Page 1

C AT E R I N G M E N U

TRAITEUR

ON VOUS LIVRE DU BON HEU R WE DELIVER HAPPINESS


SAVEURS AUTHENTIQUES, MOMENTS MÉMORABLES AUTHENTIC FLAVOURS, MEMORABLE MOMENTS

Le service traiteur St-Hubert est simple, rapide et attentionné. Soigneusement préparés à partir d’ingrédients frais et de qualité, nos repas sont de véritables petits plaisirs à savourer en groupe. Que ce soit pour un événement corporatif ou privé, facilitez-vous la vie tout en offrant à vos invités des mets appréciés de tous : les saveurs authentiques des produits St-Hubert ! The St-Hubert catering service is simple, quick and tailored to your needs.​ Carefully prepared from fresh quality ingredients, our meals are mouth-watering treats to be enjoyed as a group. Whether for a corporate or private event, make your life easier by offering your guests dishes that are appreciated by everyone: the authentic flavours of St-Hubert products!

DES PLATS CHAUDS SANS RÉCHAUDS HOT DISHES WITHOUT FOOD WARMERS

LA LIVRAISON GRATUITE À VOTRE PORTE* FREE DELIVERY TO YOUR DOOR*

UN MENU PENSÉ POUR ÉCONOMISER

A MENU DESIGNED FOR SAVINGS

LA POSSIBILITÉ DE COMMANDER JUSQU’À 16 H LA VEILLE DE L’ÉVÉNEMENT

POSSIBILITY OF ORDERING UNTIL 4 P.M. THE DAY BEFORE THE EVENT *Informez-vous au moment de la commande si votre adresse permet la livraison gratuite. *When ordering, ask if your address is included in the free delivery area.


MENU Inspirez-vous de l’un des festins proposés pour vous simplifier la tâche ou faites vos choix à la carte selon vos besoins spécifiques. Repérez les parenthèses pour connaître le nombre de portions offertes par item. •Prévoyez 5 à 8 bouchées par personne pour un court événement de type cocktail dînatoire. •Prévoyez plutôt 10 bouchées par personne pour un repas. Choose one of the feasts suggested to make your life easier or make your selection la carte to suit your specific needs. Number of servings are provided in brackets. •Allow 5 to 8 bite-sized servings per person for a cocktail party event and 10 per person for a meal.

FESTIN À VOTRE GOÛT (6 à 8 personnes) / A FEAST TO YOUR LIKING (6 to 8 people) Duo de poulet rôti en morceaux* / Duo of roasted chicken pieces* (15) Wraps* (12) Minibrochettes de poulet* / Mini chicken brochettes* (12) Salade du marché / Market salad (10) Minibrownies / Mini brownies (24) Environ / Approx. 1320 / pers.

POUR LE MATCH (8 à 10 personnes) / FOR THE GAME (8 to 10 people) Ailes de poulet* / Chicken wings* (24) Duo de poulet rôti en morceaux* / Duo of roasted chicken pieces* (15) Côtes levées* / Ribs* (22) Sandwich ciabatta* / Ciabatta sandwich* (8) Duo de salades de chou / Coleslaw duo (10) Minibrownies / Mini brownies (24) Environ / Approx. 1350 / pers.

5 À 7 ENTRE AMIS (8 à 10 personnes) / BETWEEN FRIENDS (8 to 10 people) Minirouleaux de printemps / Mini spring rolls (24) Minibrochettes de poulet* / Mini chicken brochettes* (12) Sandwich ciabatta* / Ciabatta sandwich* (16) Salade de pommes de terre / Potato salad (10) Salade César / Caesar salad (10) Gâteau vanillé / Vanilla cake (24) Environ / Approx. 1350 / pers.

LÉGÈREMENT PIQUANT / M O D E R AT E LY S P I CY

P I Q UA N T / SPICY S A N S V I A N D E / N O M E AT SA N S FR I T U R E / NOT FRIED


DÎNER D’AFFAIRES (10 à 12 personnes) / BUSINESS LUNCH (10 to 12 people) Duo de poulet rôti en morceaux* / Duo of roasted chicken pieces* (15) Côtes levées* / Ribs* (22) Sandwich ciabatta* / Ciabatta sandwich* (8) Wraps* (12) Minibrochettes de poulet / Mini chicken brochettes (12) Duo de salades de chou / Coleslaw duo (10) Salade Tango / Tango salad (10) Soupes* / Soups* (10) Minibrownies / Mini brownies (24) Tarte au sucre / Sugar pie (8) Environ / Approx. 1800/ pers.

