Issuu on Google+

SN O W SPORT SOCKS proline per formance allmountain freestyle nordic touring kids

6 10 14 22 28 30 32

O U T D O OR SPORT SOCKS expedition trekking alpine trekking mountain cross sport running racket sport cycling inline skating golf

38 40 44 56 60 68 72 76 78

indoor sports

80

IN D O O R SPORT SOCKS C O M PR E S S I ON SOCKS compression skiing compression outdoor compression r-power l/r

SPE CI AL S health care working hunting / fishing fibres & quality technology pos material

83 84 85

88 90 92 96 101 102

w w w.rohner-socks.com collec tion winter 2011-2012 3

ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 3

02-12-10 18:05


Amy Donnellon A

m

y

D

o

n

n

e

l

l

o

n

Name: Amy Donnellon Geburtsdatum: 05.12.1994 Nationalität: Britisch/Schweiz Grösse: 175 cm Gewicht: 67 kg Kader: British Ski Team (BSS), Trainingszelle Mittelbünden Alpin Skiclub: SC Parpan, DHO, Mardens Klosters Hobbies: Leichtathletik, Volleyball, Biking, Singen und Gitarre spielen Lieblingsmenu: Nonas Capuns Lieblingsgetränk: Rivella Website: www.amydee.ch Ausbildung: August 2010 – Juli 2014 Swiss School in Chur. Dort absolviere ich ein vier jähriges Sportler-KV im Bereich Tourismus.

Über mich… Kurz vor meinem zweiten Geburtstag wurden mir meine ersten Skis an die Füsse geschnallt. Da ich in einem der schönsten Skigebiete der Schweiz, Churwalden/Parpan/Lenzerheide, aufgewachsen bin, gehörte Skifahren zu meinen Hauptaktivitäten. Mit 6 Jahren trat ich dem Skiclub Parpan bei. Mit zwölf wurde ich fürs Britische Childrens Skiteam selektioniert und 2009 für das England Junior Team. Diese Saison bin ich in das Britische Junioren Kader aufgestiegen. Ausserdem bin ich ein Mitglied der Trainingszelle Mittelbünden, des englischen Ski Clubs DHO, welcher in Wengen gegründet wurde und des Mardens Ski Club in Klosters, wo auch Prinz Charles ein Mitglied ist. Leider habe ich ihn dort noch nie gesehen oder hatte noch nie die Ehre gegen Ihn ein Rennen zu fahren… oder er gegen mich, oder wie auch immer!

Resultate 2010 Englische Meisterschaften, Bormio RS 3. Platz Englische Meisterschaften, Bormio SG 4. Platz Britische Meisterschaften, Méribel RS 3. Platz Britische Meisterschaften, Méribel SG 2. Platz Britische Meisterschaften, Méribel Kombi 3. Platz 2009 Andorra, Internationales Rennen, RS 1. Platz Britische Meisterschaften Méribel SG 4. Platz Bündner Meisterschaften, 1000m 1. Platz Bündner Meisterschaften, Kugel 3. Platz 2008 Britische Meisterschaften Méribel, RS 1. Platz Bündner Meisterschaften, 1000m 1. Platz

Mein erstes FIS Jahr habe ich mit vielen tollen Erlebnissen hinter mir und im Riesenslalom mit 87 Punkten bin ich ganz zufrieden. Nun freue ich mich mit neuen Partnern und Sponsoren in die neue Rennsaison zu starten. Ich danke Rohner sehr für ihre Unterstützung und ich bin total motiviert und kann’s kaum erwarten, bis es wieder richtig los geht. In meiner Freizeit singe ich leidenschaftlich gerne und begleite mich mit meiner Western Gitarre. Sollte mein Skitraum nicht in Erfüllung gehen, werde ich es vielleicht mit Musik versuchen. Also Winehouse und Co. aufgepasst!!! Meine Familie ist ein sehr wichtiger Teil in meinem Leben, denn sie unterstützt mich wo immer sie kann und sie sind alle sehr stolz auf mich. Meine Schwester Sam ist total crazy und ich liebe sie dafür. Sie ist eine super Leichtathletin und sprintet mir mit Ihren 10 Jahren jetzt schon um die Ohren. Ich liebe den englischen Humor und mein Daddy bringt mich täglich zum Lachen. Und meine Mama ist einfach die beste Mama auf der Welt.

Volleyball spiele ich ebenfalls seit ich laufen kann. Mein Vater war in der englischen Nationalmannschaft und er spielte jede freie Minute mit mir und es ist ein guter Ausgleich zum Skifahren und macht viel Spass. Leichtathletik habe ich immer gerne am Fernseher verfolgt und wenn es mein Trainingsplan zulässt, nehme ich zum Teil auch an Meetings teil. 2008 und 2009 wurde ich Bündnermeisterin im 1000 m. Kurz und gut, I love my life and…

I AM WHAT I AM( Y )!

