Issuu on Google+

square MAGAZINE

2

.3

alexandfelix chris rain kati rudlova nelli palom채ki meunier/tourneboeuf jennifer shaw larry fink andrea boyer anthony jones


ALEXANDFELIX 6 CHRIS RAIN

18

KATI RUDLOVA

30

NELLI PALOMÄKI

42

MEUNIER/TOURNEBOEUF

54

JENNIFER SHAW

66

LARRY FINK

80

ANDREA BOYER

92

ANTHONY JONES

2

104


Joe Bloggs, Kodak laboratories

T

äglich segnet das Team vom Square Magazin den Kodak-Techniker, der an jenem Tag im Jahr 1901 darauf kam, das quadratische Format zu entwickeln. Niemand kennt heute noch seinen Namen, vielleicht hat

er keine Nachfahren… Es wäre klug von ihm gewesen, ein Selbstportrait zu machen, sodaß wir uns hin und wieder vor einem zerknitterten Abbild seiner Größe verbeugen könnten. Kodak stellt die Filme, die zu seinem Mythos beigetragen haben, inzwischen nicht mehr her – Ruht in Frieden, Ektachrome et al. Heute bedeutet Fotografie für viele mehr oder weniger das Festhalten von besonderen Momenten mit einem Handy, das darüber hinaus noch Apps installiert hat, mit denen man die Bilder verändern, sie altmodisch und unzeitgemäß wirken lassen kann. Das 21. Jahrhundert mag die Vermischung - von alt nach neu und umgekehrt, das Verzerren von Raum und Zeit durch das Web 2.0, das uns drängt, mehr Bilder zu machen und sie zu teilen. Wir wissen nicht einmal, wie diese Bilder erhalten bleiben, denn die meisten werden nie gedruckt werden. In den 50er Jahren wurden die meisten Familien-Fotos mit Apparaten aufgenommen, deren einfache Ausstattung zu vielen Mängeln führte. Sogar verschwommen und schlecht gerahmt und entwickelt waren diese Bilder ein Weg, sich an schöne Zeiten zu erinnern, und sie sind für uns immer noch die einzige Möglichkeit, eine Idee davon zu bekommen, wie unsere Vorfahren aussahen. Ich würde viel dafür geben, wenn ich wüßte, wie meine Ur-Ur-Ur-Enkel mich später sehen werden...Und Sie? Viel Spaß beim Lesen!

Yves Bigot, septembre 2011

3


4


El Sr.Smith, Laboratorios Kodak. Cada día, el equipo de Square Magazine bendice al ingeniero de Kodak quien en este día, en 1901, tuvo la visión de inventar el formato cuadrado. Nadie recuerda su nombre, quizá no tenga antepasados ... Hubiera sido sabio de su parte crear un autoretrato para nosotros poder inclinarnos, de vez en cuando, ante su efigie de mármol como gesto de reverencia. Pasado su tiempo, Kodak ha dejado de hacer películas que alimentó su leyenda - RIP Ektachrome et al - y, para muchos, la fotografía se reduce ahora a capturar momentos más o menos privilegiados con un teléfono móvil cuyas aplicaciones permiten «degradar» las imágenes dándoles un aspecto envejecido, fuera de lugar. El siglo XXI gusta de mantener la confusión mezclando lo viejo con lo nuevo, y vice versa, distorsionando el tiempo y el espacio a través de la inmediatez del World 2.0, urgiéndonos a tomar más fotos y compartirlas. Ni siquiera sabemos cómo éstas van a ser conservadas ya que la mayoría de ellas nunca irán a ser impresas. En los años 50, las fotos de la familia eran capturadas mayormente con pequeños dispositivos cuyas medidas aproximadas resultaban en muchos fracasos. Aun asía borrosas, mal enmarcadas, pobremente expuestas, estas imágenes eran el medio por el cual la gente recordaba momentos felices y todavía hoy son la única manera de poder hacernos una idea acerca de como lucían nuestros antepasados. Daría cualquier cosa por saber como mis tatara-tatara-nietos serán capaces algun día de ver cómo lucía yo. ¿Y ustedes? Yves Bigot, september 2011