BOUCHÉES À DÉGUSTER (15 à 17 personnes) / TASTE TO SAVOUR (15 to 17 people) Ailes de poulet* / Chicken wings* (24) Minirouleaux de printemps / Mini spring rolls (24) Minibrochettes de poulet* / Mini chicken brochettes* (12) Duo de salades de chou / Coleslaw duo (10) Salade Tango / Tango salad (10) Wraps* (24) Sandwich club ciabatta* / Ciabatta club sandwich* (8) Minibrownies / Mini brownies (24) Environ / Approx. 900 / pers.

RASSEMBLEMENT (25 à 27 personnes) / GET TOGETHER (25 to 27 people) Duos de poulet rôti en morceaux* / Duos of roasted chicken pieces* (45) Côtes levées* / Ribs* (22) Wraps* (36) Sandwichs ciabatta* / Ciabatta sandwiches* (16) Minibrochettes de poulet* / Mini chicken brochettes* (24) Duo de salades de chou / Coleslaw duo (10) Riz aux grains / Mixed-grain rice (8) Salade de pommes de terre / Potato salad (10) Salade Tango / Tango salad (10) Minibrownies / Mini brownies (24) Gâteau vanillé / Vanilla cake (24) Tarte au sucre / Sugar pie (8) Environ / Approx. 1500 / pers. *Saveurs au choix / Choice of flavours


À LA CARTE LES BOUCHÉES ET ACCOMPAGNEMENTS / APPETIZERS AND SIDE DISHES AILES DE POULET / CHICKEN WINGS

Les fameuses ailes de poulet St-Hubert, maintenant offertes en 4 saveurs : St-Hubert’s famous chicken wingsnow available in 4 flavours: Originales / Original Sriracha Teriyaki intense / Bold teriyaki BBQ fumé / Smoked BBQ (24) 2125 (48) 4050 MINIBROCHETTES DE POULET / MINI CHICKEN BROCHET TES

Filets de poitrine de poulet grillés servis sur un lit de riz aux grains. À la thaïe : sauce thaïe sucrée-épicée À la texane : sauce délicieusement tomatée avec assaisonnements fumés BBQ Grilled chicken breast fillets served on a bed of mixed-grain rice. Thai-style: sweet-and-spicy Thai sauce. Texas-style: delicious tomato sauce with smoked BBQ seasoning. (12) 2450 (24) 4550 MINIROULEAUX DE PRINTEMPS  / MINI SPRING ROLLS

Avec sauce thaïe sucrée-épicée / Served with sweet-and-spicy Thai sauce (24) 3250 BÂTONNETS DE FROMAGE / CHEESE STICKS

Avec sauce marinara / With marinara sauce (24) 1975 ANIMALERIE / THE ZOO

Tendres morceaux de poulet en forme d’animaux, légèrement croustillants Tender animal-shaped chicken nuggets, slightly crispy (8) 2395 RIZ AUX GRANS / MIXED - GR AIN RICE

(8 portions) / (8 servings) 950 SOUPES / SOUPS

(8 oz) chaque / (8 oz.) each 300 FRITE FAMILIALE / FAMILY FRIES

(6 portions) / (6 servings) 550 SAUCE BBQ / BBQ SAUCE

Livrée dans un contenant isotherme (20 portions) Delivered in an insulated container (20 servings) 550


LES SALADES / SALADS DUO DE SALADES DE CHOU / COLESL AW DUO

Moitié traditionnelle et moitié crémeuse (10 portions) / Half traditional and half creamy (10 servings) 650 SALADE TANGO / TANGO SAL AD

Salade de carottes garnie de mandarines et de canneberges séchées (10 portions) Carrot salad with mandarin and dried cranberries (10 servings) 1350 SALADE DE POMMES DE TERRE / POTATO SAL AD

Pommes de terre cuites au four et généreusement enrobées d’une onctueuse sauce à base de crème sure, garnie de petits légumes croquants, d’oignons frits et d’une parfaite dose d’assaisonnements fumés (10 portions) / Baked potatoes generously coated with sour cream sauce, topped with crunchy vegetables, fried onions and a perfect touch of smoked seasoning (10 servings) 1350 SALADE DU MARCHÉ / MARKET SAL AD

