2018-Dec Interview with Culture Liverpool

Page 1

DESTINATION

目的地 艺术

寻梦利物浦

Liverpool Dreamland 文 | 勾尧 图 | 利物浦国家博物馆 Words by Stephanie Photos by Gareth Jones/ National Museums Liverpool

物浦是一座藏着许多惊喜的城。

若要更深刻了解与海洋文化相关的

四面围着,泊满颜色鲜亮的游艇。沿

没去过的人,也许会以为它只凭

历 史, 就 一 定 要 去 位 于 阿 尔 伯 特 船

着泰特现代美术馆前的长廊前行至出

着一支乐队和两支球队而出名,若不是

坞 (Albert Dock) 的 默 西 海 事 博 物 馆

口,右手边就是甲壳虫乐队传奇博物馆

球迷和乐迷,就少了一个非去不可的理

(Merseyside Maritime Museum)看

(The Beatles Story)的标志。这里配

由。然而,当我亲自来到这里,看着奔

看,那里不仅记录英国一直领先世界造

有中文讲解器,并重现了乐队发展的各

流不息的默西河上波光粼粼,载满旅客

船技术,更有平凡人的血泪辛酸 :头等

个场景 :成立之初的咖啡厅、为他们做

的巨轮伴着海鸥驶入大海,两岸的宏伟

舱和末等舱的乘客以及船长与普通海员

乐评的报社、汉堡驻演的地方、最爱的

建筑染被落日染成金色,听着风中隐隐

的寝具、日用品、甚至私人日记全都陈

洞穴酒吧、去美国的飞机、印度求学的

传来乐手沧桑的旋律,不由地被那些沉

列出。它们属于另一艘与泰坦尼克齐名

锡塔琴、列侬与洋子的白钢琴。那些曾

淀在历史长河中的梦想碎片感动,被这

的沉船“卢西尼亚号”,是一艘在一战

顶着蘑菇头、与他们同龄的人如今已逾

座城市的魅力而征服。

时被鱼雷击沉的客轮,至今仍为后人留

古稀,而他们最爱的洞穴乐队却依旧布

下重重谜团。毗邻的国际奴隶博物馆

置如初,依旧有逐梦的音乐人登台献唱,

(International Slavery Museum) 则

甚至在酒吧门口演唱,对他们来说,这

真实地向世人展示利物浦最初如何靠奴

算是对摇滚精神的致敬吧。与甲壳虫乐

作为维多利亚时期的第一大港口,利

隶贸易取得第一桶金。“一将功成万骨

队的音乐风格相似,利物浦人骨子带着

物浦见证了大英帝国雄霸海陆的辉煌。

枯”,即使卑微如尘埃,也早把命运与

英伦范儿 :既有保有英式的俏皮幽默,

1715 年利物浦建成英国第一个船坞 ;

这座城市的发展融在一起,值得被后人

又包容多元并积极创新,且在物化的社

1830 年,世界上第一条客运铁路在利

纪念。

会中不忘初心。

街头的音乐

博物馆里的中国梦

吗?这艘豪华邮轮的母港是阿尔伯特码

从历史的阴暗中走出,岁月静好。蓝天

今年二月,西安兵马俑登陆英国,落户

头,制造商白星公司的总部也在利物浦。

白云下,阿尔伯特船坞由高大的红砖墙

利物浦世界博物馆(World Museum

船坞中的帝国梦

物浦与曼彻斯特之间开通;十九世纪初, 它是英国货物出口第一大港。还记得《泰 坦尼克号》中巨轮初航时码头上的繁华

78

HAI VISION

>


Liverpool),进行为期八个月的“中国 首位皇帝与兵马俑”展览。街道上拥有 众多纪念碑和雕塑。来自东方的雕塑在

利物浦世界博物馆前的舞狮表演。 “秦始皇与兵马俑”大型特展在利物浦世界博 物馆展出。

The Largest Dock of the Empire

这样欧式古典的场所中亮相,并不突兀,

As Britain’s largest dock in the Victorian

反而相得益彰。作为港口城市,利物浦

age, Liverpool bore witness to the glorious

接纳了背景各异的移民 :这里有大规模

语顿时一目了然。古人如何让四匹马保

past of transportation in the UK. In 1715,

的来自非洲的社区 ;爱尔兰大饥荒时

持同一速度并驾齐驱,也可以非常直观

the first dock was built in Liverpool. In

曾有两百万爱尔兰人在此登陆 ;1813

地看到。对于生长于英国的华人,这是

1830, Liverpool and Manchester became

年,它曾有“北方威尔士人首都”之称;

她的中国梦开始的地方。

the first cities to have an intercity rail link,

19 世纪 60 年代,由于利物浦的艾尔 弗雷德·霍尔特公司大量雇佣中国船员, 欧洲最早的华人社区和中国城都在利物 浦兴建。

L

via the Liverpool-Manchester Railway, iverpool is a city filled with

bringing travellers to port. Liverpool was

fascinations. People who have never

Britain’s largest port, and the key to its

visited believe the city is famous only

export economy, by the beginning of

for the Beatles and football; that if you

the 19th century. Do you remember the

兵马俑的到来,并不仅仅是一次文物展,

are neither a football nor Beatles fan, it

hustle and bustle of the dock in Titanic?