5


alexandfelix

13 Königinnen­­­

S

eit mehr als zwölf Jahren kombinieren

Das aktuelle Projekt von alexandfelix, „Köni-

alexandfelix – alias die beiden Luzer-

ginnen“, repräsentiert ihre beständige Zusam-

ner Künstler Alex Gertschen und Felix

menarbeit und ist gleichzeitig eine Art Krönung

Meier – ihre Traumwelten und hauchen ihnen

derselben. Zum ersten Mal treten die Models

in fantastischen fotografischen Kompositio-

aus ihrer Kulisse heraus, sie selbst tragen die

nen Leben ein. Eines ihrer Markenzeichen ist

Objekte, als seien es Kleidungsstücke, und

das Konstruieren von dramatischen Kulissen.

indem sie das tun, werden sie selbst zu einem

Aus bloßen Ideen entstehen zunächst Skizzen,

Teil des Bühnenbilds. Auf ihren Körpern brei-

bevor die tatsächliche Arbeit beginnt: zim-

ten sich ihre wundersamen Königreiche aus;

mern, kleben, streichen und zusammenbauen,

die Insignien der Macht, die Zeichen ihrer

bis eine eigene kleine Welt Form annimmt. Mit

Traumwelten, hängen an ihren Körpern, haf-

einzigartigem Aufwand basteln die Künstler

ten auf ihrer Haut, stehen auf ihren Köpfen

jedes einzelne Detail ihrer Szenerien selbst.

und Schultern. Diese Königinnen verkörpern

Es folgen Kostüme und Inszenierung der Mo-

wahrhaftig ihr sinnliches Imperium. Jede für

dels mit Farben und Materialien, die opulent

sich ist eine stolze Königin, eine Schutzheilige

barock anmuten. Im Zeitalter von Computer-

des Schmucks, Herrscherin über ein Reich der

bearbeitung

Symbole, in dem der Betrachter eingeladen

erscheint

diese

Arbeitsweise

anachronistisch, aber sie ist mehr als das, sie

ist, sich zu verlieren

ist erfrischend authentisch.

www.alexandfelix.com

6


7


8


9


10


alexandfelix

13 Queens

D

esde hace más de 12 años , Alex y Félix

pero es mucho más que eso, pues viene a ser una

- alias los dos Lucernas basado en artis-

labor refrescante y auténtica.

tas Alex Gertschen y Meier Félix - han

El proyecto actual, «Queens», marca la continua-

construido sus mundos de sueños juntos, dan-

ción lógica del trabajo de ambos y es, al mismo

dole vida a producciones fotográficas deliciosa-

tiempo, una especie de coronación. Por prime-

mente compuestas. Una de sus distinciones es

ra vez, los modelos logran salir de sus fondos.

la construcción de escenarios espectaculares.

Transportan a los objetos mismos como si fueran

De sus ideas iniciales, se desarrollan bocetos

piezas de ropa y de esta manera se convierten

se antes de que el trabajo verdaderamente duro

en una especie de telón de fondo. En sus cuer-

comienza: pegar, pintar y construir madera hasta

pos, el maravilloso mundo de los que se refiere a

el punto de que un pequeño universo empieza a

Queens, se extiende Las insignias del poder, los

tomar forma. Con una complejidad que es única

signos de su país, de los sueños, cuelgan de sus

en su campo, los artistas perfeccionan por si

cuerpos, se adhieren a su piel, están por encima

mismos hasta el último detalle de sus paisajes

de la cabeza y los hombros. Estas reinas real-

diversos. Lo que prosigue son los vestuarios y la

mente han incorporado su imperio sensual, cada

puesta en escena de los modelos con colores y

una para sí misma, una reina orgullosa, in santo

materiales que se acercan a una opulencia bar-

patrón de los adornos, gobernante de un imperio

roca. En una época de manipulación informática,

de los símbolos en la que el espectador es invi-

este método de trabajo parece un anacronismo,

tado a perderse.

www.alexandfelix.com

11


12


13


Page de droite : dfkj qùsdf ùqskjf kqjsù -------Page de droite : dfkj qùsdf ùqskjf kqjsù

14


15


16


17


18

18


Chris Rain

Portraits

I

n Anlehnung an das deutsche expressionistische

Der Illusionismus des Bildes erklärt sich selbst.