Salade mixte garnie de carottes râpées, lanières de poivron rouge, maïs grillés, haricots noirs, fromages cheddar et Monterey Jack (10 portions) / Mixed salad topped with grated carrots, red pepper strips, grilled corn, black beans, cheddar and Monterey Jack cheese (10 servings) 1350 SALADE CÉSAR / CAESAR SAL AD

Avec croûtons dorés, parmesan frais et copeaux de poulet croustillants (10 portions) With golden croutons, fresh parmesan and crispy chicken shavings (10 servings) 1350 SALADE BANGKOK / BANGKOK

Salade avec filets de poitrine de poulet croustillants, ananas, mandarines, poivrons rouges, nouilles chinoises croquantes et sauce thaïe sucrée-épicée (10 portions) Salad with crispy chicken breast fillets, pineapple, mandarin, red pepper, crispy Chinese noodles and sweet-and-spicy Thai sauce (10 servings) 2295


LES CLASSIQUES / CLASSICS CUISSES DE POULET BBQ EN MORCEAUX / PIECES OF BBQ CHICKEN LEGS

6 cuisses de poulet rôti bien tendres coupées en morceaux (12 morceaux) 6 tender roasted chicken legs cut into pieces (12 pieces) 2975

POITRINES DE POULET BBQ EN MORCEAUX / PIECES OF BBQ CHICKEN BREASTS

4 poitrines de poulet rôti bien dodues coupées en morceaux (12 morceaux) 4 meaty roasted chicken breasts cut into pieces (12 pieces) 3175 DUO POITRINES ET CUISSES BBQ EN MORCEAUX

DUO OF BBQ CHICKEN BREAST AND LEG PIECES

Pour satisfaire tout le monde (15 morceaux) / To please everyone (15 pieces) 3450 DUO POITRINES ET CUISSES SAUCE WHISK Y BBQ EN MORCEAUX

DUO OF WHISK Y BBQ SAUCE CHICKEN BREAST AND LEG PIECES

Poulet rôti coupé en morceaux et relevé d’une sauce whisky BBQ légèrement sucrée (15 morceaux) / Roasted chicken cut into pieces and seasoned with slightly sweet whisky BBQ sauce (15 pieces) 3650 DUO POITRINES ET CUISSES À LA PROVENÇALE EN MORCEAUX

DUO OF PROVENÇALE -ST YLE CHICKEN BREAST AND LEG PIECES

Poulet rôti et badigonné à l’huile d’olive et aux herbes de Provence et coupé en morceaux (15 morceaux) / Roasted chicken brushed with olive oil and Provençale herbs, cut into pieces (15 pieces) 3650 DUO POITRINES ET CUISSES PIRI-PIRI EN MORCEAUX

DUO OF PIRI-PIRI ROTISSERIE CHICKEN BREAST AND LEG PIECES

Poulet rôti aux épices ardentes typiques du Portugal (15 morceaux) / Chicken roasted with classic Portuguese spicy seasoning and authentic piri-piri sauce, cut into pieces (15 pieces) 3650 CÔTES LEVÉES / RIBS

Nos fameuses côtes levées coupées en portions faciles à déguster. Au choix : sauce classique ou whisky BBQ (environ 22 morceaux) / Our famous ribs cut into servings for easy tasting. Choice of classic or whisky BBQ sauce (about 22 pieces) 3995


LES SANDWICHS / SANDWICHES WRAP THAI* / THAI WR AP*

Wrap au poulet, carotte, chou, mandarines, poivron rouge, laitue et sauce thaïe (12 morceaux*) / Chicken wrap with carrots, cabbage, mandarins, red pepper, lettuce and Thai sauce (12 pieces*) 1950 WRAP AU POULET RANCH BBQ* / R ANCH BBQ CHICKEN WR AP*

Wrap au poulet, maïs grillés, haricots noirs, poivron rouge rôti, fromage, bacon, laitue et tartinade aux poivrons rouges rôtis (12 morceaux*) / Chicken wrap with grilled corn, black beans, roasted red pepper, cheese, bacon, lettuce and roasted red pepper spread (12 pieces*) 1950 WRAP À LA SALADE DE POULET, FROMAGE ET BACON*

