Issuu on Google+

La Suisse typique. MySwitzerland.com Les 100 coutumes et traditions les plus authentiques, sélectionnées par nos spécialistes.


Nos experts sont là pour vous conseiller: MySwitzerland.com  info@myswitzerland.com 00800 100 200 30 (appel gratuit)*

A Lucerne – Lac des Pages 8-15 Quatre-Cantons

1 Brunnen 2 Musenalp / Niederrickenbach 3 Alp d’Oberfeld / Oberrickenbach 4 Minitéléphériques d’Uri 5 Lac d’Uri 6 Rophaien / Flüelen 7 Hergiswil / Willisau 8 Gersau 9 Pilate 10 Romoos 11 Brunnen

ALLEM BASEL

BASEL 97/98/99

* Tarifications locales susceptibles de s’appliquer

BIEL/BIENNE

s

Do

â

B ie

me

La

ch

s ee

B ie

ler

Aare

cd

eN

eu

tel

Murten

Aare

Thun

37

42 44 1677 La Dôle

La c L é

40

2002 Le Moléson

39

47

Sion

40

80 km

0

F Genève.  Pages 42-490 Région du Léman 40 Croisière à vapeur sur le lac Léman 41 Genève, siège de l’ONU 42 Lausanne 43 Le Sentier / Vallée de Joux 44 Lavaux 45 L’Etivaz 46 Château-d’Œx 47 Taveyanne / Villars-sur-Ollon

10

20 10

20

Leuk

53 61

55

Rhô

Verbier

4314 Grand Combin

ne

60

20

48

4478 Saa Matterhorn

54

Zermatt

4478 Matterhorn

40 Miles

Pages 50-59 H Tessin 62 Valle di Muggio 63 Valle Onsernone 64 Arosio

Pages 60-65

65 Bosco Gurin 66 Peccia / Valle Maggia 67 Col du Saint-Gothard 68 Bellinzone I Les Grisons 69 Guarda 70 Müstair 71 Val Fex 72 Soglio 73 Poschiavo 74 Latsch 75 Col du Splügen 76 Safiental 77 Savognin / Parc Ela

5 Zerm

G

80 km

52 Grand-Saint-Bernard 53 Via Cook / col de la Gemmi 54 Evolène / Val d’Hérens 55 Ayent 56 Zermatt 57 La Fouly / Val Ferret 58 Törbel 59 Niederwald / Vallée de Conches 60 Erschmatt 61 Salquenen

49

ne

4357 Dent-Blanche

4357 Dent-Blanche

4314 Grand Combin

Rhô

40 Miles

40

B

2970 Schilthorn

52 0

ee

Leukerbad

Verbier

Champex

20

2362 Niesen

Adelboden

Crans-Montana

3257

51 50

57

er

Lenk 3244 Wildstrubel

Sion

Pages 36-41

ers

3244 Wildstrubel

Champex 3257 Dents du Midi

un

2362 Lenk Niesen

Gstaad

3210 Les Diablerets Gstaad

41

0

13

me

12 Adelboden

Dents 3210 du Midi Les Diablerets

GENEVE

Th

un

Crans-Montana

46 2042 45 Rochersde-Naye

GENEVE

Jura & Trois-Lacs Pages 30-35 29 La Chaux-de-Fonds 30 Franches-Montagnes / Jura 31 Bellelay 32 Val-de-Travers 33 Soleure

Sim

35 2042 Rochersde-Naye

Montreux

ma n

Si

19e Thun mm

2175 Gantrisch

Montreux 34/38

ma n

F

D

28 Schwarzsee 2002 Le Moléson

E

Th

2175 Gantrisch

Schwarzsee

Kander

La c L é

2

22/27

Kander

LAUSANNE

24

les-Bains

LAUSANNE

1677 La Dôle

C

BERN 26

e c d Yverdon-

Yverdonles-Bains

43

25

Murten Fribourg

Fribourg 36

Berne Région Pages 24-29 21 Kemmeriboden / Schangnau 22 Eggiwil 23 Trubschachen 24 Bärau 25 Lützelflüh 26 Berne 27 Eggiwil 28 Riffenmatt

BERN

me

u Ne

La

â ch

Em

Neuchâtel

tel

A

Em

Neuchâtel

La Chaux-de-Fonds

32

33

are

see

s ub Do

La Chaux-de-Fonds

1607 Chasseral

29

FRANCE

re Aa

Solothurn

1607 Chasseral

BIEL/BIENNE

ler

30

C

G Valais 48 Grimentz 49 Lötschental 50 Nendaz 51 Aproz

L

Solothurn

D

ub

31

Oberland bernois Pages 16-23 12 Alpe de Dürrenwald / St. Stephan 13 Diemtigen 14 Ballenberg / Brienz 15 Rosenlaui 16 Rothorn de Brienz 17 Meiringen 18 Trajet des cols ViaPostaAlpina 19 Thoune 20 Isenfluh

Fribourg Région 34 Charmey 35 Estavannes 36 Fribourg 37 Fribourg Région 38 Broc / Fribourg 39 Moléson

s

L

Delémont

B

E

Bir

irs 100 Liestal Delémont B

Pages 66-75

56

30 Gornerg


MAGNE

Schaffhausen Lipperswil

Bo

Thur

83

Töss 94

ZÜRICH 92

95

J 93

81/82

90 Herisau

Appenzell

88/89

Reu

K

86

ss Zür

Z u g ers ee

A

2119 Pilatus

10

23

Sarnen

Weggis

9

8

Walense e

1899 Grosser Mythen

Stans

1/11 Schwyz 5

2

nz

ers

14

ee

17/18

Grindelwald

Wengen

Ale g l e t s cht sch e r

3934 Bietschhorn

67

69

3294 Piz Kesch

3056 Piz Nair

75

71

St. Moritz Pontresina

4049 Piz Bernina

2973 Diavolezza

o Ticin

73

asc a

gg ia

Bellinzona

ITALIE

Gambarogno

g io

70

68

Locarno

as-Fee

ag

I 74

72

4545 Dom

Scuol

79

77

66

65

Ascona

LUGANO 64

La

di go

oM

re

ag

4634 Dufourspitze

er

rhein

3312 Piz Buin

Davos

Lenzerheide

H 3272 Basòdino

63

090 grat

Hint

3402 Rheinwaldhorn

Ma

8

76

in

2998 Piz Beverin

z Ver

Brig

rhe rder

Andermatt

4274 Finsteraarhorn

59

80 Arosa

Vo

Eiger 3970 Mönch 4107 4158 Jungfrau

2834 Weissfluh

Chur

re

Interlaken

20

3238 Titlis

Aa

15

78

Flims 3614 Tödi

4

s

ie Br

2844 Pizol

us

Brienz

84

6

Re

16

Bad Ragaz

2914 Glärnisch

Altdorf

Engelberg

AUTRICHE

Glarus 85

stättersee

3 21

91 2306 Churfirsten

Zug

1798 Rigi

Vierwald-

1898 Stanserhorn

2350 Brienzer Rothorn

2502 Säntis

see

96

7 1408 Napf

ich

87

ST.GALLEN

Inn

t

in

ma

Aarau

LUZERN

ee

Rhe

Baden Lim

ns

Frauenfeld

WINTERTHUR

Rhein

de

L

Lu g a n o

1701 Monte Generoso

1097 Monte S. Giorgio

62

78 Coire 79 Ftan 80 Langwies / Chemins de fer rhétiques Suisse Orientale /  Pages 76-83 Liechtenstein 81 Saint-Gall 82 Saint-Gall 83 Thurgovie 84 Engi / Pays de Glaris 85 Glaris 86 Alpstein 87 Walzenhausen 88 Appenzell 89 Pays d’Appenzell J

90 Herisau 91 Toggenbourg

Pictogrammes.

K Zürich Région 92 Zürich 93 Bauma 94 Winterthour 95 Wohlen AG 96 Zoug

Pages 84-87

L Bâle Région 97 Le Rhin, Bâle 98 Bâle 99 Bâle 100 Seewen

Pages 88-91

! Offre RailAway

Hit-parade

Pour en savoir plus sur nos pictogrammes et offres, reportezvous au dos de cette brochure.


En plein cœur.

Lancez-vous!

Soyez de la partie.

Le lancer de drapeau est une tradition suisse vieille de plusieurs siècles qui a tout du grand art: pas moins de 99 figures différentes au total, qu’il s’agit de maîtriser sans effort et avec grâce. Découvrez en ligne comment faire virevolter les drapeaux dans les airs et avec un peu de chance, vous gagnerez un séjour de rêve en Suisse. Jouez dès maintenant sur MySwitzerland.com/ete.

Coutumes et traditions font partie de la vie quoti‑ dienne, en Suisse. Spectacle folklorique, combat de vaches, course de porcelets, fabrication du fromage ou fête de la châtaigne: l’important, c’est de participer. Retrouvez tous ces événements mis à jour sur MySwitzerland.com ou avec l’appli iPhone «Swiss Events».


100 rencontres fascinantes. Admirez le défilé été-automne des vaches parées de fleurs descendant des alpages ou vibrez avec les supporteurs de la lutte suisse. La Suisse authentique, c’est bien plus qu’un simple cliché: les décors de rêve de notre pays servent de cadre à mille coutumes et traditions soigneusement préservées. Pour nos visiteurs, c’est l’occasion de découvrir à quel point le paysage a déteint sur ses habitants et leur quotidien. Sommets majestueux, lacs idylliques et villes historiques ne servent pas uniquement à faire beau sur la photo! Nous vous invitons à un fascinant voyage à travers 100 univers pour découvrir toute la diversité, l’authenticité et la vivacité de notre culture. Nous vous souhaitons des moments inoubliables... Jürg Schmid Directeur Suisse Tourisme


Les 10 traditions suisses les plus emblématiques. En Suisse, coutumes et traditions font résolument partie de la vie quotidienne, aujourd’hui comme autrefois. Les experts de Suisse Tourisme ont sélectionné pour vous les dix traditions suisses les plus authentiques et les plus passionnantes, classées de 1 à 10 par les fans de facebook.com/MySwitzerland: 11  12  13  14  15  16  17  18  19  10

Fromages d’alpage: surveillez la cuisson du lait au chalet Lioson d’Enbas  Bon plan 45 Folklore: vivez la musique et les danses d’Appenzell dans une auberge de montagne  Bon plan 89 Cor des Alpes: apprenez à souffler dans cet instrument à Nendaz  Bon plan 50 Désalpe: admirez le défilé de mode des vaches de Charmey  Bon plan 34 Fenaison d’altitude: voyez comment se font les foins sur les pentes du Rophaien  Bon plan 6 Yodel: laissez éclater votre joie dans le paysage sonore du Toggenbourg  Bon plan 91 Betruf: vivez un moment de recueillement sur l’alpe de Musen  Bon plan 2 Lancer de drapeau: colorez le ciel de Brunnen en rouge et blanc  Bon plan 1 Lutte suisse: vibrez avec les colosses du Schwinget de Kemmeriboden  Bon plan 21 Hornuss: regardez les palets voler à Hergiswil  Bon plan 7

4 | Hit-parade

Chœur de yodleurs à l’«Alpstubete» de Barenegg, Toggenbourg

Hit-parade.


Le passé renaît dans nos pittoresques villages de montagne. Le passé se manifeste à chaque pas pour qui se promène dans nos villages de montagne: authentiques et photogéniques, ils témoignent du quotidien de nos aïeux et renferment mille petits trésors d’architecture. – G rimentz, village typiquement valaisan du val d’Anniviers  Bon plan 48 – Guarda et ses maisons ornées de sgraffites typiques de l’Engadine  Bon plan 69 – D iemtigen et ses superbes fermes de l’Oberland bernois  Bon plan 13

Les univers insoupçonnés de nos vallées reculées. Les innombrables vallées de Suisse forment chacune un microcosme à part, avec ses mythes, ses légendes et ses traditions. Et si elles paraissent reculées, elles n’en restent pas moins très accessibles. – Safiental: habitat dispersé et riche histoire  Bon plan 76 – Valle Onsernone: châtaigneraies à perte de vue  Bon plan 63 – Lötschental: sorcières aux masques terrifiants  Bon plan 49

Hit-parade | 5


Un patrimoine architectural riche et varié. Des pittoresques maisons de pierre du Tessin aux fermes cossues de la verdoyante vallée de l’Emme, en passant par les refuges de montagne tutoyant les sommets des Alpes, l’architecture suisse est aussi diverse que fascinante. –E  ggiwil: découvertes sur le Chemin des fermes  Bon plan 22 – Val Muggio: maisons de pierre sur fond de roche  Bon plan 62 – Val Ferret: la tradition authentique des refuges  Bon plan 57

A la rencontre de nos héros et légendes. Randonner en Suisse, c’est aller à la rencontre non seulement de paysages époustouflants de beauté, mais aussi de l’histoire mouvementée de notre pays. Ecoutez nos sentiers vous raconter la légende des siècles. – Tellsplatte: les aventures de Guillaume Tell  Bon plan 5 – B osco Gurin: rencontre avec les Walser  Bon plan 65 – S plügen: un sentier muletier historique  Bon plan 75

Voyager en beauté comme au temps jadis. Train à crémaillère le plus raide d’Europe, bateau à vapeur romantique à souhait, seul téléphérique-cabriolet au monde... quand il s’agit de voyager, la Suisse est imbattable. Préparez-vous à être transportés! –C  anton d’Uri: petites nacelles et grands frissons  Bon plan 4 – Rothorn de Brienz: vaillant train à crémaillère à vapeur  Bon plan 16 – L ac Léman: élégante flotte de bateaux Belle Epoque  Bon plan 40

6 | Hit-parade


Plongée dans le cœur historique de nos villes. Les villes de Suisse sont modernes et ouvertes sur le monde. Mais elles ont beau s’évertuer à pousser en hauteur, elles n’en restent pas moins enracinées dans une histoire séculaire, avec leurs pittoresques vieux centres et leurs traditions uniques. –B  âle: franchissez le Rhin avec le passeur  Bon plan 97 – Berne: la campagne s’invite sur la place Fédérale  Bon plan 26 – L ausanne: écoutez le crieur d’heures  Bon plan 42

A la découverte de notre artisanat traditionnel. Des peintures naïves inspirées du quotidien de la ferme jusqu’aux plus délicates dentelles de Saint-Gall, en Suisse, l’artisanat d’art est une tradition que les ateliers honorent en ouvrant grand leurs portes aux visiteurs. – L a Chaux-de-Fonds: horloger pour une heure  Bon plan 29 – Saint-Gall: univers raffiné de la dentelle  Bon plan 82 – Estavannens: les fermes exposent l’art des poyas  Bon plan 35

Hit-parade | 7


Lucerne – Lac des Quatre-Cantons.

Soudain, le passé revit.

Luzern Tourismus CH-6002 Luzern Tél. +41 (0)41 227 17 17 www.luzern.com

8 | Lucerne – Lac des Quatre-Cantons

Hornuss, fenaison et charbonnerie... Ces mots tombés dans l’oubli font encore partie du vocabulaire courant sur les rives du pittoresque lac des Quatre-Cantons. C’est qu’au cœur de la Suisse, modernité et tradition marchent côte à côte. Le visiteur pourra ainsi observer de très anciens savoir-faire, comme le lancer de drapeau, la fabrication des arbalètes ou le fauchage des foins à flanc de montagne... et même s’y initier si le cœur lui en dit!


Lucerne – Lac des Quatre-Cantons | 9 Pont de la Chapelle à Lucerne, en arrière-plan le Pilate


Lanceur de drapeau à Brunnen, lac d’Uri

1

!

A ne pas manquer: – Spectacle folklorique tous les lundis – Défilé du 1er Août avec sonneurs de cloche et claqueurs de fouet – Croisière sur le lac – Voie Suisse – Swiss Holiday Park à Morschach – Panorama du Fronalpstock à Stoos – Musée des Chartes fédérales de Schwytz – Domaine Ital Reding à Schwytz – Chemins de fer de la Rigi En savoir plus sur le lancer de drapeau: – Académie du Folklore de Klewenalp – Biosphère d’Entlebuch – Cours d’initiation avec l’EJV

Hôtel conjuguant cachet historique et confort moderne Boutique Hotel Schlüssel, Beckenried Tél. +41 (0)41 622 03 33 www.schluessel-beckenried.ch Chambres d’hôtes à Brunnen Marlies Rietmann Bahnhofstrasse 45 Tél. +41 (0)41 822 04 26 www.bnb.ch/1218 10 | Lucerne – Lac des Quatre-Cantons

Brunnen.

Drapeaux volants. Un mercredi soir en été. Soudain, un éclair rouge et blanc fend l’air dans le ciel de Brunnen: les lanceurs de drapeau sont à pied d’œuvre. Cette tradition ancestrale, qui remonte aux joutes chevaleresques du Moyen Age, fait aujourd’hui partie de toute fête populaire en Suisse. L’exercice – lancer le drapeau, le faire voltiger puis le rattraper – est beaucoup moins facile qu’il n’y paraît et exige une grande habileté. Mais quel plus beau terrain d’entraînement que les bords du lac,

à Brunnen? De la mi-juin à la miseptembre, c’est dans ce décor pittoresque situé au cœur de la Suisse que se produit l’ensemble de cors alpins «Schwyzerland». Ce groupe de folklore local pratique le lancer de drapeau tous les mercredis, pourvu que le temps soit sec. Les visiteurs du monde entier apprécient et peuvent même s’initier à cette tradition typiquement helvétique. MySwitzerland.com | Webcode: 160673


2

!

Le «Betruf» est un rituel touchant, pratiqué essentiellement dans les cantons catholiques, à Musenalp par exemple. Depuis l’arrêt de Nieder‑ rickenbach, vous n’aurez que deux trajets en téléphérique pour accéder à cette alpe située à 1747 mètres d’altitude. Vous y admirerez de vastes et verdoyantes prairies entrecoupées de bois avec en toile de fond le sommet du Buochserhorn. La beauté simple et sauvage de ce paysage est magnifiée au coucher du soleil. Une fois les bêtes rentrées à l’étable, le berger s’empare d’un gros entonnoir en bois ou en métal et s’en sert de porte-voix pour entonner sa prière. Un Ave Maria adressé aux montagnes et censé éloigner esprits malins et mauvais sort.

MySwitzerland.com | Webcode: 160684

3 Le célèbre sentier de Walen, qui relie Bannalp à Engelberg, est l’une des plus belles randonnées d’altitude de toute la Suisse. L’alpe d’Oberfeld peut être recommandée pour une étape d’une nuit ou de plusieurs jours, ce qui permet de profiter de l’occasion de découvrir les «attractions» de cet univers de montagne. Selon l’humeur et l’envie, on peut prendre part à des activités diverses qui sont proposées dans ces chalets rustiques et ce paysage rocailleux: goûter paysan au bon goût du terroir, nuit dans l’étable rénovée, séjour dans le confortable gîte et même possibilité de participer à la fabrication du fromage de chèvre bio: vous n’avez pas idée du travail qu’il faut pour obtenir son goût inimitable.

MySwitzerland.com | Webcode: 160705

Niederrickenbach: Quand l’alpe se recueille.

A ne pas manquer: – Canoë à Buochs – Excursions à la Klewenalp – Lac Kneipp & via ferrata de Brunni – Fromagerie de l’abbaye d’Engelberg

Bâtisse de style Art nouveau, hôtel accueillant pour séjours en famille Hotel Edelweiss, Engelberg Tél. +41 (0)41 639 78 78 www.edelweissengelberg.ch

Oberrickenbach: Petite pause sur l’alpe.

