Issuu on Google+

PROYECTOS

Sociales 2008

De la Mano con las comunidades Hand in Hand with communities


Introducción Compromiso Social Financiando Proyectos Sociales Como se Hace Morrales Escolares Maersk Asegurando la Educación de las comunidades

4

Asistiendo a Clases Libre de Peligros

10

Casa Hogar “Mi Pequeño Rebaño”

12

Moldeando El Futuro con Educación contra viento y marea

14

Donación de Equipos Deportivos

Donaciones Especiales / Special Donations

6 8

16

Remodelación de la Escuela “El Remolino”

18

Donación de Equipos y Tratamientos Médicos

20

Fiesta de Navideña para los Niños de la Comunidad

22

Llevando la Tecnología a Escuelas con Recursos Limitados.

24

Casos Especiales Gerencia Comercial / Commercial Department Gerencia QHSE / QHSE Department Publicada por Maersk Drilling Venezuela / Published by Maersk Drilling Venezuela Editor: Lisbeth Maldonado Diseño Gráfico y Fotografía / Graphic Design and Photography : Lisbeth Maldonado E-mail: lma010.cdo@maersk-contractors.com Volumen / Volume 1. No/ Issue 1 Maersk Drilling Venezuela no se hace responsable por daños o perjuicios originados en el contenido de esta revista. Las opiniones expresadas en los artículos reflejan exclusivamente el punto de vista de sus autores / Maersk Drilling Venezuela cannot be held responsible for any damages originated by the content of this magazine. The views and opinions expressed here are those of their authors and do not necessarily reflect those of the editors or publishers.

La Historia de Laurita Morillo

26

Angel Enrique Caridad Escuchando un Nuevo Mundo

28

Geraldine Quintero Dando el Próximo Paso

30

Valentino y Paula Cerrada Luchando contra el Mal del Mediterráneo

32

Historia de Donaciones

34

Construcción de Viviendas en Tomoporo

36

De la mano Con las Comunidades


Introduction Funding of Social Projects

5 7

Maersk School Backpacks Ensuring The Education Of Communities

9

Going Safely to School

11

“Mi Pequeño Rebaño” Children’s Home

13

Shaping the Future Against All Odds

15

Donation of Sports Equipment

17

Remodeling the School “El Remolino”

19

Donation of Medical Equipment and Financial Aid for Medical Treatments

21

The Maersk Christmas Party Putting A Smile On Every Kid

23

Introducing Technology To Schools With Limited Resources

25

Special Cases The Story Of Laurita Morillo

27

Angel Enrique Caridad Listening To A Whole New World

29

Geraldine Quintero Giving The Next Step

31

The Cerrada Children Figthing the Mediterranean Desease

33

Short Stories

35

Building New Homes in Tomoporo

36


Introducción Compromiso Social Maersk Drilling Venezuela fue fundada en Mayo de 1991 y forma parte del Grupo A.P. Moller-Maersk. Con oficinas principales en Ciudad Ojeda, Estado Zulia, Maersk Drilling Venezuela ha sido siempre un componente activo en las comunidades locales y una empresa respetada como ciudadanos corporativos ejemplares. En Maersk Drilling Venezuela reconocemos el poder de las buenas prácticas y la importancia que representa para las comunidades el manejar los negocios de manera ética y responsable. Luchamos para convertirnos en modelos a seguir por nuestro excelente desempeño en todas las actividades, que incluyen el ejercicio de nuestras labores de acuerdo a los más altos estándares éticos, respetando las leyes, cultura, diferencias étnicas, de genero y otras individualidades. No solo como Empresa nos hemos involucrado en el desarrollo de proyectos sociales, sino que hemos expandido nuestro compromiso para involucrar



a nuestros empleados, quienes voluntariamente contribuyen ya sea financieramente o por medio de su participación directa con distintas actividades o eventos. Este trabajo en equipo que llevamos a cabo, nos ha permitido lograr numerosos y gratificantes objetivos, y en especial, nos ha brindado el placer de reconocer las diferencias positivas y sustentables que, como equipo –empleados y Empresa- podemos entregar a las comunidades. Generalmente nos comprometemos con proyectos que promueven nuestros valores esenciales y que ayudan a niños necesitados, así como aquellos que promueven el adiestramiento y la educación en general.


Introduction Social Commitment Maersk Drilling Venezuela was founded in May 1991 and forms part of the A. P. Moller - Maersk Group. With head offices in Ciudad Ojeda in the state of Zulia, Maersk Drilling Venezuela has always been an active part of the local communities and respected as good corporate citizens. We recognize the power of good examples and the importance for the community to conduct business in an ethical and lawful manner. We strive to be role models for good business behavior in all our activities. This includes acting according to the highest ethical standards, respecting laws, culture, gender differences and individualities.

This team effort has allowed for many gratifying achievements and especially, great pleasure of recognizing the positive and sustainable difference we, as a complete team –employees and companycan provide to the communities. We generally engage in projects that promote our core values and support children in need, training and education.

Not only as a company have we engaged in social projects, we have also expanded our commitment to involve most of our employees, who on a voluntary and individual basis are contributing financially and/or with labor in connection with various tasks, arrangements or events. 


Financiamiento de Proyectos Sociales Como se Hace En Maersk Drilling Venezuela consideramos que el costo de apoyar proyectos sociales es una inversión para el futuro. Creemos firmemente que al ser ciudadanos corporativos ejemplares atraemos al personal ideal que a su vez permite que Maersk Drilling Venezuela avance hacia la excelencia, asegurando nuestras bases para el crecimiento. Es nuestro deseo mantener la confianza de la sociedad, por tanto nuestro beneficio económico y metas de negocios nunca estarán por encima de nuestros valores y el compromiso con nuestras comunidades. La evaluación y ejecución de los proyectos sociales se describe a continuación: 1. Actualmente poseemos un acuerdo contractual con nuestro altamente respetado cliente PDVSA, que permite que ciertos porcentajes de nuestra ganancia bruta sean destinados a la ejecución