CHICKEN SAL AD, CHEESE AND BACON WR AP*

Wrap à la salade de poulet, fromage suisse et bacon (12 morceaux*) Chicken salad wrap with Swiss cheese and bacon (12 pieces*) 1950 CLUB CIABATTA / CIABAT TA CLUB

Pain ciabatta grillé et garni de salade de poulet, bacon, tomate et laitue (8 morceaux) Toasted ciabatta bread topped with chicken salad, bacon, lettuce and tomato (8 pieces) 1850 CIABATTA ANTIPASTO / CIABAT TA ANTIPASTO

Pain ciabatta garni de laitue, salade de poulet et légumes marinés (8 morceaux) Ciabatta bread topped with lettuce, chicken salad and pickled vegetables (8 pieces) 1850 *Les wraps sont aussi offerts en portion de 24 morceaux à 3550 *Wraps are also available in a serving of 24 pieces for 3550


DESSERTS TARTE AU SUCRE ST-HUBERT / ST-HUBERT SUGAR PIE

Sous sa croûte dorée et feuilletée, un délice qui fond dans la bouche. Tarte entière (8 portions) / The sweetness hidden in a golden flaky crust will melt in your mouth. Whole pie (8 servings) 1550 GÂTEAU VANILLÉ / VANILL A CAKE

Copieux morceaux de gâteau vanillé accompagnés de notre sauce au sucre à la crème (12 morceaux) / Generous pieces of vanilla cake served with our sugar cream sauce (12 pieces) 1250 MINIBROWNIES AU CHOCOLAT / MINI CHOCOL ATE BROWNIES

Des morceaux de notre délicieux brownie riche et moelleux, servis avec une sauce au chocolat (24 morceaux) / Pieces of our deliciously rich and moist brownie, served with chocolate sauce (24 pieces) 1350

BOISSONS

/ BEVERAG ES

CAFÉ** / COFFEE** (12 tasses / 12 cups)

1700

BOISSON GAZEUSE COCA-COLA MD / COCA-COLA SOFT DRINK ®

500 mL 275

EAU ESKA / WATER

500 mL 200 V8

354 mL 275 BOISSONS ALCOOLISÉES / ALCOOLIC BEVERAGES

Renseignez-vous sur notre sélection Ask about our selection

**Livré dans un contenant isotherme. MD Coca-Cola Ltée, utilisée sous licence. **Delivered in an insulated container. ® Coca-Cola Ltd., used under license.


PLUSIEURS ADRESSES POUR VOUS SERVIR

SEVERAL ADDRESSES TO SERVE YOU

Consultez le st-hubert.com pour connaître les rôtisseries participantes Go to st-hubert.com for participating rotisseries

1 844 293-9990

Appelez-nous OU présentez-vous au comptoir des repas à emporter † Call us OR visit a take-out counter†

COMMANDES / ORDER Commande minimum de 25 $ avant taxes. Minimum order of $25 before taxes.

LIVRAISON GRATUITE** FREE DELIVERY**

Le service traiteur se déplace à la maison ou en entreprises. Nous livrons sans frais** à l’intérieur de notre secteur de livraison habituel ou passez chercher votre commande au comptoir des repas à emporter. / Delivery is free** inside our usual delivery area or you can pick up your order at take-out. †Veuillez nous transmettre votre commande avant 16 heures la veille de l’événement afin de nous permettre de bien préparer votre commande. / †Please send your order before 4 p.m. the day before to allow us to properly prepare your order.

VISITEZ-NOUS AU / VISIT US AT

ST-HUBERT.COM SECTION TRAITEUR / CATERING SECTION

Acceptées à la livraison Accepted at delivery

**Informez-vous au moment de la commande si votre adresse permet la livraison gratuite. Présentations suggérées. Taxes en sus. Les prix peuvent changer sans préavis. Principales cartes de crédit acceptées. M  D Marque déposée de St-Hubert S.E.C., employée sous licence. © Tous droits réservés. / **When ordering, ask if your address is included in the free delivery area. Suggested servings. Taxes extra. Prices may change without notice. Major credit cards accepted. Registered trademark of St-Hubert L.P., used under license. © All rights reserved. FA/OCT2017

Menu Traiteur St-Hubert  

Anglais - Français

Menu Traiteur St-Hubert  

Anglais - Français