Issuu on Google+

TAKE OFF Get ConneCted 2010 | 11


LEKI DEsign & TEchnology

Design unlimiteD – Colors powereD by teChnology Neonfarben und freakige Prints bestimmen die trendigen Skistockdesigns der Freerider und Freeskier. Je bunter, abgedrehter und auffälliger, umso stylischer. Edel, klassisch und sportlich zeigen sich die Stöcke der Pisten-, Loipen- und Skitourenfans.

©Fotos Titel, Seite 2 & Produktbilder: Atelier Busche

So individuell die Designs auf die Zielgruppen abgestimmt sind, so kompromisslos zieht sich eines durch die gesamte LEKI Kollektion - absolute Spitzentechnologie - die in jeder Kategorie weltweit höchste Sicherheit und maximalen Komfort bietet. The trendy pole designs for Freeriders and Freeskiers are dominated by neon colours and freaky prints. The more colourful, off-the-wall and eye-catching the better. The poles for all fans of slopes, tracks and tours come in a noble, classic and sporty look. Each design is attuned individually to each target group. One general feature permeates the whole LEKI line – uncompromisingly, absolute first class technology - offering highest security world-wide and maximum comfort in each category.

Les graphismes tendance des bâtons pour Freeriders et Freeskiers sont sous l’emprise de coloris flashy qui déchirent tout. Des combinaisons de couleurs fluo à en faire loucher un skieur rendent les bâtons trop stylés. Quant aux fans de ski alpin ou nordique, et de randonnée alpine, ils ne seront pas déçus par des bâtons au look plus classique, sportif ou chic. Si les designs sont très différents et adaptés à chaque groupe de skieurs, une caractéristique commune rassemble toute la ligne des bâtons LEKI, et cette caractéristique est la recherche des dernières technologies de pointe – offrant le meilleur niveau de sécurité au monde, sans rien sacrifier à un maximum de confort, adapté à chaque type d’utilisation. Colori al neon con stampe freaky distinguono il design trendy di questo bastone da sci per freerider e freeskier. Più è colorato, vivace e vistoso e più è in voga. I bastoni con un tocco di pregio, di eleganza e di vitalità sportiva per gli appassionati della discesa, delle piste da fondo e dello sci alpinismo. Particolari design studiati per contraddistinguere le singole discipline, con una caratteristica prioritaria in comune per tutta la collezione LEKI: una tecnologia avanzata, che in ogni disciplina assicura il più alto grado di sicurezza al mondo e il massimo comfort.


leKi worlDwiDe n° 1 in pole & glove systems

INDEX leKi teChnology

LEKI | Kirchheim | Germany

Production | Tachov | Czech Republic

SubSIDIARIES & DISTRIbuTORS

➤ Globales Sourcing nach besten Materialien ➤ Eigene Entwicklung intelligenter Technologien ➤ Interne Produktion nach strengsten Prüfkriterien und umweltfreundlichen Fertigungstechnologien

➤ Weltweiter Vertrieb von Stöcken und Handschuhen höchster Qualität und Sicherheit mit maximalem Komfort

➤ Global sourcing for premium materials ➤ Appropriate development of intelligent technologies ➤ Internal production following stringent test criteria and environment friendly manufacturing technologies ➤ World-wide sales of top quality poles and gloves ensuring safety with maximum comfort

➤ Recherche globale pour trouver les meilleurs matériaux ➤ Études de développement technologiques sous notre propre responsabilité ➤ Production interne suivant des critères très sévères de qualité et en appliquant des technologies écologiques

➤ Distribution dans le monde entier de bâtons et gants de qualité et sécurité extrêmement élevée et d‘un confort maximal

➤ Sourcing globale delle migliori materie prime ➤ Particolare sviluppo di tecnologie intelligenti ➤ Produzione interna secondo i più severi criteri di collaudo e le tecnologie ecologiche di fabbricazione

➤ Distribuzione mondiale di bastoni e guanti di altissima qualità con garanzie di massima sicurezza e comfort

Alpin | Alpine | Alpin | Alpinismo Langlauf | Cross Country | Nordique | Fondo Touren | Touring | Randonnée Hivernale | Touren

4-5 6-7 8 - 11

Alpine uniseX Trigger S Trigger S - Vario Trigger 1 PA Safety

12 14 - 15 16 17 18 - 19

ies Alpine lADies

20-21

De Freestyle | FreeriDe Element Poles

22-29 28 - 29

ing Alpine rACing

30-33

Alpine KiDss

34-37

lAnglAuF rACing| Cross Country rACing 38 40 Carbon 41 Race Aluminium / Vario Carbon | Aluminium Junior | Kids

42 43 - 45 46-47

Al rentAl

48-51

le touren | touring | hivernAle

52 54 - 55 56 57

o lAnglAuF | Cross Country | FonDo

Aergon | Speed Lock Aergon Fixlängen | Fixed Lenghts Touren | Touring Specials

nti hAnDsChuhe | gloves | gAnts | guAnti Technology Powerframe Inside Thermoshell S Ready Gore Tex® Technology Windstopper® Technology Trigger S Racing nisex Trigger S unisex Trigger S Ladies Trigger S Junior nisex Non Trigger unisex Ladies Non Trigger Junior | Kids Non Trigger nisex ELEMENTS unisex ackcountry | Snowboard backcountry Langlauf | Cross Country | Nordique | Fondo

58 60 - 61 62 63 64 65 66 67 - 69 70 - 71 72 - 73 74 - 75 76 77 78 - 79 80 - 81 82 - 83

ACCessoires | ACCessories Textil | Clothing | Textile | Abbigliamento Accessoires | Accessories | Accessori orse Taschen | bags | Sacs | borse Protektoren | Protectores | Protection | Protezioni

84 85 86 - 87 88 - 89

Athleten | Athletes

90-91


aLpInE grIp saFETy-lEvEls

PA SAfety

gooD

4

better

trigger s

DAS oPtimAle SyStem in Allen Bereichen

le SyStème oPtimAl DAnS touS leS DomAineS

Phänomenal überzeugen „Trigger S“ Stöcke und Handschuhe jede Zielgruppe – ob Rennsport oder Freizeitskiläufer. Durch die Sicherheitsauslösung minimiert die raffinierte Entwicklung das Verletzungsrisiko. Darüber hinaus gewährt „Trigger S“ eine ideale Kraftübertragung und perfekten Komfort.

Les gants et bâtons «Trigger S» ont désormais convaincu tous les groupes cibles – du skieur récréationnel au coureur. Son ingénieux système de déclenchement de sécurité minimise le risque de blessure. De plus, le «Trigger S» fournit un transfert d’effort idéal, associé à un confort parfait.

• Die erste Sicherheitsbindung im Skistock – sichtbare, patentierte Technik • Ideale Kraftübertragung • Perfekter Komfort

• Le premier système de déclenchement de sécurité sur un bâton de ski – une technologie visiblement brevetée • Transfert d’effort idéal • Confort parfait

the oPtimAl SyStem in All rAngeS

il SiStemA ottimAle in tutti i Settori

“Trigger S“ poles and gloves overwhelmingly convince every target group (racers as well as recreational skiers) with its ingenious safety release system which minimizes the risk of injury. The “Trigger S“ provides ideal power transfer and perfect comfort.

Fenomenali e convincenti, i bastoni „Trigger S“ con guanti adatti per l’agonismo e per lo sport amatoriale. L’ingegnosa invenzione del rilascio di sicurezza minimizza il rischio di infortuni. Oltre a ciò il “Trigger S” offre un’ottima trasmissione della forza e un perfetto comfort.

• The first safety binding in a ski pole – visible patented technology • Ideal power transfer • Perfect comfort

• Il primo attacco di sicurezza nel bastone da sci – tecnica chiara ed efficace con brevetto • Ideale trasmissione della forza • Comfort perfetto


trigger s speed safety level

trigger s slalom safety level

• Schlanker Speed Griff mit 4 Fingermulden • Super Power Grip – maximale Kontrolle durch integrierte Grip Lines • Die erste Sicherheitsbindung im Skistock – sichtbare, patentierte Technik

• Slalom Griff mit 4 Fingermulden und Anstützfläche • Super Power Grip – maximale Kontrolle durch integrierte Grip Lines • Die erste Sicherheitsbindung im Skistock – sichtbare, patentierte Technik

• Slim Speed grip with 4 finger notches • Super Power Grip – maximum control due to integrated Grip Lines • The first safety binding in a ski pole – visible patented technology

• Slalom Grip with 4 finger notches and support area • Super Power Grip – maximum control due to integrated Grip Lines • The first safety binding in a ski pole – visible patented technology

ne poignée fine, destinée aux disciplines • une de vitesse, avec marquage de 4 doigts • Super Power Grip - une contrôle maximal grâce à la bi-injection directionnelle • Le premier système de déclenchement de sécurité sur un bâton de ski – une technologie visiblement brevetée

• un shape destiné aux slalomeurs, avec un bec en plus du marquage des 4 doigts. • Super Power Grip - un contrôle maximal grâce à la bi-injection directionnelle • Le premier système de déclenchement de sécurité sur un bâton de ski – une technologie visiblement brevetée

• Impugnatura Speed slanciata con 4 incavi per le dita • Super Power Grip – il massimo controllo con le Grip Lines integrate • Il primo attacco di sicurezza nel bastone da sci – tecnica chiara ed efficace con brevetto

• Impugnatura Slalom con 4 incavi per le dita e superficie di appoggio • Super Power Grip – il massimo controllo conle Grip Lines integrate • Il primo attacco di sicurezza nel bastone da sci – tecnica chiara ed efficace con brevetto

Sicherheit Steht Bei leKi An erSter Stelle! Durch unsere patentierte Sicherheitsauslösung im Stock können viele Verletzungen verhindert werden ✔ Auslösefunktion bei starkem Zug nach oben ✔ Optimal auch für Kinder ✔ Mehr als 50% der Weltcup Rennfahrer vertrauen auf Trigger-S

10,9%

}

22,7% +

6,3%

= 29%

Security iS leKi‘S Priority Many injuries can be avoided - due to our patented safety trigger ✔ Release function by pulling sharply upwards ✔ Suitable also for kids ✔ More than 50% of the Worldcup Racers trust in Trigger-S