de proyectos sociales.Estos proyectos son seleccionados de forma ad-hoc por nuestro cliente, con financiamiento, supervisión, ejecución y control de Maersk Drilling Venezuela. 2. A través del Comité Maersk de Proyectos Sociales, evaluamos y decidimos sobre aquellos proyectos que pueden ser llevados a cabo dentro de nuestros límites presupuestarios. 3. En Maersk Drilling Venezuela cada empleado puede permitir –de manera voluntaria- una deducción como contribución o de cualquier otra índole, que luego será administrada por el Comité Maersk de Proyectos Sociales. De igual manera, hemos recibido contribuciones ad-hoc de nuestro personal en casa matriz en Dinamarca. 4. Para ciertos eventos contamos con la ayuda voluntaria de nuestros proveedores que nos apoyan de diferentes maneras. Nunca le pedimos ayuda financiera a ningún proveedor. No todos los proyectos sociales se asocian con costos en metal. Recientemente hemos ayudado y adiestrado a nuestras comunidades en la creación de Cooperativas, que actualmente están aprobadas en nuestra lista de proveedores y que hoy participan de forma transparente en licitaciones para los servicios que ofrecen. Esto ha creado una nueva dimensión de responsabilidades y retos dentro de las comunidades y de seguro establece las bases para un desarrollo sostenible. Adicionalmente, hemos adiestrado a un grupo de jóvenes trabajadores de las comunidades, y de manera rotacional, hacemos uso de esa mano de obra calificada, para proyectos o trabajos especiales en nuestras instalaciones.




Funding Of Social Projects How It All Happens In Maersk Drilling Venezuela we like to consider the cost of supporting social projects as investments for the future. We surely believe that being a good corporate citizen attracts the right people and thereby allows Maersk Drilling Venezuela to always strive for excellence, which again secures the foundation for growth. We wish to maintain the trust of our society and therefore profit and business goals will never come at the expense of not complying with our values and commitment to our communities. The evaluation and overall completion of social projects is described bellow: 1. Together with our highly respected client, PDVSA, we have a contractual agreement of allowing certain percentages of our gross revenue to be allocated to social projects. These projects are decided on an ad-hoc basis by our client, with Maersk financing, supervising and controlling the projects. 2. Through the Maersk Social Projects Committee we evaluate and decide which projects Maersk Drilling Venezuela can undertake within our budgetary limits. 3. In Maersk Drilling Venezuela each employee can allow -on a voluntary basis- a monthly or ad-hoc payroll deduction, which will then be administrated by the Maersk Social Projects Committee. We have also received ad-hoc contributions from staff at the Maersk office in Denmark. 4. For certain events we also ask our suppliers on a voluntary basis to contribute with various necessities. We never ask supplier for financial contributions.

Not all social projects come at a cost. We have actually helped and trained our communities in establishing a Cooperative, which presently has been approved on our vendor list and today participates transparently in relevant tenders for the services they are able to provide. This has given a new dimension of responsibility and challenges within the communities and surely forms the basis for sustainable development. Furthermore, we have trained a group of young workers from the communities and on a strict rotational basis make use of this work force for special projects, being ad-hoc undertakings at our facilities.




Morrales Escolares Maersk Asegurando la Educación de las Comunidades De pobres a ricos, sin importar estratos sociales, el asunto más importante es el futuro de nuestros niños. Desafortunadamente, la realidad es que muchos padres de pocos recursos no pueden procurarles oportunidades y herramientas a sus hijos que les permitan alcanzar las metas. Es por esta razón que Maersk Drilling Venezuela anualmente, y justo antes del inicio del año escolar, ofrece un evento donde aproximadamente 600 niños y niñas, cuidadosamente seleccionados de las comunidades locales, son invitados a nuestras instalaciones para recibir un estupendo Morral Escolar Maersk, que contiene los artículos esenciales para la escuela como son: cuadernos, lápices, reglas, borradores, etc. Este evento siempre tiene lugar un día Sábado, y contamos con la fortuna de tener gran cantidad de ayuda voluntaria de nuestros empleados Maersk e incluso de sus propios hijos para asegurar el éxito durante este increíble día, cuando somos testigos de las mas maravillosas sonrisas y expresiones de alegría de los niños después de recibir su Morral Escolar Maersk. En nuestros corazones sinceramente esperamos que algunos de estos niños puedan algún día tener la fortuna de ser empleados Maersk.




Maersk School Backpacks Ensuring The Education Of Communities From poor to rich, the most important issue is the future of our children. The unfortunate reality, though, is that the poor parents often are not able to provide the opportunities and tools to achieve this vital goal. This is the reason why Maersk Drilling Venezuela on a yearly basis and just before the start of school, hosts an event where some 600 carefully selected children from the local communities are invited to our facilities to receive a fine Maersk School Backpack, containing all the relevant gear: notepads, pencils, rulers, erasers, etc.

This event always takes place on a Saturday and we always have an overwhelming amount of voluntary Maersk employees and even their children to support and ensure contentment during this incredible day, when these children after receiving their Maersk School Backpack look like the happiest children in the world. In our hearts we honestly hope that some of these children one day will have the fortune of becoming a Maersk employee.




Asistiendo a Clases Libres de Peligros Para los niños de la escuela Francisco Jugo, ubicada en una comunidad aledaña a Bachaquero, Estado Zulia, asistir a la escuela se traducía en un reto bastante demandante. Los niños tenían que manejar sus bicicletas por kilómetros –aquellos que tienen bicicletas-. El trabajar en una pista de carreras hubiese resultado mas seguro para estos niños, que en ocasiones, debían salir abruptamente del camino para evitar ser golpeados por los vehículos que transitan a tan altas velocidades. En la interestatal Lara-Zulia no existen carriles para bicicletas. No solo tenían algunas veces que caminar hacia la escuela, sino que debían regresar a casa luego de la escuela. Solo podemos imaginar la resistencia de estos niños. El Instituto Bolivariano para la Educación Especial Flor de Patria, ubicado en el Estado Trujillo, padecía el mismo mal. A pesar de que las distancias no eran tan notables, los caminos empinados agregaban dificultad al pedalear. El Instituto, ayuda a niños con necesidades especiales, lo que a su vez evidencia el interés y el empuje de estos niños y sus familias para brindarles una buena educación.

10

Maersk Drilling Venezuela escuchó acerca de estas dos tristes pero a la vez inspiradoras historias, y decidió tomar acciones. Donamos dos buses para permitirles a las escuelas transportar apropiadamente y de manera segura a los niños. Los niños, sus padres y maestros estaban realmente conmovidos cuando veían a los buses estacionarse frente a sus escuelas. No podían evitar mostrarnos su inmensa gratitud mientras deseosamente abordaban los buses. Ahora, los niños de estas dos escuelas asisten a clases todos los días, en buses totalmente nuevos, y retornan a sus hogares sanos y salvos, dejando las bicicletas en casa para divertirse con ellas los fines de semana.