A ne pas manquer: – Chemin de montagne du Rot Grätli – Auberge du Haldigrat – Cabrio du Stanserhorn – Abbaye d’Engelberg

Dormir dans l’étable, dans un paysage sauvage de montagne Alp Oberfeld Tél. +41 (0)41 628 29 22 www.waser-bergwelt.ch Lucerne – Lac des Quatre-Cantons | 11


4

!

Le relief accidenté du canton d’Uri a longtemps été une entrave à la mobilité. Qu’à cela ne tienne: les habitants ont installé pas moins de 39 minitéléphériques, qui étaient autrefois la seule alternative à la marche pour le transport des personnes d’une alpe à l’autre. Ils promènent aujourd’hui les touristes du monde entier. Ces nacelles, construites avec beaucoup d’ingéniosité et de savoirfaire, sont un moyen de transport des plus authentiques. Empruntezles de préférence lors d’une randonnée. Notre suggestion: montez par le Chilcherberge-Bahn (photo) au départ de Silenen, puis marchez jusqu’à Waldiberg (65 min), où un autre téléphérique à pièces vous attend pour vous emmener à Bristen (arrêt de CarPostal). MySwitzerland.com | Webcode: 42680

5

!

Dans le décor spectaculaire du lac des Quatre-Cantons résonne la légende de Guillaume Tell, le héros national suisse: sur la paisible prairie du Rütli, lieu retiré d’où s’offre une vue magnifique sur les sommets de la Suisse centrale, dans le site historique du Chemin creux de Küssnacht ou – endroit particulièrement saisissant – au fameux Saut de Tell. A côté, on y admirera la petite chapelle et ses vastes peintures murales, qui nourrissent l’imaginaire national depuis plus d’un siècle. Il suffira en‑ suite de se placer au bord de l’eau et de fermer les yeux pour se représenter l’intrépide Guillaume Tell dans la tempête, sautant hors de la barque vers le rivage et vers sa liberté et fuyant ainsi au tyran Gessler.

MySwitzerland.com | Webcode: 57240 12 | Lucerne – Lac des Quatre-Cantons

Canton d’Uri: L’eldorado des téléphériques.

Autres minitéléphériques: – Attinghausen-Brüsti – Amsteg/Intschi-lac d’Arni – Brunnital-Sittlisalp – Bürglen-Ruogig

Hôtel avec agréable jardin Hotel Stern und Post, Amsteg Tél. +41 (0)41 884 01 01 www.stern-post.ch

Lac d’Uri: Sur les traces de Guillaume Tell.

A ne pas manquer: – Voie Suisse – Monument Tell et Türmli d’Altdorf – Musée Guillaume Tell à Bürglen – Prairie du Rütli

Bien manger, bien dormir au pays de Guillaume Tell Hotel Tell, Bürglen Tél. +41 (0)41 870 22 04 www.tell-buerglen.ch


Fenaison dans le pays d’Uri

6

!

A ne pas manquer: – Sentier thématique au départ des Eggberge et de l’Oberaxen – Village de vacances Eggberge – Vallée de Riemenstalden, refuge de Lidernen et randonnée de montagne jusqu’au Rophaien – CarPostal d’Altdorf à Linthal par le col du Klausen – Cascade de Stäuben près d’Unterschächen – Baignade au lac d’Uri (îles de la Lorelei) – Planche à voile sur le lac d’Uri – Lac de Golzeren, Maderanertal – Trajet à bord du train Belle Epoque Oberalp Open Air Express d’Andermatt à Disentis (juillet/août)

Pentes du Rophaien.

Fenaisons d’altitude. Falaises spectaculaires, pentes abruptes, prairies verdoyantes... Ce sentier thématique vous fait traverser un paysage à la beauté brute et intacte. Une immersion en pleine nature, qui permet aussi de découvrir la tradition des fenaisons d’altitude grâce aux panneaux informatifs plantés au bord du chemin. Cette cou‑ tume très ancienne est encore bien vivante dans le canton d’Uri, où sur les pentes abruptes, le foin se fauche à la main et au prix de rudes efforts.

La fenaison assure non seulement la nourriture du bétail pendant l’hiver, mais contribue aussi de façon essentielle à la préservation de la biodiversité des montagnes suisses. Ce ma‑ gnifique itinéraire relie les Eggberge à l’Oberaxen. Avec un peu de chance, vous assisterez peut-être à la fenaison elle-même, qui a lieu au plus fort de l’été.

MySwitzerland.com | Webcode: 63383

Confortable hôtel familial au cœur de la Suisse Boutique Hotel Reiser, Altdorf Tél. +41 (0)41 870 10 66 www.hotelreiser.ch Chambres d’hôtes à Altdorf Martha & Roberto Arnold Boi Bahnhofstrasse 20 Tél. +41 (0)41 870 26 42 www.bnb.ch/869 Lucerne – Lac des Quatre-Cantons | 13


7

!

Sur le terrain, deux équipes se font face; un petit objet volant noir de 78 grammes seulement traverse l’air – le hornuss. Au même titre que la lutte à la culotte ou le lancer de la pierre, le hornuss fait partie des sports typiquement suisses. On y jouait déjà au XIXe siècle, principalement sur le Plateau suisse, mais il reste une énigme pour la plupart des non-ini‑ tiés. Cela se passe ainsi: le but est d’envoyer son palet à l’aide d’un fouet le plus loin possible sur le terrain de l’adversaire. Celui-ci tente d’arrêter le projectile dans sa course à l’aide d’une sorte de grosse pa‑ lette. Si le cœur vous en dit, rendezvous à Hergiswil près de Willisau, où les novices peuvent découvrir les arcanes de ce jeu et y prendre part.

MySwitzerland.com | Webcode: 160701

8 Depuis 2009, une nouvelle attraction vous attend dans la petite ville de Gersau, sur les rives du lac des Quatre-Cantons: Sepp Steiner. Avec sa barbe poivre et sel, sa cotte de berger et ses sabots en bois, cet homme qui semble tout droit sorti d’un livre d’histoires est une légende vivante. Il est vrai qu’il ressemble un peu à notre héros national et de fait, dans la région, tout le monde l’appelle le «Guillaume Tell de Gersau». Dans son atelier, Sepp Steiner fabrique des arbalètes à l’ancienne, armes de précision dont l’invention remonte au Moyen Age. Il est possible de l’observer dans son travail et de percer quelques-uns des secrets de cet arti‑ sanat (sur rendez-vous).

MySwitzerland.com | Webcode: 160706 14 | Lucerne – Lac des Quatre-Cantons

Hergiswil / Willisau: Initiation au hornuss.

Renseignements et réservation: HG Hergiswil Tél. +41 (0)79 666 52 58 plauschhornussen@hghergiswil.ch www.hghergiswil.ch

Auberge à l’ancienne conjuguant tradition et innovation Hotel Restaurant Mohren, Willisau Tél. +41 (0)41 970 11 10 www.mohren.ch

Gersau: Chez Guillaume Tell l’armurier.

Renseignements et réservation: Gersau Tourismus Tél. +41 (0)41 828 12 20 tourismus@gersau.ch www.gersau.ch

Vue de rêve et terrasse sur le lac pour de purs instants de plaisir Hotel Terrasse am See, Vitznau Tél. +41 (0)41 397 10 33 www.hotel-terrasse.ch


9

Pilatus-Bahn: Montée vertigineuse.

Bon à savoir: – Train à crémaillère le plus raide – Relie Alpnachstad au sommet – 4,6 km, 1635 m de dénivelée – Jusqu’à 48 % de pente – Chemin des falaises et Tomlishorn Elégant hôtel de montagne historique avec vue panoramique Hotel Pilatus-Kulm, Kriens/Luzern Tél. +41 (0)41 329 12 12 www.pilatus.ch MySwitzerland.com | Webcode: 28286

10 Napf: Sur les traces des charbonniers. Du printemps à l’automne, on peut voir de la fumée s’élever à l’orée des bois entourant Romoos. Prenez le Chemin des charbonniers (3 h 05), traversez le paysage romantique du Napf jusqu’à Bramboden et vous découvrirez la tradition ancestrale des derniers charbonniers, transformant dans leurs meules le bois en charbon. MySwitzerland.com | Webcode: 38713

A ne pas manquer: – Biosphère d’Entlebuch (Unesco) – Orpaillage sur le Napf – Sentier de l’énergie Finsterwald – Parc enfants Zyberliland à Romoos Chambres d’hôtes à Entlebuch Heidi & Peter Hofstetter Glaubenbergstrasse Tél. +41 (0)41 481 01 01 www.bnb.ch/1182

11 Brunnen: Le célèbre couteau suisse. Le couteau suisse est l’accessoire indispensable de tous les aventu‑ riers et autres héros du quotidien. Mais le nec plus ultra consiste à l’assembler soi-même au nouveau musée Victorinox de Brunnen, en profitant des conseils avisés d’un expert (sur rendez-vous).

MySwitzerland.com | Webcode: 95902

Renseignements et réservation: Victorinox Visitor Center Tél. +41 (0)41 825 60 20 info.brunnen.ch@victorinox.ch www.swissknifevalley.ch Emplacement de rêve, élégance et passé prestigieux Seehotel Waldstätterhof, Brunnen Tél. +41 (0)41 825 06 06 www.waldstaetterhof.ch Lucerne – Lac des Quatre-Cantons | 15


Oberland bernois.

Génie des alpages et vieux chalets.

Destinationen Berner Oberland Tél. 00800 100 200 30 (appel gratuit) www.berneroberland.ch

16 | Oberland bernois

Les paysages authentiques qui bordent les lacs de Thoune et de Brienz sont aussi pittoresques que variés: dans le Diemtigtal dominent de superbes et anciennes fermes, les bergers font paître leurs vaches dans les alpages tandis qu’un train à vapeur plus que centenaire grimpe vaillamment jusqu’au sommet du Rothorn. Dans les montagnes du canton de Berne, traditions et monuments historiques ne sentent pas la poussière, mais le grand air frais.


Oberland bernois | 17 Désalpe dans la vallée de Reichenbach, en arrière-plan le Wetterhorn


Alpe de Dürrenwald près de St. Stephan, Oberland bernois

12 A ne pas manquer: – Journées «AlpKultur» de Lenk: désalpe, fête traditionnelle, tournoi de hornuss, atelier de yodel – Terrain de jeux AlpKultur au lac – Jeu de l’alpage au Betelberg – Cascade d’Iffig – Chutes de la Simme – Chemin des maisons du Simmental – Jardin de simples du Simmental – Chemin des herbes du Simmental – Circuit VTT de la Lenk à Adelboden via le col du Hahnenmoss – Randonnée d’altitude jusqu’au Valais via le col des Ravins – Rinderberg à Zweisimmen – Randonnée avec guide de montagne jusqu’au Wildhorn

Renseignements et réservation: AlpKultur, Lenk Lenk-Simmental Tourismus Tél. +41 (0)33 736 35 35 www.alpkultur.ch Hôtel de luxe possédant sa propre source d’eau soufrée Lenkerhof, Lenk i. S. Tél. +41 (0)33 736 36 36 www.lenkerhof.ch 18 | Oberland bernois

Simmental.

Dans la peau d’un berger. Goûter aux herbes des montagnes, savourer la cuisine traditionnelle, louer une vache pour la saison... La vallée de la Simme a créé le label «AlpKultur» pour faire découvrir aux citadins les aspects traditionnels ou modernes de la vie paysanne en montagne. Si vous souhaitez vous glisser dans la peau d’un berger suisse, inscrivez-vous auprès de Christian et Susanne Moor pour séjourner entre mi-juin et fin août, un ou plusieurs jours, sur l’alpe de Dürrenwald, près de St. Stephan, à

1650 m d’altitude. Vous verrez comme il est facile de lâcher prise quand on participe aux travaux: traite, fauchage, fabrication du fromage, entretien des clôtures et conduite des troupeaux. Après une bonne journée de travail, l’assiette de pâtes à la crème maison vous fera l’effet du plus fin des mets. Une petite gorgée d’eau-de-vie et vous voilà prêt à dormir du sommeil du juste... dans le grenier à foin, bien sûr! MySwitzerland.com | Webcode: 78132


Village de Diemtigen, Oberland bernois

13

!

A ne pas manquer: – Randonnée sur le Rauflihore – Chemin pour enfants du Grimmimutz – Paysage de marais de l’Ägelsee – Lac de Seeberg – Bike-Park du Wiriehorn – Le Diemtigtal, haut lieu vibratoire – Sentier des légendes du Diemtigtal – Epicerie traditionnelle Zwischenflüh – Petit déjeuner montagnard sur le Schwarzenberg – Auberge de montagne et fromagerie de Chirel – Excursion sur le Stockhorn – Funiculaire du Niesen – Château et baie de Spiez – Croisières sur le lac de Thoune

Diemtigen.

Splendides chalets. Les détails méritent l’attention: frises ciselées, peintures délicates et ingénieuses compositions de motifs et de couleurs. Admirez les façades en bois ornées sous les toits imposants des maisons traditionnelles qui bordent le «chemin des maisons du Diemtigtal». Les plus belles se trouvent à l’entrée de la vallée et retracent tout un pan de l’histoire de la Suisse en témoignant de l’époque où l’élevage était encore une activité très lucrative. En été, ne manquez

pas la commune de Diemtigen, récompensée en 1986 par le Prix Wakker du Patrimoine suisse pour son architecture typique (habitat dispersé): les façades sont alors abondamment fleuries et les jardins, qui font partie intégrante du folklore local, resplendissent de mille couleurs.

MySwitzerland.com | Webcode: 160748

Refuge de charme pour familles et amoureux de la nature Gasthaus Bergli, Diemtigen Tél. +41 (0)33 681 81 11 www.diemtigbergli.ch Chambres d’hôtes à Erlenbach im Simmental Matthias Pulfer Pulvermatte 345 Tél. +41 (0)76 534 34 94 www.bnb.ch/1543 Oberland bernois | 19


Artisanat au Musée de l’habitat rural Ballenberg, Oberland bernois

14 A ne pas manquer: – Croisière sur le lac de Brienz – Funiculaire jusqu’aux chutes du Giessbach – Train à vapeur du Brünig – Gorges de l’Aar – Interlaken-Harder Kulm (plateforme panoramique) – Musée du tourisme à Interlaken

Musée de l’habitat rural Ballenberg Hofstetten Tél. +41 (0)33 952 10 30 www.ballenberg.ch Centre de cours Ballenberg Hofstetten Tél. +41 (0)33 952 80 40 www.ballenbergkurse.ch Ambiance historique à côté d’une cascade Grandhotel Giessbach, Brienz Tél. +41 (0)33 952 25 25 www.giessbach.ch Auberge de jeunesse de Brienz Strandweg 10 Tél. +41 (0)33 951 11 52 brienz@youthhostel.ch www.youthhostel.ch/brienz 20 | Oberland bernois

Ballenberg.

Savoir-faire à découvrir. Le Ballenberg est le plus réputé des musées en plein air de Suisse. Il vaut toujours la visite, avec son programme d’animations varié: car ce petit coin de paradis situé sur la route du col du Brünig n’est pas uniquement consacré à l’architecture traditionnelle. Ses plus de 100 granges, fermes et étables venues des quatre coins de la Suisse servent aussi de décor à des reconstitutions historiques. Et si vous ne voulez pas vous cantonner au rôle de spectateur,

participez à l’un de ses ateliers «Vivre et découvrir l’artisanat». Vous ap‑ prendrez ainsi à forger un clou et à manier le rabot ou le métier à tisser. Vous pourrez ensuite vous reposer dans un jardin à l’ancienne ou dans les champs où poussent les fleurs sauvages et paissent plus de 250 animaux de ferme. Le Ballenberg propose aussi des cours d’artisanat plus approfondis de plusieurs jours. MySwitzerland.com | Webcode: 38019


15

Hôtel historique Rosenlaui.

Bon à savoir: – Hôtel fondé en 1779 – Chambres Belle Epoque de 1905 – Gorges de Rosenlaui – CarPostal pour la Grande Scheidegg – Musée du tourisme à Interlaken Une pointe de nostalgie dans un paysage romantique Hotel Rosenlaui, Rosenlaui Tél. +41 (0)33 971 29 12 www.rosenlaui.ch MySwitzerland.com | Webcode: 64391

16

!

Brienz-Rothorn: Train à vapeur à crémaillère. Le plus beau moyen de parcourir les 1678 mètres séparant Brienz du Rothorn est de prendre le train à vapeur à crémaillère et d’admirer le panorama... tout en veillant à ne pas se retrouver le visage noir de suie! Vous pourrez même voyager à bord de la locomotive et vous initier au métier de chauffeur-mécanicien. MySwitzerland.com | Webcode: 36273

A ne pas manquer: – Randonnée d’altitude jusqu’au télésiège du Schönbüel – Sculpture sur bois à Brienz – Bateau à vapeur «Lötschberg» Confort cosy pour cet hôtel familial et rustique au bord du lac Hotel Brienzerburli, Brienz Tél. +41 (0)33 951 12 41 www.brienzerburli.ch

17 Meiringen: Rêves meringués. Le mot «meringue» viendrait de la petite ville de Meiringen, où la recette aurait été inventée par un pâtissier du nom de Gasparini. Vrai ou faux, une chose est sûre: Meiringen propose tous les mercredis un atelier de pâtisserie pour les enfants (sur inscription).

MySwitzerland.com | Webcode: 162694

Renseignements et réservation: Haslital Tourismus Tourist Info Meiringen Tél. +41 (0)33 972 50 50 www.haslital.ch Pittoresque chalet dans son écrin de verdure, table réputée Landgasthof Tännler, Innertkirchen Tél. +41 (0)33 971 14 27 www.landgasthof-taennler.ch Oberland bernois | 21


Pont du Diable au défilé des Schöllenen, Uri

18 Le long de ViaPostaAlpina: – Gelmerbahn jusqu’au lac de Gelmer – Train à vapeur de la Furka – Chemin d’altitude de Conches – Gorges du Piottino en Léventine – Fromagerie d’Airolo – Ancienne route pavée du St-Gothard (Val Tremola) – Sasso San Gottardo et Musée du St-Gothard – Gorges de Schöllenen: monument à Souvorov et nouveau circuit – Eglise de Wassen – Sentier thématique sur le chemin de fer du St-Gothard – Sentier thématique du glacier de la Steinalp

Elégant hôtel dans son spectaculaire paysage minéral Alpinhotel Grimsel Hospiz, Guttannen Tél. +41 (0)33 982 46 11 www.grimselhotels.ch Hospitalité, confort et cuisine de haut niveau Hotel 3 Könige & Post, Andermatt Tél. +41 (0)41 887 00 01 www.3koenige.ch 22 | Oberland bernois

Meiringen – circuit ViaPostaAlpina.

Un car nommé Désir. Do-mi-la: l’accord parfait de la majeur retentit à chaque fois qu’un CarPostal s’engage dans un virage de montagne. Trois notes extraites d’une partition de Rossini («Guillaume Tell», cela ne s’invente pas!) et fermement ancrées dans l’imaginaire national. Cet itinéraire culturel de plusieurs jours sur les routes historiques vous fera franchir quatre cols et vous plongera dans l’histoire des transports de notre pays. Vous apprendrez comment les voitures à cheval d’autrefois

s’y prenaient pour franchir les Alpes, quel rôle jouèrent les camions de l’armée dans l’évolution du CarPostal et comment nos véhicules jaunes sont devenus des emblèmes de la fiabilité suisse. Le circuit part de Meiringen et franchit les cols du Grimsel, du Nufenen, du Gothard et du Susten. Vous pouvez alterner à votre guise les tronçons à pied et à bord du CarPostal. MySwitzerland.com | Webcode: 151908


19 On remarque au premier coup d’œil l’imposant château blanc, avec ses quatre tourelles qui se dressent vers le ciel. Construit par les ducs de Zähringen, il veille sur la charmante ville ancienne de Thoune, au passé historique. Celle-ci est à un kilomètre de la rive de l’Aar, mais les soirs d’été, les terrasses des nombreux bars et restaurants du bord de l’eau ne désemplissent pas. Avant d’aller prendre l’apéritif, flânez un peu dans les ruelles aux hauts trottoirs, avec leurs boutiques et ateliers d’artisanat. Cette architecture unique était destinée à les protéger des inondations. Vous pourrez ensuite dîner et dormir au Schwert, charmant petit hôtel entièrement parqueté.

