious rooms with Mediterra-

Luxuriöse Gästezimmer mit medi-

hotel park in Ticino (11 ha), on the

im Tessin (11 ha), direkt am Ufer des

nean charm await you at the Hotel

terranem Charme erwarten Sie im

shores of Lake Maggiore with a

Lago Maggiore, mit eigenem Privat-

Eden Roc, located directly on the

Hotel Eden Roc, direkt am Lago

private beach, a luxurious five-star

strand und dem unvergleichlichen

Via Albarelle 16

shores of Lake Maggiore, within

Maggiore, nur wenige Schritte von

Via Muraccio 142

resort with the aura of a lordly

Lebensgefühl eines lombardischen

CH-6612 Ascona

walking distance of Ascona’s pic-

Asconas malerischer Piazza ent-

CH-6612 Ascona

mansion in Lombardy: the Castello

Adelssitzes liegt das Castello del

Tel. +41 (0)91 785 71 71

turesque piazza. Enjoy the beauti-

fernt. Geniessen Sie den weitläufi-

Tel. +41 (0)91 791 02 02

del Sole. Over an area of 2,500 m2,

Sole. Auf einer Fläche von 2500 m2

info@edenroc.ch

ful garden, the private beach and

gen Garten, den privaten Bade-

info@castellodelsole.ch

the Castello Spa & Beauty

bietet das Castello Spa & Beauty

www.edenroc.ch

landing stage with its water sports

strand mit Bootssteg und Wasser-

www.castellodelsole.com

offers relaxation and recreation.

Entspannung und Erholung. In der

facilities, and the 2,000 m2 spa.

sportaktivitäten sowie das 2000 m2

Mattias Roock conjures up deli-

Küche zaubert Mattias Roock

General Manager:

Our four restaurants enchant with

umfassende Spa. Für Kulinarik

General Managers:

cious food in the kitchen made by

kulinarische Hochgenüsse mit

Andreas Gartmann

culinary delights.

auf höchstem Niveau sorgen

Simon V. & Gabriela Jenny

products of the hotel's own farm

Produkten aus dem eigenen Land-

unsere vier unterschiedlichen

Terreni alla Maggia. GaultMillau

wirtschaftsbetrieb Terreni alla

Restaurants.

hotel of the year 2007.

Maggia. GaultMillau Hotel des Jahres 2007.

GaultMillau: Michelin:

12

78

S ) >T U P R#£ B ü ( v x ß

ISO

GaultMillau:

95

S ) TUR£Bzü(vL‹ß

ñ ISO

13


5

Wenn man gemeinsam besser ist.

Bad Ragaz: Grand Hotel Quellenhof & Spa Suites Ä

The Grand Resort Bad Ragaz offers a

Im Grand Resort Bad Ragaz sind

perfect combination of luxury hotel,

Luxushotellerie, Gastronomie,

fine food, health and wellbeing,

Gesundheit und Wellbeing, Business

CH-7310 Bad Ragaz

business and golf. With top-class

und Golf vereint. Höchste Qualität,

Tel. +41 (0)81 303 30 30

quality standards, elegance and

Eleganz und Gastfreundschaft tref-

reservation@resortragaz.ch

genuine hospitality. Guests can

fen zusammen. 140 Zimmer und Sui-

www.resortragaz.ch

choose from 140 rooms and suites

ten in verschiedenen Einrichtungssti-

furnished in different styles: classic

len stehen für unsere Gäste bereit.

and elegant, traditional and com-

Ob klassisch & elegant, traditionell &

General Manager:

fortable, historic and princely or

gemütlich, historisch & fürstlich oder

Marco R. Zanolari

ultra-modern and purist.

topmodern & puristisch: Jeder Gast

Guests will find their perfect holiday

findet hier sein perfektes Urlaubs-

destination, situated just an hour

umfeld. Das Resort liegt 1 Stunde

from Zurich.

von Zürich entfernt.

GaultMillau: Michelin:

140

) >T U R £ Bü ( v © ‹ 5 ߸

ISO

Flexibilität und Leidenschaft sind Grundpfeiler eines erfolgreichen Geschäftsalltags. Darum brauchen Sie einen effizienten und zuverlässigen Bezahlservice, der Ihnen jeden Tag zur Seite steht. Sodass Sie sich voll und ganz auf Ihr Business konzentrieren können. Weil Qualität zählt. six-payment-services.com

15


6

– Les belles de Champagne

Basel: Grand Hotel Les Trois Rois Ä

101 elegantly furnished rooms and

101 Zimmer und Suiten im klassi-

suites full of luxury and comfort.

schen Stil laden zum Entspannen

Along with excellent selections of

ein. Das vielfältige Angebot aus

Blumenrain 8

wine, guests can enjoy exquisite

Küche und Weinkeller erfüllt alle

CH-4001 Basel

haute cuisine at Cheval Blanc by

Wünsche. Geniessen Sie exquisite

Tel. +41 (0)61 260 50 50

Peter Knogl (3 stars in the Michelin

Gerichte im Cheval Blanc by Peter

info@lestroisrois.com

Guide /19 GaultMillau points), ex-

Knogl (3 Sterne im Guide Michelin /

www.lestroisrois.com

quisite Swiss and French cuisine in

19 GaultMillau-Punkte), italienische

the Brasserie or excellent Italian

Spezialitäten im Restaurant Chez

General Manager:

fare at the iconic Chez Donati. And

Donati oder den Charme der authen-

Tanja Wegmann

be inspired by our specialities in

tischen Brasserie. Und lassen Sie

the Salon du Cigare.

sich von unseren Raritäten im Salon du Cigare inspirieren.

GaultMillau:

Michelin:

101

S Œ R z ( L ‹ ß ¸ ISO

Exklusiv-Importeur für Taittinger & über 600 weitere Weine:

globalwine.ch

17


7

Kochergasse 3–5 CH-3011 Bern Tel. +41 (0)31 320 45 45 info@bellevue-palace.ch www.bellevue-palace.ch General Manager: Urs Bührer

GaultMillau:

18

Bern: Bellevue Palace Ä

8

Bern: Hotel Schweizerhof Bern & THE SPAÄ

The hotel of the Swiss government

Das Gästehaus der Schweizer Regie-

The perfectly located Hotel

An zentraler Lage vereint das

with a history extending back 150

rung ist «gelebte Geschichte» seit

Schweizerhof Bern & THE SPA

traditionsreiche Boutique Hotel

years – the "Bellevue Palace" is the

150 Jahren – das Bellevue Palace ist

combines grand tradition and

Schweizerhof Bern & THE SPA

only grand hotel in the heart of the

das einzige Grand Hotel im Herzen

Bahnhofplatz 11

contemporary design. It offers 99

luxuriöses Ambiente mit moder-

capital. The magnificent salons, the

der Hauptstadt. Die prachtvollen

CH-3001 Bern

luxury rooms and suites, the Bel

nem Design. 99 stilvolle Zimmer

grandiose vista of the Bernese Alps

Salons, die grandiose «belle vue» auf

Tel. +41 (0)31 326 80 80

Etage with 11 salons and meeting

und Suiten, die Bel Etage mit

and the warm hospitality make this

die Berner Alpen und die herzliche

info@schweizerhof-bern.ch

spaces, the restaurant Jack’s

11 Sälen und Räumlichkeiten, die

luxury hotel so unique. It has al-

Gastfreundschaft machen dieses Luxus-

www.schweizerhof-bern.ch

Brasserie (14 GaultMillau points),

Jack’s Brasserie (14 GaultMillau-

ways been a meeting place for pol-

hotel so einzigartig. Es ist damals wie

the Lobby-Lounge-Bar with the

Punkte), die Lobby-Lounge-Bar

iticians and diplomats, it featured

heute Treffpunkt für Politiker und Diplo-

General Manager:

Cigar Lounge, Sky Terrace and

mit Cigar Lounge, die Sky Terrace

in John le Carré's spy novels, and it

maten, Schauplatz in John le Carrés

Iris Flückiger

THE SPA (open 365 days). All

und THE SPA (365 Tage geöffnet)

is also a casual meeting place for

Spionagenovellen, aber auch unkompli-

imbued with our particular aura

warten auf Sie. Erleben Sie

the whole of Bern. La Belle Vue au

zierter Begegnungsort für ganz Bern.

of hospitality.

persönliche Gastfreundschaft

BELLEVUE PALACE.