18,2% 33,5% 7,9%

c‘eSt lA Sécurité qui A le Premier rAng chez leKi Grâce à notre décliquetage patenté de sécurité dans le bâton bien des blessures peuvent être évitées ✔ Fonction de décliquetage lors d‘un effet dynamique fort vers le haut ✔ Optimal même pour des enfants ✔ Plus de 50 % des skieurs de course du Cup Mondial se fient à Trigger-

©Helmut Baumgartner

lA SicurezzA Per leKi StA Al Primo PoSto Con il nostro rilascio di sicurezza brevettato, integrato nel bastone, si evitano molti infortuni

Published by: ASu/“Auswertungsstelle für Skiunfälle in cooperation with Stiftung Sicherheit im Skisport“. (Skiers >=15 years / Season 07/08)

✔ Funzione di rilascio mediante forte tiro verso l’alto ✔ Ottimale anche per bambini ✔ Oltre il 50% degli atleti di coppa del mondo si fidano di Trigger-S


LangLauf | Cross Country TEchnology

shArK thermo

„Hartes Training und eine High-end Ausrüstung, vor allem das LEKI Shark System, sind die wichtigsten Gründe meines Erfolgs!“ helena Jonsson (SWe), gewinnerin gesamtweltcup 2008/09

„Hard training and high-performance equipment, especially the LEKI Shark System, are the biggest reasons for my success!“ helena Jonsson (SWe), winner overall Worldcup 2008/09

„De l‘entraînement sévère et l‘équipement High-end, particulièrement le système LEKI Shark est l‘origine plus important de mon succès!“ helena Jonsson (SWe), gagnante du cup mondial 2008/09

„Il duro allenamento e un’attrezzatura di prim’ordine, sopra tutto il LEKI Shark System, sono gli elementi più determinanti del mio successo!“

CliCK AnD win - EASy IN - EASy OuT! ✔ Schnelles, einfaches Einrasten bzw. Lösen der Schlaufe ✔ Perfekter, präziser Sitz - optimale Führung – ideale Kraftübertragung ✔ Höchster Komfort ✔ Simple handling, fast adjustment ✔ Perfect, precise fit - optimal control - ideal power transmission ✔ Highest comfort ✔ Verrouillage ou se desserrer rapide et simple à enclenchement et déclenchement simples et rapides de la boucle

✔ Siège parfait et précis à tenue parfaite et précise - Transmission idéale ✔ Le confort le plus élevé ✔ bloccaggio edel lacciolo semplice e rapido ✔ Montaggio perfetto e preciso - guida ottimale - Trasmissione ideale ✔ Massimo comfort

6

helena Jonsson (SWe), Prima assoluta in coppa del mondo 2008/09


©ernst Wukits

trigger - loop originalgröße trigger - loop Full-scale trigger - loop

✔ klein ✔ flexibel ✔ stark

✔ petit ✔ flexible ✔ robuste

✔ small ✔ flexible ✔ strong

✔ piccolo ✔ flessibilmente ✔ forte

4 in 1 bAsKet • In 4 verschiedene Größen einstellbar (basic + S-M-L) • Einfaches und schnelles Wechseln der Tellergrößen • Der richtige Teller für jede Schneeart • Adjustable to 4 different sizes (basic + S-M-L) • Simple and fast exchange of the baskets • Guarantees perfect adjustment to all sorts of snow • 4 réglages de taille différents (basique + S-M-L) • Changement simple et rapide de la dimension de la rondelle • La bonne taille de rondelle quelles que soient les conditions de neige • Regolabile in 4 diverse misure (basic + S-M-L) • Cambio rotelle semplice e rapido • Garantisce un perfetto adattamento ai diversi tipi di neve

wird mit montageanleitung geliefert comes with mounting instruction

trigger shArK | trigger s worlDCup DCup strAp • beste Kraftübertragung • Funktionelle, einzigartige und breite Schnittführung • Komfortable, atmungsaktive weiche Funktionsfaser • Perfect fit guarantees best power transfer • unique, broad cut for maximum function • breathable and soft functional material • Transmission de puissance accrue • Coupe dédiée fonctionnelle et large • Matériau confortable, fonctionnel et respirant • Calzata perfetta che garantisce la massima trasmissione della forza • Guida al passo funzionale, straordinaria e larga • Fibra funzionale confortevole, traspirante e soffice

montagewerkzeug / einkaufswagenchip fitting itting tool / Purchase chip


tourEn | tourIng BEsT oF

TOP OF TOUR POLES - GET INSPIRED!

✔ ✔ ✔ ✔

✔ ✔ ✔ ✔

Revolutionärster Griff Revolutionary grip Poignée révolutionnaire L’impugnatura più rivoluzionaria

Stärkstes Außenverstellsystem Strongest external locking system Le système externe de réglage le plus efficace Il sistema di regolazione esterna più forte

twisterteller | twister bAsKet ✔ ✔ ✔ ✔

8

Raffiniertester Teller Most refined basket Rondelle la plus ingénieuse La rotella più raffinata


TOP GRIP: AERGON TECHNOLOGY Aergon ➊ ➋ ➌ ➊ ➋ ➌

Große AERGONomische Stützfläche am Griffkopf. Kantenfreie Außenform ermöglicht variable Greifmöglichkeiten. biotec 2 - Schalen Hohlraumtechnologie sorgt für absolute Leichtigkeit. Large AERGONomic support area on top of the grip for secure hold. An edgeless outer shape offers a variety of gripping options. biotec 2 - Extremely lightweight shell cavity construction.

lightweight teChnology hnology & pA p sAFety system

➊ ➋ ➌ ➊ ➋ ➌

Large zone AERGONomique de support sur le sommet de la poignée, pour une prise en main plus sûre. Forme toute arrondie, sans aucun angle, permettant de nombreuses options de prise en main. biotec 2 - l‘excroissance Aergon est vide, pour un poids extrêmement léger. Grande superficie AERGONomica di appoggio sopra l’impugnatura per una presa sicura. La forma smussata consente i più svariati modi di presa. biotec 2 - guscio con tecnologia a camera d‘aria per la massima leggerez.

KomFort unD siCherheit FÜr Die hAnD - pA system Kom ✔ Schlaufe mit Sicherheitsauslösung ✔ Einfach zu verstellen ✔ Höchster Tragekomfort durch Neoprenschlaufe mit haut-

sympathischer Fleeceeinlage

integrAteD positive Angle - pA system integr

➊ ➋

✔ Integrated safety system - releases quickly when pulled upwards ✔ Natural position of the wrist - neutral position reduces strain ✔ Perfect comfort due to neoprene strap with fleecy lining

Angle positi positiF intÉgrÉ - pA system ✔ Système de sécurité intégré – qui se déclenche rapidement lorsque tiré vers le haut

✔ Maintien assuré ✔ Confort parfait, grâce à une dragonne neoprene et doublée de fine polaire

© Torsten Wenzler

hohlrAumteChnologie shell CAvity teChnologie viDe CAmerA D‘AriA teCnoloCiA

ZonA Di CorreZione integrAtA - pA system Zon ✔ Lacciolo con rilascio di sicurezza ✔ Semplice da regolare ✔ Massimo comfort di lacciolo in neoprene con la foderatura interna in soffice Fleece


tourEn | tourIng BEsT oF

©Helmut Baumgartner

TOP ExTERNAL LOCkING SYSTEm: SPEED LOCk

speeD loCK leKi setzt neue maßstäbe in Punkto haltekraft für außen verstellbare Stöcke auf dem internationalen markt. Die vom tÜV geforderten 55 kg werden deutlich überboten. eine Sicherheitsreserve, die lebensentscheidend sein kann. eine nachjustierung der haltekraft ist jederzeit möglich.

✔ höchste Haltekraft aller Außenverstell-Systeme auf dem Markt für ein Plus an Sicherheit

✔ extrem schnelles Verstellen und Fixieren auch mit dicken Handschuhen bei Nässe, Eis und Schnee

✔ einfach zu verstehender, selbst erklärender Mechanismus With the Speed lock, leKi sets new standards in locking forces for poles with similar external locking feature throughout the international market. the tÜV standard of 55 kg is exceeded by far. A safety reserve, which can safe lives. the locking force can be readjusted at any time.

✔ Highest locking force of all external adjustment systems ✔ ✔

available on the market for extra safety Extremely fast adjustment and fixing even whilst wearing thick gloves in rain, ice and snow Simple and easy to use mechanism

✔ Einzigartig im Stock-bereich: StockSchraube mit Sicherheitsfunktion (blau) und Richtungsanzeige +/Einfacher und besser geht‘s nicht!

✔ unique in pole series: Security screw (blue) with +/indicator. It doesn’t get any easier or better than this!

✔ unique sur la marché du bâton : un vissage avec Avec le nouveau système de serrage Speed lock, leKi impose de nouveaux standards aux systèmes de serrage externe du marché. la puissance de serrage standard du tÜV (de 55kg) est en effet largement dépassée. la force de serrage peut être ajustée à n’importe quel moment.

✔ La puissance de serrage la plus haute de tous les systèmes de blocage externe du marché, pour une sécurité accrue

✔ Capacité de mise en place et de réglage extrêmement rapide, ✔

même avec des gants fins, quelles que soient les conditions de neige, de glace ou de pluie Mécanisme simple et facile d’utilisation

leKi pone nuovi standard sul mercato internazionale in merito a forza di tenuta per i bastoni regolabili esternamente. i 55 kg di tenuta previsti dal tÜV vengono sorpassati di gran lunga. una riserva di sicurezza che può salvare una vita. e’ possibile riaggiustare la forza di tenuta ogni momento.

✔ Altissima forza di tenuta per tutti i sistemi di regolazione esterna sul mercato, per ancora più sicurezza

✔ Regolazione e fissaggio estremamente rapidi, anche con guanti pesanti e con pioggia, ghiaccio e neve

✔ Meccanismo semplice e facile da usare

10

fonction sécurité (en bleu) et une indication du sens de serrage +/-. Impossible de faire plus facile et plus abouti!

✔ unico nel settore bastoni: vite con funzione di sicurezza (blu) e indicatore direzione +/-. Più semplice e meglio è impossibile!