MySwitzerland.com | Webcode: 28371

20 Isenfluh est l’archétype du village traditionnel suisse, accroché à sa montagne comme une pomme de pin à son arbre. Comme tant d’autres, il offre, sur son plateau ensoleillé, une vue panoramique à couper le souffle. Et pourtant, Isenfluh est un village unique: on y accède en empruntant l’un des rares tunnels hélicoïdaux routiers de Suisse, un vrai petit bijou d’ingén‑ ierie. Sa vue aussi est unique: depuis Sulwald, qui surplombe Isen‑ fluh, l’Eiger, le Mönch et la Jungfrau vous font face et semblent si proches qu’on croit pouvoir les toucher. Et si cette expérience ne vous a pas suffi, empruntez le chemin thématique consacré aux hauts lieux vibratoires et autres points d’énergie des environs d’Isenfluh. MySwitzerland.com | Webcode: 28434

Thoune: Charme, flegme et art de vivre.

Hôtel du vieux centre conjuguant histoire et élégance contemporaine Hotel Krone, Thun Tél. +41 (0)33 227 88 88 www.krone-thun.ch

Chambres de rêve dans un hôtel typique du Vieux-Thoune Schwert, Thun Tél. +41 (0)33 221 55 88 www.schwert-thun.ch

Isenfluh: Un plateau ensoleillé unique.

Hospitalité authentique près des chutes du Staubbach Hotel Schützen, Lauterbrunnen Tél. +41 (0)33 855 50 50 www.hotelschuetzen.com

Ambiance rustique et chaleureuse, vue spectaculaire Hotel Waldrand, Isenfluh Tél. +41 (0)33 855 12 27 www.hotel-waldrand.ch Oberland bernois | 23


Berne Région.

Une ville à la campagne.

Bern Tourismus CH-3011 Bern Tél. +41 (0)31 328 12 12 www.bern.com

24 | Berne Région

Tous les mardis et samedis se tient un marché traditionnel sur la place Fédérale de Berne. Ses étals apportent non seulement une touche de couleur au centre médiéval, mais assurent aussi un débouché aux petits producteurs des environs. Car la vie paysanne continue d’imprégner les collines situées aux portes de Berne. On la célèbre au son du cor des Alpes et au rythme des transhumances, sans oublier les fêtes de lutte suisse de l’Emmental ou de la région du Gantrisch.


Berne RÊgion | 25 Ferme de l’Emmental avec son potager et son jardin fleuri


Fête de lutte à Kemmeriboden, Région de Berne

Autres fêtes de lutte: – Ballenbergschwinget – Emmentalisches Schwingfest – Abendschwinget Lungern – Schwarzsee-Schwinget – Rigischwinget – Lüderen-Schwinget – Sertig-Schwinget – Schwägalp-Schwinget A ne pas manquer: – Meringues de Kemmeriboden et hébergement dans un grenier à foin – Fromagerie de montagne moderne à Marbach – Mozzarella de bufflesse – Karting sur la Marbachegg – Pont naturel sur l’Emme (Räbloch)

Détente et bonne chère dans une ferme de l’Emmental Hotel Kemmeriboden-Bad, Schangnau Tél. +41 (0)34 493 77 77 www.kemmeriboden.ch Ambiance chaleureuse dans un cadre rustique Gasthof zum Löwen, Schangnau Tél. +41 (0)34 493 32 01 www.loewen-schangnau.ch 26 | Berne Région

Schwinget à Kemmeriboden.

La vie est une lutte. Deux grands gaillards en culotte de coutil luttant chacun pour plaquer son adversaire omoplates contre le sol: les règles de la lutte suisse, ou schwingen, sont aussi simples que l’engouement des spectateurs est grand. Car ce sport traditionnel, qui se pratique sur un ring circulaire couvert de sciure, a de nouveau le vent en poupe. Inventé par des bergers cherchant à mesurer leurs forces, il est devenu aujourd’hui l’une des disciplines reines du sport

helvète. Tous les trois ans a lieu la Fête fédérale de lutte suisse, com‑ pétition nationale la plus en vue. En 2013, elle se tiendra à Burgdorf, dans l’Emmental, avec le concours d’UBS. Plus intime mais tout aussi authentique, une compétition a lieu fin août à Kemmeriboden, près de Schangnau. Cette région est réputée comme l’un des berceaux de la «lutte à la culotte». MySwitzerland.com | Webcode: 160675

© ESAF 2013

!

© ESAF 2013

21


22

!

Le joli paysage de collines de l’Emmental a donné naissance à de nombreux trésors: le célèbre fromage Emmental AOC, bien sûr, mais aussi les superbes maisons en bois aux toits descendant très bas, avec leurs balcons fleuris et leurs petits jardins. Pour découvrir toutes les particularités architecturales de l’habitat traditionnel de l’Emmental, il vaut la peine d’emprunter le petit chemin thématique qui lui est consa‑ cré à Eggiwil. A travers les prairies verdoyantes et fleuries et longeant l’Emme, vous pourrez admirer toutes sortes de fermes, chalets, granges et greniers. De retour au village, installez-vous dans l’une des sympathiques auberges et savourez un authentique «plat bernois».

MySwitzerland.com | Webcode: 160750

23 Ce petit biscuit tout rond marqué d’une fleur a le goût de la cuisine de grand-mère et recèle bien des se‑ crets. Pour les percer, suivez le passionnant parcours thématique à travers les jolies collines de l’Emmental. Vous partirez de Langnau, où vous enfourcherez un confortable vélo électrique et vous laisserez guider par une appli sur votre smartphone: par-ici la crèmerie, qui transforme le lait en beurre, par-là les champs où l’on cultive l’épeautre et le moulin qui produit la farine. Après avoir fait connaissance avec ses fournisseurs, plongez dans l’univers de Kambly, maison suisse de tradition, à Trubschachen, où le chemin du Bretzeli vous dira tout sur ce grand classique parmi les gâteaux secs.

MySwitzerland.com | Webcode: 133096

Eggiwil: Trésors d’architecture paysanne.

A ne pas manquer: – Route du Cœur de l’Emmental – Activités sur l’alpe de Rämisgummen – Musée à Langnau (Chüechlihus) – Meringues de Kemmeriboden

Restaurant traditionnel servant des spécialités locales Gasthof Bären, Eggiwil Tél. +41 (0)34 491 11 81 www.baereneggiwil.ch

Trubschachen: Sur les traces du Bretzeli.

A ne pas manquer: – Train BLS Berne-Lucerne – Randonnée de Trub jusqu’au Napf – Chant traditionnel «Dr Trueberbueb» – Circuit du Napf à vélo électrique

Cuisine raffinée dans un cadre délicieusement rustique Hotel Hirschen, Langnau Tél. +41 (0)34 402 15 17 www.hirschen-langnau.ch Berne Région | 27


24 Bärau: Chacun son son de cloche. Si les paysans suisses ont inventé la cloche, c’était pour retrouver leurs bêtes la nuit ou dans le brouillard. Leur tintement fait désormais partie du paysage sonore, lors des fêtes et même des compétitions sportives. La fonderie Berger de Bärau vous permet de fabriquer votre propre cloche personnalisée.

© Werner Eichenberger, Burgdorf

MySwitzerland.com | Webcode: 37302

Renseignements et réservation: Glockengiesserei Berger, Bärau i. E. Tél. +41 (0)34 408 38 38 info@glocken.ch www.swissbells.com Restaurant et bowling dans une belle demeure traditionnelle Gasthof zum Bären, Trubschachen Tél. +41 (0)34 495 51 08 www.aeltester-baeren.ch

25 Lützelflüh: Sur les traces de Gotthelf. Inauguré en 2012, le Centre Gotthelf de Lützelflüh permet de s’imprégner du quotidien du grand pasteur et écrivain (1797-1854). Découvrez cet ancien presbytère soigneusement restauré et imaginez Gotthelf méditant dans son grand fauteuil ou rédigeant ses plus beaux romans dans son étude. MySwitzerland.com | Webcode: 160752

26

!

Bon à savoir: – Tous les mardis et samedis matins – Devant le Palais fédéral: légumes, fruits, fleurs, viande, etc. – Shopping sous les arcades – Marché aux oignons (fin nov.) Tout le charme historique du plus ancien hôtel de Berne Hotel Goldener Schlüssel, Bern Tél. +41 (0)31 311 02 16 www.goldener-schluessel.ch MySwitzerland.com | Webcode: 28370 28 | Berne Région

A ne pas manquer: – Hornuss à Sumiswald – Château de Burgdorf – Séjours à l’ancienne au Sahlenweidli – Fromagerie d’Affoltern Hébergement à l’ancienne en pleine nature Sahlenweidli, Röthenbach Tél. +41 (0)34 491 16 01 www.sahlenweidli.ch

Berne: Le marché des politiques.


27 Dans l’atelier de la famille Bachmann repose un tronc d’arbre massif. Difficile d’imaginer qu’il deviendra bientôt un cor des Alpes et retentira dans les montagnes. Et pourtant... Couche après couche, Hansruedi et son fils Walter se succèdent, rabotant, tournant, fraisant et polissant jusqu’à ce que le tronc ait pris la forme délicatement incurvée de l’instrument. Ce n’est qu’alors qu’il est évidé, opération de plusieurs heures qui laisse le sol jonché de milliers de fins copeaux de bois. Du lundi au jeudi, les Bachmann travaillent entre eux, mais les vendredis et samedis, ils ouvrent les portes de leur atelier aux visiteurs (sur rendez-vous), qui pourront même s’essayer à faire sonner un instrument tout neuf! MySwitzerland.com | Webcode: 160753

28 Quand plusieurs centaines de moutons dévalent les petites ruelles du hameau de Riffenmatt, telle une avalanche bêlante, c’est signe que l’automne approche: chaque année, le premier jeudi de septembre, a lieu le traditionnel «Schafscheid» de Guggisberg. Ce rituel consiste à trier les troupeaux retournant à leurs pro‑ priétaires après la période d’estivage, passée en altitude avec bergers et chiens. La méthode pour trier les animaux n’a pas changé depuis des siècles: il faut chercher la marque sous leur laine et transférer les moutons du grand parc collectif vers les petits enclos disposés tout autour. Toute cette procédure s’accompagne naturellement d’une sympathique fête populaire.

MySwitzerland.com | Webcode: 53311

Eggiwil: Du bois dont on fait les cors.

Renseignements et réservation: Alphornmacherei Eggiwil Famille Bachmann Tél. +41 (0)34 491 20 23 www.alphornmacherei.ch

Charme d’une auberge rustique et confort d’un hôtel Hirschen, Eggiwil Tél. +41 (0)34 491 10 91 www.hirschen-eggiwil.ch

Riffenmatt: A qui sont ces moutons?

A ne pas manquer: – Escalier jusqu’au Guggershörnli – Musée Vreneli à Guggisberg – Autres triages des moutons: Belalp, Riederalp et Jogne

Détente et gourmandise dans le beau pays de Schwarzenburg Hotel Restaurant Sternen, Guggisberg Tél. +41 (0)31 736 10 10 www.sternen-guggisberg.ch Berne Région | 29


Jura & Trois-Lacs.

Vastes paysages et riche culture.

Jura & Trois-Lacs CH-2502 Bienne Tél. +41 (0)32 328 40 10 www.j3l.ch

30 | Jura & Trois-Lacs

Les lacs de Neuchâtel, Bienne et Morat forment trois immenses et étincelants miroirs posés entre les collines. Le sud du massif du Jura enchante ses visiteurs par des paysages pittoresques s’étendant à perte de vue. Leurs habitants veillent jalousement sur leur culture. Du spectaculaire Marché-Concours de Saignelégier aux mines d’asphalte de Travers en passant par Bellelay, célèbre pour sa Tête de Moine AOC, le Jura honore et perpétue toutes ses riches traditions.


Jura & Trois-Lacs | 31 Gléresse au bord du lac de Bienne, en arrière-plan l’île St-Pierre


Musée International d’Horlogerie, La Chaux-de-Fonds

29

!

A ne pas manquer: – Musée d’Horlogerie du Locle au château des Monts – Moulins souterrains du Col-desRoches – Lac des Brenets et Saut-du-Doubs – «Les Nids», maisons dans les arbres au Locle – Randonnée dans les parcs naturels de Chasseral et du Doubs – Lac des Taillères, près de La Brévine – Creux du Van, Val-de-Travers – Tour panoramique de Chaumont – Jardin botanique de Neuchâtel Renseignements et réservation: Tourisme neuchâtelois Tél. +41 (0)32 889 68 95 www.neuchateltourisme.ch Charme des années 1950 et confort moderne Hôtel Athmos, La Chaux-de-Fonds Tél. +41 (0)32 910 22 22 www.athmoshotel.ch Bien manger et bien dormir au bord du Doubs Hôtel Les Rives du Doubs, Tél. +41 (0)32 933 99 99 www.rives-du-doubs.ch 32 | Jura & Trois-Lacs

La Chaux-de-Fonds.

Horloger d’une heure. La jeune femme a passé une blouse blanche par-dessus ses vêtements, collé la loupe oculaire contre son œil et saisi une minuscule goupille entre le pouce et l’index. Elle tente de fixer l’aiguille à son cadran, mais son léger tremblement la trahit: elle n’est pas professionnelle. A La Chaux-deFonds, capitale de la montre suisse, les visiteurs ont la possibilité de s’initier aux techniques horlogères en compagnie d’un instructeur (sur rendez-vous). La séance ne dure

qu’une heure et donne droit non pas à une montre entièrement assemblée, mais à un petit certificat. Elle est surtout extrêmement instructive. Les plus curieux en‑ chaîneront avec la visite du Musée International d’Horlogerie tandis les autres iront se détendre en flânant dans cette petite ville souriante au plan en damier.

MySwitzerland.com | Webcode: F25171


30 Ils se roulent dans l’herbe ou galopent crinière au vent, sur fond de prés verdoyants et de forêts de sapins. Le franches-montagnes, unique race chevaline de Suisse, présente une beauté robuste tout à l’image de sa région natale. Il contribue aussi à renforcer l’impression de liberté et de nature sauvage propre à ce haut plateau du Jura et que ressentent tous les promeneurs qui font le tour de l’étang de la Gruère: ce lac de tourbière est souvent nimbé de brume et les arbres de ses rives se penchent jusqu’à l’eau. Il est situé non loin de Saignelégier, la capitale du franches-montagnes, réputée entre autres pour son concours équestre annuel qui attire un vaste public d’amateurs et de curieux.

MySwitzerland.com | Webcode: 36459

31 On prend plaisir à faire tourner la «girolle» – en appuyant juste ce qu’il faut – pour former avec art de fines rosettes de ce fromage à pâte midure d’un beau jaune clair. Surtout quand on s’est rendu en excursion à Bellelay, lieu d’origine du fromage, dont le nom ne saurait prêter à confu‑ sion: Tête de Moine. Il proviendrait du parallèle avec la tonsure des ec‑ clésiastiques. Car les moines fabriquaient déjà ce fromage de forme cylindrique il y a plus de 800 ans. Les meules leur servaient même de monnaie d’échange. Le musée du Domaine de Bellelay retrace l’histoire de ce fromage. Vous pourrez même découvrir (sur rendez-vous) comment le bon lait parfumé des pâturages du Jura était travaillé autrefois.

MySwitzerland.com | Webcode: 40016

Franches-Montagnes: Au pays du cheval-roi.

A ne pas manquer: – Randonnée La Randoline – Pittoresque village de St-Ursanne – Point de vue des Sommêtres – Gorges du Pichoux

Village Reka à Montfaucon Rue de la Communance 149 Tél. +41 (0)31 329 66 99 ferien@reka.ch www.reka.ch/montfaucon

Bellelay: Une tête à raser de près.

A ne pas manquer: – Abbaye de Bellelay – Sport équestre dans le Jura bernois – Chemins de fer du Jura (trains rouges)

Hébergement Domaine de Bellelay Tél. +41 (0)32 484 03 16 info@domaine-bellelay.ch www.domaine-bellelay.ch Jura & Trois-Lacs | 33


Verre et cuiller à absinthe

32 A ne pas manquer: – Visite des mines d’asphalte (spécialité de jambon cuit dans l’asphalte) à Travers – Arène rocheuse du Creux du Van – Gorges de l’Areuse jusqu’à Boudry – Vins mousseux Mauler à Môtiers – Grottes de Môtiers – Train à vapeur du Val-de-Travers – Piste de luge Buttes-La Robella – Ecomusée sur la force hydraulique à Saint-Sulpice – La Brévine, «Petite Sibérie suisse» Renseignements et réservation: Tourisme neuchâtelois Tél. +41 (0)32 889 68 90 www.neuchateltourisme.ch Ancien relais de poste dans un cadre bucolique Hôtel de l’Aigle, Couvet Tél. +41 (0)32 864 90 50 www.gout-region.ch Superbe hôtel donnant sur le lac, table d’exception Beau-Rivage Hotel, Neuchâtel Tél. +41 (0)32 723 15 15 www.beau-rivage-hotel.ch 34 | Jura & Trois-Lacs

Val-de-Travers.

Au pays de la Fée verte. Van Gogh, Hemingway ou Marilyn Monroe: ils sont nombreux à s’être laissé enchanter par la «Fée verte». Mais l’absinthe doit une partie de sa notoriété au fait qu’elle demeura interdite pendant près d’un siècle, à partir de 1910: cette liqueur typique du Jura, composée d’armoise, d’anis, de fenouil et autres plantes aromatiques, acquit ainsi une aura de mystère. L’absinthe faisait déjà figure d’élixir médicinal au XVIIIe siècle dans le Val-de-Travers (Neuchâtel). On la

retrouve aujourd’hui jusque dans les chocolats et pâtisseries. La «Route de l’Absinthe» vous emmènera de Pontarlier à Noraigue, avec maintes possibilités de dégustation. Depuis le début de l’année, une distillerie différente vous ouvre ses portes chaque jour. Vous y découvrirez les secrets de sa fabrication. Un voyage initiatique et féerique... à savourer avec modération. MySwitzerland.com | Webcode: 143219


Ville baroque de Soleure sur les rives de l’Aar

33 A ne pas manquer: – Marché du samedi matin – Bords de l’Aar, lieu de rencontres et de convivialité – Maison de corporation «zur Wirthen» au cœur de la vieille ville – Brasserie Öufi – Eglise des Jésuites et Musée des beaux-arts – Croisière sur l’Aar jusqu’à Altreu et Bienne – Excursion sur le Weissenstein avec vue sur les Alpes et le Plateau suisse – Gorges, chapelle et ermitage de Ste-Vérène – Château de Waldegg à St-Nicolas

Soleure, ville baroque.