2007 TZM Alpin Cup 4. Platz

ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 4

02-12-10 18:25


T

TobiAs berTschinger o

b

i

a

s

B

e

r

t

s

c

h

i

n

g

e

r

Name: Tobias Bertschinger Geburtsdatum: 25.12.1993 Nationalität: Schweiz Grösse: 184 cm Gewicht: 75 kg Kader: BSV Davos Hobbys: Fotografieren, Kochen, Skateboarden und Musik hören Lieblingsmenü: Bami Goreng Lieblingsgetränk: Rivella Blog: tobiasbertschinger.blogspot.com Homepage: tobias.bertschingers.ch Ausbildung: Fernstudium, Kaplan High School 2010 bis 2013

Resultate

Über mich.... Seit ich vor gut 6 Jahren das erste mal ein Snowboard angeschnallt habe, bin ich davon total angefressen. Seit 2006 fahre ich auch offiziell nationale und internationale Wettkämpfe mit. Es bedeutet mir unglaublich viel, auf meinem Snowboard mit den Pisten und Parks zu spielen, meine hohen Ziele zu verfolgen und diese zu erreichen. Deswegen vergeht kein Tag an dem ich nicht irgend etwas für meinen Traum „Snowboard-Pro“ mache. Um meinen Traum nicht nur zu träumen, nehme ich viel Zeit auf mich um zu trainieren. Sei es beim Skatboarden, Trampolin springen, Joggen, Radfahren oder Surfen aber auch Schule und Mentaltraining gehören dazu. Nur so kann ich sicherstellen, das mein Körper und mein Geist bereit sind um alle Tricks zu erlernen und vor Publikum zu zeigen. Dies alles würde nicht funktionieren, wenn meine Familie nicht von Anfang an, Voll und Ganz hinter meinem Ziel gestanden und mich unterstützt hätten. Sie geben mir Halt und teilen mit mir Leid und Freud. Dank der zusätzlichen Unterstützung meiner Partner und Sponsoren, durfte ich letzte Saison für 3 Monate nach Amerika an die WindellsAcademy in Portland. Dort konnte ich nebst einem 3-monatigen Teilzeitstudium „Kaplan High School“, sehr viele neue Freunde gewinnen, professionelle Snowboard-Trainings absolvieren und so an meinen Tricks arbeiten. In diesen 3 Monaten hatte ich mich für die US-Nationals Championships qualifiziert. Leider musste ich aber wegen abgelaufenem Visum vorher aus den USA ausreisen. Aber das werde ich, dank der tollen Zusammenarbeit mit RohnerSocks, diese Saison wiederum Top motiviert nachholen. Ebenso möchte ich die neue Rennsaison dazu nutzen um in meiner Disziplin „Halfpipe“, FIS-Punkte zu sammeln.

Natürlich braucht es auch ein Leben neben dem Sport. Einfach abschalten und Energie auftanken. Sei es beim kochen für die Familie, beim Musik hören oder einfach beim Zusammensein mit meinen Freunden oder meiner Freundin.

2010 USA Mt. Hood USASA - Series Slope Style 09. Rang USA Mt. Hood USASA - Series Half Pipe 02. Rang USA Mt. Hood USASA - Series Half Pipe 02. Rang USA Mt Hood USASA - Series Half Pipe 02. Rang USA Mt Hood USASA - Series Slope Style 04. Rang Swiss Champions - Half Pipe Elite Man 16. Rang 2009 Junior Open Davos - Half Pipe U16 08. Rang Leysin Snow series - Half Pipe U16 02. Rang Leysin Snow series - Half Pipe U16 01. Rang Sedrun Snow series - Half Pipe U16 03. Rang Sedrun Snow series - Big Air U16 03. Rang Q - Pipe TTR (***) Belalp - Elite Man 20. Rang Swiss Champions - Half Pipe U16 06. Rang

- Freedo m e Im Neuschnee meine Spuren hinterlassen, Trick für Trick und Sprung für Sprung und so das ganze Gelände wie ein grosser Spielplatz nutzen. Zu tun was mir Freude bereitet, das Gefühl frei zu sein, der Kreativität freien lauf lassen. All das ist für mich

- Freedo m e -

ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 5

02-12-10 18:25


SNOW PROLINE

SPORT SOCKS

ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 6

02-12-10 18:05


PROLINe race light cushion/Volume:

008**

leichte Polsterung im schienbeinbereich Light cushioning in shinbone area rembourrage léger au niveau de la zone du tibia Imbottitura leggera nell’area dello stinco

Hauptvorteil: Feuchtigkeitsregulierung leicht und dünn entwickelt für: optimale kraftübertragung Direkten schuhkontakt Sport/Verwendung: Profisport eigenschaften: leichte Polsterung im schienbeinbereich elastzone im Fussbereich Piquetstruktur im ristbereich lenofilverstärkung im Fersen- und Zehenbereich (hohe scheuerfestigkeit, verhindert blasenbildung) weicher Abschlussrand gekettelt