©Helmut Baumgartner

TOP BASkET SYSTEm: TWISTER BASkET

• Passt sich perfekt an verschiedenste Schneearten und Geländebedingungen an • Ideal für den Einsatz im extremen Gelände – bis zu 45˚ schwenkbar – keine Aushebelwirkung – frei drehbar – 360 ° • Guarantees perfect adjustment for all sorts of snow and terrain • Ideal for the use on slopes up to 45° – no levering – revolves freely – 360° • Ce système garantit une parfaite adaptabilité de la rondelle à tous les types de terrains et de neiges • Idéal pour une utilisation dans des pentes atteignant 45° – pas d’effet de levier – Tourne librement autour du bâton sur 360°

©Helmut Baumgartner

• Garantisce un perfetto adattamento ai diversi tipi di neve e alle condizioni delle piste • Ideale per l’impiego su pendenze fino a 45° – nessun effetto scardinante – Girevole a 360°

©Helmut Baumgartner

twister bAsKet – FreeriDe tour


ŠHelmut Baumgartner

ALPINE Uniisex

12


aLpInE UnisEx


ŠHelmut Baumgartner

aLpInE TRiggER s linE

Carbon 14 S 635-6790*

SLALOM GRIP

cm / inch

110-135 44-54"

14 mm

Carbon 11 S 635-6788

SPEED GRIP

cm / inch

110-135 44-54"

14

11 mm


aLpInE TRiggER s linE

RX Lite S 635-6750

cm / inch

110-130 44-52"

14 mm hts 6.5

Speed S 635-6795*

SLALOM GRIP

cm / inch

110-135 44-54"

16 mm hts 6.5

Fusion S 635-6740

cm / inch

110-135 44-54"

16 mm hts 5.5

Hot Shot S 635-6747

SPEED GRIP

cm / inch

110-135 44-54"

16 mm hts 6.0

* Nachorder Modelle | reorder models 2010/11


©Helmut Baumgartner

aLpInE TRiggER s vaRio

Venom Vario S 635-6764

SLALOM GRIP

cm / inch

105-135 42-54"

16 mm hts 6.5

14 mm

Peak Vario S 635-6762*

SLALOM GRIP

cm / inch

105-135 42-54"

16

16 mm hts 6.5

14 mm


ŠHelmut Baumgartner

aLpInE TRiggER 1 linE

RX Lite Titanium 635-6831

cm / inch

105-130 42-52"

14 mm hts 6.5

RX Performer 635-6841

cm / inch

110-135 44-54"

16 mm hts 6.0

Callisto 635-6852*

cm / inch

110-135 44-54"

16 mm hts 5.5

* Nachorder Modelle | reorder models 2010/11


© Fotos: CHristoph Schöch

aLpInE Pas linE

Carbon 14.0

PA SAfety

635-4828

PA

SAFETY

cm / inch

110-135 44-54"

Carbon 11.0

SOFT

LSS neoprene

14 mm

PA SAfety

635-4826

PA

SAFETY

cm / inch

110-135 44-54"

Callisto Strap

SOFT

LSS neoprene

11 mm

PA SAfety

635-4822

PA

SAFETY

cm / inch

110-135 44-54"

18

SOFT

16 mm hts 5.5

LSS neoprene


aLpInE Pas linE

Challenge

PA SAfety

635-4653

PA

SAFETY

cm / inch

110-135 44-54"

SOFT

LSS

18 mm ts 4.5

635-4655*

Force

PA SAfety

635-4623*

PA

SAFETY

cm / inch

110-135 44-54"

SOFT

LSS

18 mm ts

635-4625

Vista

PA SAfety

635-4612

PA

SAFETY

cm / inch

110-135 44-54"

HARD

LSS

18 mm ts

* Nachorder Modelle | reorder models 2010/11


ALPINe Lady TRIGGER S | PAS Line

ŠHelmut Baumgartner

alpine lady

20


aLpInE Lady TRiggER s | Pas linE

Flair S 635-6799*

COMPACT GRIP

cm / inch

105-125 42-50"

14 mm hts 6.0

Balance 635-6815

COMPACT GRIP

cm / inch

105-125 42-50"

S-Line

14 mm hts 6.0

PA SAfety

635-4660

PA

SAFETY

cm / inch

105-120 42-48"

SOFT

LSS

16 mm ts 4.5

* Nachorder Modelle | reorder models 2010/11


©Alle Fotos: Christoph Schöch | christophschoech.com

alPin tRIGGeR S LIne | FIXLÄnGen aLpInE FREEsTylE FREERiDE

22 22


frEEstyLE | frEErIdE ElEMEnTs


ŠFotos: korbi Seifert | Rider: Christian Reichenberger

aLpInE FREEsTylE | FREERiDE

Project 19 635-4808

SPEED GRIP

cm / inch

90-135 36-54"

16 mm hts 6.5

635-4807*

cm / inch

105-135 42-54"

Sky Blue 635-4725

LSS

cm / inch

110-135 44-54"

24

neoprene

16 mm hts 6.0


©Foto: Christoph Schöch | Rider: Eva Padscheider

©Foto: Christoph Schöch | Rider: Tobi Tritscher

aLpInE FREEsTylE | FREERiDE

Roc’s 635-4716

cm / inch

110-135 44-54"

16 mm hts 5.5

635-4715*

cm / inch

90-135 36-54"

Orbit XTR

PA SAfety

635-4720

PA

cm / inch

110-135 44-54"

LSS

SAFETY

SOFT

neoprene

16 mm hts 5.5

* Nachorder Modelle | reorder models 2010/11


©Foto: Christoph Schöch | Rider: Andri Ambühl

aLpInE FREEsTylE | FREERiDE

Blast

PA SAfety

635-4641*

PA

SAFETY

cm / inch

110-135 44-54"

635-4640

26

SOFT

18 mm ts 4.5

LSS


aLpInE FREEsTylE | FREERiDE

Snake

PA SAfety

635-4663

PA

SAFETY

cm / inch

110-135 44-54"

Attack

SOFT

LSS

18 mm ts 4.5

PA SAfety

638-4657

PA

SAFETY

cm / inch

110-135 44-54"

SOFT

LSS

18 mm ts 4.5

* Nachorder Modelle | reorder models 2010/11


©Fotos: Christoph Schöch | Rider: Fabio Studer

LEKI ElEMEnTs

RODEOvario 635-2795

SPEED GRIP

cm / inch

90-135 36-54"

28

18|16 mm hts 6.5

oberteil unterteil upper part lower part


LEKI ElEMEnTs EMEnTs

ELEmEnT-POLES Package:

SPEED GRIP

cm / inch

D 635-2800, ENGL 635-2803, FRA 635-2802, ITA 635-2801

135 54"

16 mm hts 6.0

RODEOpro 635-2834

Superhero 635-2836

SKY 635-2820

635-2822

ROC’s 635-2830

LSS neoprene

635-2832


. ŠGEPA Pictures | Rider: Maria Riesch

ALPINe Racing

30


aLpInE trIggEr s Racing


aLpInE TRiggER s Racing

Venom 635-6768*

SLALOM GRIP

cm / inch

110-135 44-54"

16 mm hts 6.5

14 mm

Titanium Carbon DH 635-6770

SPEED GRIP

cm / inch

125-140 50-56"

16 mm

Worldcup Racing SL 635-6748*

SLALOM GRIP

cm / inch

110-140 44-56"

18 mm hts 6.5

Worldcup Racing GS 635-6777*

SPEED GRIP

cm / inch

120-140 48-56"

18 mm hts 6.5

Super G / Downhill 635-6773

SPEED GRIP

cm / inch

120-140 48-56"

32

18 mm hts 6.5


aLpInE TRiggER s Racing

Worldcup Racing SL TBS 635-6775*

SLALOM GRIP

cm / inch

110-130 44-52"

16 mm hts 6.5

Worldcup Racing GS TBS 635-6776*

SPEED GRIP

cm / inch

110-130 44-52"

16 mm hts 6.5

Worldcup Lite SL 635-6585*

COMPACT GRIP

SLALOM GRIP

cm / inch

90-120 36-48"

16 mm hts 6.5

Worldcup Lite GS 635-6590*

SPEED GRIP

cm / inch

90-120 36-48"

16 mm hts 6.5

* Nachorder Modelle | reorder models 2010/11


. © Torsten Wenzler

aLpInE KiDs | JUnioR

34


aLpInE KiDs| JUnioR


. © Torsten Wenzler

aLpInE KiDs | JUnioR

Speed Lite S 635-6540

JUNIOR GRIP

cm / inch

90-115 36-46"

16 mm ts 4.0

Drifter Vario S 635-6410

KIDS VARIO GRIP

cm / inch

85-110 34-44"

Speed Lite

14/12 mm hts 5.5

PA SAfety

635-4432*

COMPACT GRIP

PA

SAFETY

cm / inch

90-115 36-46"

36

SOFT

16 mm ts 4.5

LSS


aLpInE KiDs | JUnioR

Racing Kids

PA SAfety

635-4430*

PA

80-105 32-42"

Blast Kids

KIDS GRIP

SAFETY

cm / inch

LSS

HARD

14 mm ts 4.5

PA SAfety

635-4420

KIDS GRIP

PA

SAFETY

cm / inch

80-105 32-42"

LSS

HARD

14 mm ts 4.5

635-4421

Rider 635-4414*

KIDS GRIP

cm / inch

70-105 28-42"

Vario XS

14 mm ts

PA SAfety

635-2055

COMPACT GRIP

PA

SAFETY

cm / inch

80-110 32-44"

SOFT

LSS

14/12 mm hts 5.5

* Nachorder Modelle | reorder models 2010/11


Š ersnst Wukits | Helena Jonsson

Langauf / Cross Country RacE

38


Cross Country RacE


LangLauf / Cross Country caRBon RacE

Super Shark 635-4005*

150-180 (2,5 cm)

635-4006*

78

79

80

81

82

83

84

85

86

87

89

100

99

55 g/m

cm 16 mm highmodular

40 kg

37 mm

from up to 160 cm 157,5 cm race Flex race Flex

ungek端rzt/available in full lengths 180 | 170 | 160 cm

Hm Carbon 635-4015

635-4016

16 mm highmodular

78

79

80

81

82

83

84

85

86

87

89

100

cm 140-180 (2,5 cm)

99

61 g/m 40 kg

45 mm

from up to 160 cm 157,5 cm race Flex race Flex

ungek端rzt/available in full lengths 180 | 170 | 160 | 150 cm

Pro Carbon 635-4030*

140-180 (2,5 cm)