Onze et merveilles. Pour explorer le Vieux-Soleure, il suffit de savoir compter jusqu’à onze: on y trouve 11 fontaines, 11 chapelles, églises et musées et même une horloge dont le cadran n’affiche que 11 chiffres! Prenez l’escalier qui monte à la magnifique cathédrale St-Ours: vous constaterez qu’il compte trois volées de... 11 marches. Mais vous n’êtes pas au bout de vos surprises, car Soleure a un rapport très particulier à son numéro fétiche. Une tradition soigneusement pré-

servée, comme en témoigne la visite guidée sur ce thème proposée par l’Office de tourisme. Tous ces chiffres ne sauraient pourtant masquer la beauté de cette perle baroque, qui doit son architecture aux ambassadeurs du royaume de France, qui y avaient élu domicile. Ne manquez pas non plus les sympathiques bistrots servant la bière locale, qui s’appelle «Öufi», ce qui signifie «onze». MySwitzerland.com | Webcode: 28501

Chambres design dans cet ancien couvent au bord de l’eau Hotel an der Aare, Solothurn Tél. +41 (0)32 626 24 00 www.hotelaare.ch Qualité en toute simplicité dans une pittoresque demeure traditionnelle Hotel Baseltor, Solothurn Tél. +41 (0)32 622 34 22 www.baseltor.ch Jura & Trois-Lacs | 35


Fribourg Région.

Suisse romande, Suisse gourmande.

Fribourg Région CH-1701 Fribourg Tél. +41 (0)26 407 70 20 www.fribourgregion.ch

36 | Fribourg Région

La Suisse, ses vaches, son chocolat, ses fromages... Dans la Région de Fribourg, le terroir se vit et s’apprécie au quotidien. Le superbe centre-ville médiéval et les paysages idylliques des Préalpes, où le français rencontre l’allemand, mettent un point d’honneur à préserver leurs coutumes et traditions. Avec une touche de coquetterie, si l’on en juge par les ornements des vaches au moment de la désalpe, et une bonne dose de gourmandise, témoin la Bénichon, fête des récoltes d’automne.


Fribourg Région | 37 Désalpe près de Charmey


Désalpe à Charmey, Région de Fribourg

34

!

A ne pas manquer: – Bains de la Gruyère à Charmey – Parc naturel régional Gruyère Pays-d’Enhaut – Parc accrobranche de Charmey, Vallée des Tyroliennes – Randonnée dans les gorges de la Jogne – Chocolat Cailler à Broc Autres désalpes traditionnelles: – Urnäsch, Appenzell – St. Stephan, Oberland bernois – Schüpfheim, Lucerne – Flimserstein, Les Grisons – St-Cergue, Région du Léman – Le Boéchet / Les Bois, Jura & Trois-Lacs

Oasis de bien-être au vert pour tous les amoureux de chocolat Hôtel Cailler, Charmey Tél. +41 (0)26 927 62 62 www.hotel-cailler.ch Accueil chaleureux dans un cadre au charme rustique Hôtel de l’Etoile, Charmey Tél. +41 (0)26 927 50 50 www.etoile.ch 38 | Fribourg Région

Désalpe de Charmey.

Toutes fleurs dehors. Quand les vaches se coiffent de dahlias, chrysanthèmes, rhododen‑ drons et rameaux de sapin, c’est que l’été est bien fini. L’été des alpages, du moins. C’est un moment magique quand troupeaux et bergers redes‑ cendent dans la vallée, dans un tintamarre de cloches. La désalpe est un événement célébré dans de nombreux villages, mais l’une des plus belles fêtes est celle de Charmey, dans le canton de Fribourg. C’est qu’au pays du Gruyère AOC,

les vaches font figure d’héroïnes. Sur la place du village, yodleurs, sonneurs de cor et lanceurs de drapeau leur font fête en déployant tout leur art. Vanniers, potiers, selliers et tourneurs exposent leur savoir-faire et leurs produits au marché paysan tandis que les rues se changent en grandes auberges en plein air où se dégustent les spécialités locales. MySwitzerland.com | Webcode: 36484


35

!

Dans le dialecte local, le mot «poya» désigne non seulement la montée à l’alpage, mais aussi les peintures sur bois qui ornent aujourd’hui encore le linteau de nombreuses étables dans la vallée de l’Intyamon. Ces œuvres d’art naïf sont aujourd’hui purement décoratives, mais elles servaient autrefois à afficher le nombre de têtes que comptait le troupeau. Une randonnée de quatre heures part de Lessoc et traverse ce paysage idyllique aux huit villages. Ouvrez grand les yeux et vous pourrez admirer ces façades ornées. Les deux plus an‑ ciennes poyas de la Gruyère se trouvent à Estavannens, dernière étape sur le chemin. Pour en savoir plus sur cette tradition, faites donc un tour au Musée gruérien, au cœur de Bulle. MySwitzerland.com | Webcode: 53605

36 Quand on admire la vue du haut des 74 mètres du clocher de la cathé‑ drale, on reste sans voix. Le reste du temps, la ville de Fribourg, avec en son cœur la cité médiévale, oscille entre français et allemand, comme un symbole de la diversité culturelle et linguistique qui caractérise la Suisse depuis des siècles. Dans les villes bilingues, comme dans la vallée du Gottéron, le multilinguisme fait partie du quotidien. D’ailleurs, doit-on dire Fribourg ou Freiburg? Et la rivière locale, est-ce la Sarine ou la Saane? Un petit verre de vin ou «ein Gläschen Wein»? Le français et le suisse alémanique vivent en bonne entente et les deux cultures fusionnent en un style de vie convivial et éminemment sympathique.

MySwitzerland.com | Webcode: 28449

Estavannes: Découvrir le charme des poyas.

A ne pas manquer: – Train-fondue Bulle-Montbovon – Petite ville et château de Gruyères – Fromagerie d’alpage du Moléson (vue panoramique sur les Alpes)

Chambres d’hôtes à Bulle Emilie Sottas Rue de Gruyères 5 Tél. +41 (0)26 912 22 37 www.bnb.ch/1838

Fribourg: A cheval sur la frontière linguistique.

A ne pas manquer: – Espace Jean Tinguely et Niki de Saint Phalle – Cathédrale St-Nicolas – Funiculaire de Fribourg

Vieilles poutres, tentures anciennes et confort douillet Hôtel de la Rose, Fribourg Tél. +41 (0)26 351 01 01 www.hoteldelarose.ch Fribourg Région | 39


37 Le deuxième dimanche d’octobre, le canton catholique de Fribourg se change en pays de cocagne: c’est la fête de la Bénichon, où les gourmands sont à l’honneur. On y déguste pendant des heures tous les meilleurs produits du terroir, cuisinés avec beaucoup d’amour. Le repas traditionnel commence par la cu‑ chaule, brioche safranée que l’on tartine d’une confiture aigre-douce appelée «moutarde de Bénichon». Puis viennent, entre autres, un copieux ragoût d’agneau servi avec des poires à Botzi, le fameux Gruyère AOC et les célèbres bricelets (gau‑ frettes). Un vrai marathon gastronomique, que les visiteurs pourront découvrir dans certains restaurants de la région, comme l’Hostellerie Le Castel au Pâquier-Montbarry. MySwitzerland.com | Webcode: 71779

38 La Suisse et son chocolat, c’est bien plus qu’un simple cliché. Tous les Suisses en sont convaincus: leur chocolat est le meilleur au monde. Ce qui est sûr, c’est qu’ils sont les inventeurs du chocolat au lait. Il suffit de passer en revue les noms de la génération des pionniers, comme Lindt, Suchard ou Cailler. A la Maison Cailler de Broc (guidez-vous à son doux parfum), on peut assister à la fabrication du chocolat et même mettre la main à la pâte en cuisine. La «patisserie.ch» de Fribourg propose une expérience similaire dans un cadre plus intime, mais très sympathique: observez les chocolatiers à l’œuvre ou enfilez votre tablier pour participer à un atelier (sur ins‑ cription).

MySwitzerland.com | Webcode: 37290 40 | Fribourg Région

Fribourg Région: La Bénichon, fête gourmande.

Bénichon: Autres restaurants – Landgasthof Garmiswil, Düdingen – Le Boulevard, Fribourg – La Fleur de Lys, Bulle – Hôtel de la Croix Blanche, Posieux

Ambiance moderne, jeune et accueillante Le Rive Sud, Estavayer-le-Lac Tél. +41 (0)26 663 92 92 www.lerivesud.ch

Broc et Fribourg: Faire son chocolat.

Renseignements et réservation: patisserie.ch, Fribourg John Lehmann Tél. +41 (0)79 374 36 27 www.patisserie.ch

Chambres de rêve avec vue splendide sur les montagnes Hôtel Garni Broc’aulit, Broc Tél. +41 (0)26 921 81 11 www.brocaulit.ch


Fromagerie de démonstration de Moléson-sur-Gruyères, Région de Fribourg

39 A ne pas manquer: – Piste de luge d’été et go-kart sur herbe à Moléson-Village – Nouveau téléphérique du Moléson (panorama au sommet) – Hébergement rudimentaire au sommet du Moléson – Randonnée d’altitude de PlanFrancey jusqu’à la buvette des Moilles – Via ferrata du Moléson – Framboises à la crème double au village de Gruyères – Promenade autour du château de Gruyères – Randonnée jusqu’au pont couvert de Lessoc et au pont de bois caché

Fromagerie d’alpage du Moléson.

Comme au temps jadis. L’endroit le plus éclairé est le foyer, où brûle le feu sous le chaudron de cuivre étincelant, sans quoi la fromagerie d’alpage de Moléson-Village est plongée dans la pénombre. Les pièces sont basses de plafond et sentent la fumée et le caillé. Les visiteurs savourent cette ambiance d’un autre âge tandis que le maître fromager remue son lait au son de la radio, contrôlant la température et se faisant épauler à l’occasion. Le temps semble s’être arrêté sur le

Moléson. Et pas uniquement à la fromagerie: le paysage lui aussi paraît figé, avec ses collines idylliques et ses prairies verdoyantes et fleuries. Les gens du coin affirment qu’il leur suffit de goûter à un fromage pour dire quelle herbe les vaches ont mangé. Vrai ou faux, peu importe. Ce qui est sûr, c’est que toutes ces jolies fleurs sont aussi bonnes au goût que belles à regarder. MySwitzerland.com | Webcode: 66568

Plaisirs de la table et chambres rustiques Hôtel La Fleur de Lys, Gruyères Tél. +41 (0)26 921 82 82 www.hotelfleurdelys.ch Service attentionné dans ce joli refuge de montagne Refuge de Plan-Francey, Moléson Tél. +41 (0)26 921 10 42 www.planfrancey.ch Fribourg Région | 41


Genève / Région du Léman.

Vin, fromage et diplomatie. Genève Tourisme & Congrès Tél. +41 (0)22 909 70 00 www.geneve-tourisme.ch Office du Tourisme du Canton de Vaud Tél. +41 (0)21 613 26 26 www.region-du-leman.ch

42 | Genève / Région du Léman

Ici Genève, ville au rayonnement mondial avec ses beaux immeubles et son charme cosmopolite. Là, une fromagerie de montagne traditionnelle au cœur du paisible Pays-d’Enhaut. Ce sont ces contrastes qui font tout le charme de la région du bassin lémanique. Quant à l’artisanat local, comme le papier découpé ou l’horlogerie, il est emblématique de la précision suisse. Un sens du détail qui profite aussi aux relations internationales, témoin le siège genevois de l’Organisation des Nations Unies.


Genève / Région du Léman | 43 Château de Chillon au bord du lac Léman, en arrière-plan les Dents-du-Midi


Bateau à vapeur «La Suisse» sur le lac Léman

!

A ne pas manquer: – Vue depuis la tour nord de la cathédrale Saint-Pierre – Traversée à bord des bateaux-taxis «Mouettes genevoises» – Bains des Pâquis – Jardin botanique et parcs – Musée Patek Philippe – Musée international de la Réforme et Mur des Réformateurs – Vins et fête des vendanges de Russin (septembre) – Spécialités régionales à l’Auberge de Choully – Le Salève, «balcon de Genève» – Escalade, fête historique genevoise (début décembre)

Emplacement idéal, élégance historique, service irréprochable Hôtel Beau-Rivage, Genève Tél. +41 (0)22 716 66 66 www.beau-rivage.ch Un palace mythique au bord du lac Léman Four Seasons Hotel des Bergues, Genève Tél. +41 (0)22 908 70 00 www.fourseasons.com/geneva 44 | Genève / Région du Léman

Genève nostalgie.

Croisière à toute vapeur. Tout autour de vous, le bleu profond du lac Léman – 582 kilomètres carrés, le plus grand d’Europe de l’Ouest – et sur la rive, de magnifiques villas et châteaux: c’est dans ce décor de rêve qu’évoluent les bateaux à vapeur historiques de la Compagnie générale de navigation (CGN), fondée il y a 140 ans. Mon‑ tez à bord de l’un de ces bateaux d’époque à Genève et laissez-vous charmer par son atmosphère délicieusement surannée, qui vous

invite à vous détendre et savourer la traversée. Calé au fond d’un fauteuil ou debout sur le pont, cheveux au vent, voyez défiler les plus beaux monuments et sites de la région, comme l’élégant quai Lochmann de Morges, les vignes de Lavaux ou le château de Chillon. Ne repartez pas sans avoir goûté à l’une des spécialités que sert la très honorable cuisine du bord. MySwitzerland.com | Webcode: 138191

© Bertrand Francey

40


41 Au centre du parc de l’Ariana se trouve une longue allée flanquée d’innombrables drapeaux, menant tout droit au Palais des Nations. C’est dans ce décor impressionnant, inauguré en 1929, que s’est joué maintes fois le destin du monde. Depuis la création de la Société des Nations, en 1920, Genève est une capitale de la diplomatie internationale. De nombreux grands traités de paix y ont été signés. Le Palais abrite le deuxième plus important siège de l’ONU après New York. Sa Salle des Droits de l’Homme fut inaugurée en 2008. Réputée pour sa coupole, œuvre du plasticien espagnol Miquel Barceló, elle est incluse dans la visite proposée tous les jours en juillet et août.

MySwitzerland.com | Webcode: 38024

42

!

Quand la nuit tombe sur Lausanne et que le silence s’installe dans les rues et les places de la ville an‑ cienne, le crieur d’heures prend son service. Toutes les nuits à partir de 22 heures et jusqu’à deux heures du matin, le «guet», comme on l’appelle ici, annonce les heures de sa puissante voix depuis le clocher de la cathédrale. Cette jolie coutume sept fois centenaire a survécu à l’ère numérique. Elle ne s’est maintenue jusqu’à aujourd’hui que dans sept villes à travers le monde. Le crieur jouait autrefois un rôle très important, car il avait la charge de veiller sur la ville endormie et donnait l’alerte aux habitants en cas de danger. Il ne sert plus aujourd’hui qu’à donner l’heure... et à étonner les visiteurs! MySwitzerland.com | Webcode: 28409

© Olivier Miche

Genève: Il était une fois... la paix.

A ne pas manquer: – Musée international de la CroixRouge (histoire du droit humanitaire) – Quartier de Carouge (marché et Café des Négociants)

Hôtel-musée sur le thème de l’horlogerie Hôtel des Horlogers, Plan-les-Ouates Tél. +41 (0)22 884 08 33 www.horlogers-ge.ch

Lausanne: Le crieur d’heures.

A ne pas manquer: – Fondation de l’Hermitage – Vivarium – Promenade du lac à Ouchy – Métro du lac à la montagne

Ambiance citadine dans un cadre élégant Lausanne Palace & Spa, Lausanne Tél. +41 (0)21 331 31 31 www.lausanne-palace.com Genève / Région du Léman | 45


Embouchure de l’Orbe, lac de Joux, près du Sentier

43 A ne pas manquer: – Parc naturel Jura vaudois – Lac de Joux (croisières régulières en été) – Dent de Vaulion, panorama sur la vallée et le lac – Chemin des crêtes jusqu’au Mont-Tendre – Lignes de car franchissant les cols du Mollendruz et du Marchairuz – Fourmis du bois de Marchairuz – Vacherin Mont-d’Or AOC – Train à vapeur dans la vallée de Joux – Manufacture et musée AudemarsPiguet au Brassus – Arboretum de l’Aubonne – Abbatiale de Romainmôtier – Moulin et scierie de St-Georges

Poisson frais et jolies chambres sur le lac de Joux Hôtel de la Truite, Le Pont Tél. +41 (0)21 841 17 71 www.hoteltruite.com Immersion dans l’art de vivre rustique du Jura Hôtel du Marchairuz, St-George Tél. +41 (0)21 845 25 30 www.hotel-marchairuz.ch 46 | Genève / Région du Léman

Le Sentier.

Les maîtres du temps. La vallée de Joux, vallée d’altitude fermée du Jura vaudois, est considérée comme le berceau de l’horlogerie suisse. Autrefois, les paysans met‑ taient à profit les mois d’hiver, quand la terre était au repos, pour assem‑ bler des montres de qualité sous la supervision de grands maîtres. La vallée compte aujourd’hui une vingtaine de manufactures de renommée internationale. Le nouvel «Espace horloger» du Sentier est un superbe lieu d’exposition retraçant l’histoire

de la région et où sont exposées plusieurs sublimes créations récentes. Sa muséographie, originale et interactive, permet de se plonger dans l’univers de la production horlogère de façon aussi agréable qu’instructive. Il faut dire que ce musée est abrité dans l’ancienne manufacture de la marque Zenith, ce qui lui confère une dimension historique exceptionnelle. MySwitzerland.com | Webcode: 28378


Vignoble de Lavaux, en arrière-plan les Alpes vaudoises

44 A ne pas manquer: – Fête des vendanges de Lutry (fin septembre) – Train des vignes, Lavaux Express et Lavaux Panoramic – Lavaux Vinorama – Musée suisse du jeu à Vevey – Alimentarium à Vevey – Château d’Aigle, Musée de la vigne et du vin – Train de Montreux aux Rochersde-Naye – Château de Chillon Palace à l’emplacement de rêve sur le Léman Hôtel des Trois Couronnes, Vevey Tél. +41 (0)21 923 32 00 www.hoteltroiscouronnes.ch

Lavaux.

Randonnées gourmandes. Ici, la randonnée est un vrai plaisir. La route des Terrasses de Lavaux vous fera traverser des vignes bai‑ gnées de soleil, avec une vue splendide sur le Léman et les Alpes et surtout de nombreuses possibilités de vous arrêter en chemin pour une dégustation dans le cadre chaleureux d’une «pinte» traditionnelle. L’impressionnant vignoble en terrasses qui s’étend le long du lac, de St-Saphorin à Lutry, est inscrit depuis 2007 au Patrimoine mondial

de l’Unesco comme chef-d’œuvre de l’art viticole. C’est aussi le témoin d’une longue tradition, puisque les tout premiers ceps furent plantés à l’époque romaine. Au Moyen Age, ce sont les moines, notamment cisterciens, qui cultivèrent cette terre bénie. Le raisin servait alors entre autres à produire un vin de messe, aigrelet et assez éloigné de notre goût actuel. MySwitzerland.com | Webcode: 57122

Papier à fleurs et splendide jardin avec vue sur le lac Hôtel Masson, Montreux-Veytaux Tél. +41 (0)21 966 00 44 www.hotelmasson.ch Chambres d’hôtes à Lutry Ana & Frank Martin Rue du Bourg 7 Tél. +41 (0)21 796 37 77 www.bnb.ch/1124 Genève / Région du Léman | 47


45

!