44% merinowolle 30% Polypropylen 20% Polyamid 5 % PVDF (lenofil®) 1 % elastan (lycra®)

elastzone im Fussbereich Elastic zone in foot area renforcement élastique dans la zone du pied Zona in elastomero nell‘area del piede

season:

SNOW SPORT SOCKS

power transmission

70.225/3

over the calf

009*

lenofilverstärkung im Fersen- und Zehenbereich Pique structure in instep area Reinforcement in heel and toe talon et orteils renforcés Punta e tallone rinforzati

Main benefit: moisture management light & thin Designed for: optimal power transmission close shoe contact Sports/Use: Professional skier Features: light cushioning in shinbone area elastic zone in foot area Pique structure in instep area reinforcement in heel and toe (high abrasion, blister free) soft border hand-linked

weicher Abschlussrand Soft border bords non comprimants bordo in tessuto

Principal avantage : gestion de l‘humidité légèreté et finesse Conçue pour : transfert d‘énergie optimal contact étroit avec la chaussure Sports / Utilisations : ski de niveau professionnel Caractéristiques : rembourrage léger au niveau de la zone du tibia Zone élastique au niveau du pied structure de piqué sur le cou-de-pied talon et orteils renforcés (grande résistance aux frottements, protection contre les ampoules) bords non comprimants remmaillée à la main

gekettelt Hand-linked remmaillée à la main Rimagliato a mano

Vantaggio principale: gestione dell’umidità massime leggerezza e sottigliezza Progettato per: trasmissione ottimale della potenza massima aderenza alla calzatura Sport/Uso: sciatori professionisti Caratteristiche: imbottitura leggera nell’area dello stinco Zona elastica nell’area del piede struttura piqué sul collo del piede Punta e tallone rinforzati (resistenza estrema all’abrasione e prevenzione della formazione di vesciche) bordo in tessuto rimagliato a mano

rohner s** m** l** Xl XXl*

europe 36 - 38 39 - 41 42 - 44 44 - 46 47 - 48

Us men’s Us women 3 - 5 1/2 41/2 - 61/2 6-8 71/2 - 91/2 81/2 - 10 10 - 111/2 10 - 12 11+ 13 - 15

XXl* - nur / only / seulment /solo col. 009 s**, m**, l** - nur / only / seulment /solo col. 008 w w w.rohner-socks.com collec tion winter 2011-2012 7

ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 7

02-12-10 18:05


ultra light compact fit

70.082/3 cushion/Volume:

season:

over the calf

009

speziell entwickelte Polsterung Specially developed padding rembourrage spécialement élaboré Rivestimento appositamente studiato

elastzone für besseren halt im rist- und Fesselbereich Elastic zone for improved support around the instep and ankle Zone élastique pour un meilleur maintien au niveau du cou-de-pied et de l‘avant pied

Verstärkte hochferse

ballenverstärkung

gekettelt

Strengthened high-heel

ball of the foot reinforcement

Hand-linked

haut du talon renforcé

Voûte plantaire renforcée

remmaillée à la main

Tallone rinforzato di altezza maggiorata

Estremità del metatarso rinforzate

Rimagliato a mano

Zona elastica per un supporto migliorato attorno al collo del piede e alla caviglia

Hauptvorteil: leicht und direkter schuhkontakt entwickelt für: kraftübertragung Sport / Verwendung: racing Performance eigenschaften: schienbeinschutz Polsterung im Fussbereich Feuchtigkeitsregulierung Pique-struktur

50% schurwolle/new wool 35% Polyamid 14% Polypropylen 1% elasthan (lycra®)

ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 8

Main benefit: light & close shoe contact Designed For: Power transmission Sports / Use: racing Performance Features: shinbone protection terry construction in foot area moisture management Pique structure

Principal avantage : légèreté et parfait contact avec la chaussure Conçue pour : transfert d’énergie Sports / Utilisations : compétition Prestations de haut niveau Caractéristiques : Protection du tibia construction en peluche dans la zone du pied gestion de l’humidité structure de piqué

Vantaggio principale: massima leggerezza e sensibilità alla calzatura Progettato per: trasmissione della potenza Sport / Uso: competizioni Alta prestazione Caratteristiche: Protezione dello stinco struttura in spugna nell’area del piede gestione dell’umidità struttura piqué

rohner s m l Xl

europe 36 - 38 39 - 41 42 - 44 44 - 46

Us men’s Us women 3 - 5 1/2 41/2 - 61/2 6-8 71/2 - 91/2 1 8 /2 - 10 10 - 111/2 10 - 12 11+

02-12-10 18:05


PROLINe compression skiing L-R

cushion/Volume:

L

season:

SNOW SPORT SOCKS

energy socks

60.243/3

over the calf

R

Anatomical

009

Der kontrollierte Druck durch die socke verbessert die blutzirkulation The controlled pressure provided by the sock improves blood circulation in your legs

la pression contrôlée fournie par les chaussettes permet une circulation sanguine dans vos jambes La pressione controllata fornita dalla calza migliora la circolazione sanguigna nelle gambe