Kino und den Surrealismus, an der Grenze

Das kleine Theater des täglichen Lebens bietet

zwischen Fantasy und realer Materialität,

einen schattenhaften Transvestismus der Reali-

bewegt sich Chris Rains Fotografie in der Sphäre

tät, eine besorgniserregende wenn auch vertraute

des Unmerklichen. Der Künstler entwirrt Realität

Fremdartigkeit. Poesie entspringt Realität, sie wird

bis in ihre einzelnen Bestandteile, indem er Ne-

neu überdacht. Die schillernde visuelle Extrava-

belschleier vervielfältigt und das allgemeingültige

ganz in schwarz-weiss von den kleinen märchen-

Bewußtsein von Form und Körper auslöscht. So

haften und verblüffenden Figuren verwirrt durch

fängt er scheinbar seine eigenen Träume ein, nicht

ihre düstere Eigenartigkeit und fasziniert mit der

das, was er sieht. In seinen Bildern bekommen Fik-

ihr immanenten Lyrik. Die Fotografien erkunden

tion und Fantasie eine Form. Alles scheint möglich.

die Welt der Paradoxien und Illusionen, indem sie

Objekte (Krähne, Laternen) und Tiere (Quallen,

dem Auge ein doppeldeutiges Rätsel vorsetzen, das

Fische) werden gewaltig und schweben in der Luft.

das Rationale sprengt.

Zitat aus dem Ausstellungskatalog von Julia Hountou Doktor der Kunstgeschichte/ Mitglied der Französischen Akademie in Rom 2009/2010 > CHRIS RAIN SHOWS > Crochetan Theater (Monthey, Switzerland) from September 16 to November 3rd, 2011 Rue du Théâtre 6 - 1870 Monthey (Switzerland) Site : www.crochetan.ch/ Monday-friday, 9h - 12h, 14h - 18h and the evenings of spectacles 14h - 23h/minuit > Bagnes Museum (Le Ch‚ble, Switzerland) from October 1st to November 6, 2011 Rue de ClouchËvre 30, 1934 Le Ch‚ble (Switzerland) Site : www.museedebagnes.ch/ Wednesday-Sunday, 14h - 18h ­­­­­juliahountou.blogspot.com/

19


20


21


Chris Rain

Portraits

E

n paralelo con el cine expresionista

grafía se impone.

Deutsch y el surrealismo, a borde del

Este pequeño teatro la vida cotidiana ofrece un

límite entre la fantasía y la materialidad,

travestismo de sombras de la realidad, una reali-

Chris nos hacela oferta de la fotografía con el

dad preocupante a pesar de su extraña familiari-

dominio de lo impalpable. Disolución de la reali-

dad. La poesía emana de esta realidad la cual la

dad mediante la multiplicación de las nieblas,

lleva a ser reconsiderada. El deslumbrante espec-

borrando el realismo común de forma y fondo, el

táculo visual, en blanco y negro, de estos «oneirics

artista parece capturar sus propios sueños y no lo

poco’’,’’los cuentos de hadas de rompecabezas

que ve. En sus imágenes, la ficción y la fantasía

intrigantes, de personajes, por su singularidad,

parecen tomar formas. Todo parece posible. Obje-

sombríos fascina con su lirismo inmanente. Estas

tos (grúas, postes de luz) y animales (medusas,

fotografías exploran el mundo de la paradoja y la

peces) se convierten en artificios monumentales y

ilusión, al ofrecer el ojo de un acertijo ambiguo

flotan en el espacio. El realismo magico de la foto-

que interrumpe el racional.

Cita del catálogo de la exposición de Julia Hountou / comisionado de la Exposición Doctor en Historia del Arte / Residente de la Academia Francesa en Roma 2009/2010

juliahountou.blogspot.com/

22


23


24


25


26


27


28


29


Kati Rudlova

Fashion victims

J

­M

und andrerseits störte mich etwas daran.

me inquietó al mismo tiempo.

Und dann, eines Tages, ließ ich mich darauf ein.

Y entonces un día me metí en él. Me he fotografiado

Alles, was ich an diesem Tag wusste, war, dass ich

en formato cuadrado. Ese día, todo lo que sabía era

das Ergebnis in Farbe und quadratisch wollte.

que quería que el resultado fuera de color y de la

So entstanden die ersten Fotos meiner Fashion

plaza. Mis primeras fotos de la serie Fashion Victim

Week - Serie.

nacieron.