Going Safely To School For the kids at the Francisco Jugo School located in a community near Bachaquero, Zulia State, going to school every day translated into a really big challenge. They had to ride their bikes for kilometers, if they had one that is. Working in a racing strip would have been even safer for these kids, as they had to deal with speeding cars and abruptly leave the road to avoid getting hit by one. There are no bicycle lanes in the Lara-Zulia interstate. Not only did they sometimes have to walk to school, they also had to manage the walk back. One can only imagine the stamina of these kids. The school; Instituto Bolivariano para la Educaci贸n Especial Flor de Patria, located in Trujillo State suffered a similar reality. Though distances were not as big, the steep road added difficulty when it came to pedaling. This facility also helps handicapped and special children, which really says a lot about the drive of these kids and their families to provide them with a good education.

Maersk heard about these two very sad, yet inspiring stories and decided to act. We donated two buses to allow these two schools to properly transport the children in a safely manner. Children, their parents and teachers were truly moved when they saw the buses pull over. They could not help showing us their gratitude as they eagerly and excitedly boarded the busses. Now, the children attending these two schools go to class everyday, in brand new busses, and return to their homes safe and sound, leaving the bike riding for the fun of the weekends.

11


Casa Hogar Mi Pequeño Rebaño Construyendo Nuevos Recuerdos de Infancia

Para la mayoría de nosotros, la niñez fue una época feliz e inolvidable. Disfrutamos muchos buenos y notan-buenos momentos con nuestras familias y seres queridos. Sin embargo, no es secreto para nadie que hay niños que no son tan afortunados como lo fuimos nosotros algún día, y para quienes crecer solo se trata de supervivencia del mas apto en la jungla de concreto.

El minibus resultó ser de gran ayuda, ya que los fondos que destinaban las monjas por concepto de transporte se redujeron significativamente.

Cuando nos enteramos en 2005 de la loable labor y el compromiso de las admirables monjas que dirigen la Casa Hogar Mi Pequeño Rebaño, supimos que teníamos que intervenir. Mas de 20 niños huérfanos de diferentes edades tienen como hogar a Mi Pequeño Rebaño, un lugar donde las monjas les ofrecen la calidez y el cariño que solo una familia puede brindar, y donde les proporcionan a estos frágiles y desposeídos pequeños, los cuidados y atenciones esenciales del día a día.

instalaciones actuales, y que les permitirían situar a 30 niños, haciendo de su estadía una experiencia más confortable y agradable.

Maersk Drilling Venezuela extendió una mano a las monjas y a los niños de Mi Pequeño Rebaño y donó un minibus que les permitiría a las monjas llevarlos a la escuela y solventar otras necesidades.

12

A pesar de sentirse bastante contentos y regocijados por el inesperado pero bienvenido regalo que les llevamos, la familia de Mi Pequeño Rebaño todavía recibiría más sorpresas. Donamos cinco trailers que luego servirían como expansión de sus ya limitadas

Estos adorables y encantadores niños hoy en día tienen mas posibilidades de convertirse en ciudadanos distinguidos, y en largo plazo en buenos padres, con una bonita y feliz historia que contarles a sus hijos; una historia de lucha que terminó gracias al amor y cuidados de almas generosas que afortunadamente aun existen.


Mi Pequeño Rebaño Children’s Home Making New Childhood Memories

For the majority of us, childhood was a very blissful and unforgettable time of our lives. It was most enjoyable when we shared those precious and sometimes notso-happy times together with our family and loved ones. However, it is no secret that there are some, who are not as fortunate as we were, and for whom growing up is a matter of survival of the fittest in the concrete jungle. When we heard about the praiseworthy endeavor and commitment of the admirable nuns from the “Mi Pequeño Rebaño” Children’s Home back in 2005, we knew we had to intercede. Over 20 homeless and orphan children of different ages have this place to call home, a place where nuns offer the warmth and care a family can give, providing the daily essentials to these very underprivileged and so emotionally fragile youngsters. Maersk Drilling Venezuela lent a helping hand to the nuns and kids from Mi Pequeño Rebaño by donating a minibus to enable the nuns to arrange schooling and other needs. This in turn was of huge help for them as their transportation costs were reduced significantly.

Though very thrilled for the much unexpected yet very welcomed gift we brought them, the Mi Pequeño Rebaño Family still had more surprises coming up. We donated five trailers to serve as a lodging expansion of the very limited facilities they are currently working with, allowing them to accommodate 30 children and making their stay more comfortable and pleasant. These lovely kids now have a better chance of becoming good citizens, and ultimately loving parents one day, with a happy story to tell their children; a story of struggle ended by the love and care of kind good souls.

13


Moldeando El Futuro con Educación Contra Viento y Marea La UNEFA es una universidad pública creada en 1999, que educa a civiles y militares por igual. La universidad aloja a más de 5000 estudiantes. La UNEFA en Maracaibo, Zulia, cubre áreas de estudio que van desde ciencias sociales, pasando por estudios de enfermería e ingeniería. La UNEFA ofrece no solo educación de pregrado sino también de postgrado siguiendo un estricto código de ética. La universidad recibe contribuciones de diferentes instituciones y empresas en aras de solventar algunos de los problemas que la aquejan y que son imposibles de resolver con su limitado presupuesto. Sin embargo, en ocasiones no es posible cubrir todas las necesidades, y a pesar del trabajo y profesionalismo de su personal y la importante misión que llevan a cabo al educar a nuestra juventud, estudiantes y personal de la universidad se ven forzados a laborar bajo condiciones irregulares. En el año 2004, la UNEFA enfrentó una situación bastante peculiar cuando el sistema de aires acondicionados comenzó a fallar. Esta situación tardó 4 años en solventarse. La temperatura promedio en Maracaibo suele ubicarse entre los 30 grados Centígrados, de hecho, existe evidencia de que se ha elevado hasta alcanzar los 41 grados Centígrados, así que los sistemas de aire acondicionado son realmente una necesidad.