也是为华人社区带来的一次寻根之旅。

would be a wasted visitne. However, as

The home port the RMS Titanic was

自从女儿看了 BBC 的人文地理动画片

I stared at the glistening Mersey River,

Albert Dock, the best-known dock in

《探险冲冲冲》 (Go Jetter)后,就一

watching a ferry full of guests marching

Liverpool. The headquarters of the White

直要求去西安看兵马俑,我们专程从伦

toward the sea, while appreciating the

Star Line was also in Liverpool.

敦北上也是为了先睹为快。尽管展览无

beautiful sunset and riverbank skylines

法体会到俑坑的壮观,但可以不用隔着

while listening to the melodies of local

If you want to know more about the

玻璃罩直接近观始皇陵铜车马也让人很

musicians, I found myself deeply touched

history of Britain’s maritime culture, be

激动。“君子一言,驷马难追”这句成

by this charming historical city.

sure to visit the Merseyside Maritime

< HAI VISION

79


DESTINATION

目的地 艺术

Street Music

to see their favorite band in the famous

shipping manufacturing technologies, the

Albert Dock is full of colorful yachts and

to commemorate the spirit of rock and roll.

miserable life of the working class, and

surrounded by high red brick walls. Along

the bedding, daily necessities and private

the corridor of Tate Liverpool, you can

belongings of the passengers, captains

see The Beatles Story. This museum is

and sailors of the ship. A ship almost

equipped with Chinese audio guides. The

as famous as the RMS Titanic was its

museum includes many reproductions,

From February, Xi'an’s Terracotta Warriors

sister ship, the RMS Lusitania. A German

such as the original cafe in which the

has been displaying at the World Museum

u-boat torpedo sank the Lusitania in

band was founded, a newspaper office,

Liverpool for an 8-month exhibition titled,

1915 . Adjacent to Merseyside Maritime

their performing area in Hamburg, the

“China’s First Emperor and the Terracotta

Museum is the International Slavery

Cavern Club, the airplane they flew to the

Warriors”. In the street, there are many

Museum. The collections in the museum

USA, the sitar when they visited India and

monuments and sculptures in the “New

show Liverpool’s role in the slave trade.

the white piano of John Lennon and Yoko

Classic” style. The contrast between Chinese

As the old saying goes: “What millions

Ono. Although the Beatles’ original fans

and Western sculptures is not so jarring;

died that Caesar might be great?”

are now in retirement age, they still love

rather, they blend perfectly together.

Museum at Albert Dock. You can see the records of the UK’s advanced world

Cavern Club, where many people still sing

The Chinese Dream in the Museum

As a port city, Liverpool embraces different kinds of immigrants. There is a large African community. Many Irish people came here during the potato famine. In 1813, it was called “the north capital of Welshmen”. In the 1860s, because the Alfred Holt C o m p a ny wa nte d to e m p l oy m a ny Chinese, the earliest Chinese community and Chinatown were set up in Liverpool. The Xi'an Terracotta Warriors exhibition is not only a display of cultural relics, but also a chance for Chinese immigrants to discover themselves. After my daughter watched the BBC cartoon Go Jetter, she said she wanted to go to Xi’an to see the Terracotta Warriors. So, we came here from London to see the pieces. Although we could not see the splendid pits of the warriors, we were still excited to see the bronze warriors and horses of Emperor Qin. The Chinese idiom 君子一言,驷马 难 追 (“A word spoken by a gentleman is worth recalling”) is vividly demonstrated by the sculptures. You can see that ancient peoples kept four horses running neck-and-neck. For Chinese immigrants in Britain, this is the place to discover their Chinese dream.

80

HAI VISION

>


= 记者

= 罗宾·凯布 Robin Kamp

宾负责监督利物浦文化局重点项目的幕后创意与发展,规划当地艺术家与世界知名艺术家的合作活动。 这些精彩的活动吸引了当地、英国本土和国际游客,为利物浦城市带来经济效益。近期,他主要策划

的项目包括“《胡椒军曹》50 周年庆”和“五十载夏之恋”,以及利物浦文化局与当地各有关单位合作的“利 物浦 2018”项目。

R

obin currently oversees the creative development behind our Major Events Programme, defining new ways to collaborate both world renowned and local artists in spectacular events that act as a big draw for local,

national and international visitors – all of which have a huge economic impact on the city. Most recently, Robin has creatively supported event programmes such as Sgt. Pepper at 50 and 50 Summers of Love. He is also the creative lead on the city’s current campaign, #Liverpool2018, which is a collection of events from Culture Liverpool and partnering organizations across the city.