Ich liebe das quadratische Format. Ich wollte quadratische Bilder machen, mir fehlte aber ein Thema. Vielleicht Selbstpor-

traits, aber wie? Einerseits mochte ich das Format

e encanta el formato cuadrado. Quería tomar imágenes cuadradas, pero me faltaba un tema. Tal vez autorretra-

tos, pero ¿cómo? El formato cuadrado me llamó y

www.katirudlova.com

30


31


32


33


35


36


38


39


40


41


Nelli Palomäki

Elsa und Viola  / Elsa y Viola

D

L

Jeder ist sich seiner vorteilhaften Seite und vor

Todo el mundo está consciente de su lado mejor

allem seiner Makel bewusst, die er erfolglos zu

y más consciente de sus defectos que tratan de

verstecken sucht. Mir geht es genauso, und das

ocultar sin exito. Se pueden reconocer estas mis-

macht mich unsicher und nervös. Aber das macht

mas tendencias en mí también; darme cuenta de

auch das Portrait, den Moment, in dem das Bild

esto me hace sentir muy inseguro y nervioso. Esto

entsteht, außergewöhnlich. Wenn wir die Tatsache

hace que la imagen en el momento real de tomar

akzeptieren, dass wir sind, wie wir sind, mit unse-

el retrato sea extraordinaria. Aceptar el hecho de

ren guten und schlechten Seiten, kann das auch

que estamos allí, ya que estas imágenes existen

tröstlich sein.

realmente, con nuestras características buenas

ie Art und Weise, wie Menschen sich vor einer Kamera verhalten, ist wirklich faszinierend. Sie suchen verzweifelt nach

ihrem Spiegelbild, das nur in ihrem Kopf existiert.

a forma de actuar de las personas delante de la cámara es realmente fascinante. Ellas andan buscando desesperadamente «el es-

pejo-cara», el que tan sólo existe en sus mentes.

y malas, hace que todo de repente se sienta muy cómodo.

www.nellipalomaki.com

42


43


44


45


46


47


48


49


50


51


52


53


Sylvie Meunier et Patrick Tourneboeuf

“Der amerikanische Traum” Portrait einer Epoche

S

ie sehen aus wie gewöhnliche Familien-

Zusammen enthüllen sie - nicht nur die Menschen

portraits, die von Fremden aufgenommen

selbst und ohne das Wissen derer, die die Bilder

wurden. Gemeinhin nennen wir sie „Ama-

gemacht haben - den Traum amerikanischer Fami-

teuraufnahmen“.

lien. Sie verkörpern sozialen Erfolg, sie verheißen

Diese Bilder aus den 50er und 70er Jahren sind

Glück, und sie spiegeln damit eine Epoche.

Teil einer amerikanischen Fototradition; sie alle

Die formale Einfachheit der Bilder und das Ver-

haben quadratisches Format und zeigen Männer

traute in ihnen geben den Fotos starke symbo-

wie Frauen, die stolz vor ihrem Wagen oder ihrem

lische Kraft. Sie werden zu Ikonen des amerikanis-

Zuhause posieren. Die Posen, die Rahmen, die

chen Traums

Perspektive, es sind immer die gleichen.

instantanés ordinaires

54


55


56


57


58


59


60


61


Sylvie Meunier et Patrick Tourneboeuf

“«Sueño americano», retrato de una época­­­

P

arecen fotografías de la familia común

... En conjunto, revelación- un pesar de sí mismos,

tomada por extraños, los que usualmente

el pecado que los que supieran, les tomaron ES-

llamamos «fotógrafos aficionados».

TAS fotografías: El sueño de las familias estadou-

Estás fotografías, tomadas en los años 50 y 70, a

nidenses. ELLOS encarnan el Exito social, hablan

instancia de formar parte de una tradición foto-

de la Felicidad, y el hijo de la ONU, reflejo de una

gráfica de América, están sino utilizando el for-

época.

mato cuadrado, una representación de hombres y

La sencillez formal de ESTAS imágenes, su fami-

mujeres posando con orgullo delante de su coche,

liaridad, las dota de las Naciones Unidas, poder

delante de su decoración para el hogar. Las poses,

simbólico muy fuerte. Se convierten en iconos del

el encuadre, el punto de vista. Todos iguales, hijo

«sueño americano ..s».