Les meules de fromage précieusement conservées dans les caves de la Maison de L’Etivaz, près de Château-d’Œx, font l’effet de pièces d’or géantes. Le site réunit la production de 70 fromageries des environs regroupées en coopérative. Pour percer les secrets de cette pâte dure au goût corsé, typique des Alpes vaudoises, prenez les «Sentiers du fromage». Vous serpenterez à travers les verdoyantes collines de ce paysage à la beauté intacte jusqu’aux chalets où l’on travaille le lait du jour. La fromagerie du Lioson d’Enbas perpétue des méthodes ancestrales et c’est sur un feu de bois, dans un grand chaudron en cuivre, que l’on fabrique, avec amour, savoir-faire mais aussi beaucoup d’efforts, le délicieux Etivaz AOC. MySwitzerland.com | Webcode: 45842

46 Arbres de vie, cœurs, bouquets de fleurs et figures géométriques: tels sont les principaux motifs de l’art traditionnel du papier découpé. Ces œuvres naïves et délicates racontent chacune une histoire et sont un plaisir pour l’œil. Une tradition ances‑ trale préservée avec soin dans les paysages arides du Pays-d’Enhaut, où vécut le maître Jean-Jacques Hauswirth (1809-1871). Ses créations sont exposées au Musée du Vieux Pays-d’Enhaut, à Château-d’Œx, qui vous dira tout sur cet art typique des Préalpes vaudoises. Qui l’eût cru? Le papier découpé était à l’origine un passe-temps pratiqué en ville, qui ne fut introduit dans les zones rurales que par les voyageurs.

MySwitzerland.com | Webcode: 53601 48 | Genève / Région du Léman

L’Etivaz: Fromageries et caves.

A ne pas manquer: – Détente au lac de Lioson – Randonnée au col des Mosses – Réserve naturelle de la Pierreuse – Sentier des fourmis de-Château-d’Œx

Auberge de jeunesse à Château-d’Œx Route des Monnaires 67 Tél. +41 (0)26 924 64 04 chateau.d.oex@youthhostel.ch www.youthhostel.ch/chateau.d.oex

Château-d’Œx: Papiers ciselés.

A ne pas manquer: – Grand Chalet de Rossinière – Espace Ballon – Mike Horn Family Trail – Rafting sur la Sarine

Village Reka à Rougemont Les Chanterelles Tél. +41 (0)31 329 66 99 ferien@reka.ch www.reka.ch/rougemont


Taveyanne, Alpes vaudoises

A ne pas manquer: – Train de la vallée du Rhône (Bex) à Bretaye – Le Chamossaire, vue panoramique – Croûte aux champignons au lac des Chavonnes – Refuge de Frience, restaurant panoramique près de Gryon – Chemin de l’histoire de la Terre à Villars-sur-Ollon – Car direct entre Villars-sur-Ollon et Les Diablerets – Randonnée de Solalex à la réserve naturelle de Derborence via le pas de Cheville – Tavillonneurs de La Forclaz – Chemin de fer des Ormonts (Aigle-Les Diablerets)

Chambres avec vue sur l’imposant massif des Diablerets Hôtel du Pillon, Les Diablerets Tél. +41 (0)24 492 22 09 www.hoteldupillon.ch Chalet chargé d’histoire, chambres où le bois domine Hôtel Les Lilas, Les Diablerets Tél. +41 (0)24 492 31 34 www.les-lilas.ch

Taveyanne.

Un hameau, des bardeaux. En Suisse, les fins bardeaux de bois ornant les toits s’appellent des tavillons. S’ils sont devenus rares, on peut encore en voir dans les Alpes fribourgeoises et vaudoises, nulle part autant toutefois que dans le hameau de Taveyanne, qui surplombe Gryon et leur doit son nom. Ses maisons aux jolis toits semblent blotties contre la colline comme de timides hérissons. Leurs bardeaux sont généralement taillés dans un bois de provenance locale,

à la main, pendant les longs mois d’hiver. En été, rien ne vient troubler le silence de ce paisible hameau que le tintement des cloches au cou des vaches. Seule exception, le premier dimanche d’août: la «miété» est l’occasion de partager les récoltes, mais aussi de chanter et danser.

MySwitzerland.com | Webcode: 160755

© Parc naturel régional Gruyère Pays d’Enhaut

47

Genève / Région du Léman | 49


Valais.

Hauts sommets, traditions vivantes.

Valais/Wallis Promotion CH-1950 Sion Tél. +41 (0)27 327 35 70 www.valais.ch

50 | Valais

Le canton du Valais s’étend tout en longueur du glacier du Rhône jusqu’au bord du Léman. Il rassemble à lui seul 45 des 48 sommets suisses de plus de 4000 mètres. Pas étonnant que la tradition de l’alpinisme soit ici omniprésente: dans les nombreux refuges ou «cabanes» du CAS, au col de la Gemmi avec la «Via Cook» ou au musée Zermatlantis de Zermatt. On ne s’étonnera pas non plus de voir que le folklore est plus vivant que jamais dans ses nombreuses vallées.


Valais | 51 Randonnée dans la forêt d’Aletsch en Valais, en arrière-plan le massif des Mischabel


Grimentz, le centre du village, Val d’Anniviers, Valais

48

!

A ne pas manquer: – Vin des glaciers – Télécabine jusqu’au point de vue de Bendolla, Grimentz – Randonnée des cols Grimentzpas de Lona-Eison (Val d’Hérens) – Lac et barrage de Moiry – Refuge de Moiry au cœur d’un paysage de glacier – Via ferrata – Villages ensoleillés de Saint-Luc et Chandolin – Pointe Burnaby, le «4000 des dames» – Vue sur l’Illgraben (cirque rocheux) depuis Chandolin ou l’Illhorn – Parc d’aventures Bungy Niouc – Bisse des Sarrasins – Réserve du val de Réchy

Ambiance romantique dans un superbe paysage alpin GD Hôtel Bella Tola & St-Luc, St-Luc Tél. +41 (0)27 475 14 44 www.bellatola.ch Beaucoup de cachet, table de spécialités valaisannes Hôtel-Restaurant de Moiry, Grimentz Tél. +41 (0)27 475 11 44 www.hotel-grimentz.ch 52 | Valais

Grimentz – Val d’Anniviers.

Le rouge et le noir. Le petit village de Grimentz ne fait pas plus de 300 mètres de long, et pourtant, c’est l’un des plus beaux qui soient. Sa petite rue est en effet bordée de chalets en bois et de vieux greniers noircis par le soleil, surélevés par des pilotis et des pierres plates pour empêcher les rongeurs d’accéder au grain. En été, le noir du bois contraste avec les géraniums en fleur qui font la renommée de Grimentz. Car orner son balcon fait partie des tradi‑

tions du village depuis plus de 80 ans: inspirées par la décoration florale des églises, les paysannes se mirent à faire pousser des pélar‑ goniums pour témoigner de leur dévotion, mais aussi dans l’espoir que leurs vœux se réalisent. Ces fleurs font aujourd’hui le bonheur des visiteurs qui flânent à travers le village, l’objectif braqué sur les plus beaux balcons. MySwitzerland.com | Webcode: 28443


Masques du Lötschental, Valais

!

A ne pas manquer: – Randonnée d’altitude du Lötschental (Fafleralp-Lauchernalp) – Chemin des légendes du Lötschental – Grenadiers du Bon Dieu – Musée régional à Kippel – Carnaval début février – Train BLS Lötschberger – Ligne de CarPostal de Goppenstein à la Fafleralp – Fafleralp: sentier du climat et des glaciers – Hameau et chapelle de Kühmad – Sentier muletier jusqu’au Kandertal par le col du Lötschen – Randonnée guidée du Jungfrau‑ joch au Lötschental par le col de Lötschenlücke (2 jours)

Romantisme à l’état pur dans le plus ancien hôtel de la vallée Hotel Nest- und Bietschhorn, Blatten Tél. +41 (0)27 939 11 06 www.nest-bietschhorn.ch

Lötschental.

Bas les masques. Dans le Lötschental, les «tschäggättä» sont d’effrayants masques de sorcière portés à l’époque du carnaval. Arborer ces petits chefs-d’œuvre en bois d’arole reste aujourd’hui encore un privilège réservé aux hommes, qui, vêtus d’une peau de mouton ou de chèvre et agitant une grosse cloche, pourchassent femmes et enfants pour les frictionner de neige! La tradition se perpétue dans cette vallée reculée et baignée de mystère, coincée entre de hauts som-

mets et des glaciers étincelants. A Ferden, les visiteurs pourront même sculpter leurs propres masques, par petits groupes à partir de cinq personnes. Pour puiser l’inspiration, rendez-vous au Musée régional de Kippel. Ne manquez pas non plus la randonnée d’altitude qui relie Lauchernalp à Fafleralp, avec vue sur la vallée et l’imposant Bietschhorn.

MySwitzerland.com | Webcode: 28416

© Alessandra Menconzi

49

Revivre et se sentir bien au cœur des montagnes Hotel Fafleralp, Fafleralp Tél. +41 (0)27 939 14 51 www.fafleralp.ch Valais | 53


Festival internation de cor des Alpes, Nendaz, Valais / © JP Guillermin

!

A ne pas manquer: – Randonnées sans difficulté le long des bisses – Quatre sentiers de chasse au trésor – Téléphérique du Mont-Fort (3328 m) – Circuit à VTT Nendaz-Verbier (plusieurs jours, bon niveau exigé) – Abricots et framboises des environs – Châteaux de Valère et Tourbillon à Sion – Barrage et lac de la Grande Dixence – Village thermal de Saillon-les-Bains et sentier de Farinet – Lac souterrain de St-Léonard – Fondation Pierre Gianadda à Martigny

Ambiance conviviale et familiale, jardin d’hiver avec vue Le Chant Du Torrent, Haute-Nendaz Tél. +41 (0)27 288 19 59 www.chantdutorrent.ch Appartements de vacances à Nendaz Tél. +41 (0)43 810 91 91 info@interhome.ch www.interhome.ch/nendaz 54 | Valais

Nendaz.

Capitale du cor alpin. Sur le vaste pré surplombant Nendaz, 150 personnes forment un cercle, avec chacune un cor devant elle. La tension est palpable. Une cloche retentit et soudain l’air s’emplit de sons venus du fond des âges. Ce récital pas comme les autres est le point culminant du Festival international du cor alpin, célébré chaque année pendant trois jours dans ce village dominant la vallée du Rhône, au pied des majestueux sommets du Valais. Mais le cor

alpin est à l’honneur toute l’année à Nendaz et si vous voulez vous initier à son art, il vous suffit de vous inscrire à un cours, d’une heure ou de plusieurs jours. Vous verrez qu’en plus de l’instrument, son bois, son épaisseur et sa courbure, tout réside dans le travail des lèvres: c’est leur contraction qui influe sur la hauteur des notes.

MySwitzerland.com | Webcode: 36501

© A. Menconzi

50


51 Les têtes s’entrechoquent, les cornes se croisent, le halètement des bêtes et le raclement de leurs sabots s’élèvent dans un grand silence. Début mai, le petit village d’Aproz voit descendre dans l’arène les plus puissantes vaches d’Hérens: c’est la finale cantonale, celle qui permet de désigner la «reine des reines». Ces affrontements sont certes organisés par l’homme, mais la race d’Hérens, vache noire courte sur pattes et donc très musculeuse, est combattive par nature. Chaque année, le troupeau désigne ainsi une meneuse, qui prendra la tête de la transhumance au printemps suivant. La finale d’Aproz est suivie d’une grande fête populaire, l’occasion de goûter à l’authentique raclette.

MySwitzerland.com | Webcode: 36467

52 Au sommet du paysage austère du Grand-Saint-Bernard trône l’hospice où Napoléon et ses hommes vinrent reprendre des forces alors qu’ils progressaient péniblement vers le Piémont. Pendant que les moines apportaient à manger aux soldats, ceux-ci s’éprirent d’un chiot nommé Barry, au point qu’à leur retour en France, ils introduisirent la mode des chiens saint-bernard. Barry resta dans la montagne et se fit un nom comme chien pisteur, sauvant la vie à plus de 40 humains au cours de son existence. La légende du saint-bernard avec son tonnelet autour du cou était née. La Fondation Barry, située près du col, se visite en été. Vous pourrez même y promener les descendants de Barry (sur rendez-vous). MySwitzerland.com | Webcode: 41721

Aproz: Le choc des titanes.

Combats de vaches des environs: – Martigny – Les Haudères, val d’Hérens – Orsières, val d’Entremont – Arène de Goler à Rarogne

Détente et bonne table dans un splendide chalet Auberge Les Bisses, Haute-Nendaz Tél. +41 (0)27 288 54 98 www.bisses.com

Grand-Saint-Bernard: Ici naquit Barry.

A ne pas manquer: – Musée et Chiens du Saint-Bernard, Martigny – Randonnée jusqu’au val Ferret via les lacs de Fenêtre

Hospitalité millénaire dans un cadre sauvage Hospice du Grand-Saint-Bernard Tél. +41 (0)27 787 12 36 www.gsbernard.net Valais | 55


53

Col de la Gemmi: Sentiers historiques.

Bon à savoir: – Premier voyage organisé en Suisse par Thomas Cook (1863); portion de l’itinéraire historique de Loècheles-Bains à Kandersteg – Nouvelle plateforme d’observation Service attentionné et spécialités valaisannes Hotel Walliserhof, Leukerbad Tél. +41 (0)27 472 79 60 www.walliserhof.eu MySwitzerland.com | Webcode: 158324

54 Evolène, Val d’Hérens: Costumes traditionnels. Le costume traditionnel féminin comporte une jupe, un tablier, un corselet et un caraco. L’étoffe, les couleurs et la façon indiquent l’origine de celle qui l’arbore. Ce costume est toujours porté à Evolène, village de caractère doté d’un joli musée des traditions populaires, le dimanche, quand les femmes vont à la messe. MySwitzerland.com | Webcode: 28321

55 Ayent: Randonnée le long du bisse. Le bisse d’Ayent, près d’Anzère, est un bel exemple de ce type d’irrigation, amenant l’eau par des voies aventureuses – rigoles et tunnels de pierre longeant des parois rocheuses – vers les versants secs et ensoleillés du Valais. De nos jours, de magnifiques chemins de randonnée suivent ces canaux d’irrigation historiques. MySwitzerland.com | Webcode: 25164 56 | Valais

A ne pas manquer: – Musée des bisses à Botyre – Torrent-Neuf, bisse de Savièse – Bisse du Ro à Crans-Montana – Bisses de Niwärch et Gorperi Appartement de vacances à Saxonne André Troenli, Sainte-Famille 11 Tél. +41 (0)27 398 46 10 www.bnb.ch/842

A ne pas manquer: – Sentier du glacier de Ferpècle – Excursion au lac Bleu – Pain de seigle traditionnel – Via ferrata d’Evolène Emplacement de rêve dans une forêt d’aroles, décoration rustique Grand Hôtel Kurhaus, Arolla Tél. +41 (0)27 283 70 00 www.hotel-kurhaus.arolla.com


56 Dans les salles souterraines du «Zermatlantis», on suit un parcours à travers des refuges de montagne d’autrefois et l’on y entend même le vent qui hurle. Situé au centre du village de Zermatt, ce musée plonge les visiteurs au cœur de l’aventure de la conquête du Cervin. Ils découvrent la fascinante histoire de l’alpi‑ nisme, riche en rebondissements, qui a commencé ici. Une chose est certaine: ce sommet mythique, devenu emblème de la Suisse, ne doit pas uniquement sa renommée mondiale à sa forme pyramidale, mais aussi et surtout à tous ces héros partis à l’assaut de ses parois. Depuis la première ascension par Edward Whymper en 1865, innombrables sont les alpinistes qui ont cherché à relever ce défi. MySwitzerland.com | Webcode: 160763

57

!

L’ascension commence sous les meilleurs auspices, dans le très romantique val Ferret. Au bout de trois heures et demie de marche vous attend un chalet à l’ancienne, posé en équilibre sur un promontoire rocheux entre les sommets enneigés. Martine Gabioud, la maîtresse des lieux, vous accueille avec un thé bien chaud et un grand sourire. Laissez-vous toucher par son hospitalité, par le somptueux panorama et le silence de la montagne, seuls vrais luxes de ce refuge tout simple où l’on se régale d’une délicieuse fondue aux tomates. La «cabane» de l’A Neuve est l’un des plus anciens refuges du Club Alpin Suisse (CAS), qui fête en 2013 son 150 e anniversaire. C’est aussi l’un des plus authentiques hébergements de nos montagnes. MySwitzerland.com | Webcode: 160764

© Emanuel Ammon

Zermatt: Le Cervin a son musée.

A ne pas manquer: – Hameau authentique de Zmutt – Assiette valaisanne «Chez Vrony» – Chemin des lacs Blauherd-Riffelalp puis train jusqu’au Gornergrat

Hôtel d’où partit l’équipe de la première ascension du Cervin Hotel Monte Rosa, Zermatt Tél. +41 (0)27 966 03 33 www.monterosazermatt.ch

La Fouly: Hospitalité au sommet.

Renseignements et réservation: Cabane de l’A Neuve Martine Gabioud Tél. +41 (0)27 783 24 24 www.aneuve.ch

Petit bijou au cœur d’un paysage de rêve Hôtel L’Edelweiss, La Fouly Tél. +41 (0)27 783 26 21 www.fouly.ch Valais | 57


58 Törbel: Ancien village autosuffisant. Au cœur du village de Törbel se trouve une tranche d’histoire suisse: sept bâtiments bien préservés racontent le quotidien de la population de cette zone enclavée. Ils présentent des panneaux d’information et même des codes QR pour télécharger l’info sur son smartphone.

MySwitzerland.com | Webcode: 162713

59

A ne pas manquer: – Bus alpin et Restaurant Moosalp – Randonnée des lacs de montagne – Sacs en couvertures de l’armée suisse disponibles à Moosalp Ambiance rustique et confort dans un cadre ensoleillé Hotel Weisshorn, Törbel Tél. +41 (0)27 952 21 34 www.hotelweisshorn.com

Niederwald: Le village de César Ritz.

Bon à savoir: – Plus bas village de la haute vallée de Conches – Architecture valaisanne authentique – Lieu de naissance de César Ritz – Restaurant «Drei Tannen» Excellente cuisine, emplacement magnifique: un enchantement Hotel Castle, Blitzingen Tél. +41 (0)27 970 17 00 www.hotel-castle.ch MySwitzerland.com | Webcode: 38647

60 Erschmatt: Du champ à la boulangerie. Sur les champs en terrasses d’Erschmatt est cultivé un seigle moulu au village et destiné au pain traditionnel valaisan. Les visiteurs pourront découvrir le cheminement du grain au pain à l’occasion de journées spéciales, avec dégustation de diverses variétés et possibilité de faire cuire son propre pain. MySwitzerland.com | Webcode: 53539 58 | Valais

A ne pas manquer: – Randonnées à Brentschen – Parc naturel de Finges – Randonnée Arbignon-Loècheles-Bains Chambres simples mais confortables pour cet hôtel associatif Schlosshotel, Leuk Tél. +41 (0)27 473 12 13 www.schlosshotel-leuk.ch


Vignes de Salquenen, vue sur la forêt de Finges, Valais

61 A ne pas manquer: – Musée valaisan de la vigne et du vin: maison Meyer à Sierre, maison Zumofen à Salquenen – Parc naturel de Finges – Excursion à Crans-Montana et téléphérique du glacier de la Plaine Morte – Excursion au val d’Anniviers: Grimentz, St-Luc et Zinal – Vue sur l’Illgraben – Parc de loisirs Happyland à Granges – Excursion au lac souterrain de St-Léonard – Vieilles villes de Sierre et Sion – Baignade au lac de Géronde (Sierre) – Centre thermal de Loèche-les-Bains – Curieuse zone de feu de forêt à Loèche

Salquenen.