635-4031*

78

79

80

81

82

83

84

85

86

87

89

100

99

72 g/m

cm 16 mm

40 kg

54 mm

up to 157,5 cm

from 160 cm

ungek端rzt/available in full lengths 180 | 170 | 160 | 150 cm

Sport Carbon 635-4040*

140-180 (2,5 cm)

635-4041*

40

78

79

80

81

82

83

84

85

86

87

89

100

16 mm

99

75 g/m

cm

40 kg

64 mm

up to 157,5 cm

from 160 cm

ungek端rzt/available in full lengths 180 | 170 | 160 | 150 cm


Š ersnst Wukits

LangLauf / Cross Country RacE alU | vaRio

Skate Airfoil 635-4970*

78

79

80

81

82

83

84

85

86

87

89

100

cm 140-175 (2,5 cm)

99

106 g/m 40 kg

18 mm hts 6.5

56 mm

up to 157,5 cm

14/16 mm highmodular

up to 150 cm

from 160 cm

16/18 mm hts 6.5

155 cm

165 cm

from 160 cm

Carbon Race Vario 635-2482*

cm 130-150 140-160 150-170 160-180

Titanium Vario 635-2485*

cm 145-165 155-175

* Nachorder Modelle | reorder models 2010/11


Langlauf / CROSS COUNTRY

Š ernst Wukits

Langlauf | Cross country

42


Š ernst Wukits

Cruise Carbon 635-4045

130-165 (5 cm)

78

79

80

81

82

83

84

85

86

87

89

100

99

77 g/m

cm 16 mm

40 kg

66 mm

Trail Carbon 635-4050

130-165 (5 cm)

78

79

80

81

82

83

84

85

86

87

89

100

99

77 g/m

cm 16 mm

40 kg

66 mm

Crosslite 635-4950*

130-165 (5 cm)

78

79

80

81

82

83

84

85

86

87

89

100

99

106 g/m

cm 16 mm hts 6.5

* Nachorder Modelle | reorder models 2010/11


LangLauf / Cross Country alUMiniUM linE

Evolite SC 635-4945

cm 130-160 (5 cm)

16 mm hts 6.0

Evolite 635-4940

cm 130-160 (5 cm)

16 mm hts 6.0

Futura 635-4942*

cm 130-160 (5 cm)

16 mm hts 5.5

Active XC 635-4924

cm 130-160 (5 cm)

44

16 mm ts 4.5


Š ernst Wukits

LangLauf / Cross Country alUMiniUM linE

Lahti 635-4934*

cm 120-160 (5 cm)

16 mm ts

635-4935

Vasa 635-4912

NORDIC HARD

cm 120-160 (5 cm)

16 mm ts

* Nachorder Modelle | reorder models 2010/11


Šmarco Felgenhauer

LangLauf / Cross Country KiDs | JUnioR RacE

Carbon Lite 635-4060

cm 110-150 (5 cm)

16 mm

Skatelite Junior 635-4901

cm 110-150 (5 cm)

46

16 mm hts 6.5


©ARGE/SkI-TRAIL

LangLauf / Cross Country KiDs | JUnioR

Vasa Junior 635-4904

NORDIC HARD

cm 80-120 (5 cm)

14 mm ts

Skatelite Vario 635-2480

cm 130-150

14/16 mm hts 6.5

safety


ŠWintersteiger

Rental alpine | cross country

48


rEntaL alPinE | cRoss coUnTRy


rEntaL alPinE

Rental Composite Exklusive PA SAfety 635-4890*

PA

SAFETY

cm / inch

SOFT

110-135 44-54"

Rental Vario

LSS

FARBCODE COLORCODE SYSTEM

16 mm

PA SAfety

635-2060*

PA

SAFETY

cm / inch

110-135 44-54"

HP Demo Lite

SOFT

LSS

18/16 mm hts 6.0

PA SAfety

635-4891*

PA

SAFETY

cm / inch

110-135 44-54"

50

SOFT

16 mm hts 6.0

LSS

FARBCODE COLORCODE SYSTEM


rEntaL alPinE | langlaUF / cRoss coUnTRy

Rental Classic 635-4895*

cm / inch

110-140 44-56"

ERGO SOFT

FARBCODE COLORCODE SYSTEM

AMS

18 mm hts 6.0

Rental Classic Junior 635-4596*

COMPACT GRIP

cm / inch

90-105 36-42"

ERGO SOFT

FARBCODE COLORCODE SYSTEM

AMS

16 mm hts 6.0

Rental Classic Kids 635-4560*

KIDS GRIP FARBCODE COLORCODE SYSTEM

cm / inch

70-85 28-34"

14 mm hts 6.0

Rental CC 635-4903*

FARBCODE COLORCODE SYSTEM

cm 120-160

16 mm hts 6.0

* Nachorder Modelle | reorder models 2010/11


Š Torsten Wenzler

Winter Touren / Touring

52


WIntEr tourIng aERgon


© Helmut Baumgartner

WIntErtourEn / tourIng aERgon | sPEED locK

GEPRüFT unD EmPFOHLEn! PROOFED AnD RECOmmEnDED!

Venom Vario Aergon 635-2730

LSS

cm / inch

110-150 44-60"

neoprene

16 mm hts 6.5

14 mm

Tour Carbon III 635-2732

LSS

HM

cm / inch

70-150 27-60“

neoprene

18/16 mm

14 mm

Aergon III 635-2734*

LSS

cm / inch

70-150 27-60“

54

neoprene

18/16/14 mm hts 6.5


WIntErtourEn / tourIng aERgon | sPEED locK | sls WIntErtour

Aergon II 635-2736*

LSS

cm / inch

96-150 38-60“

neoprene

18/16 mm hts 6.5

Aergon II ultralite 635-2737

LSS

cm / inch

neoprene

16/14 mm hts 6.5

93-140 36-55“

mountain Lite Carbon 635-2738

LSS

cm / inch

neoprene

106-150 42-60"

16 mm hts 6.5

11 mm

Haute Route II 635-2740*

cm / inch

90-150 36-60"

LSS

18/16 mm hts 6.5

* Nachorder Modelle | reorder models 2010/11


Š Torsten Wenzler

WIntErtourEn / tourIng aERgon

Vertical Extreme Carbon 635-2742

LSS

cm / inch

110-140 44-56"

neoprene

14 mm

Vertical Extreme Alu 635-2744

cm / inch

110-140 44-56"

56

LSS

18 mm hts 6.5


© marco Felgenhauer

WIntErtourEn / tourIng TRiggER shaRK | TRiggER 1

Cima Titanium 635-4961

cm / inch

120-150 47-60“

16 mm hts 6.5

Snowshoe 635-2750

cm / inch

107-150 42-60"

16/14 mm hts 6.5


ŠHelmut Baumgartner

Handschuhe / Gloves

58


gloves | hAnDsChuhe

Bitte Lasche durchstecken please insert strap

HandsCHuHE | gLovEs


HandsCHuHE / gLovEs TEchnology

two styles oF leKi gloves leKi-hAnDsChuhe gibt es mit Dem integrierten oDer Als neutrAle, KlAssisChe hAnDsChuhe. leKi gloves with integrAteD

system

system or in A neutrAl, ClAssiC version.

non trigger handschuhe

leKi handschuhe mit

✔ bewährte Passformen ✔ höchster Qualitätsstandard

loop

✔ höchster Komfort ✔ integrierte Sicherheit ✔ patentiert und bewährt

non trigger gloves

leKi gloves with

✔ superb fit ✔ high standard of quality

loop

✔ comfortable ✔ integrated safety system ✔ patented and approved

Des gants sans système trigger

Des gants leKi avec

✔ des formes seyants éprouvées ✔ niveau qualitatif maximal

loop intégré

✔ le comble de confort ✔ sécurité intégrée ✔ brevetés et éprouvés

guanti senza trigger

leKi guanti con

✔ calzate confermate ✔ massimi standard di qualità

loop

✔ massimo comfort ✔ sicurezza integrata ✔ brevettati e con qualità collaudata

gloves | hAnDsChuhe

non trigger gloves

gloves

– get ConneCteD

mit SchlAufe einhAKen clicK in With StrAP

60

©Helmut Baumgartner

1 system – 2 mögliChKeiten | 1 system - 2 possibilities

einfAch DireKt einhAKen! clicK in Directly – SimPle!


HandsCHuHE / gLovEs TEchnology

Fits All hAnDsChuh muss niCht ZwingenD trigger s stoCK beDeuten. DAnK Der speZiellen verArbeitung Des integrierten systems KAnn mAn Die hAnDsChuhe AuCh problemlos mit jeDem sChlAuFenstoCK verwenDen. gloves CAn eAsily be ADApteD to suit All KinDs oF strAp poles thAnKs to A speCiAlly integrAteD system.

KomFort | ComFort ort

KomFort ort | ComFort

siCherheit | sAFety

siCherheit | sAFety

KrAFtÜbertrAgung power trAnsFer

KrAFtÜbertrAgung power trAnsFer

handschuh + schlaufenstock ✔ Problemlos mit jedem Schlaufenstock

handschuh +

glove + strap pole

glove +

✔ No problem by using a strap pole

✔ simple to use ✔ unmatched security ✔ high comfort

gant

gant

+ le bâton équipé d‘une dragonne

✔ Sans problème avec quelque soit le bâton équipé d‘une dragonne

guanto + bastoni con lacciolo traditionale ✔ senza problemi anche sui bastoni con lacciolo tradizionale

stock

✔ einfach zu bedienen ✔ unübertroffen sicher ✔ höchster Fahrkomfort

pole

+ bâton

✔ facile d‘emploi ✔ sécurité hors pair ✔ confort maximal pendant le ski

guanto + ✔ semplice da usare ✔ impareggiabile sicurezza ✔ massimo comfort di sciata

bastoni


©Produktbilder: Atelier Busche ©Hintergrundbild Fotolia SSilver

HandsCHuHE / gLovEs DETail

powerFrAme insiDe Die integrierte schlaufe ist für jede einzelne größe individuell und optimal in den handschuh eingepasst ✔ perfekte Passform ✔ höchster Komfort ✔ optimale Kraftübertragung the integrated strap is inserted into the glove individually for optimum fit ✔ perfect fit ✔ highest comfort ✔ optimal power transfer la boucle intégrée est adaptée dans le gant individuellement et d‘une façon optimale conformément a chaque taille ✔ forme seyant parfaite ✔ le comble de confort ✔ transmission de force optimale il lacciolo integrato é predisposto individualmente e in modo ottimale per ogni singola misura di guanti ✔ calzata perfetta ✔ massimo comfort ✔ ottimale trasmissione della forza

62


HandsCHuHE / gLovEs DETail

thermoshell s reADy nie mehr kalte hände! - ganz ohne heizung! Der Überhandschuh für die „20%-Fäustling-tage“ ✔ winddicht, wasserdicht, warm ✔ spezielles „Trigger-S Ready“ Design ✔ passt in jede Tasche never have cold hands again – even without heating! the overglove for the “20%-mitten-days“ ✔ wind proof, water proof, warm ✔ special “Trigger-S Ready“ design ✔ fits in each pocket jamais plus – des mains froids ! – sans aucun chauffage ! la mitaine pour le „20%-période de moufle“ ✔ à l‘abri du vent, imperméable, chaud ✔ design spécial „Trigger-S Ready“ ✔ entre dans toutes sortes de poches mai più le mani gelate! – e senza riscaldamento! il sopra-guanto per il „20%-dei giorni-da muffola! ✔ resistenti al vento e all’acqua e molto caldi ✔ particolare design „Trigger-S Ready“ ✔ ha posto in ogni tasca!