instantanés ordinaires ­­­­­

62


63


64


65


66


BookReview

Jennifer Shaw

A SQUARE BOOK

Hurricane story

E

ine

Geschichte

zu

erzählen

bedeutet,

Zerstörung New Orleans durch Katrina: Jennifer, im

eine persönlich erfahrene Emotion eines

neunten Monat schwanger und eine Woche vor der

Ereignisses oder Themas von dir zu mir

Entbindung, hat mit ihrer Familie ohnehin kurz vor

weiterzugeben. Und genau darin liegt der Haken:

der Flut die Stadt verlassen. Wenn ein Kind Probleme

es ist wahrscheinlich, dass das, was dir wichtig ist,

hat, zu erklären, was es gerade durchmacht, wird es

nicht das ist, was mir wichtig ist und dass es mir

von seinen Betreuern aufgefordert, seine Gefühle

im Grunde genommen egal ist. Außerdem sehe

aufzumalen oder sie mit Puppen und Spielsachen

ich als zivilisierter Mensch des 21. Jahrhunderts

nachzuspielen. Genau so sehen Jennifers Bilder

so viele Bilder, werde ich förmlich überschwemmt

für mich aus: wie ein therapeutischer Prozess, eine

von scharenweisen Ereignissen und Problemen

Nachstellung, ein Verarbeitungsmechanismus. Die

überall auf der Welt, dass du dich erst mal ziemlich

Fotos ähneln einem Traum, gedrückt und subtil.

hart mit tausend anderen messen musst, bevor ich

Ihre einfachen Titel platzieren sie entlang einer

überhaupt einen Blick auf deinen Kram werfe. Das

Zeitachse hoch persönlicher und lebensbejahender

ist so, als ob du mich am Ärmel zupfst, um meine

Ereignisse,

Aufmerksamkeit zu erlangen, während mich alle

Komikstreifen. Die Spielsachen, die als Requisiten

anderen mit einem Baseballschläger bearbeiten.

benutzt werden, bilden ein perfektes Gegengewicht

Lass also die Finger von massiver Symbolik und

zu der Zerstörung, die sich draußen abzeichnet;

schriller Sensationslust, also dem ganzen Kram,

und dies ohne rührselig zu erscheinen. Das Buch

den jeder macht. Dringe stattdessen direkt zum

ist eine Studie chaotischer Naturkräfte (sei es ein

Herzen der Sache vor.

neugeborenes Baby oder ein Orkan) und wie wir als

Das neue Buch von Jennifer Shaw, Hurricane

Menschen mit ihnen in Beziehung stehen und mit

Story, macht genau das. Es zeigt nicht ein weiteres,

ihnen umgehen. Sie sind klar, einfach, aber auch

zerstörtes Gebäude oder ein zurückgelassenes

leicht gespenstig.

Fahrrad. Es überfällt mich nicht mit der sirupartigen

Christophe Dillinger, Okt. 2011

ähnlich

der

Bildtexte

in

einem

Symbolik eines im Schmutz liegenden Teddybärs. In der Tat zeigt es mir gar nichts von der eigentlichen

www.jennifershaw.net

67


68


Jennifer Shaw

Hurricane story

P

ara contar una historia por este medio, para

todos modos de la ciudad con su familia justo antes

transmitir la emoción que sentía a causa de

de la inundación.

un acontecimiento o tema de ti a mí. Estás

Cuando un niño tiene problemas para explicar lo

inmediatamente golpeando un obstáculo; sin em-

que está pasando, le pido que saque sus sentimien-

bargo, lo más probable es que lo que es importante

tos, o los manifiesten, a traves de muñecas y ju-

para ti no sea lo que es importante para mí y que,

guetes. Esto es exactamente lo que me parece son

básicamente, no me importe. Por otra parte, como

las fotos de Jennifer: un proceso terapéutico, una

un hombre civilizado del siglo 21, ahora estoy ante

recreación, un mecanismo de defensa. Las fotos

muchas imágenes, abrumado por tantos eventos y

son de ensueño, de tono tenue y sutil. Sus títulos

temas de todo el mundo que tu tendrás que compe-

sencillos vale colocarlos a lo largo de una línea de

tir muy duro con miles de personas lo cual impedirá

tiempo de los acontecimientos afirmando algo muy

que yo le eche un vistazo a tus cosas. Es como tirar

personal, y afirmando la vida misma, como los títu-

de la manga para capturar mi atención cuando todo

los en una tira cómica. Los juguetes que se utilizan

el mundo me está golpeando un poco con un bate

como accesorios son un contrapunto perfecto a la

de béisbol. Así que olvídate del simbolismo pesado

catástrofe que se avecina al exterior, sin ser empa-

y el sensacionalismo llamativo, el tipo de cosas que

lagoso. El libro es un estudio de las fuerzas caóti-

todo el mundo hace. En su lugar, vale más ir direc-

cas de la naturaleza (ya se trate de un bebé recién

tamente al corazón.