罗宾·凯布 Robin Kamp 利物浦文化局创意发展处处长 Culture Liverpool, Head of Creative Development

:利 物 浦 于 1999 年 与 上 海 结 为 友 好 城 市, 除了今年的“中国梦”项目,以前还曾有哪些合 作呢? Liverpool has twinned with Shanghai since 1999. Apart from the China Dream project, were there any other notable culture exchange events in the past? :利物浦与上海在过去的二十年有突出的文化 交流 :包括利物浦皇家爱乐乐团的巡演,中国艺 术家在利物浦 Open Eye 画廊、艺术与创新科 技基金会举办个展。 “中国梦”项目旨在将双方关系在此基础上提升 到新高度。不仅是互相交流既有成果,也要一 起发展和创造能够将反映两座城市的文化异同 的新项目。“中国梦”项目只是个开端,明年是 利物浦与上海结为友好城市二十周年,我们希 望它能继续发展。 Liverpool and Shanghai have had a brilliant cultural relationship over the past two decades. From tours by the Royal Liverpool Philharmonic to Liverpool welcoming Chinese artists for shows at Open Eye Gallery or FACT.

< HAI VISION

81


DESTINATION

目的地 艺术

have imagined.

With China Dream, our aim was to build

planning to work in partnership with

on these relationships and to raise these

Shandong on a project in November,

partnerships to the next level. Not just to

while other events are being worked on

We really feel like connections have been

host or exchange works between the two

for future years.

made and new relationships forged in communities across the UK and China.

cities but to develop new things together and create projects and commissions

:活动在当地的反响如何? :你印象最深刻或者最喜欢的活动

which reflect the cultural similarities and

What’s the feedback so far from local

differences between the two cities.

residents and communities regarding the

是什么呢?

China Dream project?

What’s your most impressive moment or favourite event in China?

China Dream is the start of this, but we

:好得难以置信。从中国新年期间

are hoping to grow in future years, not

的庆典一直到“魅力上海”的当代艺术

:我印象最深刻的不是一个活动或

least in 2019 when we will celebrate the

展,特别多的人参与其中,到目前为止

者一件事,而是中国人民的活力。去年

20th anniversary of our official twining.

已经有八万人参与“中国梦”的项目。

我有幸在上海住了一段时间,我喜欢这

欧洲最早的华人社区成立在利物浦,能

座城市的活力,它是从凌晨到黑夜不停 运转的不夜城。

:除了上海和西安,“中国梦”项目

看到他们有机会与他们的祖国建立真正

是否涵盖中国的其他省市?具体是哪些

的联系,这真是太好了。此外,我们这

项目?

个项目的真正意义是向英国观众展示当

我参观了美丽的画廊、出色的建筑和一

Apart from Shanghai and Xi’an, does the

代中国的另一面,这是他们可能没想到

些非常棒的音乐活动。所有的这些都让

China Dream project cover the other

或从未见到的 :它的巨变已经超出我们

我觉得一切皆有可能,这是最有影响力

cities (or provinces) in China? What are

的想象。

的事儿。

我们真的觉得中英社会已经开始建立崭

我 很 高 兴“ 中 国 梦 ” 项 目 能 继 续 在

好关系 :例如,我们在寻求与山东和云

新的合作关系。

2019 年举办,希望英国民众也有这个

南昆明的艺术家们的合作方式,将他们

The feedback has been incredible. From

机会尝试和分享这种感觉。

的作品和当地文化带到利物浦。

t h e m a j o r e ve nt s we h ave h o ste d

Rather than a single moment or event,

around Chinese New Year, to the new

I think my favourite thing about China

一些项目已经在今年开始实施 :我们邀

contemporary art show ‘This is Shanghai,’

is the energy of its people. I was lucky

请了中国各地的 19 位艺术家在圣乔治

we have been overwhelmed with how

enough to spend some time in Shanghai

大厅举办名为“风采”的画展,并计划

many people have engaged with the

last year and loved the sheer energy of

在 11 月与山东省合办一个活动,未来

project. So far over 80,000 people have

the city and the way it never stops from

几年还有更多的活动已提上日程。

taken part in some aspect of China

morning until night.

We have been lucky enough to build great

Dream.

other project events? :我们有幸与中国其他省市保持良

I got to see some amazing galleries, great

relationships with cities and provinces across China, from Shandong to Kunming,

Liverpool has the oldest Chinese

architecture and hear some really exciting

and are exploring ways of bringing

population in Europe and it has been

new music but it was the way that all of

together artists and culture from these

wonderful to see this community based

these things came together to create a

cities, matching them with the best of

in the city getting a chance to feel a real

feeling that anything is possible, which

Liverpool.

connection to their homeland. While at

was the most impactful thing.

the same time, our real ambition for the Some of these projects have taken

project – to show UK audiences a side

I am excited about the China Dream

place this year. We hosted a show called

of contemporary China that they might

project continuing in 2019 and hopefully

‘Presence’ that presented work from

not expect or have seen before – has

getting the chance to try and share that

19 artists from across China and we are

happened in a bigger way than we could

feeling with audiences in the UK.

82

HAI VISION

>