La Belle Vue au BELLEVUE PALACE.

125

S P R B z ( x L M ‹ ß ¸ ISO

in der Hauptstadt.

GaultMillau:

99

S U P R#z ( L ‹ ߸

ñv

ISO Ë

19


9

Crans-Montana: Guarda Golf Hotel & Residences Ä

10

Crans-Montana: LeCrans Hotel & Spa Ä

The hotel occupies an exceptional

Das Hotel ist ideal gelegen im

Ski-in, ski-out, LeCrans Hotel &

Ski-in, ski-out, das LeCrans Hotel

location in the heart of the world-

Herzen von Crans-Montana mit

Spa offers a spectacular panorama.

& Spa bietet ein spektakuläres

famous ski & golf resort of Crans-

seinem weltberühmten Skigebiet

Mixing old wood and modern style,

Panorama. Ein Mix von altem Holz

Route des Zirès 14

Montana. 23 rooms and suites,

und legendären Golfplätzen, ein

Plans Mayens

this new lodge hotel proposes

und modernem Stil. Dieses neue

CH-3963 Crans-Montana

and 7 brand new luxurious Suite

Paradies für Golfer und Winter-

CH-3963 Crans-Montana

a refined cuisine, a Chef's table, a

Lodge Hotel bietet eine raffinierte

Tel. +41 (0)27 486 20 00

Apartments welcome you in mod-

sportler. Die 23 Zimmer und 7 luxu-

Tel. +41 (0)27 486 60 60

Cinq Mondes spa, an indoor pool

Küche, einen Chef's table, ein Spa

reservation@guardagolf.com

ern chalet-style surroundings. Our

riösen Suite-Apartments sind in

info@lecrans.com

and Nordic pool, a wine bar and a

Cinq Mondes mit Aussen- und

www.guardagolf.com

restaurant MiZUKi by Kakinuma

modernem Chalet-Stil eingerichtet

www.lecrans.com

cigar lounge, and 15 rooms and

Innenpool, eine Weinbar sowie

serves authentic yet contemporary

und bieten ein atemberaubendes

suites, all with private terrace,

eine cigar lounge. 15 Zimmer und

General Manager:

Japanese cuisine, while the Guarda

Panorama auf die Alpen. Das

General Manager:

fireplace and whirlpool.

Suiten, alle mit Privatterrasse,

Simon Schenk

Golf Spa and our all new entertain-

Restaurant MiZUKi by Kakinuma

Paola Masciulli

ment facilities promise something

präsentiert feinste japanische

for everyone.

Kochkunst und das exklusive Guarda

Cheminée und Whirlpool.

Golf Spa verspricht erholsame Momente. GaultMillau:

20

30

´S ) T U P R#z v x L © ‹ ߸(

GaultMillau: Michelin:

15

T U P R#( v x L © ‹ 5 ß

21


11

Genève: Beau-Rivage Ä

12

Genève: Four Seasons Hotel des Bergues Ä

Beau-Rivage masters the harmony

Die perfekte Harmonie zwischen

Founded in 1834, Geneva’s historical

Der seit 1834 bestehende, älteste

between its historic classic atmos-

klassischer Atmosphäre und moder-

landmark, Four Seasons Hotel des

Hotelpalast der Schweiz liegt ideal im

phere and a vibrant modern touch.

nem Touch. Erst vor Kurzem vollen-

Bergues, is the first and only Four

Herzen der Stadt, direkt am Genfersee.

Quai du Mont-Blanc 13

Brand-new spectacular rooms, du-

dete neue Zimmer, Maisonettezim-

Quai des Bergues 33

Seasons in Switzerland. Behind its neo-

Das prunkvolle Haus verfügt über

CH-1201 Genève

plexes and suites up to 500 m2 offer

mer und Suiten mit bis zu 500 m2

CH-1201 Genève

classical architecture, the hotel offers

115 Zimmer und Suiten, eine kreative

Tel. +41 (0)22 716 66 66

the best views of Geneva. The Ter-

Fläche verwöhnen Sie mit der besten

Tel. +41 (0)22 908 70 00

115 rooms and suites, inspired Italian

italienische Küche ausgezeichnet mit

info@beau-rivage.ch

race, The vibrant Bar, the Thai res-

Aussicht auf Genf. Die Terrasse, die

info@fourseasons.com

cuisine and a lively bar. In the spacious

einem Michelin-Stern, ein neu eröffne-

www.beau-rivage.ch

taurant Patara and the Michelin-Star

Bar, das thailändische Restaurant

www.fourseasons.com/geneva

light-filled rooms of the Spa Mont

tes japanisches Fusion-Restaurant auf

restaurant Le Chat-Botté make this

und das Michelin-Stern-Restaurant

Blanc, the Izumi Restaurant invites you

der Dachterrasse, eine gemütliche Bar

General Manager:

unique hotel one of the most distin-

Le Chat-Botté machen dieses Hotel

General Manager:

to sample exquisite Nikkei cuisine. Spa,

und elegante Salons. Ende 2013 wurde

Alexandre Nickbarte-Mayer

guished addresses in Switzerland.

zu einer der angesehensten Adressen

Martin Rhomberg

library, restaurant, rooftop terrace and

das Spa Mont Blanc mit Fitness und

It boasts a magnificent panorama

der Schweiz. Es bietet ein herrliches

Japanese fusion food complement

Dachschwimmbad mit einer Gesamt-

of the lake and the Alps and is just

Panorama und ist nur einen kurzen

each other in a surprising and

fläche von ca. 1200 m2 auf zwei Etagen

a stroll away from the shopping and

Spaziergang von den Einkaufs-

unexpectedly open way.

eröffnet. Hervorragender, warmer und

business districts.

und Geschäftsvierteln entfernt.

GaultMillau: Michelin:

22

94

ŒS R#z ( x L ß

ISO

aufmerksamer Service.

GaultMillau: Michelin:

115

´Œ S R B z ( x L M ‹ ß

23


13

Genève: Le Richemond, Genève Ä

14

Genève: Mandarin Oriental, Geneva Ä

Geneva’s legendary Le Richemond is

Das legendäre Le Richemond liegt im

Mandarin Oriental, Geneva, offers a

Mandarin Oriental, Geneva – ein

located in the heart of the city on the

Herzen Genfs am Ufer des Genfer-

luxury retreat experience in downtown

luxuriöser Rückzugsort in der Innenstadt

shores of Lake Geneva. Enjoy an

sees. Geniessen Sie diese perfekte

Geneva. Located on the banks of the

und idealer Ausgangspunkt für eine

Jardin Brunswick

ideal location offering incomparable

Lage, die Ihnen eine unvergleichli-

Quai Turrettini 1

River Rhône, the hotel features moun-

Erkundung Genfs. Direkt an der

CH-1201 Genève

views of the lake and the famous Jet

che Aussicht auf den See mit der

CH-1201 Genève

tain backdrop vistas and views of the

Rhône gelegen, überzeugt das Hotel

Tel. +41 (0)22 715 70 00

d'Eau, Mont-Blanc and the old town.

berühmten Wasserfontäne, den

Tel. +41 (0)22 909 00 00

charming Old Town. The hotel’s 181

mit beeindruckenden Aussichten auf

info@lerichemond.com

Taste stylish French cuisine featuring

Mont-Blanc und die Altstadt bietet.

mogva-reservations@mohg.com

spacious guest rooms are decorated in

Altstadt und Alpen. Die 181 Gäste-

www.lerichemond.com

the best of local products at the

Erleben Sie im Restaurant Le Jardin

www.mandarinoriental.com/geneva

modern-classic design. Discover our

zimmer sind geräumig und modern

restaurant Le Jardin, sip creative

eine stilvolle französische Küche mit

fine dining restaurants and innovative

eingerichtet. Entdecken Sie die inno-

General Manager:

cocktails at Le Bar and take time to

den besten Produkten der Region

General Manager:

dining concepts: the modern, gastro-

vativen Konzepte unserer Restaurants:

Christophe Hilty

relax at the only exclusive spa by

und kosten Sie kreative Cocktails in

Lars Wagner

nomic Indian restaurant Rasoi by

das Rasoi by Vineet mit moderner

Sisley in Switzerland.