nacido o un huracán) y cómo nosotros, como seres humanos, nos relacionamos con ellas y les damos

El nuevo libro de Jennifer Shaw, Ell huracán histo-

el frente. Son imágenes luminosas, simples, pero

ria, hace exactamente eso. No muestra otro edifi-

algo un poco, demasiado, espeluznante

cio roto o una bicicleta abandonada. No me asalta con el simbolismo meloso del oso de peluche tirado

BROKEN LEVEE BOOKS

en el barro. De hecho, no me muestra nada de la

An imprint of Chin Music Press

verdadera destrucción de Nueva Orleans por el hu-

ISBN: 978-0-9844576-3-2 , $18 US/$21.50 CAN,

racán Katrina: Jennifer, con nueve meses de emba-

Clothbound hardcover

razo a punto de dar a luz en una semana, sale de

with introduction by Rob Walker

69


70


71


72


73


74


75


76


77


78


79


80


Larry Fink

The vanities You ever find yourself surrounded by stars, close your eyes and wish for the moon...... These images were culled from the night of all nights    9 of them to be sure The heralded vanity fair Oscar party   the dont miss, wanna be, soiree where the wretched go to be reborn... Where illusions hit the ground as fact. and  all of the grace within the gesture cannot paint out the  greed and the anxious fat... live on aspirants life is for the winning Larry Fink, Sept 2011

www.larryfinkphotography.com

81


82


83


84


85


86


87


89


90


91


92


Andrea Boyer

Objetos forzatos

I

M

terschiedlichen Materialien hervorgehoben. Die

objetos seleccionados pertenecen a la vida cotidia-

ausgewählten Objekte gehören zum Alltagsleben.

na. Yo sólo uso la luz natural por lo que el contraste

Ich verwende ausschließlich Tageslicht, daher

y los cambios en las sombras, se relacionan con el

entsprechen Kontraste und Schattengebung den

clima y las horas. Cada disparo ha crecido de forma

jeweiligen Wetterverhältnissen und der Tageszeit.

individual durante la post-producción.

nspiriert vom Fortschreiten der Zeit, lassen meine Arbeiten die Tradition der spanischen Stillleben aus dem 17. Jahrhundert wiede-

raufleben. Dabei wird der Kontrast zwischen un-

i trabajo, inspirado por el paso del tiempo, revive la tradición española de naturalezas muertas del siglo XVII, destacan-

do el contraste entre los diferentes materiales. Los

Jedes Bild wurde individuell durch Nachbearbeitung modifiziert.

93


94

94


95


96


97


98


99


100


101


102


103


Anthony Jones

Portraits

M

it

im

des einsamen Photographen her, der durch die

Schwarz-Weiß-Modus arbeitend, läuft

seiner

Mittelformatkamera

Straßen spaziert mit einem offenen Auge für den

Anthony durch die Straßen seines hei-

Moment, in dem Gleichgewicht herrscht und ein

mischen Londons auf der Suche nach momen-

Bild gemacht werden kann.

tan nebeneinander existierender, unvereinbarer Objekte, mit denen er ein Muster kreiert, das nur

Sein Werk spricht nicht von heute oder gestern

schwarz-weiß wiedergegeben werden kann. Sein

oder morgen. Stattdessen spricht es von den

Bild eines Londoner Taxis vor der Bank of England

abstrakten Mustern, die durch die momentane

vereinbart sowohl die Bewegung und den konstan-

Verbindung von Gegenständen und Orten in der

ten Wechsel städtischen Lebens, als auch die

modernen Metropolis entstehen. Seine Bilder sind

Solidität von Tradition und Standhaftigkeit. Seine

stille Reflektionen inmitten einer lauten Großs-

Arbeit trägt den Geschmack von Paul Strands

tadt. Seine Bilder sind sowohl Definition, als auch

Bildern von New York aus den 1930er Jahren und

falsche Darstellung der Tatsachen des modernen,

von Bill Brandts London-Werk 10 Jahre später.

städtischen Lebens.