Sur les traces du vin. Entre Loèche et Sierre, le vin est roi. Les vignes s’étendent à perte de vue, remontant les pentes ou venant se blottir tout autour des villages. Le vin a marqué de son empreinte le paysage du parc naturel de Finges, où la culture de la vigne remonte à l’âge du fer. Le chemin du vignoble relie Loèche et Sierre au Musée valaisan de la vigne et du vin, dont l’«espace Vigne» est situé au centre de Salquenen. Il retrace la longue histoire du vin, entre tradition et pas-

sion. Ce chemin bien balisé permet aussi de découvrir les différents cépages et de s’adonner à de nombreuses dégustations. A l’arrivée vous attend le château de Villa, qui renferme quant à lui l’intéressant «espace Vin» ainsi que de non moins intéressantes caves où vous pourrez goûter et acheter tous les vins du canton.

MySwitzerland.com | Webcode: 40484

Hôtel sur le thème du vin Hotel Arkanum, Salgesch Tél. +41 (0)27 451 21 00 www.hotelarkanum.ch Chambres d’hôtes à Salquenen Eveline Cavin Schafgasse 47 Tél. +41 (0)27 455 43 72 www.bnb.ch/285 Valais | 59


Tessin.

Des paysages hauts en saveur.

Ticino Turismo CH-6501 Bellinzona Tél. +41 (0)91 825 70 56 www.ticino.ch

60 | Tessin

Que diriez-vous d’une polenta fumante parfumée aux cèpes, d’un saucisson corsé venu d’une vallée reculée ou d’un onctueux gâteau aux châtaignes avec une pointe de crème? Les spécialités culinaires du Tessin sont tout aussi variées que les paysages eux-mêmes. Mais cette diversité ne se retrouve pas que dans les assiettes: le Tessin authentique, ce sont des toits en pierre, de pittoresques grotti ou encore les anciens fortins surplombant le col du Saint-Gothard.


Tessin | 61 Dans le village tessinois de Rasa, Centovalli, Tessin


Alpe Génor, val Muggio, Tessin

62

!

A ne pas manquer: – Taverne Manciana à Scudellate – Zincarlin, fromage frais typique du val Muggio – Chais et vignes du Mendrisiotto – Fête de la Châtaigne (mi-octobre) – «Graa di Cabbio», séchoirs à châtaignes traditionnels – Train à crémaillère de Capolago jusqu’au Monte Generoso – Randonnée du Monte Generoso à Scudellate – Moulin de Bruzella au bord de la Breggia – Les processions pascales au centre de Mendrisio

Un petit coin de paradis avec piscine au-dessus du lac de Lugano Park Hotel, Rovio Tél. +41 (0)91 649 73 72 www.parkhotelrovio.ch Chambres d’hôtes à Cabbio Marisa Viviani-Chinotti In Val / Alta Tél. +41 (0)91 684 18 23 www.bnb.ch/1786 62 | Tessin

Valle di Muggio.

Murets de pierres. Derrière le Monte Generoso se cache la très romantique vallée de Muggio, où le temps semble s’être arrêté il y a des siècles: maisons aux toits de pierre blotties à flanc de colline, châtaigneraies et, tout au fond de la vallée, la Breggia qui sinue paresseusement vers Chiasso. Le Musée ethnographique cherche à préserver le cachet authentique de ces lieux. Il a transformé le paysage en un site protégé, à mi-chemin entre domaine de randonnée et musée.

Les vieux murets en plaques de pierre ont été soigneusement restaurés, tout comme les anciens moulins banaux et charbonneries. Sans oublier les «nevere», ces silos en maçonnerie à moitié enfouis dans le sol que l’on remplissait de neige tassée jusqu’aux portes, pour y conserver le lait jusqu’aux beaux jours.

MySwitzerland.com | Webcode: 45840


Anciens thermes de Craveggia au fond du val Onsernone, Tessin

63

!

A ne pas manquer: – «Farina bóna», fine farine de maïs torréfié – Moulins du XVIIIe siècle restaurés à Loco et Vergeletto – Chapelle et peintures murales – Musée régional à Loco – Sentier muletier Loco-Intragna ou Pila-Cavigliano – Palazzo della Barca et palazzo Gamboni à Comologno – Baignade dans un bassin en pierre aux ruines des thermes de Craveggia/Spruga – Détente sur «l’Alpe Saléi» – Atelier de créations en paille Pagliarte à Berzona – Réserve forestière d’Onsernone

Valle Onsernone.

Chargée d’histoire. Palmiers, mimosas, châtaigniers et vignes peuplent ce paysage, troué ici ou là de gorges profondes, tandis qu’au milieu serpente l’Isorno: bienvenue dans la vallée sauvage et authentique d’Onsernone. Ce cadre idyllique a inspiré de nombreux écrivains et artistes: Max Ernst, Kurt Tucholsky ou Max Frisch, pour ne citer que ceux-ci. Ce dernier s’y sentait d’ailleurs si bien qu’il acheta une maison à Berzona, dont il fit sa résidence secondaire. Cette vallée

reculée est accessible depuis Locarno grâce au CarPostal. Le tourisme est aujourd’hui sa principale activité. Si vous vous intéressez à son passé, ne manquez pas le musée de Loco, qui vous racontera l’histoire des produits en paille «made in Onsernone» ou des 27 moulins qui transformaient autrefois le maïs en polenta dans la vallée. Les moulins de Loco et Vergeletto sont encore en activité. MySwitzerland.com | Webcode: 109858

Splendide maison de maître restaurée avec soin Palazzo Gamboni, Comologno Tél. +41 (0)91 780 60 09 www.palazzogamboni.ch Hôtel au cadre élégant et aux mille tentations Boutique Hotel Tentazioni, Cavigliano Tél. +41 (0)91 780 70 71 www.ristorante-tentazioni.ch Tessin | 63


64

Arosio: Sur les traces de la châtaigne.

Le sentier de la Châtaigne part d’Arosio et traverse forêts touffues et pentes abruptes pour longer les villages de Mugena, Vezio et Fescoggia. Des panneaux informatifs vous renseignent sur les utilisations de ce petit fruit. Dans les collines du Malcantone, qui s’étend du lac de Lugano jusqu’au Monte Lema, la châtaigne est un aliment essentiel depuis des siècles: on en consommait autrefois 150 kg par personne et par an et sa farine entrait dans la composition du pain, des pâtes et de la soupe. Reléguée au second plan par la modernité, la châtaigne fait actuellement un grand retour dans les assiettes. Le Tessin compte à nouveau 20 000 hectares de châtaigneraies et de nombreuses fêtes, les «castagnate», lui rendent hommage en automne. MySwitzerland.com | Webcode: 45952

65

!

On accède à Bosco Gurin par une route en lacets grimpant vaillamment depuis le pittoresque val Maggia. Arrivé au sommet, on s’étonnera de découvrir un village tout en bois, contrastant fortement avec l’architecture traditionnelle en pierre du Tessin. On s’étonnera aussi d’y entendre parler allemand (ou plutôt «ggurijnartitsch», comme on appelle ici le dialecte local) et non pas italien. La raison est simple: Bosco Gurin, village situé à 1503 m d’altitude, fut peuplé au Moyen Age par les Walser, peuple venu du Valais, de l’autre côté des Alpes. Pour découvrir leur riche histoire, empruntez un des «Sentieri di Pietra», qui forment une promenade d’une heure autour du village en passant par le pittoresque musée «Guriner Walserhaus». MySwitzerland.com | Webcode: 81329 64 | Tessin

Autres festivals culinaires: – Fête du poisson à Muralto et Caslano – Fête des tortelli (beignets sucrés) à Locarno – Fête du raisin à Mendrisio

Ancien hôtel des postes devenu temple du farniente Albergo della Posta, Astano Tél. +41 (0)91 608 32 65 www.albergo-posta-astano.ch

Bosco Gurin: Village walser enchanteur.

A ne pas manquer: – Refuge de la Grossalp à Bosco Gurin – Randonnée Grossalp-Cimalmotto – Cultures en terrasses de Linescio – Sentier des grottes de Cevio

Hospitalité et confort dans un cadre pittoresque Hotel Walser, Bosco Gurin Tél. +41 (0)91 759 02 02 www.hotel-boscogurin.ch


66 Peccia: Dolce vita au grotto. Difficile de faire plus authentique et charmant que le grotto Pozzasc: cet ancien moulin s’élève au bord du torrent qui traverse le val di Peccia. Des tables en pierre invitent à se poser au jardin pour déguster une succulente polenta cuite au feu de bois et autres produits locaux.

MySwitzerland.com | Webcode: 40248

Renseignements et réservation: Grotto Pozzasc Peccia Tél. +41 (0)91 755 16 04 www.grotto.pozzasc.ch Elégante décoration entre des murs chargés d’histoire Casa Martinelli, Maggia Tél. +41 (0)91 760 90 51 www.casa-martinelli.ch

67 Saint-Gothard: Dans les entrailles de la roche. Vous êtes-vous déjà demandé ce que cachait la roche sous le col du Gothard? De longues galeries et des cavernes, jadis classées terrain militaire, mais aujourd’hui ouvertes au public. Les cinq salles à thème du musée Sasso San Gottardo invitent à réfléchir sur notre rapport aux ressources naturelles. MySwitzerland.com | Webcode: 158475

68

A ne pas manquer: – Musée national du Saint-Gothard – Pavés de la Tremola – Chemin des Quatre-Sources – Musée militaire du fort d’Airolo Elégance dépouillée dans un paysage de montagne sauvage Ospizio San Gottardo Tél. +41 (0)91 869 12 35 www.gotthard-hospiz.ch

Bellinzone: Trois forts en habit de lumière.

Bon à savoir: – Châteaux de Montebello et Castelgrande – Vue depuis le Sasso Corbaro – Festival médiéval à la Pentecôte – Monte Carasso et San Bernardo Auberge de jeunesse à Bellinzone Via Nocca 4 Tél. +41 (0)91 825 15 22 bellinzona@youthhostel.ch www.youthhostel.ch/bellinzona MySwitzerland.com | Webcode: 36511 Tessin | 65


Les Grisons.

150 vallées, 1001 découvertes.

Graubünden Ferien CH-7001 Chur Tél. +41 (0)81 254 24 24 www.graubuenden.ch

66 | Les Grisons

Villages walser de la vallée de Safien, façades ornées de sgraffites en Engadine, célèbre couvent Saint-Jean-des-Sœurs à Müstair... Nulle part ailleurs que dans les Grisons, on ne trouve sur une superficie si petite autant d’influences culturelles différentes. Ce riche patrimoine se découvre sous de nombreuses facettes: anciens sentiers muletiers pour franchir le col du Splügen, herbes médicinales à Savognin et prouesses techniques des pionniers du rail sur le viaduc de Langwies.


Les Grisons | 67 Village grison de Vrin, val Lumnezia, Les Grisons


Guarda, Basse-Engadine, Les Grisons

69

!

A ne pas manquer: – Chemin de Schellenursli à Guarda – Initiation au sgraffite à Susch – Pittoresques villages d’Ardez et Ftan – Gâteau aux noix de Cantieni (Ftan et Scuol) – Saucisson triangulaire de chez Hatecke – Bains de l’Engadine à Scuol – Imposantes gorges de l’Uina – Château de Tarasp – Exposition sur la mine et les ours au musée Schmelzra de S-charl – Randonnée aux lacs de Macun – Excursion au Parc national, centre d’info à Zernez – Randonnée au long cours «Via Engiadina»

Hôtel de charme et de tradition, excellente table Unique Hotel Meisser, Guarda Tél. +41 (0)81 862 21 32 www.hotel-meisser.ch Charme rustique dans une bâtisse typique de l’Engadine Hotel Romantica Val Tuoi, Guarda Tél. +41 (0)81 862 24 70 www.romanticavaltuoi.ch 68 | Les Grisons

Guarda.

Gravées dans la mémoire. Les demeures traditionnelles d’Engadine possèdent des murs épais, des fenêtres renfoncées et une porte surmontée d’un arc en plein cintre. Mais ce qui les rend uniques entre toutes, ce sont les sgraffites qui ornent leurs façades chaulées. Ce mot (de l’italien sgraffiare, «égratigner») désigne une technique traditionnelle introduite au XVIe siècle par des artisans itinérants. Motifs, dessins et inscriptions sont gravés dans le mortier encore humide, sans aucune application

d’encre ou de peinture. Les jeux d’ombre et de lumière font le reste. Ces décorations indissociables du village de Guarda lui ont valu le Prix Wakker du Patrimoine suisse en 1975. Elles ont aussi inspiré le dessinateur Alois Carigiet lorsqu’il créa la maison de son personnage Schellenursli, héros de la littérature pour enfants.

MySwitzerland.com | Webcode: 36225


70 Près de 1300 ans se sont écoulés depuis le passage de Charlemagne dans le Val Müstair. Il fut si impressionné par le paysage sauvage de ce coin retiré qu’il décida d’y faire construire une église. Ce fut l’acte fondateur du couvent Saint-Jeandes-Sœurs, habité de nos jours encore par des bénédictines. Ce superbe ensemble, qui est inscrit au Patrimoine mondial de l’humanité par l’Unesco, flatte le regard par son aspect extérieur bien préservé. Et à l’intérieur, les visiteurs venus parfois de loin peuvent admirer le plus grand cycle de peintures murales du haut Moyen Age conservé à ce jour. Pour une expérience de la vie monacale, il est possible de s’inscrire auprès des sœurs pour une retraite ou un jeûne spirituel d’une semaine. MySwitzerland.com | Webcode: 36508

71 Seul le souffle lourd des chevaux perturbe le silence du paysage du pittoresque val Fex qui remonte de Sils Maria vers le glacier éponyme. On ne se déplace pas en voiture dans cette haute vallée, mais en calèche. Vous glisserez ainsi à travers des prés verdoyants et fleuris, longerez de vieilles maisons de pierre et un lac pittoresque. Ce trajet romantique n’est pourtant que le préam‑ bule d’un séjour enchanteur dans le val Fex: à l’arrivée vous attend l’Hotel Sonne, où vous profiterez de la vue sur les montagnes de sa superbe terrasse et savourerez sa polenta, réputée la meilleure de l’Engadine. D’autres trajets en calèche sont proposés au départ de Pontresina, par exemple pour le val Roseg.

MySwitzerland.com | Webcode: 28281

Müstair: Un couvent unique au monde.

A ne pas manquer: – Randonnée «A la riva dal Rom» – Village-observatoire de Lü – Filature et manufacture de Santa Maria

Hôtel rustique avec petite scène de spectacles Chasa de Capol, Sta. Maria Val Müstair Tél. +41 (0)81 858 57 28 www.chasa-capol.ch

Val Fex: Calèche et polenta.

A ne pas manquer: – Maison de Nietzsche à Sils Maria – Eglise de montagne à Fex Crasta – Presqu’île de Chastè à Sils – Chemin des six lacs («lejins»)

Grandeur, tradition et hospitalité: un palace de rêve Waldhaus Sils, Sils Maria Tél. +41 (0)81 838 51 00 www.waldhaus-sils.ch Les Grisons | 69


Soglio, Val Bregaglia (Bergell), Les Grisons

72 A ne pas manquer: – Roseraie du palazzo Salis – Chemin d’altitude Soglio-Casaccia – Palazzo Castelmur et Centre Giacometti à Stampa – Musée Ciäsa Granda à Stampa – Villages de Bondo et Promontogno – Randonnée dans le val Bondasca jusqu’aux refuges de Sciora et Sasc Furä – Sentier thématique et fête de la châtaigne à Castasegna (mi-octobre) – Téléphérique et lac d’Albigna – Belvédère et vestiges romains de Maloja – Sentier Segantini à Maloja – Alpe de Heidi à Grevasalvas (Maloja)

Chambres avec cachet d’époque et ravissant jardin à l’ancienne Hotel Palazzo Salis, Soglio Tél. +41 (0)81 822 12 08 www.palazzosalis.ch Ancien presbytère avec vue panoramique Stüa Granda, Soglio Tél. +41 (0)81 822 19 88 www.stua-granda.ch 70 | Les Grisons

Soglio, val Bregaglia.

Au seuil du paradis. Le peintre Giovanni Segantini décrivait Soglio comme le «seuil du paradis». Ce village de montagne offre une vue spectaculaire sur les massifs de la Sciora et de la Bondasca. Les amoureux d’art et d’histoire marcheront dans les traces de Nietzsche et des Giacometti, célèbre famille du pays, les alpinistes viendront s’y reposer après l’ascension de l’un des sommets bordant le val Bregaglia tandis que les locaux s’enorgueilliront de l’attraction qu’exerce leur petit

village de 300 âmes. Ses vieilles maisons de pierre et son magnifique palazzo Salis rappellent l’époque où la vallée était encore prospère. Quant à l’architecture moderne, harmonieusement intégrée au paysage, elle prouve que l’on a beau vivre loin, très loin dans la montagne, on n’en est pas moins fermement ancré dans son époque.

MySwitzerland.com | Webcode: 45824


73 Elles ne paient guère de mine, ces pâtes à la farine de sarrasin marron clair... du moins tant qu’on n’y a pas goûté. Après, il devient difficile de s’en passer! Les pizzoccheri, ancien plat du pauvre, sont apparus dans le val Poschiavo en provenance de la Valteline voisine. C’est devenu un incontournable de la gastronomie de cette vallée romantique, coincée en‑ tre Bernina et Lombardie, avec la mor‑ tadelle et la brasciadella (pain rond à l’anis). Chaque ménagère les accommode à sa façon, avec des pommes de terre, des bettes, du fromage, des oignons et de la sauge. C’est le cas d’Ornella Isepponi, qui tient le joli Restaurant Motrice à Poschiavo: tous les jeudis soirs en été, elle confie sa recette aux visiteurs dans le cadre d’un atelier cuisine (sur inscription). MySwitzerland.com | Webcode: 41808

74 Quand on flâne dans le minuscule village de Latsch, qui surplombe Bergün, dans la vallée de l’Albula, avec sa vue de rêve sur le majestueux Piz Ela et autres 3000, on se croit transporté dans une autre époque. Les ruelles sont pavées, l’eau clapote à la fontaine de la place du village et l’église fleure bon le bois d’arole. Les 50 habitants se partagent un seul restaurant, le «Schmidt», dans le haut du village. Et pourtant, il y a 60 ans, les images de Latsch faisaient le tour du monde: c’est ici en effet que fut tourné le premier film de Heidi en allemand, avec le légendaire Heinrich Gretler dans le rôle du grand-père. Les vénérables maisons de pierre, dont l’ornementation trahit l’influence de l’Engadine tout proche, forment il est vrai un superbe décor. MySwitzerland.com | Webcode: 28483

Val Poschiavo: Faire les pizzoccheri.

Renseignements et réservation: Ristorante Motrice Famille Isepponi Tél. +41 (0)81 844 02 27 www.valposchiavo.ch

Sympathique hôtel riche en histoire et en cachet Hotel Albrici, Poschiavo Tél. +41 (0)81 844 01 73 www.hotelalbrici.ch

Latsch: Petit village filmogénique.

A ne pas manquer: – Pizokel (pâtes) au Restaurant Schmidt (sur commande) – Chemin de Heidi Stuls-Falein – Musée du chemin de fer à Bergün

Familles bienvenues dans ce petit bijou Art nouveau authentique Kurhaus, Bergün Tél. +41 (0)81 407 22 22 www.kurhausberguen.ch Les Grisons | 71


Sentier muletier au col du Splügen, Les Grisons

75

!