14

Muchas áreas se vieron afectadas por la falta del funcionamiento del sistema de aire acondicionado. Tanto áreas administrativas, como salones y laboratorios de computación se encontraban bastante mal ventilados, lo que no solo afectó a las personas que utilizan dichos espacios sino también a los equipos dispuestos allí. Después de varias reparaciones los problemas persistían. Era tiempo ya de reemplazar el viejo sistema de aire acondicionado. Después de 4 años de esperar un milagro, o solo una mano amiga, su sueño se convirtió en realidad. Sus rostros se llenaron de emoción cuando entraron a las aulas y descubrieron que no tenían que soportar el sofocante calor en las tardes. Juntos, profesores y alumnos aplaudieron con fervor para celebrar la llegada del nuevo sistema de aire acondicionado donado e instalado por Maersk Drilling Venezuela. La UNEFA puede orgullosamente afirmar que sus estudiantes, profesores y personal en general pueden gozar nuevamente de una casa de estudios confortable y apta y así continuar la importante misión de moldear el futuro a través de la educación, contra viento y marea.


Shaping the Future Against All Odds The UNEFA is a free-of-charge University created in 1999 to educate both civilians and the military. The university has more than 5000 students. The UNEFA in Maracaibo, Zulia State, covers study areas ranging from social sciences, health related studies (excluding medical school) to engineering. They provide undergraduate and postgraduate programs following a strict code of ethics. The university receives several contributions from various institutions and companies to solve some of the problems they cannot address with their very limited budget. However, most of the time, it is not possible to meet every need, and despite all the hard work and professionalism of their staff and the great mission they accomplish every day by educating our youth, both students and the university personnel are sometimes forced to work under very harsh conditions

Many areas were affected by the lack of a working air conditioning system. Administrative areas, as well as classrooms and computer labs were not properly ventilated, which directly affected not only the people in those areas but also the equipment in them. Spare parts were bought and the system was fixed several times, but didn’t last long. The problem persisted. It was time to replace the old and many-times-repaired air conditioning system. After 4 long years of waiting for a miracle, or just a kind helping hand, their dream came true. Their faces lit up in emotion as they entered their classroom to find out they no longer had to endure the heat every afternoon. Together, professors and students applauded in bliss to celebrate the new air conditioning system donated and installed by Maersk Drilling.

In 2004, the UNEFA encountered a situation when one day, the air conditioning system started failing. It took 4 years before this situation came to a conclusion. In Maracaibo the temperature is always above 30 degrees Celsius, and there are official records that it has risen up to 41 degrees The UNEFA can proudly say its students, Celsius, so air conditioning systems are a real professors and personnel have comfortable and fit spaces again to continue the essential mission necessity. of shaping our future through education, against all odds.

15


Donación de Equipos Deportivos No existe una mejor manera de aprender que en el campo de juego. A pesar de que hoy en día la mayoría de nuestra juventud prefiere quedarse en casa viendo televisión y jugando videojuegos o navegando en Internet, todavía existen jóvenes que disfrutan los deportes y la sana competencia. La competencia promueve la camaradería, así como el respeto por los oponentes y compañeros de equipo. Al mismo tiempo, fomenta el trabajo en equipo y la voluntad de cooperar con otros para alcanzar los objetivos. Aun más importante, todos estos beneficios no solo pueden ser aplicados en el campo de juego sino también en diferentes aspectos de nuestra vida diaria. Para nosotros en Maersk Drilling Venezuela, todo esto es una realidad. Es por ello que en los últimos años hemos auspiciado innumerables eventos deportivos que no solo involucran a nuestro personal de base y costa afuera, sino también a sus familias, comunidades aledañas y terceros.

16

Maersk Drilling Venezuela ha contribuido y apoyado a equipos de diferentes disciplinas, que han surgido tanto dentro de nuestra organización como de las comunidades. Hemos donado equipos deportivos y uniformes a grupos que practican desde béisbol y softball hasta futbol y futbol de sala. Todos estos eventos deportivos nos unen mas como familia y nos ayudan a crear un vinculo especial y único con nuestras comunidades.


Sporting Equipment There is no better way of learning than out in the playing field. Though nowadays most of our youth would rather stay inside watching the tube or playing video games, there are some who still enjoy sports and healthy competition. Competition promotes camaraderie, and respect for opponents and teammates. At the same time it encourages teamwork and a willingness to cooperate with others to reach objectives. What is even more remarkable is that all of these benefits can be useful not only at the sporting grounds but in all aspects of life.

We, at Maersk Drilling Venezuela, have supported and sponsored many teams that have emerged from within our organization and others put together by communities by donating sports equipment and uniforms for teams ranging from baseball and softball to soccer and indoor soccer teams. All of these sporting events bring us all closer together as a family and help us bond with communities in a very unique way.

All of this is a reality for us at Maersk Drilling Venezuela. In the last few years we have hosted countless sporting events involving not only our onshore and offshore personnel but also their families, our nearby communities and third parties.

17


Remodelación de la Escuela “El Remolino” Cuando visitamos por primera vez la escuela “El Remolino”, en Bachaquero, Edo. Zulia, nos sorprendimos realmente. No podíamos creer como la escuela se mantenía en pie, pero pensamos era gracias al gran deseo de sus estudiantes de aprender cosas nuevas y convertirse en mejores personas cada dia. Los trabajos de construcción se iniciaron de inmediato, y en un periodo de un año no solo habíamos remodelado la escuela, sino que también habíamos construido un kinder, seis nuevos salones de clase con sus respectivas salas sanitarias, y una cancha multi-deportiva, siendo ésta la primera de la institución.

18

Los alumnos de la escuela “El Remolino” ahora gozan de un mejor lugar para saciar su sed de nuevos conocimientos, una escuela que los puede cobijar sin peligros, y que sin duda alguna es un lugar digno para cubrir todas sus necesidades educativas.

Antes / Before


Remodeling The School “El Remolino” When we first visited the School, “El Remolino”, in Bachaquero, Zulia State, we were really startled. We truly didn’t know what was keeping the school together, but we could infer it was probably the willingness of students to learn new things and go there every day to become better people.

Students now have a nicer place to go to satiate their thirst for knowledge, a school that can accommodate them flawlessly and a school that is not falling apart; indeed a suitable place for their learning needs.

The construction works quickly started, and over a period of a year not only did we remodel the existing class rooms, we also helped building a kindergarten, six new class rooms, restrooms and a brand new sports court, since there was none.

Después / After

19


Donación de Equipos y Tratamientos Médicos Es bastante triste darse cuenta que a pesar de los esfuerzos de todos los gobiernos y en ocasiones, del sector privado, una gran cantidad tratamientos especiales, equipos y suministros médicos no llegan a las manos de aquellos que mas los necesitan.

Desde el día que Tibisay recibió su prótesis su avance y mejora han sido extraordinarios. Tibisay se ha recuperado de tal manera que en la navidad pasada, el Sr. Jens. F. Schmidt y su esposa Dolly, le regalaron a la pequeña su primera bicicleta.