Anthonys Arbeit rührt von einer langen Tradition

Roger Watson ist der Verwalter des Fox Talbot Museum, Vereinigtes Königreich. Auszug eines längeren Textes, der zuerst September 2011 im blog des George Eastman House Museum veröffentlicht wurde. Bitte folgen Sie dem folgenden link für die Originalversion.

www.ajphoto.info

104


105


106


107


108


109


110


111


112


Anthony Jones

Portraits

E

l trabajo tal en blanco y negro con una

fotográfico de Anthony se deriva de una larga tra-

cámara de medio formato, Anthony ca-

dición de los fotógrafos « en solitario», caminando

mina por las calles de su ciudad natal de

por las calles con los ojos abiertos al momento en

Londres en busca de yuxtaposición momentánea

que se produce el equilibrio y una imagen simul-

de objetos dispares creando un patrón que sólo en

tánea.

blanco y negro se pueden reproducir. Su imagen

Su obra no habla de hoy o ayer, o mañana. En lugar

de un taxi de Londres frente al Banco de Inglaterra

de hablar de los patrones abstractos creados por

se mantiene tanto en el movimiento y el cambio

la conjunción momentánea de objetos y lugares

constante de la vida urbana como en la solidez

en las metrópolis modernas, sus imágenes son el

de la tradición y la firmeza. Su trabajo encarna el

reflejo tranquilo en medio de una ciudad ruidosa.

sabor de Paul Strand, de las imágenes de Nueva

Sus imágenes definen y desmienten los hechos de

York en la década de 1930 y del Londres de Bill

la vida urbana moderna.

Brandt, trabajo de una década después. El trabajo

Roger Watson es el conservador del Museo de Fox Talbot, Reino Unido. Extracto de un texto más amplio, publicado por primera vez en el blog de la George Eastman House Museum en septiembre del 2011. Por favor, siga este enlace para la versión original

www.ajphoto.info

113


114


115


El equipo Square / Das Square Team > Jefe de redacción / Chefredakteur: Christophe Dillinger www.cdillinger.co.uk > Director de Arte / Künstlerische Leitung : Yves Bigot y Margaux Marie www.yvesbigot.com • www.studiobigot.fr > Asesoramientos / Wertvolle Unterstützung und Beratung : Carine Lautier > Investigación / Talent-scout: Audrey Lamandé > Traducciòn / Übersetzung : Andrea Plöenges - Nadja Atkinson > Relectura / Lektorat : Clara Forest, Véronique De Launay > Asistentes UK / Mitarbeiter GB: Timothy Coultas

> > > > >

Sites internet et blog sur mesure Template pour Wordpress Animations Flash et Bannieres XHTML/CSS conforme W3C Référencement naturel

Lemonfig creative ist verantwortlich für den Internetauftritt des Square Magazins

www.lemonfig.ie

> > >

Editeur de livres photographiques & tirages d’art Communication institutionnelle & événementielle identité visuelle

Le Studio Bigot a créé la maquette et réalise la mise en pages de Square Magazine.

www.studiobigot.fr


square MAGAZINE

Wenn Sie Interesse haben, im Square

2.3

¿Quieres colaborar?

Magazin zu veröffentlichen, schreiben

¿Quieres participar en esta revista?

Sie an contribute@squaremag.org .

Envíanos una línea: contribute@squaremag.org

Bitte schicken Sie uns nur Fotos mit quadratischem Format. Wir akzeptieren

Por favor envíe sólo formato cuadrado

alles, auch 24x36, digital gecroppte

defotografías. Aceptamos todo tipo de

Bilder und Polaroids. Das Rechteck

fotos, incluso 24 X 36 o digital recortada,

- Square - entsteht im Kopf, nicht

o Polaroid. Square está en la mente, no

unbedingt in der Kamera.

necesariamente en la cámara.

Wir benötigen eine zusammenhängende

Necesitamos

Serie von max. 15 Fotos und ein

de aproximadamente 15 imágenes

Statement über Ihre Arbeit

máximo así como una declaración del

una

serie

artista sobre su trabajo. ­

MEHR INFO? ¿MÁS INFORMACIÓN? > Abonnieren Sie unseren Newsletter! > Suscríbete a nuestro boletín de noticia

WWW.SQUAREMAG.ORG/CONTACT/

coherente


Square Magazine 2.3