Le Bar. Nehmen Sie sich Zeit für

Vineet, Café Calla and the stylish MO

gehobener indischer Küche, das Café

Entspannung im einzigen exklusiven

Bar. Meeting and event venues are

Calla oder die stilvolle MO Bar. Unsere

Sisley Spa in der Schweiz.

equipped with state-of-the-art facilities.

Konferenz- und Banketträume sind mit zeitgemässer Technik ausgestattet.

GaultMillau:

24

109

´Œ P S R # z ü ( L M ‹ ß

GaultMillau:

181

´SPR£z ( v x LM‹

25


15

Gstaad: Gstaad Palace Ä

16

Gstaad: Le Grand Bellevue Ä

The landmark of Gstaad has been

Das Wahrzeichen Gstaads ist in

The pinnacle of luxury served in a cool

Luxus – cool und entspannt im Herzen

family owned and operated for three

dritter Generation familiengeführt

and relaxed atmosphere in the heart

von Gstaad serviert. Warme Farben, ver-

generations and has perfectly com-

und vereint seit seiner Eröffnung im

of Gstaad. Bold colours, eye-catching

spielte Tapeten und stylische Möbel emp-

Palacestrasse 28

bined contemporary glamour with

Dezember 1913 gekonnt zeitgenös-

Untergstaadstrasse 17

prints and elegant furniture make up

fangen Sie. Das Restaurant LEONARD’s

CH-3780 Gstaad

Alpine cosiness since its opening

sischen Glamour mit alpiner Behag-

CH-3780 Gstaad

the interiors. The hotel’s signature res-

ist bekannt für seine herausragende

Tel. +41 (0)33 748 50 00

in December 1913.

lichkeit. Vor 95 Zimmern und Suiten

Tel. +41 (0)33 748 00 00

taurant LEONARD’s offers exceptional

Michelin-Sterne-Küche und für Schweizer

info@palace.ch

95 rooms and suites offer majestic

offenbart sich ein majestätisches

info@bellevue-gstaad.ch

Michelin-starred cuisine whilst the

Flair sorgt das intime Le Petit Chalet im

www.palace.ch

mountain vistas, five restaurants

Bergpanorama, kulinarische Ab-

www.bellevue-gstaad.ch

more intimate Le Petit Chalet serves

Hotelpark. Die Bar und die bouquet

are famous for their culinary variety

wechslung bieten fünf Restaurants,

hearty Swiss dishes and its art deco bar

Cocktail-Lounge zählen zu den lokalen

General Manager and Owner:

and the expansive Palace Spa ranks

und das grosszügige Palace Spa

and cocktail lounge bouquet have be-

Hotspots. Zu den weiteren Besonder-

Andrea Scherz

among the most beautiful in the

gehört zu den schönsten der Alpen.

Owner & Managing Director:

come Gstaad’s most sought after night

heiten des Hauses zählen eine Sushi-Bar,

Alps. The Walig Hut situated high up

Unsere Walig Hütte hoch oben in

Daniel Koetser

spots. Other features include a sushi

eine cigar lounge, ein hauseigenes Kino

in the mountains offers a place of

den Bergen bietet einen Rückzugs-

bar, cigar lounge, private cinema and

und das 3000 m2 grosse, frisch reno-

retreat in the middle of the nature.

ort inmitten der Natur.

a brand new 3,000 m² spa.

vierte Spa.

) >T U P R#£ = ( v L M 5 ß ´Bzü x © 95

GaultMillau:

26

ISO

GaultMillau: Michelin:

) U P R £ Bü = ( v © 5 ߸ ´>#z x M 57

ñ ISO

27


17

Gstaad: Park Gstaad Ä

18 + 25mm

Gstaad: The Alpina Gstaad Ä

In the heart of Gstaad, near the town

Das Park Gstaad in Gstaad, unweit

A new icon in the exclusive, discreet

Als Inbegriff von Luxus und alpiner Ele-

Promenade, Park Gstaad is the

der berühmten Promenade, verfügt

and cosmopolitan Swiss resort of

ganz setzt das Fünfsterne-Luxushotel

authentic lifestyle chalet experience.

über 84 Zimmer und 10 Suiten inklu-

Gstaad, The Alpina Gstaad five-star

The Alpina Gstaad neue Massstäbe im

Wispilenstrasse 29

The Park Gstaad consists of 84 rooms

sive «My Gstaad Chalet», der grössten

Alpinastrasse 23

superior hotel has single-handedly

exklusiven, ebenso weltoffenen wie ru-

CH-3780 Gstaad

and 10 suites, including My Gstaad

Penthouse-Suite der Schweizer

CH-3780 Gstaad

redefined luxury Alpine chic.

higen Erholungsgebiet Gstaad in der

Tel. +41 (0)33 748 98 00

Chalet, the largest penthouse of the

Alpen. Die Zimmer sind zeitgenös-

Tel. +41 (0)33 888 98 88

This is no ordinary hotel, it is a

Schweiz. The Alpina Gstaad ist kein

info@parkgstaad.ch

Swiss Alps. Its interior design

sisch eingerichtet, gepaart mit

info@thealpinagstaad.ch

unique establishment where authen-

gewöhnliches Hotel – es ist ein einzig-

www.parkgstaad.ch

reflects the Swiss charm of its

modernster Infrastruktur. Das Hotel

www.thealpinagstaad.ch

ticity combines with Swiss refine-

artiges Haus, in dem sich authenti-

surroundings. The hotel has four

bietet vier Restaurants und zwei Bars.

ment to create an Alpine experience

scher Alpenstil und Schweizer Chic zu

General Manager:

restaurants and two bars, a large

Der grosse Spa-Bereich verwöhnt mit

Managing Director:

like no other. A jewel of the Swiss

einem unvergleichlichen Erlebnis ver-

Stephan M. Post

spa with rejuvenating treatments,

Sole Indoor, Outdoorpool, Whirlpool,

Eric Favre

hotel industry, The Alpina Gstaad has

binden. Seit seiner Eröffnung im De-

indoor saltwater pool, Jacuzzi,

Saunalandschaften mit Dampfbädern,

been receiving outstanding plaudits

zember 2012 wurde dieses Juwel der

saunas, hammam and a golf simulator.

Fitnesscenter und Golf Simulator.

since it opened in December 2012.

Schweizer Hotellerie bereits mit zahl-

Beyond The Expected...

reichen renommierten Auszeichnun-

´> T U P R#£ B ü ( v L © ‹ ß ¸ ) 5 x z 94

GaultMillau:

28

ISO

gen geehrt. Beyond The Expected ...

GaultMillau: Michelin:

28

56

´S T U R#£ B ü ( v L © ‹¸

ISO

29


Made by mountains

19

Precious fine dining natural mineral waters

Interlaken: Victoria-Jungfrau Grand Hotel & Spa Ä

The Victoria-Jungfrau Grand Hotel

Das Victoria-Jungfrau Grand Hotel &

& Spa is situated at the foot of the

Spa liegt zwischen zwei Seen am

Jungfrau between two beautiful

Fuss des wunderschönen Jungfrau-

Höheweg 41

lakes. The hotel offers contempo-

massivs. Das Hotel gilt als Inbegriff

CH-3800 Interlaken

rary comforts combined with old-

der Schweizer Gastlichkeit und be-

Tel. +41 (0)33 828 28 28

world charm, refined elegance and

zaubert mit einer Mischung aus

interlaken@victoria-jungfrau.ch

relaxed informality. Over an area

Grandezza und entspanntem Le-

www.victoria-jungfrau.ch

of 5,500 m2 the new SPA Nescens

bensgefühl. Das neue SPA Nescens

offers a vast range of exclusive

bietet auf 5500 m2 ein exklusives

Managing Directors:

wellness services including

Wellness-Angebot mit Nescens

Yasmin & Urs Grimm Cachemaille

Nescens Better-Aging Programs.