Maersk Drilling Venezuela tiene entero entendimiento de esta situación y en años recientes ha destinado notables sumas esperando poder brindar alegría y restaurar las sonrisas en los rostros de aquellos que sufren.

El alcance del apoyo que Maersk Drilling Venezuela ha ofrecido es bastante amplio. Sillas de ruedas, muletas, tratamientos y procedimientos médicos sirven como ejemplos de todas las contribuciones relacionadas con el ámbito de la salud que les hemos servido a aquellos que se nos han acercado por ayuda.

Entre las tantas personas a las que les hemos brindado apoyo, se encuentra la pequeña Tibisay Vásquez, a quien el Sr. Jens F. Schmidt, Gerente General de Maersk Drilling Venezuela, llama afectuosamente Gipsy. Tibisay nació con una malformación congénita en su pierna derecha, así que ofrecimos nuestra ayuda para mejorar su situación y le donamos una prótesis.

20


Donation of Medical Equipment and Financial Aid for Medical Treatments It is very sad to realize that despite the efforts of all governments and sometimes the private sector, special treatment, medical equipment and supplies every so often do not reach the hands of those in need.

Ever since Tibisay got the prosthesis her progress and improvement has been remarkable. She has recovered in such a way that just last Christmas, Jens F. Schmidt and his wife Dolly, handed the little girl her first bike.

The scope of the support we have made available for individuals is wide-ranging. Wheelchairs, crutches, medical treatment and procedures serve as examples of some of all the health-related contributions we have granted those who have come to us reaching Among those we have helped is little Tibisay Vasquez, out for help. affectionately called Gipsy by Jens F. Schmidt, General Manager of Maersk Drilling Venezuela. Tibisay was unfortunately born with a congenital malformation in her right leg, so we offered help to improve her situation and gave her prosthesis. Maersk Drilling Venezuela understands this situation and in recent years we have allocated handsome funds hoping to bring joy and to restore the smiles on those who suffer.

21


Fiesta Navideña Para los Niños de la Comunidad La navidad es -para la mayoría de los niños- una época llena de alegría en la que comparten con sus familias, y que tiene como clímax esos sueños hechos realidad en forma de regalos o presentes. Muchos de esos niños merecen más, en nuestra opinión. Considerando lo anterior, y sabiendo que muchos de estos niños menos privilegiados viven en nuestras comunidades, Maersk Drilling Venezuela –por varios años- ha estado auspiciando una Fiesta Navideña en su honor. El proceso de selección de estos niños “necesitados” se lleva a cabo conjuntamente con líderes comunales con suficiente antelación; consecuentemente se procede a la compra de los obsequios conforme a las diferentes edades y géneros. En nuestra Fiesta Navideña de 2008 recibimos a aproximadamente 750 Invitados de Honor (niños de MUY bajos recursos) acompañados por aproximadamente 1.200 madres, abuelas, tías y algunos padres. El programa oficialmente inició a las 09:00 horas.

Sin embargo, alrededor de las 07:00 horas, los primeros niños ya se encontraban listos y esperando frente a nuestras puertas. Fue un día fantástico en el cual pudimos convertirnos en los humildes servidores de estos adorables y encantadores pequeños –todos equipados con grandes sonrisas. Coordinamos bolsas de golosinas para cada niño como una bienvenida a nuestras instalaciones. Seguidamente, iniciamos el programa con actividades recreativas (payasos, castillos inflables, etc.), para que así, los niños en grupos pudiesen tener acceso a todas estas distracciones. Adicionalmente, incluimos un concurso de baile en el programa –la ganadora fue una pequeña de solo 3 años y medio que fácilmente nos podía enseñar una que otra cosa. Toda esta felicidad estuvo acompañada por casi 2.500 perros calientes, 6.000 bebidas gaseosas y 300 Kg. de palomitas de maíz. El momento cumbre fue evidentemente en la llegada de San Nicolás, cuando todos los niños se acercaron emocionados a recibir su tan esperado regalo.

En conclusión, un día ejemplar donde todos olvidan sus problemas y solo disfrutan de un ambiente lleno de sonrisas, alegría y tranquilidad.

22


The Maersk Christmas Party Putting A Smile On Every Kid Christmas is for most kids a lovely and joyful event with family get-togethers and as the overall climax, having some whishes come true in the form of presents. One could say that some should receive more. With the above in mind, and the knowledge that some of these less fortunate kids live within our communities, Maersk Drilling Venezuela –for several years now- has been hosting a Christmas Party for these children. The selection process of children “in need” is performed together with the elected community leaders well in time of the event; presents are subsequently bought matching gender and age. In our 2008 Christmas Party we received some 750 Guests of Honor (VERY poor kids) accompanied by some 1,200 mothers, grandmothers, aunts and a few fathers. The program officially started at 09:00, but already around 07:00 the first kids were ready in front of our gates.

A fantastic and terrific day to be a humble servant for these charming and lovely little ones –all equipped with a big smile. We arranged for candy bags for each of the kids as a welcome to our facilities, thereafter various amusements (clowns, jumping castles, etc.) were initiated so the kids, in groups, could try everything. Also a dance contest was on the program –the winner was a 3 ½-year-old who could well teach us a thing or two. All of this happiness was heavily spiced by nearly 2,500 hot dogs, 6,000 soft drinks and 300 kg. of popcorn. The pinnacle of it all was of course Santa’s arrival, provoking all eyes to open wide and arms to stretch to receive the long-awaited present. All in all, a day where everybody forgets problems and only enjoys an environment filled with laughs, joy and happiness.

23


Llevando la Tecnologia a Escuelas con Recursos Limitados La importancia de la tecnología es innegable. Hoy en día casi todo en el mundo moderno se ve afectado por las computadoras. La industria utiliza robots para tareas de manufactura, los bancos dependen de transacciones electrónicas que permiten el comercio global, hacer solo una llamada telefónica involucra el uso de miles de redes de cableado, conexiones satelitales e infraestructura; el mundo como lo conocemos podría colapsar sin tecnología. Considerando lo anterior, debemos reconocer el hecho de que nuestros niños avanzan conforme avanza la tecnología, haciéndose mas capaces. No es extraño observar a pequeños de solo tres años tomando fotografías con teléfonos móviles mientras personas de avanzada edad luchan por solo marcar un número o escribir un sms. Desafortunadamente actualmente existen comunidades de muy bajos recursos que no tienen acceso a las más básicas de las tecnologías. Nos referimos a niños que nunca han tocado –o visto- un computador en sus vidas.