A ne pas manquer: – Maisons walser et musée de la For‑ teresse de Crestawald à Splügen – Piz Calandari et vallée de Safiental – Randonnée au refuge de Zapport et à la source du Rhin postérieur – Excursion au col du San Bernardino – Gorges de la Roffla à Andeer – Thermes Aquandeer à Andeer – Eglise St-Martin de Zillis – Trajet en CarPostal dans le val d’Avras jusqu’à Juf – Fromagerie Campsut à Avers – Gorges et ponts de la Viamala – Pont suspendu sur la Traversina – Châteaux et fortins du Domleschg (Viamala)

Elégance et ambiance entre des murs chargés d’histoire Alte Herberge Weiss Kreuz, Splügen Tél. +41 (0)81 630 91 30 www.weiss-kreuz.ch Hôtel historique soigneusement restauré Hotel Bodenhaus, Splügen Tél. +41 (0)81 650 90 90 www.hotel-bodenhaus.ch 72 | Les Grisons

Sentier muletier au col du Splügen.

Sous les pavés, l’alpage. Sous vos pieds, le dos bosselé des pavés, sous vos yeux, un paysage alpin à perte de vue, autour de vous, un silence parfait. Sur le chemin des muletiers, itinéraire historique qui franchit le col du Splügen, les randonneurs ne marchent jamais vraiment seuls: les pavés érodés racontent l’histoire des générations de passeurs qui se sont succédé au cours des siècles. Allant à pied ou à cheval, ils empruntaient ce chemin entre le village walser de

Splügen et la ville italienne de Chiavenna, transportant le sel vers le sud et le vin vers le nord. Pendant plus de 2000 ans, ce sentier a constitué l’une des principales voies de communication entre les Grisons et la Lombardie. Tombé en désuétude depuis l’ouverture du tunnel routier du San Bernardino, il attire désormais les randonneurs par la beauté de ses paysages et sa dimension culturelle. MySwitzerland.com | Webcode: 57243


Tenna, Safiental, Les Grisons

76

!

A ne pas manquer: – Musée des traditions populaires de Safien (Camana) – Randonnée vers le point de vue «Tenner Chrüz» – Randonnée aux lacs via le mayen de Mädelti et le col de Bischol – Trek avec lama dans la vallée – Produits locaux à la boutique «Spensa» – Circuit à VTT de Safien à Thusis via le col de Glas – Rafting dans les gorges du Rhin – Plateforme panoramique sur les gorges du Rhin près de Conn, Flims – Baignade aux lacs de Cauma et Cresta

Safien.

Maisons dans la prairie. Dans le Safiental, les pentes sont raides, les gorges, profondes et la nature règne en maître. On pourrait certes en dire autant de la plupart des vallées des Grisons. Mais ce qui distingue celle de Safien des 149 autres du canton, c’est son habitat: maisons d’habitation, granges à foin et cabanes d’alpage semblent éparpillées dans le paysage, dispersées de-ci, de-là au pied des puissants sommets. Elles témoi‑ gnent de l’histoire des Walser,

peuple arrivé du Valais au XIVe siècle, qui défricha les forêts, bâtit des maisons et cultiva cette terre ingrate à force de labeur. Pour se faire une idée de leur quotidien, il est possible d’emprunter le chemin des Walser (3 jours) ou simplement de visiter les salles historiques du Musée des traditions populaires de Safien.

MySwitzerland.com | Webcode: 134475

Jolie maison walser au cœur des montagnes Berggasthaus Turrahus, Thalkirch Tél. +41 (0)81 647 12 03 www.turrahus.ch Hôtel de Ville et hôtel de charme sous un même toit Gasthaus Rathaus, Safien Tél. +41 (0)81 647 11 06 www.gasthaus-rathaus.ch Les Grisons | 73


© Savognin Tourismus im Surses

77 Savognin: Randonnée herborisante au val d’Err. Pétasite, orchis de Fuchs, serpolet... les prairies verdoyantes du val d’Err sont le royaume des marmottes, mais aussi des herbes médicinales. Astrid Thurner, droguiste, les connaît toutes, avec leurs indications thérapeutiques. Chaque mercredi, elle invite les visiteurs à marcher et herboriser avec elle dans la vallée. MySwitzerland.com | Webcode: 53428

78

Renseignements et réservation: Savognin Tourismus im Surses Tél. +41 (0)81 659 16 16 ferien@savognin.ch www.savognin.ch Hospitalité traditionnelle et vue panoramique Danilo & Pianta Hotels, Savognin Tél. +41 (0)81 659 11 59 www.danilo.ch

Coire: Une ville ancienne à découvrir.

Bon à savoir: – Vieux centre historique – Cathédrale et palais épiscopal – Visites guidées et musées – Tourte aux noix et röteli (liqueur aux herbes) Emplacement idéal et déco traditionnelle pour cet hôtel de 1677 Romantik Hotel Stern, Chur Tél. +41 (0)81 258 57 57 www.stern-chur.ch MySwitzerland.com | Webcode: 28405

79 Ftan: Interess d’emprender rumantsch. Si vous voulez parler plus que quelques mots de notre quatrième langue nationale, réservez donc un cours axé sur la pratique avec Mario Pult. Tous les lundis soirs en été, celui-ci enseigne aux visiteurs ce qu’il faut savoir pour se débrouiller (et briller) dans les situations de la vie quotidienne. MySwitzerland.com | Webcode: 162675 74 | Les Grisons

Renseignements et réservation: Tourismus Engadin Scuol Samnaun Val Müstair, Scuol Tél. +41 (0)81 861 88 00 www.engadin.com Maison de l’Engadine restaurée avec soin, cuisine gastronomique Boutique-Hotel GuardaVal, Scuol Tél. +41 (0)81 861 09 09 www.guardaval-scuol.ch


Viaduc de Langwies, Chemins de fer rhétiques (RhB) vers Arosa, Les Grisons

80 A ne pas manquer: – Randonnée d’Arosa à Langwies via le village walser de Medergen – Vue depuis le Weisshorn (2653 m) – Baignade au lac d’Untersee à Arosa – Chemin des écureuils à Arosa – Son et lumière au lac d’Obersee (juin-oct.) – Vieux centre historique de Coire – Bernina Express de Coire à St-Moritz et Tirano – Viaduc de Landwasser à Filisur – Randonnée au long cours «Via Albula/Bernina» – Sentier du rail Preda-Bergün – Musée du chemin de fer à Bergün – Trains à vapeur des Chemins de fer rhétiques

Viaduc de Langwies.

Ouvrages d’art. Fier comme un arc de triomphe, le viaduc de Langwies enjambe le confluent de la Plessur et du Sapünerbach du haut de ses 62 mètres. Il témoigne de l’esprit pionnier des ingénieurs à l’origine des grands ouvrages d’art et autres prouesses techniques liés au rail. En 1889, quand fut créée la première ligne des futurs Chemins de fer rhétiques, venir à bout du terrain alpin, avec ses parois rocheuses imprenables et ses ravins vertigineux, semblait

relever de la gageure. Long de 287 mètres, le viaduc de Langwies, sur la ligne Coire-Arosa, fit fureur lors de son inauguration en 1914. Avec ses homologues de Wiesen et de Landwasser, c’est aujourd’hui encore l’un des «clous» du réseau des Chemins de fer rhétiques (près de 400 km), qui comptent aussi une centaine de tunnels et cinq fois plus de ponts. MySwitzerland.com | Webcode: 160779

Emplacement de rêve, ambiance de charme et délicieuse fondue Hotel Arlenwald, Arosa Tél. +41 (0)81 377 18 38 www.arlenwaldhotel.ch Hospitalité, chic, superbe spa et excellente table Arosa Kulm Hotel & Alpin Spa, Arosa Tél. +41 (0)81 378 88 88 www.arosakulm.ch Les Grisons | 75


Suisse Orientale / Liechtenstein.

Arts scéniques et vieilles dentelles.

Ostschweiz Tourismus CH-9000 St.Gallen Tél. 00800 100 200 30 (appel gratuit) www.ostschweiz.ch

76 | Suisse Orientale / Liechtenstein

Dans l’est de la Suisse, on est attaché à la musique et aux belles étoffes. Yodels et airs de musique résonnent souvent dans le Pays d’Appenzell, où les traditions sont très vivantes, dans la vie quotidienne et lors des nombreuses fêtes traditionnelles. Mais qui dit fête, dit tenue de fête qui souvent provient de Saint-Gall, ville du textile. On y cultive l’art séculaire de la dentelle, comme en témoignent ses nombreux ateliers qui jouent aujourd’hui encore un rôle important.


Suisse Orientale / Liechtenstein | 77 Bergers appenzellois à Schwägalp, en arrière-plan le Säntis


81

Saint-Gall: La religion du Livre.

Sa peau est terne et fripée et der‑ rière sa vitrine de verre, son regard semble quelque peu absent. Il faut dire que la belle Shepenese va déjà sur ses 2700 ans. Cette princesse égyptienne momifiée est l’une des «stars» de la fabuleuse bibliothèque du couvent de Saint-Gall. Admirez aussi sa splendide salle aux riches boiseries et surtout aux plafonds peints, qui semblent former une voûte céleste au-dessus des visiteurs. Son programme ornemental est typique du style rococo. Tout aussi impressionnante est sa précieuse collection de livres, incunables et manuscrits: plus de 170 000 réfé‑ rences, dont certaines sont visibles, sagement alignées dans leurs rayonnages.

MySwitzerland.com | Webcode: 36510

82

!

20 janvier 2009: investiture de Barack Obama. A ses côtés, sa femme Michelle porte un superbe manteau jaune clair dont les broderies viennent de St-Gall. Ce n’est pas la première fois que les images de ces créations de St-Gall font le tour du monde: la ville est réputée depuis le XVIII e siècle pour ses ateliers de dentelle. Tout témoigne de cette riche tradi‑ tion: les façades des maisons, dont l’ornementation raconte la splendeur passée, ou le Musée du textile, qui propose de passionnantes expositions en plus de sa bibliothèque spécialisée. Depuis peu, quelques hôtels de Suisse orientale – dont l’Hotel Einstein à Saint-Gall – rendent hommage à ce savoir-faire en proposant des chambres spécialement décorées sur le thème du textile. MySwitzerland.com | Webcode: 160784 78 | Suisse Orientale / Liechtenstein

A ne pas manquer: – Eglise St-Gall et St-Otmar – Vestiges archéologiques au lapidarium – Visites sur le thème du textile

Hospitalité et confort en plein centre historique Hotel Vadian, St.Gallen Tél. +41 (0)71 228 18 78 www.hotel-vadian.com

Saint-Gall: Ici, on fait dans la dentelle.

A ne pas manquer: – Petit train «Mühleggbahn» pour St. Georgen via les gorges de la Mülenen – Trois étangs avec bains Art nouveau

Confort et bonne table au cœur de la vieille ville Hotel Einstein, St.Gallen Tél. +41 (0)71 227 55 55 www.einstein.ch


83 Thurgovie: Au pays du jus de pomme. La Thurgovie est réputée pour ses pommiers et son délicieux jus de pomme, ou «Most». A la «Mostgalerie», sur le Sentier du fruit ou à l’atelier de transformation des pommes, vous apprendrez tout ce qu’il faut savoir sur ce jus dont la tradition remonte au Moyen Age.

MySwitzerland.com | Webcode: 28274

A ne pas manquer: – Visite de la cidrerie Möhl à Arbon – Véloroute Seerücken – Sentier du fruit à Altnau – Musée Napoléon à Arenenberg Maison à pans de bois dans un cadre bucolique, cuisine créative Gasthof Hotel Adler, Mammern Tél. +41 (0)52 741 29 29 www.adler-mammern.ch

84 Engi: La montagne aux tableaux noirs. Le tableau noir qui a intimidé des générations de petits écoliers suis‑ ses venait souvent des profondeurs de la mine d’ardoise du Landesplattenberg, près d’Engi. Les galeries ne sont plus exploitées, mais on y organise encore de passionnantes visites guidées (sur inscription).

MySwitzerland.com | Webcode: 53222

85

Renseignements et réservation: Landesplattenberg Engi / Schiefertafelfabrik Elm Tél. +41 (0)55 642 13 41 www.plattenberg.ch Hospitalité rustique dans un décor de montagne splendide Pension «Zum Bergführer» Tél. +41 (0)55 642 21 06 www.pension-bergfuehrer.ch

Glaris: «Landsgemeinde» – démocratie directe.

Bon à savoir: – Votation à main levée – Assemblée en plein air – Gradins pour les spectateurs – Glaris: 1er dimanche de mai – Appenzell: dernier dimanche d’avril Charmantes chambres dans l’ancienne maison du bailli de Glaris Landvogthaus, Nidfurn Tél. +41 (0)55 644 11 49 www.landvogthaus.com MySwitzerland.com | Webcode: 36449 Suisse Orientale / Liechtenstein | 79


86 Dans le sublime paysage du massif de l’Alpstein, il n’y a jamais bien loin jusqu’à la bière d’Appenzell ou le cervelas le plus proche: à chaque tournant du chemin ou presque se trouve une auberge de montagne. Les visiteurs y sont accueillis avec le sourire et y dégustent de savoureuses spécialités locales. Plus de 35 restaurants sont ainsi dispersés à travers le massif: les uns au bord de jolis petits lacs, les autres au beau milieu d’un pré et d’autres encore dans les endroits les plus improbables, comme le célèbre Berggasthaus Aescher, blotti contre la roche au bord du précipice, ou encore le restaurant du col du Rotstein (photo), qui semble soudé à la montagne et offre une vue spectaculaire. MySwitzerland.com | Webcode: 95763

87 L’Appenzell est réputé pour ses superbes paysages, ses «biberli» (sorte de pain d’épice) et sa bière, mais aussi pour le sens de l’humour malicieux et volontiers satirique de ses habitants. Prenez le train à crémaillère à Rheineck pour monter au joli village de Walzenhausen. Au sommet vous attendent une vue spectaculaire – sur le lac de Constance et le sud de l’Allemagne – mais aussi une randonnée pas comme les autres. Le «Witzweg» est un chemin de neuf kilomètres qui vous emmènera jusqu’au centre de la petite ville de Heiden et qui est ponctué de 80 panneaux portant des histoires drôles (en dialecte et en allemand). Ou comment faire marcher les muscles de ses jambes en même temps que ses zygomatiques. MySwitzerland.com | Webcode: 91148 80 | Suisse Orientale / Liechtenstein

Alpstein: Panorama gourmand.

A ne pas manquer: – Chemin de crête du Lisengrat – Lacs de Seealp, Fählen et Säntis – Restaurant tournant «Hoher Kasten» et randonnée géologique

Etape pour randonneurs au-dessus de la mer de nuages Berggasthaus Rotsteinpass Tél. +41 (0)71 799 11 41 www.rotsteinpass.ch

Walzenhausen: La marche qui rit.

A ne pas manquer: – Heiden, village du XIXe, et vieux moulin de Wolfhalden – Croisière sur l’ancien Rhin et marché couvert Hundertwasser

Hôtel de charme avec vue panoramique et cave à whiskys Swiss Dreams Hotel, Walzenhausen Tél. +41 (0)71 886 21 21 www.hotel-walzenhausen.ch


Exposition de bétail à Appenzell, fête populaire

88 A ne pas manquer: – Visite de la brasserie «Brauquöll Appenzell» – Visite de la fabrique d’«Appenzeller Alpenbitter» (liqueur aux herbes) – Visite guidée de la petite ville d’Appenzell – Visite du jardin de simples A. Vogel – Musée des traditions populaires à Stein – Musée des traditions à Urnäsch – Fromagerie de Schwägalp – Téléphérique du Säntis (2502 m) – Chemin pieds nus du Pays d’Appenzell (Jakobsbad-Gontenbad) – Luge d’été sur le Kronberg – Téléphérique d’Ebenalp et grottes de Wildkirchli

Appenzell.

Le concours des miss. Elles ont la croupe rebondie, d’opulentes mamelles et le poil luisant. Nous parlons des vaches de l’Appenzell, bien sûr, qui elles aussi ont leur concours de beauté. Celui-ci se déroule tous les ans en octobre sur la Brauereiplatz. Les éleveurs du canton d’Appenzell Rhodes-Intérieures y présentent leurs plus belles bêtes, amoureusement pomponnées. Eux aussi se sont faits beaux pour l’occasion, ayant revêtu leur costume traditionnel, avec le gilet

rouge, la boucle d’oreille en or et la pipe noire au coin des lèvres. Une fois que le jury a rendu son verdict et décerné sa couronne à la reine de beauté, les vaches reprennent le chemin de l’étable. Les éleveurs et leurs proches, eux, restent pour faire la fête, savourer la bière locale, entonner des chants folkloriques ou exhiber leurs talents de danseurs.

MySwitzerland.com | Webcode: 160785

Chambres traditionnelles avec lit à baldaquin – au centre du village Hotel Löwen, Appenzell Tél. +41 (0)71 788 87 87 www.loewen-appenzell.ch Chambres d’hôtes à Appenzell Lydia Mock-Inauen Eggerstandenstrasse 53 Tél. +41 (0)71 787 42 33 www.bnb.ch/279 Suisse Orientale / Liechtenstein | 81


Fête d’alpage près de l’auberge de montagne de Bollenwees dans l’Alpstein

89

!

Autres «Stubeten»: – Berggasthaus Ruhesitz, Brülisau – Gasthaus Passhöhe, Schwägalp – Berggasthaus Meglisalp – Berggasthaus Ebenalp – Alp Gross Leu, Weissbad – Potersalp/Alpstein, Weissbad – Kronberg/Jakobifeier, Jakobsbad A ne pas manquer: – Musée d’Appenzell – Maisons aux façades peintes – Atelier biberli (pain d’épice) – Jardin d’herbes médicinales de Teufen – Parc accrobranche Kronberg à Jakobsbad – Jacuzzi dans un tonneau à Urnäsch

Jolie maison, accueil chaleureux et cuisine gastronomique Romantik Hotel Säntis, Appenzell Tél. +41 (0)71 788 11 11 www.saentis-appenzell.ch Petit coin de paradis au bord du lac, accessible uniquement à pied Berggasthaus Bollenwees, Brülisau Tél. +41 (0)71 799 11 70 www.bollenwees.ch 82 | Suisse Orientale / Liechtenstein

Fête traditionnelle d’Appenzell.

Plus folklo que techno. Une contrebasse, un violon et un hackbrett (sorte de tympanon): il n’en faut pas plus aux Appenzellois pour enflammer le dancefloor! La tradition des bals traditionnels, ou «Stubeten», reste bien vivante et ces fêtes durent souvent jusqu’au petit matin. Privées ou publiques, elles se déroulent dans la pittoresque petite ville d’Appenzell, avec ses jolies maisons de bois ornées, mais surtout dans les alpages. Les «Alpstobeden», organisées l’été dans les

auberges de montagne de Plattenbödeli et de Bollenwees, vous promettent des instants de magie. Dans le décor impressionnant du massif de l’Alpstein, musiciens et simples curieux se rassemblent pour yodler, faire sonner leurs cloches et entonner des chants traditionnels. Sans oublier les danses, comme le «hierig», à mi-chemin entre parade amou‑ reuse et satire de la vie conjugale. MySwitzerland.com | Webcode: 160786


90

Herisau: Un luthier vous ouvre ses portes.

MySwitzerland.com | Webcode: 160787

91

!