Better-Aging-Programmen.

Valser is the official water to Swiss Deluxe Hotels Valser Classic – sparkling, crystal clear and unique in flavour. Filtered through layers of pure rock during 25 years.

GaultMillau:

216

´ ) >U R#£ B z ü ( v L © ß

ISO

Valser Silence – still and soft flavour. From a Swiss Alpine source located at 1’806 m altitude.

31


20

Lausanne: Lausanne Palace Ä

21

Lausanne-Ouchy: Beau-Rivage Palace Ä

The Lausanne Palace, located only

40 Minuten von Genf entfernt bietet

For more than 150 years, Lake

An bester Lage direkt am Ufer des

40 minutes away from Geneva, offers

Ihnen dieser Palast 137 individuell

Geneva has reflected the dazzling

Genfersees gelegen, umgeben von

137 uniquely decorated rooms and

ausgestattete Zimmer und Suiten

lights of the Beau-Rivage Palace.

einem 4-Hektar-Privatpark, bietet

Grand-Chêne 7–9

suites with breathtaking views of

an, mit atemberaubendem Ausblick

Place du Port 17-19

Located in 10 acres of gardens,

das seit über 150 Jahren beste-

CH-1002 Lausanne

Lake Geneva and the Alps.

auf den Genfersee und die Alpen. Es

CH-1000 Lausanne 6

the hotel commands breathtaking

hende Traditionshaus einen atem-

Tel. +41 (0)21 331 31 31

It offers four restaurants, with

bietet vier Restaurants, von denen

Tel. +41 (0)21 613 33 33

views across the lake to the

beraubenden Ausblick auf den

reservation@lausanne-palace.ch

La Table d’Edgard boasting one

La Table d’Edgard mit einem Michelin-

info@brp.ch

majestic Alps beyond. With its

Genfersee. Mit 168 individuell ein-

www.lausanne-palace.com

Michelin star, and three bars;

Stern ausgezeichnet wurde, und

www.brp.ch

168 rooms, including 34 suites,

gerichteten Zimmern und Suiten,

14 high-tech meeting facilities ac-

drei Bars. Konferenzeinrichtungen

four restaurants, including Anne-

vier Restaurants – darunter Anne-

commodate up to 400 people. The

für bis zu 400 Personen. Das CBE

Sophie Pic, two bars and the Cinq

Sophie Pic –, zwei Bars und dem

General Manager:

CBE Concept Spa is an oasis of relax-

Concept Spa bietet eine Vielzahl

General Manager:

Mondes Spa, the Beau-Rivage

einmaligen Spa Cinq Mondes ist

Ivan Rivier

ation and rejuvenation, and offers a

von Wellbeing- und Beauty-Behand-

Nathalie Seiler-Hayez

Palace is a world in itself.

das Beau-Rivage Palace eine Welt

blend of contemporary and traditional

lungen sowie einen Friseursalon.

für sich.

therapies and rituals. GaultMillau: Michelin:

32

137

ŒS U P R#£ z ( v L M ߸

ISO

GaultMillau: Michelin:

168

S > T U R £ P ü ´Œ¸ ( v L ß

ISO

33


22

Swiss Riviera: Le Mirador Resort & Spa Ä

23

Lugano: Hotel Splendide Royal Ä

Made in heaven, Le Mirador Resort &

Innmitten eines der spektakulärsten

Overlooking the lake and the

Mit Blick auf den See und die

Spa has one of the world’s most

Panoramen der Welt gelegen, thront

Alpine foothills from its excep-

Voralpen und nur einen kurzen

spectacular panoramic views, over-

das Le Mirador Resort & Spa über

tional setting, only a short stroll

Spaziergang von der Altstadt ent-

5, Chemin de l'Hôtel Mirador

looking the vineyards of Lavaux, a

den Weinbergen des Lavaux, Teil

Riva A. Caccia 7

from the old town, this marvellous

fernt, eröffnete 1887 dieses wunder-

CH-1801 Le Mont-Pèlerin

UNESCO World Heritage Site, and

des UNESCO-Welterbes, und der

CH-6900 Lugano

Belle Époque hotel opened in 1887

bare Belle-Époque-Hotel, das den

Tel. +41 (0)21 925 11 11

the magical Lake Geneva. With its

majestätischen Genfersee-Region.

Tel. +41 (0)91 985 77 11

and has conserved its 19 th century

Charme des 19. Jahrhunderts beibe-

reservations@mirador.ch

blend of classic and modern rooms

Das Boutique Hotel vereint klassi-

welcome@splendide.ch

charm through the decades, yet

halten hat, über die Jahrzehnte aber

www.mirador.ch

and suites, two restaurants, a bar,

sche und moderne Zimmer und

www.splendide.ch

has been constantly updated to

auch ständig den neuesten Stan-

panoramic terraces, the Givenchy

Suiten, zwei Restaurants, die Bar

the latest standards. Restaurant

dards entsprechend modernisiert

General Manager:

Spa, and the Mirador Health & Well-

sowie Panoramaterrassen, das

General Manager:

I Due Sud features a cuisine which

wurde. Das Restaurant I Due Sud

Yvette Thüring

ness Centre, this boutique hotel is a

Givenchy Spa und das Mirador

Giuseppe Rossi

is an encounter of love between

bietet eine Küche, die eine Liebes-

unique place where your wellbeing

Health & Wellness Centre.

two regions: the South of Switzerland

begegnung zwischen zwei Regionen

and the South of Italy.

ist: Südschweiz und Süditalien.

is our priority.

GaultMillau:

34

61

S>UPR£ü(vL © ‹ß

GaultMillau:

93

S ) >Rz(v x LM © ‹ß

ISO

35


24

Luzern: Palace Luzern Ä

25

Montreux: Fairmont Le Montreux Palace Ä

The hotel PALACE LUZERN lies

Direkt an der Uferpromenade, mit

Fairmont Le Montreux Palace, built

Fairmont Le Montreux Palace ist

directly on the lakeshore prom-

sensationellem Ausblick auf den

in 1906, is a hotel rich in history,

ein traditionsreiches Hotel direkt

enade, with sensational views of

Vierwaldstättersee und die Alpen,

situated a few metres from the

am Genfersee. Das 1906 gebaute

Haldenstrasse 10

Lake Lucerne and the alpine pano-

steht das PALACE LUZERN.

Avenue Claude Nobs 2

shores of Lake Geneva. It offers

Grandhotel bietet 236 elegant und

CH-6002 Luzern

rama. The grand hotel with its more

Das Grand Hotel mit über 100-jähriger

CH-1820 Montreux

236 guest rooms and suites,

stilvoll eingerichtete Zimmer und

Tel. +41 (0)41 416 16 16

than 100 year old history is being

Geschichte wird aktuell umfassend

Tel. +41 (0)21 962 12 12

a choice of restau­r ­ants, 15 confer-

Suiten, verschiedene Restaurants,

info@palace-luzern.ch

renovated.

saniert.

montreux@fairmont.com

ence rooms in either Belle Époque

15 Konferenzräume im Belle-Épo-

www.fairmont.com/montreux

or modern style, and a luxurious

que- oder im modernen Stil und

2,000 m2 Willow Stream Spa.

hat ein über 2000 m2 grosses

www.palace-luzern.ch General Manager:

General Manager:

Peter Durrer

Michael Smithuis

130

36

S ) P R # z ( L M © ‹ ß ¸ ISO

Willow Stream Spa.