24

El hecho de tener una clase de computación en su programa de estudio seria un sueño para ellos. La situación estaba a punto de cambiar para varias escuelas en los municipios San Francisco, Cabimas, Tía Juana, La Ceiba, y La Concepción, que se vieron beneficiadas por la donación de casi 200 sets de computación que incluyen: CPUs, monitores, teclados, multimedia, y el resto de componentes necesarios de un computador de escritorio. Ahora estos niños tienen una oportunidad de competir en el mundo moderno y en el mercado laboral, avanzando con éxito gracias a herramientas tecnológicas que les permiten estar a la par de estos tiempos tan cambiantes donde el analfabetismo tecnológico también es un flagelo latente del progreso.


Introducing Technology To Schools With Limited Resources The importance of technology is undeniable. Nowadays almost everything in the modern world is affected by computers. The industry uses robots for manufacturing tasks, banks rely on electronic transactions for worldwide commerce, making a single phone call involves thousands of wires, satellite connections and infrastructure, the world as we know it would collapse without technology. Having all that in mind, we have to acknowledge the fact that our kids are the ones getting smarter and smarter with new technologies. We can see how easily a three-year old handles a mobile phone, takes pictures and plays with it while the elderly have a really hard time just dialing a number. Unfortunately there are still some forsaken communities with very low resources that lack

access to the simplest of technologies. We are talking kids who have never touched or even seen a computer in their lives. Having a computer class in their curriculum would only seem like a dream to them. This situation was about to change for several schools in the towns of San Francisco, Cabimas, Tia Juana, La Ceiba, and La Concepci贸n that benefited from the donation of almost 200 computer sets including: computer CPUs, Monitors, Keyboards, multimedia, and the rest of the necessary components of a desktop computer. These kids now have a competitive chance in the modern world and opportunities in the labor market to race against these fast-paced and changing times where technologic illiteracy is as severe as language illiteracy.

25


Laurita Morillo La historia de Laurita Morillo es una historia de angustia y esperanza. Cuando Laurita solo tenía 2 años, ella tuvo que enfrentarse con el lado duro de la vida: accidentalmente ingirió líquido limpiador de cerámica (una sustancia cáustica altamente tóxica) que como resultado le causó quemaduras severas en su esófago que le impedían alimentarse normalmente con comidas sólidas. Laurita necesitaba desesperadamente de un procedimiento médico para poder sobrellevar esta funesta situación. Desafortunadamente no estaba dentro de las posibilidades de sus padres cubrir los gastos médicos del procedimiento en una clínica privada, hecho por el cual recurrieron al Hospital Universitario y a diferentes entes gubernamentales por ayuda financiera. Tristemente, no obtuvieron una respuesta positiva. Mientras el estado de salud de Laurita empeoraba, así aumentaba la desesperación de sus padres que acudieron a nosotros llenos de fe. Decidimos actuar inmediatamente.

26

Maersk Drilling Venezuela comenzó a ayudar a Laurita y a sus padres a cubrir todos los costos, ayudándoles a obtener el cuidado y procedimientos médicos necesarios para su recuperación desde Mayo de 2008. Hasta la fecha se le han practicado 17 de estos procedimientos a Laurita, y podemos afirmar con seguridad y satisfacción que Laura, de ahora 3 años, ha mostrado un importante progreso, recuperándose de ese fatídico día con una restauración de su esófago de aproximadamente 50%; también ha ganado peso, que de acuerdo con los especialistas, es un buen signo en pacientes con su condición. Nos sentimos realmente felices de escuchar a la madre de Laurita decirnos que recientemente volvió a la escuela, obviamente con las restricciones y limitaciones de su condición, pero con unas ganas inmensas de seguir mejorando.


Extract from Thank You Letter sent by Laurita’s father

The Story Of Laurita Morillo The story of Laurita Morillo is one of anguish and hope. When Laurita was just 2 years old, she had to endure appalling hardships: she accidentally ingested ceramic cleaning fluid (a highly toxic caustic substance) which caused severe burns to her esophagus and prevented her from consuming solid food.

Seventeen of these procedures have been performed on Laurita so far, and we can confidently and gladly say that little Laura, who is now 3 years old, has shown great progress, recovering from that dreadful day with a restoration of her esophagus of approximately 50%; she has also gained weight, which according to the doctors is a good sign in kids in her condition.

Laurita was in the need of a medical procedure to be performed to her so she could overcome this incident. Unfortunately for her parents, they could not afford to take Laurita to a private clinic, so instead they contacted the “Hospital Universitario” and the Government to help them cover the expensive costs. Sadly, they did not get a positive answer.

We were truly happy to hear Laurita’s mom tell us she has recently started attending school partially, obviously with the restrictions and limitations of her condition.

As Laurita’s condition deteriorated, her desperate parents came to us with faith. We decided to act immediately. Maersk Drilling Venezuela started helping Laurita and her parents cover all costs, providing medical care and the much needed medical procedures since May 2008.

27


Angel Enrique Caridad Escuchando un Nuevo Mundo Ángel –o avispita como cariñosamente le llamamos-, de 7 años de edad, sufría de sordera bilateral severa, que le hacia imposible comunicarse verbalmente, ir a la escuela y jugar como otros niños. Luego de varios exámenes médicos, se vislumbró una posibilidad para que Ángel escuchara, y hablara normalmente. El implante coclear, un procedimiento medico basado en un dispositivo electrónico que estimula el nervio auditivo y que a su vez produce una respuesta a nivel cortical auditorio, era la respuesta. La familia de Ángel afortunadamente logró obtener el costoso dispositivo a través de una donación. Sin embargo, necesitaban ayuda para poder cubrir los gastos médicos resultantes de la intervención quirúrgica.

28

Maersk Drilling Venezuela les tendió una mano y cubrió los gastos quirúrgicos; ahora Ángel, después de un mes de su operación, es capaz de escuchar los sonidos del mundo por primera vez. Ángel ha comenzado a asistir a la escuela y a las terapias auditivas, que le ayudaran a aprender el lenguaje más fácilmente. Ángel y su familia se sienten extremadamente felices y agradecidos con todos los que ayudaron a que esto fuera posible.