HandsCHuHE / gLovEs goRE-TEx | x-TRaFiT

gore-tex® technology gore-teX® gloves with X-trAFit™ proDuCt teChnology

gore-teX® Feuchtigkeit (Schweiß) wetness (sweat) Kälte & nässe coldness & moisture

obermaterial outer uter material

gore-te gore-teX - X® membrane und innenfutter -te sind fest miteinander verbunden ® gore-teX gore membrane and inner lining are securely bonded to each other

obermaterial outer material gore-tex® membrane gore-tex® membrane isolation isolation futter lining Das grip tape verhindert ein Verschieben der einzelnen lagen unter Druck grip tape Prevents movement between the layers and pressure

leKi handschuhe mit gore-tex®

leKi handschuhe mit gore-tex® X-trafit

✔ Ideal für kalte bedingungen ✔ Die Hände bleiben warm und trocken ✔ Dauerhaft wasserdicht und atmungsaktiv

✔ Die ideale Lösung fürs Skifahren im Frühling, Skirennen,

leKi gloves with gore-tex

✔ bietet optimalen Griff, beweglichkeit und dauerhaften Komfort

✔ Ideal for cold conditions ✔ Keep hands warm and dry ✔ Durably waterproof and breathable

leKi gloves with gore-tex® X-trafit

les gants leKi avec gore-tex

✔ The GORE-TEX® membrane and inner lining are securely bonded

✔ Adaptés au froid le plus intense ✔ Gardent les mains au chaud et au sec plus longtemps

✔ Provides optimal grip, dexterity and durable comfort

Park & Pipe und Freeriding, fürs bergsteigen und Klettern

✔ GORE-TEX® Membrane und Innenfutter sind fest miteinander verbunden

®

✔ The ideal solution for spring skiing, ski racing, park and pipe, freeride, mountaineering and (ice-)climbing

®

pour plus de confort

to each other

✔ Durablement imperméables et respirants

les gants leKi avec gore-tex® X-trafit

leKi guanti con gore-tex

✔ La membrane GORE-TEX® et doublure intérieure sont parfaite-

✔ La solution idéale pour le ski de printemps, le ski de compétition, park and pipe, freeride, la chasse, l‘alpinisme, l‘escalade

®

✔ Ideali in caso di basse temperature ✔ Le mani si mantengono calde e asciutte ✔ Traspiranti e impermeabili a lungo

ment solidaires entre elles

✔ un adhésif fixe empêche tout glissement entre les couches ✔ Procure une adhérence optimale, dextérité et confort durable

leKi guanti con gore-tex® X-trafit ✔ La soluzione ideale per lo sci, ski racing, park & pipe, freeride,

64

635-84252

laminate l’una all’altra

...unD viele mehr ...AnD mAny more

638-80353

✔ un nastro adesivo brevettato impedisce il movimento tra gli strati ✔ Garantisce un’ottima presa, destrezza e comfort di lunga durata

638-80363

638-80111

635-80553

caccia, alpinismo e arrampicata su ghiaccio

✔ La fodera interna e la membrana GORE-TEX® sono saldamente


HandsCHuHE / gLovEs winDsToPPER

windstopper® technology Absolute Winddichtigkeit: schützt vor Auskühlung des Körpers durch den Windchill-effekt. total windproofness protects your body’s warmth from the chilling effects of wind and weather

maximum aximum breathability prevents overheating and perspiration build-up by allowing moisture vapor to easily escape

Warmes fleece Warm fleece WinDStoPPer™ membrane Weiche innere Schicht soft inner lining

ws FleeCe Double

maximaleAtmungsaktivität aximaleAtmungsaktivität erlaubt das entweichen ntweichen von Wasserdampf und verhindert Überhitzung und feuchtigeuchtigkeitsbildung innerhalb der Bekleidung.

winDstopperFleeCe

winDstopper®

leKi winDstopper handschuhe ✔ Angenehm warm: hält bis zu 2,5 mal wärmer als normales Fleece. ✔ Vielseitig einsetzbar: bietet Komfort als Zwischen- oder weniger Volumen.

leKi gloves winDstopper ✔ Efficient warmth: Provides up to 250% more warmth than a non-windproof fleece.

✔ Versatile: Delivers comfort as a mid or outer layer. ✔ Soft Comfort: Offers cozy fleece feel with less bulk.

les gants leKi avec winDstopper ✔ Chaleur et efficacité : procure jusqu’à 2,5 fois plus de chaleur

shArK worlDCup eDition

Außenschicht.

✔ Angenehm weich: bietet wohlig-weiches Fleece-Gefühl mit

qu‘ une polaire non coupe-vent.

✔ Polyvalent : peut être porté en couche intermédiaire ou extérieure.

✔ Confort et douceur : possède la douceur de la polaire, sans en avoir l’épaisseur.

✔ Calore: apporta fi no al 250 % di calore in più rispetto al fleece non antivento.

✔ Versatile: offre il massimo comfort come strato intermedio o esterno.

✔ Resistente all‘acqua: offre la sensazione di comfort del fleece con minore Ingombro.

tour Xtreme

leKi guanti con winDstopper


HandsCHuHE / gLovEs TRiggER s Racing

worlDCup rACing titAnium s

unIsEx trIggEr s raCIng

6.5 - 11.0

638-80173

hydrophobiertes rindleder hydrophobic cowhide

hydrophobiertes Ziegenleder hydrophobic goatskin

micro bemberg thinsulate, Carol Fleece micro bemberg thinsulate, carol fleece

titanal protektoren titanal protectors PROTECTION

638-80163

wC rACing titAnium s mitten

6.5 - 11.0 hydrophobiertes Ziegenleder hydrophobic goatskin

hydrophobiertes rindleder hydrophobic cowhide micro bemberg thinsulate, Carol Fleece micro bemberg thinsulate, carol fleece

638-80183

PROTECTION

titanal protektoren titanal protectors

638-80193

worlDCup rACing gs s

6.5 - 11.0 hydrophobiertes Ziegenleder hydrophobic goatskin

hydrophobiertes rindleder hydrophobic cowhide micro bemberg thinsulate micro bemberg thinsulate

638-80133

PROTECTION

pu protektoren pu protectors

638-80143

7.0 - 11.0

pro teAm s

hydrophobiertes rindleder hydrophobic cowhide poly bemberg Fiber Fill / tricot poly bemberg fiber fill/ tricot

638-80503

66

638-80513

hydrophobiertes rindleder hydrophobic cowhide


HandsCHuHE / gLovEs TRiggER s UnisEx

red 6.0 - 11.0

X-TRAFIT™

black 7.0 - 11.0

equipe s XtrAFit

hydrophobiertes Ziegenleder hydrophobic goatskin

hydrophiertes schafleder rhine Flex hydrophobic sheepskin rhine flex micro bemberg hyperloft micro bemberg hyperloft

638-80363

638-80353

eXtrA wArm

ColorADo mitten s

6.0 - 11.0 hydrophiertes schafleder hydrophobic sheepskin

micro bemberg micro bemberg

635-80383

hydrophobiertes schafleder / Ziegenleder hydrophobic sheepskin/ goatskin

100%

Real Down

635-80393

7.0 - 11.0

ForCe s

hydrophobiertes schafleder hydrophobic sheepskin

hydrophiertes rindleder hydrophobic cowhide

micro bemberg, hyperloft, Carol Fleece micro bemberg hyperloft, carol fleece

635-80443

635-80453

7.0 - 11.0

griFFin s

hydrophobiertes Ziegenleder rhine Flex hydrophobic goatskin rhine flex micro bemberg hyperloft micro bemberg hyperloft

638-80493

638-80483

hydrophobiertes Ziegenleder hydrophobic goatskin

unIsEx trIggEr s


HandsCHuHE / gLovEs TRiggER s UnisEx

6.0 - 11.0

rhine Flex rhine flex

Core s

unIsEx trIggEr s

hydrophobiertes Ziegenleder hydrophobic cowhide

micro bemberg hyperloft micro bemberg hyperloft

635-80553

6.0 - 11.0

speeD s

hydrophobiertes schafleder hydrophobic sheepskin

hydrophobiertes schafleder hydrophobic sheepskin

maxdry maxdry

638-80723

638-80713

eXtrA wArm

6.0 - 11.0

mirACle mitten s

micro honey pu micro honey / pu

hydrophobiertes Ziegenleder hydrophobic goatskin

micro bemberg hyperloft micro bemberg hyperloft

635-80583

eXtrA wArm

7.0 - 11.0

DeteCt s

ny span softshell hydrophobiertes rindleder ny span softshell hydrophobic cowhide

silk bemberg Dexfil soft silk bemberg dexfil soft

635-80563

68

hydrophobiertes rindleder hydrophobic cowhide


7.0 - 11.0

ACtive s

Amara / ny span amara / ny span

hydrophobiertes Ziegenleder hydrophobic goatskin

micro bemberg Fiber Fill, tricot micro bemberg fiber fill, tricot

638-80543

7.0 - 11.0

streAm s

rhine Flex rhine flex

Dryzone waterproof dryzone waterproof hydrophobiertes Ziegenleder hydrophobic goatskin