Les bergers d’autrefois entonnaient des chants sans paroles, les «chue‑ reihen», pour ramener leurs bêtes à l’étable. Aujourd’hui encore, le son du yodel traditionnel semble fait pour les paysages bruts du Toggenbourg. Les mélodies se transmettent de génération en génération et sont souvent impressionnantes par leur intensité. Mais si le yodel est un art jalousement préservé par les populations locales, il est à la portée des visiteurs, qui pourront s’y initier grâce aux cours de l’association culturelle Klangwelt. Quand sur le «Sentier du son», entre Sellamatt et Wildhaus, votre cœur s’emballera à la vue du paysage, vous n’aurez plus qu’à entonner votre plus beau yodel: c’est ce qu’on appelle la voix du cœur. MySwitzerland.com | Webcode: 38648

A ne pas manquer: – Chemin du Gübsensee – Musée historique à Herisau – Fromagerie d’Appenzell à Stein – Voralpen-Express St-Gall-Lucerne

Accueil chaleureux, cadre bucolique, vue panoramique Hotel Wolfensberg, Degersheim Tél. +41 (0)71 370 02 02 www.wolfensberg.ch

Toggenbourg: Pour l’amour du son. © Klangwelt Toggenburg

Le hackbrett, instrument typique du Pays d’Appenzell, est une cithare à cordes frappées comprenant 25 «chœurs» de cinq cordes. Son assemblage et son accordage sont des opérations de haute précision, exigeant doigté et expérience. Werner Alder ne manque ni de l’un ni de l’autre. Son atelier, à Herisau, donne naissance à de superbes spécimens, aussi beaux à regarder qu’agréables à écouter. Les visiteurs pourront l’observer dans son travail et découvriront que cet instrument, introduit en Europe au Moyen Age, a sans doute des origines iraniennes. Sa sonorité claire et métallique en fait l’allié idéal des orchestres folkloriques, mais se prête aussi très bien à des incursions dans le domaine du jazz.

A ne pas manquer: – Musée traditionnel d’Ackerhus à Ebnat-Kappel – Visite des ateliers de broderie d’Unterwasser

Hôtel de tradition dans un superbe environnement Hotel Hirschen, Wildhaus Tél. +41 (0)71 998 54 54 www.hirschen-wildhaus.ch Suisse Orientale / Liechtenstein | 83


Zürich Région.

Belles histoires du temps jadis.

Zürich Tourismus CH-8021 Zürich Tél. +41 (0)44 215 40 00 www.zuerich.com

84 | Zürich Région

Quel est le point commun entre la tourte au kirsch de Zoug et le train à vapeur de l’Oberland? Tous deux témoignent d’un remarquable esprit innovant. Les produits ou caractéristiques de notre terroir (cerises de Zoug ou eau de la Töss dans l’Oberland zurichois) ont stimulé l’inventivité de nos aïeux. Le sentier thématique de l’Industrie, le Musée de la paille ou le défilé des corporations zurichoises vous raconteront quelques-unes de ces grandes sagas d’autrefois.


Zürich Région | 85 Sechseläuten à Zürich, en arrière-plan le «Böögg»


92 Lorsque ces messieurs enfilent leur tenue d’époque pour parader dans les rues de Zürich, à pied ou à cheval, et que ces dames se pressent au coin des rues pour leur offrir des fleurs, c’est que le printemps est là. La fête de Sechseläuten, célébrée en avril, culmine avec la mise à feu du «Böögg». C’est le principal événement du calendrier des corporations, acteurs incontournables de la vie zurichoise depuis le Moyen Age. Il suffit pour s’en convaincre d’admirer leurs maisons, comme la «Zunfthaus zur Waag», évoquée pour la première fois en 1303, qui font partie des emblèmes de la ville avec la cathédrale (Grossmünster), le Lindenhof et le célèbre Restaurant Öpfelchammer du Niederdorf.

MySwitzerland.com | Webcode: 28407

93 Brasserie, moulin, maisons tradi‑ tionnelles, fabrique de treuils ou tissanderie: le sentier de l’Industrie qui relie Uster à Bauma est bordé de bâtiments, dont certains très imposants, remontant à l’âge d’or de l’industrie textile. Les ateliers ont cessé de fonctionner, mais on peut encore les visiter pour se faire une idée de cette activité majeure qui fit la prospérité de l’Oberland zurichois au XVIII e siècle. Mais si vous préférez parcourir ce paysage industriel sans avoir à marcher, montez à bord du train à vapeur du DVZO. Tous les dimanches, il fait l’aller-retour entre Bauma et Hinwil. Les amateurs de vieilles locos jurent que c’est l’un des plus beaux de toute la Suisse.

MySwitzerland.com | Webcode: 57084 86 | Zürich Région

Zürich: Les corporations font le printemps.

A ne pas manquer: – Croisière sur la Limmat – Visites thématiques du vieux centre – Lindenhof avec vue sur la Limmat – Musée national suisse

Elégant hôtel de tradition situé au bord de la Limmat Storchen, Zürich Tél. +41 (0)44 227 27 27 www.storchen.ch

Bauma: Des paysages industriels.

A ne pas manquer: – Musées du sentier thématique – Chemins de randonnée Guyer-Zeller – Restaurant panoramique «Rosinli» – Sternenberg, village de l’Oberland

Charme et art de vivre dans une ancienne maison patricienne Romantik Hotel Florhof, Zürich Tél. +41 (0)44 250 26 26 www.florhof.ch


94 Winterthour: Une friche revit. Les anciennes usines du glorieux âge d’or industriel reprennent du service. L’«aire Sulzer», située der‑ rière la gare, ne fabrique plus de machines, mais abrite désormais un microcosme urbain avec immeubles résidentiels, boutiques, restaurants et un cachet omniprésent.

MySwitzerland.com | Webcode: 28348

A ne pas manquer: – Albanifest (fin juin) – Itinéraire culturel à v��lo – Centre culturel Gaswerk – Visite du château de Kyburg Auberge authentique dans son écrin de verdure Gasthof Gyrenbad, Turbenthal Tél. +41 (0)52 385 15 66 www.gyrenbad.ch

95 Wohlen AG: Paille à tout faire. La paille, tige séchée des céréales, avait autrefois de nombreux usages. On s’en servait pour couvrir les toits, tresser des corbeilles, des chapeaux, etc. Le Musée de la paille de Wohlen retrace la fascinante histoire de ce matériau à travers des visites guidées.

MySwitzerland.com | Webcode: 160788

96

A ne pas manquer: – Randonnée culturelle dans le Freiamt – Chemin des légendes, Waltenschwil – Abbaye bénédictine de Muri – Parc à thème des légionnaires Chambres d’hôtes à Wohlen Trudi de Vries Eichholzweg 13 Tél. +41 (0)56 622 89 52 www.bnb.ch/1184

Zoug: La tourte au kirsch en sa demeure.

Bon à savoir: – La vraie tourte au kirsch est zougoise – Pâtisserie Treichler – Confiserie Speck – Confiserie Meier – Excursion au Zugerberg Beaucoup de cachet dans les cham‑ bres, bar à vins avec musique de jazz Hotel Ochsen, Zug Tél. +41 (0)41 729 32 32 www.ochsen-zug.ch MySwitzerland.com | Webcode: 42282 Zürich Région | 87


Bâle Région.

Une carte postale chargée d’histoire.

Basel Tourismus CH-4010 Basel Tél. +41 (0)61 268 68 68 www.basel.com

88 | Bâle Région

Bâle et le Rhin: un couple inséparable et un décor pittoresque pour une histoire faite de culture, de savoir et d’art de vivre. Si la ville s’anime particulièrement à l’époque du carnaval et lors de la Foire d’automne, elle vaut le voyage toute l’année. Ses environs aussi: son très charmant arrière-pays est fait de prairies verdoyantes où prospèrent cerisiers et autres arbres fruitiers et à Seewen vous attend le merveilleux Musée des automates à musique.


Bâle Région | 89 Le Rhin à Bâle, vue depuis Mittlere Brücke sur la cathédrale


Bac de la cathédrale, Bâle

97

!

A ne pas manquer: – Place de la cathédrale et Pfalz avec vue sur le Rhin – Cathédrale (accès au clocher) – Joli quartier de St-Alban – Moulin à papier de Bâle (Musée suisse du papier, de l’écriture et de l’impression) à St-Alban – Musée Tinguely au bord du Rhin – Promenade sur la rive du Petit-Bâle avec ses buvettes (Kaserne) – Festival culturel «Im Fluss» (fin juillet), radeau amarré près du pont – Port fluvial et «coin des trois pays» – Trajet avec écluses jusqu’à Rheinfelden – «Bar Rouge» panoramique (31e étage de la tour Messeturm)

Cuisine grandiose et luxe élégant au bord du Rhin Grand Hotel Les Trois Rois, Basel Tél. +41 (0)61 260 50 50 www.lestroisrois.com Bon goût et soin du détail pour cet hôtel – une expérience Hotel Krafft, Basel Tél. +41 (0)61 690 91 30 www.krafftbasel.ch 90 | Bâle Région

Bâle.

Passeurs et baigneurs. Avant que le Grand-Bâle ne soit relié au Petit-Bâle par des ponts, les habitants des deux rives ne pouvaient franchir le Rhin que grâce aux passeurs. Les bacs, qui sont reliés à des câbles et n’avancent qu’à la force du courant, font aujourd’hui encore partie intégrante du paysage bâlois. On en compte quatre (St-Alban, Klingental, St-Jean et Cathédrale) et leurs conducteurs ne sont généralement pas avares d’anecdotes. Quand le soleil tape fort, la tentation est

grande de piquer une petite tête dans le Rhin. Faites comme les Bâlois et allez chercher la fraîcheur dans l’un des deux établissements de bains à l’ancienne. Ou glissez vos vêtements dans un sac de bain étanche et laissez-vous porter par le courant avant d’aller dîner au Restaurant Veronika, qui sert une cuisine aux accents du Sud.

MySwitzerland.com | Webcode: 39801


98 Bâle: Un rendez-vous festif. Fondée en 1471, la Foire d’automne de Bâle est la plus ancienne et sans doute la plus belle de Suisse. La cloche de l’église St-Martin donne le coup d’envoi, puis c’est parti pour deux semaines de réjouissances sur six places de la ville, avec attractions foraines, marché aux potiers tradi‑ tionnel et mythiques sucres d’orge. MySwitzerland.com | Webcode: 160789

A ne pas manquer: – Ruelles autour du Spalenberg – A bord du tram «Dante Schuggi» – Fondation Beyeler à Riehen – Kunstmuseum de Bâle Emplacement de rêve, cadre historique, confort high-tech Hotel Schweizerhof, Basel Tél. +41 (0)61 560 85 85 www.schweizerhof-basel.ch

99 Bâle: Le carnaval, même en été. Le célèbre carnaval de Bâle, avec son cortège de traditions... qui n’en a jamais rêvé? Si vous n’avez pas l’occasion de visiter Bâle en févriermars, profitez donc de la nouvelle offre de Bâle Tourisme: un jeu de piste à travers la ville pour s’imprégner des lieux et surtout de l’esprit du «Fasnacht». MySwitzerland.com | Webcode: 160790

100

A ne pas manquer: – Défilé du «Morgestraich», le lundi suivant le Mardi gras – Marche aux flambeaux («Chienbäse») et feu de joie à Liestal Art, tendances et gourmandise au cœur du Vieux-Bâle Der Teufelhof, Basel Tél. +41 (0)61 261 10 10 www.teufelhof.com

Seewen: Féerie des boîtes à musique.

Bon à savoir: – Commune du canton de Soleure proche de Bâle – Boîtes à musique à cylindre/ disque, automates, etc. – Orgue du navire «Le Britannic» Bijou historique au design contemporain Hotel im Schlosspark, Binningen Tél. +41 (0)61 425 60 00 www.schlossbinningen.ch MySwitzerland.com | Webcode: 36122 Bâle Région | 91


Tous différents, tous uniques. Les Hôtels Typiquement Suisses sont des lieux uniques où l’hospitalité est un mode de vie et une façon de rendre hommage au patrimoine régional. Dans ces hôtels, la tradition est le produit de l’histoire locale et le personnel met tout son cœur à l’honorer et la perpétuer. C’est cela aussi, être typiquement suisse. MySwitzerland.com | Webcode: 25396

92 | Hôtels Typiquement Suisses

Romantik Hotel Chesa Salis, Bever, Les Grisons

Hôtels Typiquement Suisses.


Hotel Palazzo Gamboni, Comologno, Tessin

Swiss Historic Hotels.

Des séjours hors du temps. La Suisse est une terre riche en histoire. Plus de 45 hôtels historiques vous la racontent, en perpétuant les coutumes et traditions typiques des endroits où ils sont implantés. Palais Renaissance, immeuble Bauhaus ou palace de la Belle Epoque, le charme de ces établissements d’exception agit depuis des années, parfois depuis des siècles. MySwitzerland.com | Webcode: 25490

Swiss Historic Hotels | 93


Appelez-nous gratuitement: 00800 100 200 30* Nous sommes à votre écoute. Un numéro à retenir Vous désirez des conseils personnalisés pour votre séjour en Suisse, vous avez des questions relatives au voyage dont vous rêvez ou vous recherchez l’offre idéale. Appeleznous, nous vous donnerons des conseils avisés, gratuitement.

Toutes informations pour vos vacances en Suisse: du lundi au vendredi de 8 h à 18 h, le samedi de 10 h à 16 h 00800 100 200 30 (appel gratuit)* info@MySwitzerland.com MySwitzerland.com

Réservez ici votre hôtel. Les meil‑ res leures off d’hôtels. M yS w it ze

m/ rl an d.co to p

94 | Information, conseil et réservation

Des hébergements pour tous les goûts Appréciez-vous les Design & Lifestyle Hotels, le charme des hébergements historiques, aimez-vous le luxe ou préférez-vous dormir sur la paille? En un clin d’œil, vous pouvez réserver les meilleurs hébergements en ligne ou par téléphone.

Vous pouvez réserver ici votre hôtel: 00800 100 200 30 (appel gratuit)* MySwitzerland.com Webcode: 2211 MySwitzerland.com/hotelsatheme

* Tarifications locales susceptibles de s’appliquer

Deux joueurs de cor des Alpes au Rigi Kulm

Information, conseil et réservation.


Commandez les brochures actuelles de Suisse Tourisme. Les plus belles pages sur la Suisse Organiser tranquillement ses prochaines vacances, profiter des plaisirs de l’hiver, rêver de l’été, rechercher des hôtels – sur papier ou sur internet: recevez gratuitement le magazine des vacances et les attrayantes brochures des hôtels publiés par Suisse Tourisme. Commandez dès maintenant MySwitzerland.com | Webcode: 100

Les magazines des vacances de Suisse Tourisme. – Hiver 2013 – Eté 2013

Diverses brochures. – Brochures des hôtels

Brochures des régions suisses, des destinations et entreprises de transport.

Eté. En un clic. MySwitzerland.com/ete Internet.

iPhone & iPad. Servi sur un plateau Avec l’app MySwitzerland et les ebrochures gratuites, partez à la découverte des plus beaux sites! iPad App MySwitzerland Installation et téléchargement des ebrochures  MySwitzerland.com/ipad

Nous nous réjouissons de vous accueillir cet été Faites connaissance avec les traditions et coutumes ancestrales et la vie alpestre, découvrez des villages idylliques et de joyeuses fêtes populaires – là où l’histoire est vécue. Retrouvez toutes ces informations et bien d’autres sur: ­   MySwitzerland.com/ete

iPhone Apps Avec nos apps iPhone gratuites, vous avez toujours des infos utiles, conseils pratiques et inspirations sous la main.  MySwitzerland.com/mobile

Devenez fan sur Facebook  MySwitzerland.com/facebook Abonnement à la newsletter  MySwitzerland.com/newsletter

Swiss Swimming Weather

Swiss Hike

Swiss City Guide

Swiss Events

Family Trips

Information, conseil et réservation | 95


Voyager comme un Suisse. Découvrir la Suisse sous un angle authentique en se déplaçant comme le font ses habitants? C’est tout à fait possible avec le Swiss Travel System. Aucun autre pays au monde ne dispose d’un réseau de transports publics aussi perfectionné. Il vous permet de vous rendre en train, en car ou en bateau, même dans les endroits les plus reculés. Plus d’infos: SwissTravelSystem.com MySwitzerland.com | Webcode: 9868

96 | Swiss Travel System

Découvrez la Suisse sous un angle différent

Swiss Travel System.


Labels de qualité.

Avec le programme «Label de qualité pour le tourisme suisse», les principales organisations professionnelles ainsi que 2400 entreprises s’engagent sur des critères précis de qualité de leurs prestations, au profit de nos visiteurs.

Conseils pour vos voyages et congrès en Suisse.

Actu et infos sur la Suisse. L’actualité vous intéresse? Découvrez un portail multimédia en dix langues pour tout savoir sur la politique, l’économie, la société, la culture et les sciences en Suisse.

Votre arrivée. Tout ce qu’il faut savoir sur votre voyage en Suisse: avion, train ou voiture, notre pays est parfaitement relié au reste du monde!

MySwitzerland.com Webcode: 25321

Voyages en Suisse. Voyager sans stresser et sans rien rater. Profitez d’un réseau de transports en commun ramifié pour céder à toutes vos envies de découverte en toute flexibilité.

MySwitzerland.com Webcode: 25349

Shopping. Impressum Edition, maquette et réalisation: Suisse Tourisme, Zürich Couverture: lutte suisse à Elm, Glaris, Suisse Orientale / Liechtenstein Crédits photo: Suisse Tourisme, régions de vacances Imprimé en Suisse par Swissprinters AG, Zofingen Tirage: 501 770 ex. Edition: mars 2013

Un petit cadeau pour vos proches? Ou un souvenir personnel? Du célèbre couteau suisse aux chocolats en passant par les montres de précision, vous aurez l’embarras du choix.

MySwitzerland.com Webcode: 9884

Conseils d’équipement. Soyez bien équipé pour les vacances d’été: les marques suisses vous assurent la meilleure qualité possible pendant vos activités de loisirs. Découvrez tous nos partenaires en un coup d’œil.

MySwitzerland.com Webcode: 14066

Evaluation d’hôtel. Faites-vous une idée simplement et rapidement grâce aux évaluations personnelles. Puis évaluez votre hôtel à votre tour et contribuez ainsi à la qualité de l’hospitalité suisse.

MySwitzerland.com Webcode: 25419

Engagement pour un développement durable La Suisse est connue pour sa nature intacte, sa gestion raisonnée des ressources naturelles, le soin apporté à la préservation de ses paysages et son système de transports publics respectueux de l’environnement. Le souci de l’écologie et du développement durable garantit un tourisme de qualité dont profitent nos visiteurs.

Conseils pour vos voyages et congrès en Suisse | 97


Bon appĂŠtit.

Les Fromages de Suisse. www.fromagesdesuisse.com

Suisse. Naturellement.


Partenaires. MySwitzerland.com/strategicpartners Recommandés par Suisse Tourisme. Partenaires stratégiques premium.

Voyages en train cff.ch

La compagnie aérienne suisse SWISS.COM

Télécommunications swisscom.com

Services financiers ubs.com

Partenaires stratégiques.

American Express en Suisse americanexpress.ch

Horlogerie Bijouterie Joaillerie bucherer.com

Voitures de location europcar.ch

Gateway to the Alps zurich-airport.com

Chocolat suisse chocolatfrey.com

L’association des entrepreneurs de l’hôtellerie suisse swisshotels.com

Communauté d’intérêts de la parahôtellerie suisse stnet.ch/parahotellerie

Spécialités de Biscuits Suisses Exquis kambly.ch

Bonbons Suisses aux Plantes ricola.com

Switzerland Cheese Marketing switzerland-cheese.com

Partenaires officiels.

appenzellerbier.ch

axpo.ch

flyer.ch

gastrosuisse.ch

swisstravelcenter.ch

grimselstrom.ch

mammut.ch

marche-restaurants.com

snowsports.ch

swissinfo.ch

victorinox.com

visana.ch

intersportrent.ch

topevents.ch



* T&B La Suisse typique. (78310fr)