Angel Caridad Listening To A Whole New World Angel – or little wasp as we affectionately call him-aged 7, suffered from severe bilateral deafness, which made it impossible for him to communicate verbally, go to school and play like other kids. After several medical tests, a possibility for Angel to hear, speak and develop normally arose.

Maersk Drilling Venezuela reached out and helped covering the surgery related expenses, which allowed Angel to hear the sounds of the world for the first time only a month after the surgery. Angel has started attending school and he has also started a therapy, which will ease the learning of the language. Angel and his family are extremely happy and thankful for all the help The Cochlear Implant, a medical procedure they received from everyone who made this based on an electronic device set to stimulate possible. the auditory nerve producing a response in the cortical auditory level, was the answer. The family succeeded in finding the expensive device through a generous donation, yet they still needed some help to cover the whole medical procedure. 29


Geraldine Quintero Dando el Próximo Paso Geraldine Quintero es una bella jovencita de 13 años que nació con displasia en la cadera, una deformidad en los huesos de su cadera que le impiden caminar normalmente. Geraldine ha sido intervenida quirúrgicamente en tres oportunidades, y progresivamente esto ha mejorado su condición. Sin embargo, el pasado año, Geraldine necesitaba de otra operación en la que insertarían placas metálicas en sus piernas para ayudarla a caminar mejor. Su madre –quien ha desempeñado los roles de madre y padre al mismo tiempo- consiguió el apoyo de una institución que donaría el procedimiento medico y las sesiones de rehabilitación post-operatorias.

30

No obstante, las placas de metal presentaban un gran obstáculo debido a su elevado costo, entonces su madre recurrió a Maersk Drilling Venezuela y a otras instituciones para procurar la compra de dichas placas. Maersk Drilling Venezuela aportó parte del costo total del material. La cirugía fue un éxito y ahora Geraldine se encuentra recuperándose y mejorando en las sesiones de rehabilitación.


Geraldine Quintero Giving The Next Step Geraldine Quintero is a young and beautiful 13-yearold born with hip dysplasia, a deformity in the bones of her hip, which prevents her from walking normally. She has been to surgery three times already, and this has improved her condition progressively, but last year she was in need of another procedure to have metal plates inserted in both legs.

very expensive, so she requested Maersk Drilling Venezuela and other organizations to purchase them. Maersk Drilling Venezuela contributed with part of the cost for this material. The surgery was a success and now Geraldine is in rehabilitation to help her walk better.

Her single-parent mother managed to find an institution to perform the surgery and rehabilitation sessions at no cost. However, the metal plates were

Letter from Geraldine’s Mother

31


Valentino y Paula Cerrada Luchando contra el Mal del Mediterráneo Valentino y Paula, de 7 y 4 años respectivamente, fueron diagnosticados con Talasemia Mayor, también conocida como Mal del Mediterráneo, cuando solo tenían 6 meses de nacidos. La enfermedad es hereditaria y ataca la sangre, causando una falta de oxigeno a los órganos que eventualmente podría conllevar a la muerte. Esta enfermedad no es común en Venezuela, razón por la cual los médicos no pueden hacer mucho. La familia Cerrada tuvo que enfrentarse a la terrible noticia de saber que dos de sus tres hijos sufrían la enfermedad. El tratamiento para la enfermedad se basa en transfusiones de sangre dos veces por mes; los niños ya han sido objeto de 120 de estas. Sin embargo, las transfusiones frecuentes conllevan a otro inconveniente, sobrecarga de hierro en los órganos. El tratamiento necesario contra la sobrecarga de hierro se conoce como quelación de hierro, y ayuda a los pacientes con Talasemia Mayor a tener vidas mas prolongadas. La única cura para esta enfermedad es el transplante de medula, y se prescribe a pacientes con Talasemia Mayor severa. El transplante puede eliminar la dependencia a las transfusiones. Desafortunadamente, este tipo de casos solo se tratan en el Mediterráneo (Europa). La familia contactó al reconocido doctor italiano, Dr. Giovanny Palazzi, quien es especialista en la enfermedad y que accedió a tratarlos en la Policlínica Modena en Italia. Después de haber encontrado una esperanza, y luego de haber luchado arduamente para conseguir 32

ayuda, la familia Cerrada logró el apoyo de 34 Organizaciones, Instituciones, Fundaciones y personalidades de sectores públicos y privados, regional y nacionalmente, quienes les brindaron casi todo lo que necesitaban: pasajes aéreos y en tren, hospedaje y comidas por un año, que es el tiempo necesario para evaluar la condición de los niños y determinar si su hermano Nelson es compatible para el transplante o si son compatibles con las medulas del banco de medulas de la clínica. El invierno en Italia es bastante duro, así que Maersk Drilling Venezuela contribuyó con una de las pocas cosas que necesitaban: la ropa de invierno para los 5 miembros de la familia. La ropa de invierno es costosa en Venezuela, ya que normalmente no se usa; razón por la cual este aporte significó mucho para ellos.


The Cerrada Children Fighting The Mediterranean Disease Aged 7 and 4 respectively, Valentino and Paula were diagnosed with Thalassemia Major, also known as the Mediterranean Disease, when they were 6 months old. The disease is an inherited autosomal recessive blood disease. It causes a lack of oxygen to organs which eventually leads to death. This disease is not common in Venezuela, which is why doctors can’t really do much. The Cerrada family had to face the devastating news of knowing that two out of their three children had it. The treatment includes blood transfusions to take place twice a month; so far the kids have gotten more than 120 of these. However, these frequent blood transfusions, lead to iron overload. Iron chelation treatment is necessary to prevent iron overload damage to the internal organs in patients with Thalassemia Major. Because of recent advances in iron chelation treatments, patients with Thalassemia Major can live long lives if they have access to proper treatment. Bone marrow transplantation is the only cure for Thalassemia, and is indicated for patients with severe Thalassemia Major. Transplantation can eliminate a patient’s dependence on transfusions.

Unfortunately, these cases are only treated in the Mediterranean (Europe). The family contacted a wellknown Italian doctor, Dr. Giovanny Palazzi, who is a specialist in this disease and who agreed to treat them in the Modena Policlinic, in Italy. Having found some hope, and after trying and failing many times in their struggle for help, the parents managed to get the help of more than 34 Organizations, Institutions, Foundations, and personalities, from the public and private sectors, regionally and nationally, who granted them with almost all they needed: airplane and train fares, accommodations and food for a whole year, which is the time they need to run all the necessary tests and evaluations to assess the children’s current health status and to also check the compatibility with Nelson, their brother, or the compatibility with the other bone marrows in the clinic’s bone marrow’s bank. The winter in Italy is pretty harsh, so the Maersk Drilling Venezuela family contributed with the only few things they were still needing: winter clothes for all 5 members of the family. Winter clothes are really expensive in Venezuela, since they are not commonly used; which is why this represented a great contribution for them.