micro bemberg hyperloft micro bemberg hyperloft

635-80763

635-80773

7.0 - 11.0

pegAsus s

ny spandura ny spandura

pu eq-103 pu eq-103

j-max, softfil, tricot j-max, softfil, tricot

635-84353

move s spin s

638-80923

7.0 - 11.0

breatex waterproof breatex waterproof

greentex ii ny span greentex ii ny span

hydrophobiertes Ziegenleder hydrophobic goatskin

micro bemberg Fiber Fill / tricot micro bemberg fiber fill / tricot

638-80913

638-80933

unIsEx trIggEr s

HandsCHuHE / gLovEs TRiggER s UnisEx


© Torsten Wenzler

Lady trIggEr s

©Helmut Baumgartner

HandsCHuHE / gLovEs TRiggER s laDy

eXtrA wArm

6.0 - 8.5

CUT

spirit s

ny span Ziegenleder ny span goatskin

hydrophobiertes Ziegenleder hydrophobic goatskin

silk bemberg, polar Fleece, primaloft silk bemberg, polar fleece, primaloft

635-84032

6.0 - 8.5

motion s

ny span, honeycomb ny span, honeycomb

silk bemberg, polar Fleece, primaloft silk bemberg, polar fleece, primaloft

635-84062

primaloft insulation

635-84042

eXtrA wArm

70

LADY

LADY

CUT

hydrophobiertes Ziegenleder hydrophobic goatskin

primaloft insulation


HandsCHuHE / gLovEs TRiggER s laDy

6.0 - 8.5

LADY

CUT

Angel s

ny span, Deuspo ny span, deuspo

hydrophobiertes Ziegenleder hydrophobic goatskin

silk bemberg, polar Fleece, primaloft silk bemberg, polar fleece, primaloft

635-84242

primaloft insulation

635-84252

eXtrA wArm

6.0 - 8.5

LADY

CUT

Angel s mitten

ny span, Deuspo ny span, deuspo

hydrophobiertes Ziegenleder hydrophobic goatskin

silk bemberg, polar Fleece, primaloft silk bemberg, polar fleece, primaloft

primaloft insulation

635-84302

6.0 - 8.5

LADY

CUT

lotus s

ny span rino rip ny span rino rip

hydrophobiertes rindleder hydrophobic cowhide

silk bemberg, polar Fleece, Dexfil soft silk bemberg, polar fleece, dexfil soft

635-84322

6.0 - 8.5

pegAsus s lADy

ny spandura ny spandura

j-max, softfil, tricot j-max, softfil, tricot

635-84342

LADY

CUT

pu eq-103 pu eq-103

Lady trIggEr s

eXtrA wArm


HandsCHuHE / gLovEs TRiggER s JUnioR

© Torsten Wenzler

JunIor trIggEr s

4.0 - 8.0

wC gs jr. s

hydrophobiertes Ziegenleder hydrophobic goatskin micro bemberg, hyperloft micro bemberg hyperloft

hydrophobiertes Ziegenleder hydrophobic goatskin

PROTECTION

pu protektoren pu protectors

638-80131

wC gs jr. s mitten

4.0 - 8.0 hydrophobiertes Ziegenleder hydrophobic goatskin micro bemberg, hyperloft micro bemberg hyperloft

638-80051

72

hydrophobiertes Ziegenleder hydrophobic goatskin

PROTECTION

pu protektoren pu protectors


wC rACing jr s

4.0 - 8.0 hydrophobiertes Ziegenleder / pu hydrophobic goatskin / pu

rhine Flex / pu rhine flex / pu micro bemberg, hyperloft micro bemberg hyperloft

638-80111

PROTECTION

pu protektoren pu protectors

wC rACing jr s mitten

4.0 - 8.0 hydrophobiertes Ziegenleder / pu hydrophobic goatskin / pu

rhine Flex / pu rhine flex / pu micro bemberg, hyperloft micro bemberg hyperloft

638-80081

PROTECTION

pu protektoren pu protectors

snowstAr s

4.0 - 8.0

ny oxford ny oxford

638-80201

pu eq 103 pu eq-103

j-max, softfil, tricot j-max, softfil, tricot

638-80211

snowstAr mitten s

4.0 - 8.0 pu eq 103 pu eq-103 ny oxford oxford ny ny oxford oxford ny

griptex / pu griptex / pu

j-max, softfil, softfil, j-max, tricot tricot j-max, softfil, softfil, j-max, tricot tricot

635-80601

junior rACer s

638-80161

4.0 - 8.0

taslan taslan

griptex / pu griptex / pu

micro bemberg, softfill / tricot micro bemberg softfill / tricot

protex waterproof protex waterproof

JunIor trIggEr s

HandsCHuHE / gLovEs TRiggER s JUnioR


HandsCHuHE / gLovEs non TRiggER UnisEx

mirACle mitten eX

unIsEx non trIggEr

eXtrA wArm

6.0 - 11.0

micro honey pu micro honey / pu

hydrophobiertes Ziegenleder hydrophobic goatskin

micro bemberg hyperloft micro bemberg hyperloft

635-80593

eXtrA wArm

DeteCt eX

7.0 - 11.0 ny span softshell hydrophobiertes rindleder ny span softshell hydrophobic cowhide

635-83383

hydrophobiertes rindleder hydrophobic cowhide silk bemberg Fiber Fill / polarfleece silk bemberg fiber fill / polar fleece

7.0 - 11.0

Dryzone waterproof dryzone waterproof

rhine Flex rhine flex

hydrophobiertes Ziegenleder hydrophobic goatskin

streAm eX

micro bemberg hyperloft micro bemberg hyperloft

635-83403

7.0 - 11.0

mAtCh

micro Celltech micro celltech

leder leather

tricot thinsulate / tricot tricot thinsulate / tricot

638-83853

6.0 - 11.0

hipora waterproof hipora waterproof

ny spandura ny spanura

pu eq-103 pu eq-103

shADow 638-84463

74

j-max, softfil, tricot j-max, softfil, tricot


6.0 - 11.0

hipora waterproof hipora waterproof

ny spandura ny spandura

pu y1 pu y1

prooF

j-max, softfil, tricot j-max, softfil, tricot

635-84443

tour Knit

6.0 - 11.0

schaf-wolle sheep whool

schafleder sheepskin

micro bemberg thinsulate micro bemberg thinsulate

638-83833

winDstopperFleeCe

7.0 - 11.0

gore-windstopper gore windstopper

gore windstopper / pu gore windstopper / pu

micro bemberg micro bemberg

635-81423

ws FleeCe Double

7.0 - 11.0

gore-windstopper gore windstopper

gore windstopper / pu gore windstopper / pu

micro bemberg micro bemberg

635-81443

innerglove

6.0 - 11.0

maxdry plus maxdry plus

638-81513

maxdry plus maxdry plus

maxdry plus maxdry plus · leichter unterziehhandschuh · perfekter jogging-handschuh · underwear glove · good for running

unIsEx non trIggEr

HandsCHuHE / gLovEs non TRiggER UnisEx


HandsCHuHE / gLovEs non TRiggER laDy

6.0 - 8.5

lotus eX

Lady non trIggEr

LADY

CUT

hydrophobiertes rindleder hydrophobic cowhide

ny span, rino rip ny span, rino rip silk bemberg, polar Fleece, Dexfil soft silk bemberg, polar fleece, dexfil soft

635-84502

6.0 - 8.5

sense gtX

ny rinorip ny rinorip

LADY

CUT

pu n-310 pu n-130

silk bemberg, polar Fleece, Fiberfil silk bemberg, polar fleece, fiberfil

635-84522

winDstopperFleeCe lADy

6.0 - 8.5

gore-windstopper gore windstopper

LADY

CUT

gore windstopper / pu gore windstopper / pu

micro bemberg micro bemberg

635-81422

ws FleeCe Double lADy

gore-windstopper gore windstopper

micro bemberg micro bemberg

635-81452

76

6.0 - 8.5

LADY

CUT

gore windstopper / pu gore windstopper / pu


© Torsten Wenzler

©Helmut Baumgartner

JunIor | KIds non trIggEr

HandsCHuHE / gLovEs non TRiggER JUnioR | KiDs

4.0 - 8.0

reFleCt junior

ny spandura ny spandura

pu eq-103 pu eq-103

j-max, softfil, tricot j-max, softfil, tricot

635-80631

635-80641

1.0 - 5.0

AerobAtiC AerobAti A C Ati

taslan taslan

griptex / pu griptex / pu

micro bemberg, softfil / tricot micro bemberg softfil / tricot

635-80251

protex waterproof protex waterproof

635-80261

AerobAtiC AerobAti A C mitten Ati

1.0 - 5.0

taslan taslan

griptex / pu griptex / pu

micro bemberg, softfil / tricot micro bemberg softfil / tricot

635-80271

635-80281

protex waterproof protex waterproof


HandsCHuHE / gLovEs ElEMEnTs UnisEx

©Alle Fotos: Christoph Schöch

unIsEx ELEmEnts ➑

7.0 - 11.0

hAng loose s

rhine Flex rindleder rhine flex cowhide micro bemberg hyperloft micro bemberg hyperloft

635-86043

78

hydrophobiertes Ziegenleder hydrophobic goatskin


HandsCHuHE / gLovEs ElEMEnTs UnisEx

7.0 - 11.0

bony s

powerzone Flex powerzone flex

nash / silicon-print nash / silicon print

micro bemberg hyperloft micro bemberg hyperloft

635-86063

6.0 - 11.0

element s

schafleder/ square lycra sheepskin square lycra

nash/ silicon-print nash / silicon print

micro bemberg hyperloft micro bemberg hyperloft

635-86083

6.0 - 11.0

roCKstAr s

ny Amazon Flex ny amazon flex

nash / silicon-print nash / silicon print

micro bemberg hyperloft micro bemberg hyperloft

635-86103

6.0 - 11.0

pipe mAster

ripstop / powerzone Flex ripstop / powerzone flex micro bemberg thinsulate micro bemberg thinsulate