Hauptvorteil: kompression und Polsterung entwickelt für: Allmountain Sport / Verwendung: racing Performance Allmountain eigenschaften: Antibakteriell geruchshemmend Antistatisch Vollplüschsocke kompression Pique-struktur

Verstärkte hochferse

gekettelt

Strengthened high-heel

Hand-linked

haut du talon renforcé

remmaillée à la main

Tallone rinforzato di altezza maggiorata

Rimagliato a mano

Main benefit: compression & cushioning Designed for: All-mountain Sports / Use: racing Performance All-mountain Features: Antibacterial Antiadore Antistatic Full terry construction compression Pique structure

Principal avantage : compression et rembourrage Conçue pour : tous les sports et activités de montagne Sports / Utilisations : compétition Prestations de haut niveau tous les sports et activités de montagne Caractéristiques : Antibactérienne Anti-odeur Antistatique construction pleine peluche compression structure de piqué

Vantaggio principale: compressione e ammortizzamento Progettato per: tutti le pratiche alpinistiche Sport / Uso: competizioni Alta prestazione tutti le pratiche alpinistiche Caratteristiche: Antibatterico Antiodore Antistatico struttura interamente in spugna compressione struttura piqué

More product information, page 83

51% merinowolle/merino wool 28% Polyamid 19% Polyamid (silber/silver) 2% elasthan (lycra®)

MULTITECH

rohner s m l Xl

europe 36 - 38 39 - 41 42 - 44 44 - 46

Us men’s Us women 3 - 5 1/2 41/2 - 61/2 6-8 71/2 - 91/2 1 8 /2 - 10 10 - 111/2 10 - 12 11+

w w w.rohner-socks.com collec tion winter 2011-2012 9

ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 9

02-12-10 18:05


SNOW

PERFORMANCE

SPORT SOCKS

ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 10

02-12-10 18:06


P e RFO R M A N C e high performance l/r L-R

cushion/Volume:

L

season:

SNOW SPORT SOCKS

dry feet

70.178/3

over the calf

R

Anatomical

009*

Anatomische Polsterung im knöchel- und Fussbereich Anatomical padding in the ankle and foot area rembourrage anatomique au niveau des chevilles et des pieds

329

remmaillée à la main Rimagliato a mano

Hauptvorteil: Feuchtigkeitsregulierung und selektive Polsterung entwickelt für: trockener Fuss und kraftübertragung Sport / Verwendung: Performance Freeride eigenschaften: Antibakteriell geruchshemmend Antistatisch schienbeinschutz knöchelschutz Polsterung im Fussbereich Feuchtigkeitsregulierung Anatomische Passform weicher Abschlussrand

35% merinowolle/merino wool 33% Polyamid 14% Polypropylen 11% Polyacryl 6% Polyamid (silber/silver) 1% elastan (lycra®)

114

speziell entwickelte Polsterung für schienbein und hochferse

gekettelt Hand-linked

Imbottitura anatomica nella caviglia e nel piede

401

Specially developed padding for the shin and the upper heel rembourrage spécialement conçu pour le tibia et le talon haut Imbottitura espressamente studiata per lo stinco e la parte superiore del tallone

Main benefit: moisture management & selective cushioning Designed for: Dry feet & power transmission Sports / Use: Performance Freeride Features: Antibacterial Antiadore Antistatic shinbone protection Ankle protection terry construction in foot area moisture management Anatomical fit soft border

Principal avantage : gestion de l’humidité et rembourrage sélectif Conçue pour : Pieds secs et transfert d’énergie Sports / Utilisations : Prestations de haut niveau surf des neiges Caractéristiques : Antibactérienne Anti-odeur Antistatique Protection du tibia Protection de la cheville construction en peluche dans la zone du pied gestion de l’humidité Forme anatomique bord souple

Vantaggio principale: gestione dell’umidità e ammortizzamento selettivo Progettato per: Asciuttezza del piede e trasmissione della potenza Sport / Uso: Alta prestazione Freeriding Caratteristiche: Antibatterico Antiodore Antistatico Protezione dello stinco Protezione della caviglia struttura in spugna nell’area del piede gestione dell’umidità calzata anatomica bordo morbido rohner s m l Xl XXl*

europe 36 - 38 39 - 41 42 - 44 44 - 46 47 - 48

Us men’s Us women 3 - 5 1/2 41/2 - 61/2 6-8 71/2 - 91/2 81/2 - 10 10 - 111/2 10 - 12 11+ 13 - 15

XXl* - nur / only / seulment /solo col. 009 w w w.rohner-socks.com collec tion winter 2011-2012 11

ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 11

02-12-10 18:06


carving l/r climate control

72.008/3 SNOW SPORT SOCKS

L-R

cushion/Volume:

L

season:

over the calf

R

Anatomical

329

135

speziell entwickelte Polsterung für schienbein und hochferse

Anatomische Polsterung im knöchel- und Fussbereich

Specially developed padding for the shin and the upper heel

Anatomical padding in the ankle and foot area

rembourrage spécialement conçu pour le tibia et le talon haut

rembourrage anatomique au niveau des chevilles et des pieds

Imbottitura espressamente studiata per lo stinco e la parte superiore del tallone

Imbottitura anatomica nella caviglia e nel piede

Hauptvorteil: temperaturkontrolle und selektive Polsterung entwickelt für: wärme und kraftübertragung Sport / Verwendung: Performance Freeride eigenschaften: Antibakteriell geruchshemmend Antistatisch schienbeinschutz knöchelschutz Polsterung im Fussbereich temperaturkontrolle Anatomische Passform

44% Polyacryl (outlast®) 21% Polyamid 15% schurwolle/new wool 12% Polyacryl 7% Polyamid (silber/silver) 1% elasthan (lycra®)

ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 12

157

lüftungskanäle im Fussbereich

gekettelt

Ventilation channels in the foot area

Hand-linked

canaux d’aération au niveau des pieds

Rimagliato a mano

031

remmaillée à la main

Canali di ventilazione nel piede

Main benefit: thermo controll & selective cushioning Designed for: warmth & power transmission Sports / Use: Performance Freeride Features: Antibacterial Antiadore Antistatic shinbone protection Ankle protection terry construction in foot area thermo control Anatomical fit

Principal avantage : régulation thermique et rembourrage sélectif Conçue pour : transfert de chaleur et d’énergie Sports / Utilisations : Prestations de haut niveau Freeride Caractéristiques : Antibactérienne Anti-odeur Antistatique Protection du tibia Protection de la cheville construction en peluche dans la zone du pied régulation thermique Forme anatomique

Vantaggio principale: tessuto termoregolante e ammortizzamento selettivo Progettato per: mantenimento del calore e trasmissione della potenza Sport / Uso: Alta prestazione Freeriding Caratteristiche: Antibatterico Antiodore Antistatico Protezione dello stinco Protezione della caviglia struttura in spugna nell’area del piede tessuto termoregolante calzata anatomica

rohner m l Xl

europe 39 - 41 42 - 44 44 - 46

Us men’s 6-8 81/2 - 10 10 - 12

02-12-10 18:06


P e RFO R M A N C e carving women l/r L-R

cushion/Volume:

L

season:

over the calf

R

Anatomical

008

623

speziell entwickelte Polsterung für schienbein und hochferse

Anatomische Polsterung im knöchel- und Fussbereich

Specially developed padding for the shin and the upper heel

Anatomical padding in the ankle and foot area

rembourrage spécialement conçu pour le tibia et le talon haut

rembourrage anatomique au niveau des chevilles et des pieds

Imbottitura espressamente studiata per lo stinco e la parte superiore del tallone

Imbottitura anatomica nella caviglia e nel piede

Hauptvorteil: temperaturkontrolle und selektive Polsterung entwickelt für: wärme und kraftübertragung Sport / Verwendung: Performance Freeride eigenschaften: Antibakteriell geruchshemmend Antistatisch schienbeinschutz knöchelschutz Polsterung im Fussbereich temperaturkontrolle Anatomische Passform

42% Polyacryl (outlast®) 19% Polyamid 17% schurwolle/new wool 16% Polyacryl 5% Polyamid (silber/silver) 1% elasthan (lycra®)

031

lüftungskanäle im Fussbereich

gekettelt

Ventilation channels in the foot area

Hand-linked

canaux d’aération au niveau des pieds

Rimagliato a mano

010

SNOW SPORT SOCKS

climate control

72.009/3

remmaillée à la main

Canali di ventilazione nel piede

Main benefit: thermo controll & selective cushioning Designed for: warmth & power transmission Sports / Use: Performance Freeride Features: Antibacterial Antiadore Antistatic shinbone protection Ankle protection terry construction in foot area thermo control Anatomical fit

Principal avantage : régulation thermique et rembourrage sélectif Conçue pour : transfert de chaleur et d’énergie Sports / Utilisations : Prestations de haut niveau Freeride Caractéristiques : Antibactérienne Anti-odeur Antistatique Protection du tibia Protection de la cheville construction en peluche dans la zone du pied régulation thermique Forme anatomique

Vantaggio principale: tessuto termoregolante e ammortizzamento selettivo Progettato per: mantenimento del calore e trasmissione della potenza Sport / Uso: Alta prestazione Freeriding Caratteristiche: Antibatterico Antiodore Antistatico Protezione dello stinco Protezione della caviglia struttura in spugna nell’area del piede tessuto termoregolante calzata anatomica

rohner s m

europe 36 - 38 39 - 41

Us women 41/2 - 61/2 71/2 - 91/2

w w w.rohner-socks.com collec tion winter 2011-2012 13

ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 13

02-12-10 18:06


SNOW A L L M O U N TA I N

SPORT SOCKS

ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 14

02-12-10 18:06


A LLMOU N T A I N thermal deluxe cushion/Volume:

008*

season:

elastzone im ristbereich

gekettelt

weicher Abschlussrand

Full terry construction

Elastzone in instep area

Hand-linked

Soft border

construction pleine peluche

Zone du cou-de-pied élastique

remmaillée à la main

bords non comprimants

Struttura interamente in spugna

Zona in elastomero nell’area del collo del piede

Rimagliato a mano

bordo in tessuto morbido

38% merinowolle/merino wool 16% seide/silk 16% kaschmir 29% Polyamid 1% elastan (lycra®)

over the calf

009

Vollplüschsocke

Hauptvorteil: temperaturregulierend kaschmir und seide entwickelt für: maximale wärme und komfort Sport/Verwendung: Allmountain eigenschaften: Vollplüschsocke elastzone im ristbereich gekettelt

SNOW SPORT SOCKS

natural thermo regulation

70.226/3

Main benefit: temperature regulating cashmere and silk Designed for: max warmth & superior comfort Sports/Use: Allmountain Features: Full terry construction elastic zone in instep area hand-linked

Principal avantage : régulation de la température cachemire et soie Conçue pour : chaleur max. et confort supérieur Sports / Utilisations : tous les sports et activités de montagne Caractéristiques : construction pleine peluche Zone du cou-de-pied élastique remmaillée à la main

Vantaggio principale: termoregolazione Flato in cashmere e seta Progettato per: mantenimento del calore e massimo comfort per il piede Sport / Uso: tutti le pratiche alpinistiche Caratteristiche: struttura interamente in spugna Zona in elastomero nell’area del collo del piede rimagliato a mano

rohner s* m* l* Xl

europe 36 - 38 39 - 41 42 - 44 44 - 46

Us men’s Us women 3 - 5 1/2 41/2 - 61/2 6-8 71/2 - 91/2 81/2 - 10 10 - 111/2 10 - 12 11+

s*, m*, l* - nur / only / seulment /solo col. 008 w w w.rohner-socks.com collec tion winter 2011-2012 15

ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 15

02-12-10 18:06


allmountain 70.222/3 SNOW SPORT SOCKS

insulation cushion/Volume:

009**

gekettelt Hand-linked remmaillée à la main Rimagliato a mano

216

season:

over the calf

157

008*

elastzone für besseren halt im rist- und Fesselbereich Elastic zone for improved support around the instep and ankle Zone élastique pour un meilleur maintien au niveau du cou-de-pied et de l‘avant pied Zona elastica per un supporto migliorato attorno al collo del piede e alla caviglia

Hauptvorteil: optimale Polsterung und temperaturkontrolle entwickelt für: max. wärme und komfort Sport / Verwendung: Allmountain ski und snowboard eigenschaften: Antibakteriell geruchshemmend Antistatisch schienbeinschutz Vollplüschsocke temperaturkontrolle

39% 39% 20% 2%

merinowolle/merino wool Polyester (Primaloft) Polyamid Polyamid (merylskinlife®)

ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 16

Main benefit: superior cushioning & thermo controll Designed for: max warmth & comfort Sports / Use: Allmountain ski and snowboard Features: Antibacterial Antiadore Antistatic shinbone protection Full terry construction thermo control

Principal avantage : rembourrage supérieur et régulation thermique Conçue pour : chaleur et confort max. Sports / Utilisations : tous les sports et activités de montagne ski et snowboard Caractéristiques : Antibactérienne Anti-odeur Antistatique Protection du tibia construction pleine peluche régulation thermique

Vantaggio principale: Ammortizzamento e termoregolazione superiori Progettato per: mantenimento del calore e comfort per il piede massimi Sport / Uso: tutti le pratiche alpinistiche sci e snowboard Caratteristiche: Antibatterico Antiodore Antistatico Protezione dello stinco struttura interamente in spugna tessuto termoregolante

rohner s* m* l Xl XXl**

europe 36 - 38 39 - 41 42 - 44 44 - 46 47 - 48

Us men’s Us women 3 - 5 1/2 41/2 - 61/2 6-8 71/2 - 91/2 1 8 /2 - 10 10 - 111/2 10 - 12 11+ 13 - 15

s*,m* - nur / only / seulment /solo col. 008 XXl** - nur / only / seulment /solo col. 009

02-12-10 18:06


A LLMOU N T A I N power tech l/r L-R

cushion/Volume:

L

season:

SNOW SPORT SOCKS

advanced technology

72.005/3

over the calf

R

Anatomical

060

114

031

luftkanäle

«in&out»-technik

elastzone für besseren halt

gekettelt

Air channels

«In&Out» technology

Elastic zone for improved support

Hand-linked

canaux d’aération

technique «in&out»

Canali per il passaggio dell‘aria

Tecnologia «In&Out»

Zone élastique pour un meilleur maintien

Rimagliato a mano

Hauptvorteil: Feuchtigkeitsregulierung und Polsterung entwickelt für: herausragender komfort Sport / Verwendung: Allmountain eigenschaften: Antibakteriell geruchshemmend Antistatisch knöchelschutz Vollplüschsocke Feuchtigkeitsregulierung Anatomische Passform Pique-struktur