236

S T U P R#£ z ü = ( v L M ‹ ß

37


26

Neuchâtel: Beau-Rivage Hotel Ä

27

Pontresina: Grand Hotel Kronenhof Ä

On the shores of the lake and a

Gelegen an der Seepromenade und

The Grand Hotel Kronenhof, a top

Das Grand Hotel Kronenhof, ein

stone’s throw away from the town

nur fünf Gehminuten vom Stadt-

luxury hotel, is a listed building

denkmalgeschütztes Haus der

centre, the Beau-Rivage Hotel

zentrum, bietet das Beau-Rivage

and, architecturally speaking, is one

Luxusklasse, gehört zu den archi-

Esplanade du Mont-Blanc 1

offers amazing views of the Alps.

Hotel eine spektakuläre Sicht auf

Via Maistra 130

of the most significant hotels in the

tektonisch bedeutendsten Hotels

CH-2000 Neuchâtel

The discreet service caters to your

die Alpen. Der diskrete Service er-

CH-7504 Pontresina

Alps. The 112 rooms and suites as

der Alpen. Die 112 grosszügigen

Tel. +41 (0)32 723 15 15

every need. This haven of peace is

füllt Ihnen jegliche Wünsche. Eine

Tel. +41 (0)81 830 30 30

well as the 2,000 m² Kronenhof Spa

Zimmer und Suiten sowie das über

info@beau-rivage-hotel.ch

an invitation to relax, but is also the

Oase der Erholung, aber auch der

info@kronenhof.com

enchant with unique views over the

2000 m2 grosse Kronenhof Spa

www.beau-rivage-hotel.ch

perfect place for a successful busi-

ideale Ort für einen geschäftlichen

www.kronenhof.com

Alpine and glacial world. Moreover,

verzaubern mit einem einmaligen

ness trip. The restaurant serves

Aufenthalt. Das Restaurant ser-

three distinguished restaurants

Blick auf die Engadiner Berg- und

Owner and General Manager:

local dishes inspired by seasonal

viert eine frische Küche, inspiriert

Managing Director:

and the Kronenhof Bar offer a wide

Gletscherwelt. Dazu garantieren

Thomas Maechler

products from the marketplace.

von lokalen Produkten.

Marc Eichenberger

range of culinary delights, and the

drei ausgezeichnete Restaurants

supervised Krönchen Kids’ Club

und die Kronenhof Bar eine kulina-

provides daily fun for the little ones.

rische Vielfalt sowie der Krönchen Kids’ Club tägliche Unterhaltung für die kleinen Gäste.

GaultMillau:

38

66

S P R z ü ( v x L M © ‹ ß ¸ ISO

GaultMillau:

112

´ ) U P R#B ü ( v M © 5 ß

ISO

39


28

St. Moritz: Badrutt’s Palace Hotel Ä

29

St. Moritz: Carlton Hotel St. MoritzÄ

Let the magic enchant you. From

Lassen Sie sich verzaubern. Von

Those seeking an exclusive retreat

Wer sich nach einem exquisiten

discreet service to traditional

diskretem Service und traditioneller

from the hustle of daily life that

Rückzugsort, herzlicher Gastfreund-

elegance. A captivating atmosphere

Eleganz. Die Atmosphäre besticht.

offers exceptional hospitality and

schaft und exzellentem Service

Via Serlas 27

and laid-back luxury. It is the

Es sind auserlesener Luxus und die

Via Johannes Badrutt 11

service need look no further than

sehnt, den zieht es ins Carlton

CH-7500 St. Moritz

hotel's particular magic that keeps

Magie dieses Hauses, die unsere

CH-7500 St. Moritz

the Carlton Hotel. The building pos-

Hotel! Der individuelle Charme des

Tel. +41 (0)81 837 11 00

our guests coming back. Located in

Gäste immer wiederkommen lassen.

Tel. +41 (0)81 836 70 00

sesses unique charm that can be

eleganten Hauses mit Blick auf den

reservations@badruttspalace.com

one of the most fascinating ski

Gelegen in einem der interessantes-

info@carlton-stmoritz.ch

felt in the 60 suites, which offer

idyllischen St. Moritzersee spiegelt

www.badruttspalace.com

regions in the world. Endless summer

ten Skigebiete der Welt. Zahlreiche

www.carlton-stmoritz.ch

breathtaking views over Lake

sich in jeder seiner 60 Suiten wider.

Alpine activities. The ideal holiday

alpine Sommeraktivitäten. Das ideale

St. Moritz. The 1,200 m2 Spa is a

Hervorragend entspannen lässt es

Managing Director & Delegate

destination. 157 rooms incl. 37 suites.

Reiseziel. 157 Zimmer inkl. 37 Suiten.

General Manager:

true haven of relaxation where you

sich auch im Spa auf 1200 m2, bevor

of the Board:

Member of The Leading Hotels of the

Mitglied bei The Leading Hotels of

Philippe D. Clarinval

can sit back and unwind before

man sich den sinnlichen Gourmet-

Hans Wiedemann

World, Swiss Deluxe Hotels und

the World, Swiss Deluxe Hotels und

sampling the exquisite cuisine at

freuden der Carlton Cuisine hingibt.

Swiss Historic Hotels.

Swiss Historic Hotels.

one of the restaurants.

Winter Season: 01.12.2017 – 01.04.2018

Wintersaison: 01.12.2017 – 01.04.2018

Summer Season: 22.06.2018– 03.09.2018

Sommersaison: 22.06.2018– 03.09.2018

GaultMillau: Michelin:

40

157

´Œ ) > T U # £ B = ( v L © 5 ß

ISO

GaultMillau:

Michelin:

´T U P R£B z ( v x L 5 ß Œ# ‹ 60

ñ ISO

41


30

St. Moritz: Kulm Hotel St. MoritzÄ

31

St. Moritz: Suvretta House Ä

Tradition since 1856.

Gelebte Tradition seit 1856.

The old-world charm of Suvretta

Der gediegene Charme des

172 beautiful rooms and suites with

172 wunderschöne Zimmer und Sui-

House is characterised by its ex-

Suvretta House zeichnet sich durch

idyllic lake and mountain views. In

ten mit traumhafter See- und Berg-

clusive environment. Two restau-

sein exklusives Ambiente aus. Zwei

Via Veglia 18

addition, seven restaurants and two

sicht. Sieben Restaurants und 2 Bars,

Via Chasellas 1

rants and bars, kids’ Teddy Club

Restaurants und Bars, Kinderres-

CH-7500 St. Moritz

bars, Miles Davis Smokers Lounge,

Miles Davis Smokers Lounge, kosten-

CH-7500 St. Moritz

and two mountain restaurants.

taurant und zwei Bergrestaurants.

Tel. +41 (0)81 836 80 00

free jazz sessions @Sunny Bar and

freie Jazz-Sessions @Sunny Bar und

Tel. +41 (0)81 836 36 36

Direct access to hiking/skiing

Direkter Zugang zum Wander-/

info@kulm.com

the hotel's own nine-hole golf

ein hauseigener 9-Loch-Golfplatz.

info@suvrettahouse.ch

area, ski school, private ski-lift/

Skigebiet, Skischule, privater

www.kulm.com

course. The 2,000 m² Kulm Spa with

Ausgezeichnetes 2000 m2 Kulm Spa

www.suvrettahouse.ch

shop, ice rink. Revitalising beauty/

Skilift/-shop, Eisfeld. Beauty-/Spa-

unique wellness and spa facilities,

mit grossem Wellness- und Spa-

spa treatments, swimming pool,

Behandlungen, Schwimmbad, Aus-

General Managers:

the supervised Marmotta Kids’ Club

Bereich. Der betreute Marmotta

General Managers:

outdoor whirlpool, saunas, steam-

sen-Whirlpool, Saunas, Dampfbad,

Jenny & Heinz E. Hunkeler

for the little ones and in winter the

Kids’ Club für die Kleinen und im

Esther & Peter Egli

bath, gym. Golf driving range/putt-

Fitnessraum. Golf Driving Range/

sport arenas for the Cresta and

Winter Sportarenas für Cresta- und

ing, three tennis courts.