635-86123

nash / silicon-print nash / silicon-print

unIsEx ELEmEnts


HandsCHuHE / gLovEs BacKcoUnTRy

mountAin Double Xtreme

unIsEx baCKCountry

eXtrA wArm

7.0 - 11.0

rhineFlex / Ziegenleder rhineflex / goatskin

Ziegenleder goatskin

micro bemberg hyperloft micro bemberg hyperloft

+

speCiAl: incl. tour Xtreme

635-86003

Core s Deep powDer

6.0 - 11.0 hydrophobiertes Ziegenleder hydrophobic goatskin

rhine Flex rhine flex micro bemberg hyperloft micro bemberg hyperloft

speCiAl: extra lange stulpe extra long gauntlet

635-80573

eXtrA wArm

7.0 - 11.0

polAr Down s

ny honeycomb / Flock pu ny honeycomb / flock pu

Ziegenleder goatskin

silk bemberg gänsedaune silk bemberg, goose down

635-86023

100%

Real Down

tour Xtreme

gore softshell gore softshell micro bemberg / thinsulate micro bemberg / thinsulate

635-70103

80

6.0 - 11.0

shark pu shark pu


eXtrA wArm

thermoshell s reADy

6.0 - 11.0

rhineFlex softshell rhineflex softshell

rhineflex pu rhineflex / pu

speCiAl: thermo Fleece thermo fleece

Überhandschuh trigger s ready over glove trigger S ready

unIsEx baCKCountry

HandsCHuHE / gLovEs BacKcoUnTRy | snowBoaRD

© michael marte

635-80963

DeFenDer

6.0 - 11.0

Dryzone waterproof dryzone waterproof

ny oxford tactel ny oxford tactel

brake pu brake pu

micro bemberg, hyperloft micro bemberg hyperloft

Double protection system Double Protection System

6.0 - 11.0

protex waterproof protex waterproof

taslan taslan

griptex griptex

softfil / tricot softfil / tricot

single protection system single protection system

635-84103

stroKe 638-84113

snoWboard


HandsCHuHE / gLovEs cRoss coUnTRy shaRK UnisEx

shArK worlDCup eDition

unIsEx Cross Country

6.0 - 11.0

gore softshell gore softshell

635-85003

shark pu shark pu

635-85013

shArK mitten wC eDition

6.0 - 11.0

gore softshell gore softshell

shark pu shark pu

635-85083

6.0 - 11.0

shArK thermo

ny span / neopren ny span / neopren

Digital pu digital pu

micro bemberg, thinsulate / Fiberfill micro bemberg thinsulate / fiberfill

638-84743

638-84763

shArK Cruiser | mitten

6.0 - 11.0 windlocker softshell windlocker softshell

638-84833

82

638-84843

Digital pu digital pu


6.0 - 11.0

thermoshielD

ny span / neopren ny span / neopren

Digital pu digital pu

micro bemberg, thinsulate / Fiberfill micro bemberg thinsulate / fiberfill

638-80793

unIsEx Cross Country

HandsCHuHE / gLovEs cRoss coUnTRy

638-80803

6.0 - 11.0

rACe XC

softshell softshell

638-84713

shArK Cruiser junior

4.0 - 8.0 windlocker softshell windlocker softshell

Digital pu digital pu

638-80291

4.0 - 8.0

rACe XC junior

softshell softshell

635-80231

Digital pu digital pu

JunIor Cross Country

638-84703

Digital pu digital pu


tExtIL / fabrICs

inDeX teXtil / FAbriCs mAteriAl inDeX

winDDiCht

wAsserDiCht

wAsserAbweisenD

AtmungsAKtiv

sChweißnAht

reFleKtoren

AbnehmbAre KApuZe

winDprooF

wAterprooF

wAterepellent

breAthAble

seAleD seAms

reFleCtive stripes

removAble hooD

Coupe-vent

impermÉAble À l‘eAu

hyDroFuge

respirAnt

Coutures souDÉes

rÉFleCteur

CApuChe Amovible

Anti-vento

resistente All´AquA

iDrorepellente

trAsprAZione AttivA

CuCiturA sAlDAtA

riFlettor

CAppuCCio stACCAbile

soFtshell winterjACKet Men 357 502 | Ladies 357 503 Details:

details:

• Softshell, Stretchmaterial • Fleecefutter am Kragen und Rückenbereich • diverse Innen- und Außentaschen • Schneefang (abnehmbar), unterarmventilation mit Reißverschluss • Softshell stretch material • light fleece lining in the collar and back • several pockets inside and outside the jacket • removable snow protection, armpit ventilation with zip

Material/ material: • 90% Polyester, 10% Pu Größen/ size: • Men S-XXL • Ladies XS-L

lAser jACKet Men 357 003 | Ladies 357 002 Details

details:

• • • • • •

zwei seitliche Taschen, Rückentasche mit Zipper Stehkragen mit Fleecefütterung verlängerter Rücken, durch Druckknöpfe verstellbar two side pockets, back pocket with zip snug fitting stand-up collar extended back, adjustable

Material/ material: • 95% Nylon, 3% Elasthan, 2% Pu Größen/ size: Wassersäule water column:

• Men S-XXL • Ladies XS-XL • 5000 mm

long sleeves schwarz/ black

Men 343 1100 | Ladies 343 3100

Material/ material: • 100 % baumwolle/ cotton Größen/ sizes: • Men S-XXL • Ladies XS-XL

84


©michael marte

aCCEssoIrEs / aCCEssorIEs

Alpin visor schwarz/ black

352 230 003

beAnie schwarz/ black

352 240 003

Material/ material: Größen/ sizes:

100 % Soft Acryl unisize

norDiC heADbAnD schwarz/ black rot/ red:

352 210 003 352 210 006

Material: material: Größen/ sizes:

Außen Lycra, innen 100 % baumwolle outside lycra, inside 100% cotton unisize

norDiC rACeCAp schwarz/ black rot/ red:

352 220 003 352 220 006

Material: material: Größen/ sizes:

Außen Lycra, innen 100 % baumwolle outside lycra, inside 100% cotton unisize


tasCHEn / bags

wAist bAg hip pACK schwarz-rot/ black-red schwarz-anthrazit/ black-anthracite

363 410 006 363 410 003

thermo trinKgurt thermo hyDrAtion hip pACK rot/ red

363 420 006

1l 4 h warm

ruCKsACK bACK pACK rot/ red schwarz/ black

358 000 006 358 000 003

42 x 32 x 17 cm

sKistieFeltAsChe sKis boot bAg rot/ red schwarz/ black

360 000 006 360 000 003

50 x 45 x 28 cm

sporttAsChe sports bAg rot/ red schwarz/ black

363 200 006 363 200 003

68 x 29 x 35cm

reisetAsChe trAvel bAg rot/ red schwarz/ black

363 000 006 363 000 003

75 x 30 x 35cm

trolley trolley rot/ red schwarz/ black 80 x 33 x 37cm

86

363 100 006 363 100 003


© ernst Wukits

tasCHEn / bags

sKisACK

Al/nw stoCKtAsChe Klein

Al/nw stoCKtAsChe gross

sKi wrAp-ArounD bAg

sKi bAg

Al / nw pole bAg smAll

Al / nw pole bAg big

360 300 006 Länge/ length 210 cm

360 200 006 Länge/ length 210 cm

360 600 006 Länge/ length 140 cm

360 500 006 Länge/ length 140 cm

Ein Fach für ca. 5 Paar Stöcke One compartment holds 5 pairs of poles

Ein Fach für ca. 15 Paar Stöcke One compartment holds 15 pairs of poles

sKi-wiCKelsACK

Drei Fächer mit Reißverschluss Für 3 Paar Alpinski breite 33 cm Three separate compartments with a zip. 3 pairs of alpine skis Width 33 cm

360 210 006 Länge/length 185 cm Ein Fach für 3 Paar Alpin-oder Langlaufski One compartment for 3 pairs of alpine/cc skis

shArK lAnglAuFtAsChe

lAnglAuF tube bAg - 6 pAAr

lAnglAuF tube bAg - 2 pAAr lA

shArK Cross Country pole bAg

Cross Country tube bAg – 6 pAirs

Cross Country tube bAg – 2 pAirs

360 800 006

361 810 006

361 820 006

Für 2 Paar Langlaufstöcke maximal 185 cm, mit Schutzpolsterung For 2 pairs of cross country poles up to a length of 185 cm, with protective padding

150 - 190 cm LL-Stocktasche mit stabiler Innenröhre. Zum Schutz von 6 Paar Stöcken. On Top Tasche für Kleinteile 150 - 190 cm adjustable cross country pole bag with plastic tube inside for the protection of 6 pairs of poles. Top pocket for accessories

150 - 190 cm verstellbar siehe 316 810 006 für 2 Paar 150 – 190 cm adjustable Like 316 810 006 for 2 pairs


©GEPA Pictures | Rider: Felix Neureuther (GER)

aLpInE PRoTEKToREn / PRoTEcToREs

unterArmsChlAgsChutZ inDiviDuelle grössenAnpAssung s-m-l Fore Arm proteCtor inDiviDuAl siZe ADjustment s-m-l schwarz/ black neon/ neon

3 650 000 03 3 650 000 12

+ non tirgger

88

KippstAngen sChlAgsChutZ bÜgel Kippst

KippstAngen sChlAgsChutZ bÜgel K

gA guArD CloseD gAte

gAte guArD CloseD gA

864 601

864 410

inkl. befestigungsmaterial & Flaggen Sticker with mounting kit & flag stickers

inkl. befestigungsmaterial with mounting kit

KippstAngen sChlAgsChutZ KurZ

KippstAngen sChlAgsChutZ sChAle K

gAte guArD short

gAte guArD open gA

864 800

864 300

inkl. befestigungsmaterial with mounting kit

inkl. befestigungsmaterial with mounting kit


aLpInE PRoTEKToREn / PRoTEcToREs

sChienbeinsChutZ worlDCup CArbon

sChienbeinsChutZ worlDCup pro

shin guArD worlDCup CArbon

shin guArD worlDCup pro

schwarz/ black

schwarz/ black weiß/ white

365 600 003 (42 cm)

365 100 003 (40 cm) 365 100 002 (40 cm)

sChienbeinsChutZ stAnDArD

sChienbeinsChutZ worlDCup pro junior

shin guArD stAnDArD

shin guArD worlDCup pro junior

schwarz/ black weiß/ white

schwarz/ black weiß/ white

364 500 003 (35 cm) 364 500 002 (35 cm)