39% schurwolle/new wool 25% Polyacryl 21% Polyamid 7% Polyamid (meryl skinlife®) 7% Polypropylen 1% elasthan (lycra®)

401

remmaillée à la main

Zona elastica per un supporto migliorato

Main benefit: moisture management & cushioning Designed for: superior comfort Sports / Use: Allmountain Features: Antibacterial Antiadore Antistatic Ankle protection Full terry construction moisture management Anatomical fit Pique structure

Principal avantage : gestion de l’humidité et rembourrage Conçue pour : confort supérieur Sports / Utilisations : tous les sports et activités de montagne Caractéristiques : Antibactérienne Anti-odeur Antistatique Protection de la cheville construction pleine peluche gestion de l’humidité Forme anatomique structure de piqué

Vantaggio principale: gestione dell’umidità e ammortizzamento Progettato per: comfort ottimale Sport / Uso: tutti le pratiche alpinistiche Caratteristiche: Antibatterico Antiodore Antistatico Protezione della caviglia struttura interamente in spugna gestione dell’umidità calzata anatomica struttura piqué

rohner s m l Xl

europe 36 - 38 39 - 41 42 - 44 44 - 46

Us men’s Us women 3 - 5 1/2 41/2 - 61/2 6-8 71/2 - 91/2 1 8 /2 - 10 10 - 111/2 10 - 12 11+

w w w.rohner-socks.com collec tion winter 2011-2012 17

ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 17

02-12-10 18:06


thermal natural thermo control

70.036/3 SNOW SPORT SOCKS

cushion/Volume:

009

135

010

Feiner innenplüsch in der ganzen socke

gekettelt

• 20% seide und 60% merinowolle für ein ideales Fussklima

Hand-linked

Fine plush inner-layer in the whole sock

• 20% silk and 60% Merino wool for additional comfort

remmaillée à la main

• 20% soie et 60% laine mérinos pour maintenir le pied dans un climat idéal

Fine peluche intérieure dans toute la chaussette

Rimagliato a mano

season:

over the calf

001

• 20% seta e 60% lana Merino per un maggiore comfort

Strato interno in elegante e raffinato presente nell‘intera calza

Hauptvorteil: maximale wärme und natürliche Feuchtigkeitsregulierung entwickelt für: herausragender komfort Sport / Verwendung: Allmountain snowsport eigenschaften: Vollplüschsocke temperaturkontrolle

60% merinowolle/merino wool 20% seide/silk 15% Polyamid 5% elasthan (lycra®)

ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 18

Main benefit: max warmth & natural moister management Designed for: Premium comfort Sports / Use: Allmountain snowsport Features: Full terry construction thermo control

Principal avantage : chaleur max. et gestion naturelle de l’humidité Conçue pour : confort parfait Sports / Utilisations : tous les sports et activités de montagne sports d’hiver Caractéristiques : construction pleine peluche régulation thermique

Vantaggio principale: mantenimento del calore e gestione naturale dell’umidità massimi Progettato per: comfort perfetto Sport / Uso: tutti le pratiche alpinistiche sport invernali Caratteristiche: struttura interamente in spugna tessuto termoregolante

rohner s m l Xl

europe 36 - 38 39 - 41 42 - 44 44 - 46

Us men’s Us women 3 - 5 1/2 41/2 - 61/2 6-8 71/2 - 91/2 81/2 - 10 10 - 111/2 10 - 12 11+

02-12-10 18:06


A LLMOU N T A I N downhill jet II cushion/Volume:

058

418

ergonomische Polsterzone

elastzone für optimalen halt

Ergonomic cushion zone

Elastic zone for optimal support

Zone de rembourrage ergonomique

Zone élastique pour un maintien optimale

Zona di ammortizzamento ergonomica

Zona elastica per un supporto ottimale

Hauptvorteil: maximale Polsterung und wärme entwickelt für: höchsten komfort Sport / Verwendung: Allmountain eigenschaften: schienbeinschutz Vollplüschsocke weicher Abschlussrand

80% schurwolle/new wool 15% Polyamid 5% elasthan (lycra®)

season:

keine Falten dank «in&out» technologie No creasing due to «In&Out» technology Absence de plis grâce à la technologie «in&out»

SNOW SPORT SOCKS

comfort plus

70.201/3

over the calf

114

gekettelt Hand-linked remmaillée à la main Rimagliato a mano

Nessuna piega grazie alla tecnologia «In&Out»

Main benefit: max cushioning & warmth Designed for: max comfort Sports / Use: Allmountain Features: shinbone protection Full terry construction soft border

Principal avantage : rembourrage et chaleur max. Conçue pour : confort max. Sports / Utilisations : tous les sports et activités de montagne Caractéristiques : Protection du tibia construction pleine peluche bord souple