Putting, drei Tennisplätze.

bobsleigh runs and a natural ice rink

Bobrun sowie ein eigenes Natureis-

St. Moritz just 2 km away.

2 km bis St. Moritz.

will leave nothing to be desired.

feld lassen keine Wünsche offen.

GaultMillau:

42

172

´Œ ) > U P R # £ B z ü ( v L ß

ISO

GaultMillau:

181

´ ) >U P R#£ B ü ( v x L © 5 ß

ISO

43


Ruf Lanz

32

Vevey: Grand Hôtel du Lac Ä

A pearl on the shores of Lake

Schönes Juwel mit 50 Zimmern.

Geneva. Personalised service.

Verbindet den Charme des 19. Jahr-

19th century charm combined

hunderts mit Komfort und Technik

Rue d’Italie 1

with modern technology.

von heute. Zwei Restaurants,

CH-1800 Vevey

Two restaur­ants, private garden.

privater Garten. Bellefontaine

Tel. +41 (0)21 925 06 06

Bellefontaine health & spa centre,

Wellness-Center, Schwimmbad.

info@grandhoteldulac.ch

outdoor swimming pool. Ballroom

Ballsaal für festliche Anlässe mit

www.grandhoteldulac.ch

for 120 guests. Conference room

bis zu 120 Personen. Seminare mit

for 45 persons. Outdoor car park.

bis zu 45 Gästen. Privatparkplatz.

General Manager:

The hotel has been completely

Das Hotel wurde durch Pierre-Yves

Luc Califano

renovated by Pierre-Yves Rochon.

Rochon vollständig reno­viert.

Unique suites, excellent service. No wonder some guests just don’t want to leave. GaultMillau: Michelin:

swissdeluxehotels.com

50

S T P R#ü ( x L ‹ ߸

ISO

DOWNLOAD THE SDH APP NOW!

45


33

Vitznau: Park Hotel Vitznau Ä

34

Zermatt: Grand Hotel Zermatterhof Ä

The Park Hotel Vitznau is in a majes-

Das Park Hotel Vitznau ist majestätisch

The small grand hotel. Here, we

Das kleine Grand Hotel. Zeit wird

tic location between the beautiful

eingebettet zwischen der unvergleichlichen

believe that time is the last true

hier als der letzte wahre Luxus

mountains of Central Switzerland and

Berglandschaft der Zentralschweiz und

luxury. The restaurants at the

verstanden. Das Gourmetangebot

Seestrasse 18

the romantic shores of Lake Lucerne.

dem romantischen Ufer des Vierwaldstät-

Bahnhofstrasse 55

Grand Hotel Zermatterhof are an

im Grand Hotel Zermatterhof ist die

CH-6354 Vitznau

47 luxurious and individually fur-

tersees. 47 luxuriös und individuell gestal-

CH-3920 Zermatt

invitation to experience gourmet

Einladung zum Geniessen. Auch im

Tel. +41 (0)41 399 60 60

nished suites and residences provide

tete Suiten und Residenzen bieten das per-

Tel. +41 (0)27 966 66 00

cuisine at its finest. The spirit of

Spa ist die alpine Welt präsent.

info@parkhotel-vitznau.ch

the perfect setting for an unforget-

fekte Ambiente für einen unvergesslichen

info@zermatterhof.ch

the Alps is also strongly evident in

Die Elemente Feuer, Wasser und

www.parkhotel-vitznau.ch

table stay. Both restaurants – focus

Aufenthalt. Die beiden Restaurants - focus

www.zermatterhof.ch

our spa area. The elements of fire,

Eis stehen im Dienst des Wohlbe-

and PRISMA - as well as the Verlinde

und PRISMA - sowie die Verlinde Bar &

water and ice are all represented,

findens. Dafür braucht es ein Grand

General Manager:

Bar & Relais Gourmand enchant with

Relais Gourmand bieten Kulinarik auf

General Manager:

for the benefit of our guests’ well-

Hotel, das noch genau das ist, wo-

Urs Langenegger

culinary delights. At the heart of the

höchstem Niveau. Das Herzstück des

Rafael Biner

being. An experience like this is

für es einst gebaut wurde – ein Ort

exclusive spa area is the stunning in-

exklusiven Spa-Bereichs mit 2000 m2 ist

possible only in a true grand hotel.

zum Leben.

finity pool, heated year-round. Exclu-

der ganzjährig beheizte Infinity Pool - für

A place to live.

sive La Prairie care products are used

Körper- und Gesichtsbehandlungen wird

for face and body treatments.

die exklusive Marke La Prairie verwendet.

GaultMillau: Michelin:

46

47

S>T P R#£ ü ( v x L M

GaultMillau:

69

ŒU P R#z ü ( L M © 5 ß

ISO

47


35

Zermatt: Mont Cervin Palace Ä

36

Zermatt: RIFFELALP RESORT 2222m Ä

Hospitality by heart.

Hospitality by heart.

Pristine nature, peace and warmth!

Ruhe, Natur und herzliche Gast-

At Mont Cervin Palace, warm

Im Mont Cervin Palace wird Gast-

The Riffelalp Resort 2222 m is a

freundschaft: Hoch über dem Alltag

hospitality has been at the heart

freundschaft gelebt – seit über

world of its own, far removed from

auf 2222 Metern liegt eine Welt für

Bahnhofstrasse 31

of all that we do for more than

150 Jahren. Erleben Sie den Berg-

Riffelalp

the hustle and bustle of everyday life.

sich – das Riffelalp Resort 2222 m.

CH-3920 Zermatt

150 years. Experience a refresh-

sommer oder geniessen Sie die

3920 Zermatt

Most of its 65 double rooms and five

Die 65 Doppelzimmer und 5 Top-

Tel. +41 (0)27 966 88 88

ing summer or invigorating winter

Winterwonnen. Jeden Abend

Tel: +41 27 966 05 55

top suites have a balcony with

Suiten verfügen fast alle über einen

info@montcervinpalace.ch

in the mountains. Enjoy culin­ary

richtig gut essen, und das immer

reservation@riffelalp.com

breathtaking views of the Matterhorn.

Balkon und einen atemberaubenden

www.montcervinpalace.ch

highlights every evening in a dif-

wieder in einem anderen Restau-

www.riffelalp.com

In the hotel's St.-Trop-Alp spa, more-

Blick auf das Matterhorn. Im St.-Trop-

ferent restaurant. Relax with spa

rant. Erleben Sie wohltuende Spa-

over, guests can relax in Europe's

Alp geniessen Gäste die Wasserwelt

General Managers:

treatments and beneficial wellness

Anwendungen und Wellness-Tage

Keepers of the hut:

highest outdoor pool. And just so the

mit Europas höchstgelegenem Aus-

André & Simone Seiler

days at the foot of the world-fa-

am Fusse des weltberühmten

Hans-Jörg und Claudia Walther

palate has something to feast on too,

senpool. Für kulinarische Höhenflüge

mous Matterhorn.

Matterhorns.

there are three different restaurants

sorgen drei unterschiedliche Spitzen-

Welcome to Zermatt.

Willkommen in Zermatt.

to provide culinary flights of fancy.

restaurants. Und direkt vor der

Plus fantastic skiing, walking and

Hoteltüre wartet das fantastische

biking right on your doorstep.

Ski-, Wander- und Bikegebiet.

GaultMillau:

48

Michelin:

150

´Œ U P R # B z ü ( x L © 5 ß

ISO

GaultMillau:

70

49


MORE PRIVILEGES Exklusive offers.