365 200 003 (33 cm) 365 200 002 (33 cm)

rÜCKenproteKtor 7 plAtten

rÜCKenproteKtor 6 plAtten

bACK proteCtor – 7 plAtes

bACK proteCtor – 6 plAtes

366 300 003

366 200 003

Größe/ size: L Körpergröße/ body height 180 - 200 cm

Größe/ size: M Körpergröße/ body height 160 - 180 cm

Stoßabsorbierende Polyurethanplatten auf der Außenseite. Thermogeformte Polsterung. Hüftgurt zweifach verstellbar. Längenverstellbare Schulter-Träger. Shock absorbing polyurethane sheets on the outside. Soft heat formed padding. Waist belt adjustable in 2 steps. Adjustable shoulder straps.

lumbAl proteKtor 4 plAtten

rÜCKenproteKtor 5 plAtten bACK proteCtor – 5 plAtes

lumbAl proteCtor –4 plAtes

366 100 003

366 400 003

Größe/ size: S Körpergröße/ body height 130 -160 cm

Größe/ size: uNISIZE Stoßabsorbierende Polyurethanplatten auf der Außenseite. Thermogeformte Polsterung. Hüftgurt zweifach verstellbar. Shock absorbing polyurethane sheets on the outside. Soft heat formed padding. Waist belt adjustable in 2 steps.

proteKtor weste proteCtor vest Größe/ size XS: Größe/ size S:

Größe/ size M: Größe/ size L:

366 060 003

366 210 003

366 110 003

366 310 003

Elastische Weste aus atmungsaktivem Mesh. Herausnehmbare Protektorshell. Stoßabsorbierende Polyurethanplatten. Innenseite weiche thermogeformte Polsterung. Doppelhüftgurt für optimale Anpassung. 54 % Polyester, 40 % Nylon, 6% Elasthan. Elastic vest made of breathable mesh fabric. Removable protective shell. Shock absorbing polyurethane plates. Soft heat formed padding on the inside. Double adjustable waist belt for perfect fit. 54 % polyester, 40 % nylon, 6 % elasthane.


LEKI RacER alPinE

©ALLE Racer BILDER: GEPA Pictures; ©Hintergrundbild Fotolia, IkO

LEKI TEAM

tHanKs to our aLpInE raCIng tEam: MaRia RiEsch | sUsannE RiEsch | ManUEla MoElgg | DEnisE KaRBon | MichaEla KiRchgassER | JUlia MancUso | linDsEy vonn | MaRliEs schilD | FaBiEnnE sUTER | MaRia PiETilaE-holMnER | FRänzi aUFDEnBlaTTEn | chRisTina gEigER | MaRion RollanD | anna FEnningER | nicolE giUs | ManFRED PRangER | JUliEn lizERoUx | ivica KosTElic |REinFRiED hERBsT | ManFRED MoElgg | MaRio MaTT | BEnJaMin Raich | FElix nEUREUThER | BoDE MillER | MichaEl JanyK | DiDiER cUchE | MassiMiliano BlaRDonE | DiDiER DEFago | PETER Fill | anDRE MyhRER | MaTTias haRgin | giUliano Razzoli i ana JElUsic | MaRco BUEchEl | hans olsson | anD Many MoRE!

90


LEKI RacER noRDic

ImpressIons

tHanKs to our nordIC raCIng tEam: hElEna Jonsson | siMon schEMPP | alExanDER wolF | chRisToPh sUMann | DoMiniK lanDERTingER | Evi sachEnBachER-sTEhlE | claUDia nysTaD | Kaisa MaEKaERaEinEn | cURDin PERl | KaThRin hiTzER | anDREas BiRnBachER | BJoERn FERRy | Tino EDElMann | ERic FREnzEl | REnE soMMERFElDT | silvana BUchER | RiiTTa-liisa RoPonEn | DaviD hoFER alEssanDRo PiTTin | BJoERn KiRchEisEn | Michal slEsingR | anna caRin oloFsson | caRl Johan BERgMan | MaRio sTEchER | chRisToPh BiElER | anDREas KaTz | gEoRg hETTich | JosEF wEnzl | KaTJa hallER | TEJa gREgoRin | DaniEl MEsoTiTsch | MaRKUs winDisch | ThoMas FREi | anD Many MoRE!


© T. Wenzler

INTERNATIONAL uSA | cAnADA LEKI uSA, Inc. 458 Sonwil Drive · uSA-buffalo · Ny 14225 Tel.: 800-255-9982 Fax: 800-291-2161 www.leki.com · service@leki.com AuStriA LEKI-Austria Handelsges.mbH Wolfurterstr. 4 · 6923 Lauterach Tel.: +43 (0)5574-62060 Fax: +43 (0)5574-70446 office@sportsequipment.at · www.leki.at ArgentinA Superfit SRL Alicia Moreau de Justo 740 3 Piso - Oficina 1 · buenos Aires Tel.: +54-11-43340033 Fax: +54-11-3433157 infosf@arnet.com.ar AuStrAliA Marvelox Adventure 36-40 bendix Drive · Clayton VIC 3168 Tel.: 1-800-124 580 · +64-3-375 5000 Fax: 1-800-124 590 · +64-3-327 0177 www.marvelox.com · leki@marvelox.com BeneluX LOWA benelux b. v. Koperslager 7 · 6422 PR Heerlen Tel.: +31-(0)45-5466611 Fax: +31-(0)45-5466621 www.leki.nl · info@leki.nl czech rePuBlic | SloVAKiA Sport Koncept s.r.o. Str˘ížkovská 106/31 · 18000 Praha 8 Tel.: +420-284840310 Fax: +420-284840314 www.sportkoncept.cz info@sportkoncept.cz DenmArK Spejder Sport A/S, baldersbaekvej 24 2635 Ishoej Tel.: +45-(0)43-553508 Fax: +45-(0)43-553504 claus@spejder-sport.dk

finlAnD SailClean Oy Maukolanrannantie 42 · 16450 Mallusjoki Tel.: + 358 400 706 827 info@sailclean.fi · www.sailclean.fi frAnce O2D Rue du Louvasset · 38500 Voiron Tel.: +33 (0)476 670511 · Fax: +33 (0) 476 059601 service-o2d@wanadoo.fr greece Active Point S.A. 37 Sarpidonos Street · 10442 Athens Tel.: +30 210-9210906 Fax: +30 210 9220017 actpoint@otenet.gr hungAry T&T Sport KFT. Tandtsport Csillaghegyi út 36 · 1037 budapest Tel.: +36-1-437-0181 · Fax: +36-1-437-0180 www.tandtsport.hu icelAnD Útilíf skrifstofa Hagasmári 1 · 201 Kópavogur Tel.: +354 545 1500 · Fax: +354 5228001 utilif@utilif.is · www.utilif.is itAly Senoner, Raimund & Co. S.n.c. Via Paul 26 · 39047 S. Cristina (bZ) Tel.: +39 0471-793310 · Fax: +39 0471-792220 tramont@val-gardena.com JAPAn uvex Sports Japan 3-6, Kanda Nishikicho Chiyoda-Ku · Tokyo 101-0054 Tel.: +81-3-5283 5561 · Fax: +81-3-5283 5562 uvex-abe@topaz.ocn.ne.jp

lAtViA KLMG Ltd. 149 A. Caka str., 1012 Riga Tel: +371 6 731 7780 Fax: +371 6 731 7781 info@burusports.lv www.burusports.lv neW zeAlAnD Marvelox Adventure 27 Heywards Road · Clarkville RD 2 Kaiapoi · Christchurch 7692 Tel.: 0800-558 888 · +64-3-375 5000 Fax: 0800-258 000 · +64-3-327 0177 www.marvelox.com leki@marvelox.com norWAy best Sport Agenturer AS Ringeriksveien 158 · 1339 Vøyenenga Tel.: +47 67-153020 · Fax: +47 67-153025 www.bestsport.no PolAnD Sportimpex ul.Konarskiego 4a · 01-355 Warszawa Tel.: +48 22-6647632· Fax: +48 22-6647689 sportimpex@wp.pl · www.sportimpex.pl ruSSiA | BelAruS | uKrAine Performance Sport Olimpiysky prospect 16/2 Ru 129110-Moscow Tel.: +7-495-937-28-14 Fax: +7-495-785-05-76 marketing@psport.ru

SerBien | montenegro BoSnien | herzegoVinA beo-Sport System d.o.o. Viline Vode 47, 11000 beograd Srbija / Serbien KoreA Tel.: +381 11 2088 132 + 133 HIGHLAND Sports Ltd. Fax: +381 11 2088 139 548-8, Shinhyun-ri · Opo-eup www.beosport.com Kwang Ju-city, Kyeonggi-Do Tel.: +82 31 8022 7510-7 · Fax: +82 31 8022 7518 equipment@beosport.com highland@highlandsports.co.kr www.highlandsports.co.kr

germAny · DeutsChlAnD leKi lenhart gmbh Karl - Arnold - Straße 30 • DE - 73230 Kirchheim / Teck Tel.: + 49 - ( 0 ) - 7021 - 94 00 - 0 • Fax: + 49 - ( 0 ) - 7021 - 94 00 - 99 www.leki.de • service@leki.de Specifications, designs, technical innovations and colors subject to change without notice, LEKI shall not be liable for errors.

Printed in Germany

SloVeniA | croAtiA Matias 2 d.o.o. Spelina ulica. 1 · SL 2000 Maribor Tel.: +386-(0)2-426-0126 Fax: +386-(0)2-461-2741 info@matias2.si SPAin Manufacturas Deportivas Viper, s.a. Carrer de la mora 12 Pol. Ind. Granland-badalona Sud 08918 badalona Tel.: +34 933004600 Fax: +34 933009119 www.viper-sport.com viper@siglim.com SWeDen CombiSport AS Östermalmsgatan 132 59161 Motala Tel.: +46 (0) 141-202700 Fax: +46 (0) 141-218702 www.combisport.se info@combisport.se SWitzerlAnD LOWA Schuhe AG Wengelacher 1 · 3800 Interlaken Tel.: +41 (0)33-8281144 Fax: +41 (0)33-8281140 www.lowa.ch · info@lowa.ch turKey bahriyeli Silahcilik yiba carsisi no: 235 ulus / Ankara Tel.: +90-(0)312-3110350 Fax: +90-(0)312-3240797 bahriyeli@bahriyeli.com.tr www.bahriyeli.com.tr uniteD KingDom Ardblair Sports Imp.Ltd. yard Road · blairgowrie/Perthshire PH 10 6 NW Tel.: +44-(0)1250-873863 Fax: +44-(0)1250-875289 admin@ardblairsports.com www.ardblairsports.com


Leki zima 2010/11