33


Historias de Donaciones Omaira Salazar

José Farías

Omaira Salazar es una señora de 52 años de edad quien presentaba un meningeoma Cerebral de gran Tamaño (Tumor Cerebral) el cual debía ser extraído para salvar su vida. Este tumor comprimía parte del cerebro, y la extracción ameritaba la realización de dos operaciones de altísimo riesgo para la vida de Omaira.

José Farías es uno de nuestros compañeros y se desempeña como Obrero en la Gabarra Maersk Rig42. José, de 53 años, fue victima del hampa el día 12/12/08. El Sr. Farías estaba circulando por una de las avenidas de la ciudad de Maracaibo, cuando fue interceptado por un atracador en un semáforo, recibiendo dos impactos de bala que le causaron una herida en la mano y otra en el abdomen y múltiples daños internos.

Afortunadamente, con las gestiones realizadas por la familia de Omaira, lograron obtener una cama en el Hospital Universitario, donde se realizó la intervención quirúrgica. El procedimiento fue exitoso, aunque con lo delicado del área intervenida se produjeron algunas secuelas que ameritan que Omaira realice terapias de rehabilitación para tratar de alcanzar una vida lo más normal posible a pesar de lo delicado de su caso. Maersk Drilling Venezuela ayudó a Omaira con algunos medicamentos que eran necesarios para su tratamiento post-operatorio.

Argenis Arrieta Argenis Arrieta es un profesor de la Universidad del Zulia quien desafortunadamente sufre de Hipertensión Arterial, diabetes Mellitus tipo 2, con enfermedad Renal Crónica, estadio 5 en programa de hemodiálisis de 3 veces por semana estando en lista de espera mientras se consigue un donante o algún riñón para el transplante. Maersk Drilling Venezuela contribuyó al cubrir los gastos de exámenes pre-operatorios que le permitan al Sr. Arrieta estar preparado para el eventual transplante.

34

El Sr. José tuvo que ser recluido de emergencia en una clínica privada de la ciudad de Maracaibo, donde fue atendido para poder salvarle la vida. Afortunadamente, hoy día se encuentra en franca recuperación. Tan pronto escucharon la noticia, los compañeros de trabajo de José se unieron en una hermosa labor para ayudar a José y a su familia afrontar los gastos que su delicado estado de salud ameritaba ya que José pasó varios días en la Unidad de Cuidados Intensivos (UCI). Igualmente Maersk Drilling Venezuela hizo un aporte significativo. Nuevamente quedó en evidencia el espíritu familiar que poseemos los trabajadores de esta gran empresa y el compromiso que tenemos con nuestro país, nuestros niños y con nosotros mismos demostrando por que somos los número UNO en todo lo que hacemos.


Short Stories Omaira Salazar Omaira Salazar is a 52-year-old woman who had a big-sized brain tumor that required to be extracted to save her life. Omaira’s family was able to get a bed for her in the Hospital Universitario for her surgery, but due to the tumor’s location in a difficult-to-reach area of her brain, she suffered some after effects that have to be treated by therapy. Maersk Drilling Venezuela helped the family get some medicine Omaira needed for her post-op.

Argenis Arrieta Argenis Arrieta is a University Professor in the Universidad del Zulia who unfortunately suffers from high blood pressure, type 2 diabetes mellitus, and severe kidney failure (stage 5), he attends 3 weekly dialysis sessions; he is also in a waiting list for kidney transplant. Maersk Drilling Venezuela supported Professor Arrieta with the pre-op tests to allow him to be ready for the transplant to come.

José Farías José Farías is a 53-year-old roustabout in Maersk Rig 42. As he was driving his car in Maracaibo, Jose was the unlucky victim of a robber on December 12th 2008. He got shot twice, once in his hand, the other in his abdomen, causing him severe internal damage. Jose was immediately admitted in a private clinic where they saved his life. When Jose’s co-workers learned the news, they helped Jose’s family to pay for the expensive costs generated by his stay in the Intensive Care Unit (ICU). Maersk Drilling Venezuela also contributed significantly. He is recovering now. Our company’s family spirit and commitment to our country, children and ourselves was proven again, making us number one in all we do.

35


Construcción de Viviendas en Tomoporo Es muy común observar familias de comunidades rurales viviendo en casas de barro con techos improvisados. Las regulaciones más básicas de seguridad y arquitectura se violan todos los días en estas construcciones. En estos lugares las salas sanitarias son lujos, los pisos de tierra son accesibles y realmente se llueve dentro cuando llueve.

Cinco familias del área de Tomoporo, una comunidad rural en el estado Zulia, tuvieron la fortuna de ser elegidos como los orgullosos propietarios de viviendas dignas desarrolladas por Maersk Drilling Venezuela. Son estructuras fabricadas en concreto, y que poseen tres habitaciones, dos salas de baño, una cocina, una lavandería, y un comedor. Durante la ejecución de este proyecto, se vieron beneficiadas otras familias de la comunidad de Guimaral gracias a la creación de 30 empleos directos, por medio de la Cooperativa San Pedro que condujo la obra. Las casas fueron entregadas a sus dueños el 23 de Diciembre de 2008; las familias beneficiadas nos comentaron humildemente que era la primera vez que San Nicolás les visitaba con un regalo, y vaya regalo, ¡Una casa! Aprovechamos la oportunidad para llevarles juguetes a los niños de estas familias y colmar de alegría este día tan especial.

Building New Homes in Tomoporo It is common to see people from farming communities living in houses made of mud and improvised roofs. The basic architecture and safety rules are violated everyday in their homes. These are places where toilets and showers are a real luxury, where the dirt floor is the affordable one, where it really pours when it rains. Five families from the Tomoporo area, a rural community in the state of Zulia, had the good fortune of being selected to be the proud owners of decent housing projects developed by Maersk Drilling Venezuela.

36

These houses are made of concrete, with concrete roofs, and they consist of three bedrooms, two bathrooms, a kitchen, a laundry room and a dining room. In course of the construction work, in addition to benefiting the lucky families we were able to generate more than 30 direct jobs in the Guaimaral community through the Cooperativa San Pedro, which executed the job.



Proyectos Sociales