For American Express® Cardholders. Discover now: www.americanexpress.ch/selects 37

Exemplary service and a spectacular

Seinem beispielhaften Service und

location in its own park on the

der einzigartigen Lage im eigenen

shores of Lake Zurich have brought

Park am Ufer des Zürichsees ver-

Talstrasse 1

worldwide fame to the Baur au Lac.

dankt das Baur au Lac seine Welt-

CH-8001 Zürich

Facing the city’s financial and

geltung. Mit der gleichzeitig unmit-

Tel. +41 (0)44 220 50 20

shopping district, this venerable

telbaren Nähe zu Bankenzentrum

info@bauraulac.ch

hotel combines the perfection of a

und Shoppingmeile vereint das

www.bauraulac.ch

top-flight business hotel with the

Traditionshaus auf höchstem

consummate luxury of an exclusive

Niveau alle Attribute eines Busi-

residence.

nesshotels mit denen einer verita-

General Manager: Wilhelm Luxem

blen Residenz.

GaultMillau:

LIFESTYLE • GOURMET • TRAVEL • SHOPPING

Zürich: Baur au Lac Ä

Michelin:

119

ŒS R£zü ( v x L ß

ISO

51


38

Zürich: Eden au Lac Ö

39

Zürich: The Dolder Grand Ä

For more than a century, the Eden

Mit Blick auf die Stadt, den See und

The Dolder Grand is the perfect

Das Dolder Grand bietet den richtigen

au Lac has been welcoming an in-

die Alpen verwöhnt das Luxushotel

environment for people who are

Rahmen für Menschen mit Sinn für

ternational and discerning clien-

Eden au Lac seit über einem Jahr-

looking for pleasure, exclusivity

Genuss, Exklusivität und Erholung:

Utoquai 45

tele to Switzerland’s lar­gest city.

hundert eine internationale und

Kurhausstrasse 65

and relaxation: 175 luxurious

175 luxuriöse Zimmer und Suiten,

CH-8008 Zürich

Located on the scenic shores of

anspruchsvolle Kundschaft.

CH-8032 Zürich

rooms and suites, exquisite cui-

erlesene Gastronomie, ein Spa-

Tel. +41 (0)44 266 25 25

Lake Zurich, only a few steps from

50 individuell eingerichtete Zim-

Tel. +41 (0)44 456 60 00

sine, a spa covering 4,000 m²,

Bereich auf 4000 m2, grosszügige

info@edenaulac.ch

the Opera House and close to the

mer und Suiten bieten jeden Kom-

info@thedoldergrand.com

generous banqueting and seminar

Bankett- und Seminarräumlichkei-

www.edenaulac.ch

city centre, the hotel is an ideal

fort eines Luxushotels. Nur wenige

www.thedoldergrand.com

facilities and a remarkable art

ten sowie eine wertvolle Kunst-

departure point from which to

Schritte vom Opernhaus und der

collection. The hotel’s elevated

sammlung. Die erhöhte Lage des

General Manager:

discover the delights of Zurich and

Innenstadt entfernt, ist das Hotel

Managing Director:

location provides a magnificent

Hotels bietet einen herrlichen

Michael Stühler

its scenic surroundings.

ein idealer Ausgangspunkt, um

Mark Jacob

view of the city of Zurich, the lake

Blick auf die Stadt Zürich, den See

and the Alps.

und die Alpen.

Zürich zu erleben.

GaultMillau:

52

50

SPz( x M‹ß

ISO

GaultMillau:

Michelin:

175

Œ ) >U P R#£ z ü ( v L ‹ ߸

ISO ñ

53


40

Zürich: Widder Hotel Ä

Artfully fashioned from nine historic

Das Widder Hotel im Herzen der

townhouses, the Widder Hotel in

Altstadt vereint neun sorgfältig

the old city is a masterpiece of

wiederhergestellte historische

Rennweg 7

innovative restoration. Treasured

Häuser und lädt ein, im Alten das

CH-8001 Zürich

antiques are juxtaposed with

Neue und im Neuen das Alte zu

Tel. +41 (0)44 224 25 26

cutting-edge interior design, and

entdecken. Zimmer und Suiten sind

home@widderhotel.com

charming period architecture is the

mit Antiquitäten, Kunstwerken und

www.widderhotel.com

showcase for the latest paintings

modernen Design-Klassikern

and accessories. Multifaceted

ausgestattet. Vielfältiges Restau-

General Managers:

restaurants, bar with Library of Spir-

rantangebot, Bar mit Library of

Jan E. & Regula Brucker

its, gym, library, business centre.

Spirits, Bibliothek, Gym, Business Center.

GaultMillau:

49

S R B z ( v L M ß ñ ISO

FOUR COUNTRIES GAVE THEIR BEST FOR THIS. Grand Cru Truffles created by hand from four exquisite varieties of cocoa. spruengli.ch/shop

54


Preferred

Suppliers

• AAAAA GLM General Limousine Management • AbZ Werbeartikel AG • Acqua Panna • ADA Cosmetics International GmbH • Adrian & Diego Mathier NOUVEAU SALQUENEN AG • ananné AG • Andros (Suisse) SA • Anton Spaargaren BV • Apostroph Luzern AG • Appenzeller Druckerei AG • Appex SA • Arvi SA • ARYZTA Food Solutions Schweiz AG • Baur au Lac Vins • BDO AG • Berndorf Luzern AG • Bindella Weinbau-Weinhandel AG • Biner IT Consulting GmbH • BIOEFFECT • Blumenbörse Bern • BMW (Schweiz) AG • Bonne Maman • Bucherer AG • Burra • Calanda-Biere • Canon (Schweiz) AG • Caratello Weine • carbon-connect AG • Cardmatic AG • Carpe Diem Beds • Cash Hôtel Service SA • Ceramiche Atlas Concorde S.p.A. • Chauffeur-Limousine-Academy • Chaya Bio Eistee • Chef Gourmet SA • Cher-Mignon SA • City Broker / City Versicherungs-Kundendienst AG • Coca-Cola HBC Schweiz AG • Confiserie Sprüngli AG

56 | Partners of Swiss Deluxe Hotels

• Coop Pronto / Tankstellen • Culturefood • CWS-boco Suisse SA • Délifrance (Suisse) S.A. • Dettling & Marmot AG • Diction AG • die service manufaktur • Diversey • Dom Pérignon • Druckerei Bloch AG • DynaSphere • Ecco-Jäger Früchte und Gemüse AG • Ecolab (Schweiz) GmbH • Edel & Stark AG • Eichhof-Biere • Elite SA • Emmi Frisch-Service AG • Erwin Müller Group • Esprit Gourmand • Eva J. Natural Luxury Cosmetics • E. J. Gmür AG • E. Weber & Cie AG / Webstar • Fideco AG • finestbite Ltd • Fusetea • Fredy’s AG • G. Bianchi AG • Garpa - Garten & Park Einrichtungen GmbH • Gault Millau – Channel • Geberit Vertriebs AG • Glattfelder AG • Global Blue Schweiz AG • Globalwine AG • Gottfried Hirtz AG • Granini Fruchtsäfte • Groupe GM Exklusive Amenities • Grohe Switzerland SA • Heineken Switzerland AG • Hendrick’s Gin • Henniez SA

• Hilding Anders Switzerland AG • Hoist Group GmbH • Hotelis SA • Hoxell • HSCS – HiTech Support Concepts Solutions • Hugo Dubno AG • INRO AG • Jeroboam SA • KahnSwienty – Daniel M. Kahn & Partner AG • Kaldewei Schweiz GmbH • KERNenergie GmbH • Kerzenmensch Schönbächler AG • Kessler & Co AG • Kimberly-Clark GmbH • kukui GmbH • Läderach (Schweiz) AG • Lalique • Laurent-Perrier Suisse SA • Louis XIII • Lyreco Switzerland AG • Marsh • Martel AG St.Gallen • Maura Wasescha AG • MAUREL SRL • Mérat & Cie AG • Metafox NV • Minibar Enterprises AG • MK Illumination AG • Moët & Chandon • Moët Hennessy (Suisse) SA • Molton Brown • Mövenpick Wein AG • Musketier Blumen GmbH • Narimpex AG • Nestlé Nespresso Suisse SA • Newby Teas (Suisse) SA • nussmischung.ch by Good Taste Imports GmbH • Oona Kaviar - Echter Schweizer Alpen Kaviar • Parmigiani Fleurier SA • Positioner SA

• Prodega/Growa • P.F. Timmermans AG • Ramseier Suisse AG • Royal Fish Sàrl • Ruf Lanz Werbeagentur AG • Ruinart • Samsung Electronics Switzerland GmbH • S.Pellegrino • Schlossatelier Group AG • Schulthess Maschinen AG • Schweizerische Vereinigung für Qualitäts- und Management-Systeme • Schwob AG • Simex Trading AG / CULTI Schweiz • SIX Payment Services AG • Sknife • Sola Switzerland AG • Spectre • spirella s.a. • Sprite • Swisscard AECS AG • Swisscom (Schweiz) AG • Swiss Mountain Spring • swiss smile • TASKI • Teehaus Ronnefeldt • Transgourmet • UCOB Ventures AG • Uehlinger AG • Valentin Gastro • Valser • VRS – Value Recovery Systems, Inc. • Weishaupt Innenausbau AG • Wine AG Valentin & von Salis • YouMo AG • YOURCAREERGROUP Schweiz GmbH • Zamba Fruchtsäfte AG • Zweifel Pomy-Chips AG

Partners of Swiss Deluxe Hotels | 57


GDS Codes 1 The Chedi Andermatt, Andermatt 2 Tschuggen Grand Hotel, Arosa

Apollo/ Galileo

Sabre

49452

8117

1647

LW29376

LW54154

LW1621

Worldspan

3 Castello del Sole, Ascona

14711

8093

CH19

4 Hotel Eden Roc, Ascona

25000

50206

1619

5 Grand Hotel Quellenhof & Spa Suites, Bad Ragaz

8452

11348

1601

6 Grand Hotel Les Trois Rois, Basel

74859

43715

1602

7 Bellevue Palace, Bern 8 Hotel Schweizerhof Bern & THE SPA, Bern 9 Guarda Golf Hotel & Residences, Crans-Montana

LW 40966 LW 25098 34248

2770

LW 82166 LW 042698

LW 1603 1624 LW 1646

10 LeCrans Hotel & Spa, Crans-Montana

98588

17340

1644

11 Beau-Rivage, Genève

21451

13080

LW 1642

12 Four Seasons Hotel des Bergues, Genève

FS76525

FS11289

FS11289

13 Le Richemond, Genève

YX 8378

YX 4739

YX 1604

14 Mandarin Oriental, Geneva, Genève

8455

13149

GVAMO

15 Gstaad Palace, Gstaad

8458

4773

1606

16 Le Grand Bellevue, Gstaad

LX 61614

LX 58696

LX GHBEL

17 Park Gstaad, Gstaad

LW 35531

LW 32563

LW 1636

18 The Alpina Gstaad, Gstaad

84278

163487

SIRTA

LW 8459

LW 13157

LW 1607

20 Lausanne Palace, Lausanne

LW8556

LW4774

LW1622

21 Beau-Rivage Palace, Lausanne-Ouchy

LW8464

LW4717

LW1608

22 Le Mirador Resort & Spa, Swiss Riviera

54960

34793

1612

8467

4766

1611

LW 8466

LW 4765

LW 1610

19 Victoria-Jungfrau Grand Hotel & Spa, Interlaken

23 Hotel Splendide Royal, Lugano 24 Palace Luzern, Luzern 25 Fairmont Le Montreux Palace, Montreux

FR 63894

11342

1631

26 Beau-Rivage Hotel, Neuchâtel

WB56926

WB38453

WBCHBR

27 Grand Hotel Kronenhof, Pontresina

ON66804

ON12740

ONZJVKR

8395

LW04777

LW1613

29 Carlton Hotel St. Moritz, St. Moritz

LW 39292 LW 25045

LW 1641

30 Kulm Hotel St. Moritz, St. Moritz

LW 87863

LW 1614

28 Badrutt’s Palace Hotel, St. Moritz

LW 12175

31 Suvretta House, St. Moritz

92541

27281

1616

32 Grand Hôtel du Lac, Vevey

WB51043

WB9575

WBCH40

33 Park Hotel Vitznau, Vitznau

ON 69669 ON 178390 ON QLJVZ

34 Grand Hotel Zermatterhof, Zermatt

26829

13979

ZERHZ

LW8406

LW4758

LW1615

36 Riffelalp Resort 2222m, Zermatt

30153

55290

1620

37 Baur au Lac, Zürich

8526

4754

1626

38 Eden au Lac, Zürich

LX78594

LX10579

LXZRHEL

8468

58029

35 Mont Cervin Palace, Zermatt

39 The Dolder Grand, Zürich 40 Widder Hotel, Zürich

58 | GDS Codes

LW 166074 LW 20365

1618 LW 1628


www.swissdeluxehotels.com


Official

Partners

Pictograms

Number of rooms Anzahl Zimmer

v

Hotel garage Hoteleigene Garage

Family hotel

x

Private car park Hoteleigene Parkplätze

´ Familienfreundliches Hotel

Specialises in conferences/

Historic hotel

L seminars (technical facilities

ΠHistorisches Hotel

S

Air-conditioning in all rooms Klimaanlage in allen Zimmern Golf

) Golf

Tennis courts > Tennisplätze pool T Swimming Schwimmbad

pool U Indoor Hallenbad

Sauna

P Sauna

Gym/fitness room

R Gymnastik-/Fitnessraum

facilities # Wellness Wellness-Anlage

£

Hairdresser Coiffeur im Hotel

B

Nursery service Kinderbetreuung

z

Central location Zentrale Lage

ü

Garden, grounds Garten/Parkanlage

Dancing, nightclub, disco Dancing, Nightclub, Discothek

= (

available) and banquets Spezialisiert für Konferenzen/ Seminare (technische Einrichtung vorhanden) und Bankette Large/small room, conference

M room (without technical facilities)

Saal, Säli, Sitzungszimmer (ohne technische Einrichtung)

©

Hiking Wandern

Wheelchair accessible Rollstuhlgängig

5

Ski lifts Skilifts

ß

WLAN WLAN

¸

Seminar hotel Seminar-Hotel

Wellness hotel, W l Wellness-Hotel, W l

Top wellness hotel, W ll Top-Wellness-Hotel, W ll

ñ

Design hotel Designhotel

ISO

ISO certified ISO-zertifiziert

Quality label for Swiss tourism Qualitäts-Gütesiegel für den Schweizer Tourismus

Bar Bar

Hotel classification by hotelleriesuisse. Classified hotels are recognised by the corresponding star label, ranging from 1 to 5. All Swiss Deluxe Hotels are classified as 5-star or 5-star superior. Öhotel = luxury

Ähotel = luxury superior

The pictograms are based on information provided by the hotels. Swiss Deluxe Hotels can accept no responsibility for the accuracy thereof. Die Piktogramme beruhen auf den Angaben der Hotels. Swiss Deluxe Hotels kann für die Richtigkeit keine Verantwortung übernehmen.


THE SWISS HOUSE OF WATCHES AND FINE JEWELLERY

Brand selection may vary.

Basel Bern Davos Geneva Interlaken Lausanne Locarno Lugano Lucerne St. Gallen St. Moritz Zermatt Zurich Berlin Dusseldorf Frankfurt Hamburg Munich Nuremberg | Vienna | Copenhagen | London | Paris | bucherer.com

Profile for Switzerland Tourism

Swiss Deluxe Hotels 2018 (deen)  

Swiss Deluxe Hotels 2018 (deen)

Swiss Deluxe Hotels 2018 (deen)  

Swiss Deluxe Hotels 2018 (deen)

Profile for stnet