Vantaggio principale: Ammortizzamento e mantenimento del calore massimi Progettato per: massimo comfort per il piede Sport / Uso: tutti le pratiche alpinistiche Caratteristiche: Protezione dello stinco struttura interamente in spugna bordo morbido

rohner s m l Xl

europe 36 - 38 39 - 41 42 - 44 44 - 46

Us men’s Us women 3 - 5 1/2 41/2 - 61/2 6-8 71/2 - 91/2 1 8 /2 - 10 10 - 111/2 10 - 12 11+

w w w.rohner-socks.com collec tion winter 2011-2012 19

ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 19

02-12-10 18:06


ski r-motion 70.227/3 SNOW SPORT SOCKS

cushion/Volume:

008

009*

Vollplüschsocke

gekettelt

Full terry construction

Hand-linked

construction pleine peluche

remmaillée à la main

Struttura interamente in spugna

Rimagliato a mano

Hauptvorteil: optimaler komfort entwickelt für: Allround Sport/Verwendung: Anfänger und Fortgeschrittene eigenschaften: Vollplüschsocke gekettelt

46% Polyacryl 37% schurwolle/new wool 17% Polyamid

ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 20

Main benefit: optimal comfort Designed for: Allround Sports/Use: beginner and advanced Features: Full terry construction hand-linked

season:

over the calf

216

Principal avantage : confort optimal Conçue pour : toutes les utilisations possibles Sports / Utilisations : niveau débutant et avancé Caractéristiques : construction pleine peluche remmaillée à la main

Vantaggio principale: comfort ottimale Progettato per: tutti gli impieghi Sport / Uso: sportivi principianti e di livello avanzato Caratteristiche: struttura interamente in spugna rimagliato a mano

rohner s m l Xl XXl*

europe 36 - 38 39 - 41 42 - 44 44 - 46 47 - 48

Us men’s Us women 3 - 5 1/2 41/2 - 61/2 6-8 71/2 - 91/2 1 8 /2 - 10 10 - 111/2 10 - 12 11+ 13 - 15

XXl* - nur / only / seulment /solo col. 059

02-12-10 18:06


SNOW SPORT SOCKS

A LLMOU N T A I N

w w w.rohner-socks.com collec tion winter 2011-2012 21

ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 21

02-12-10 18:06


SNOW FREESTYLE

SPORT SOCKS

ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 22

02-12-10 18:06


FReeS T yL e carola cushion/Volume:

189

Vollplüschsocke

Flachnaht

Full terry construction

Flat seam

construction pleine peluche

couture plate

Struttura interamente in spugna

Cucitura piatta

Hauptvorteil: optimaler komfort entwickelt für: Allround Sport/Verwendung: ski/snowboard eigenschaften: Vollplüschsocke Flachnaht

46% Polyacryl 37% schurwolle/new wool 17% Polyamid

season:

SNOW SPORT SOCKS

70.228/3 over the calf

607*

Main benefit: optimal comfort Designed for: Allround Sports/Use: ski/snowboard Features: Full terry construction Flat seam

Principal avantage : confort optimal Conçue pour : toutes les utilisations possibles Sports / Utilisations : ski/snowboard Caractéristiques : construction pleine peluche couture plate

Vantaggio principale: comfort ottimale Progettato per: tutti gli impieghi Sport / Uso: sci/snowboard Caratteristiche: struttura interamente in spugna cucitura piatta

rohner s* m* l* Xl

europe 36 - 38 39 - 41 42 - 44 44 - 46

Us men’s Us women 3 - 5 1/2 41/2 - 61/2 6-8 71/2 - 91/2 1 8 /2 - 10 10 - 111/2 10 - 12 11+

s*, m*, l* - nur / only / seulment /solo col. 607 w w w.rohner-socks.com collec tion winter 2011-2012 23

ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 23

02-12-10 18:06


r-heart

stealth

70.229/3

70.230/3

SNOW SPORT SOCKS

cushion/Volume:

season:

over the calf

cushion/Volume:

009

season:

009

Flachnaht

Flachnaht

Flat seam

Flat seam

couture plate

couture plate

Cucitura piatta

Cucitura piatta

Vollplüschsocke

Vollplüschsocke

Full terry construction

Full terry construction

construction pleine peluche

construction pleine peluche

Struttura interamente in spugna

Struttura interamente in spugna

Hauptvorteil: optimaler komfort entwickelt für: Allround Sport/Verwendung: ski/snowboard Eigenschaften: Vollplüschsocke | Flachnaht

Hauptvorteil: optimaler komfort entwickelt für: Allround Sport/Verwendung: ski/snowboard Eigenschaften: Vollplüschsocke | Flachnaht

Main benefit: optimal comfort Designed for: Allround Sports/Use: ski/snowboard Features: Full terry construction | Flat seam

Main benefit: optimal comfort Designed for: Allround Sports/Use: ski/snowboard Features: Full terry construction | Flat seam

Principal avantage : confort optimal Conçue pour : toutes les utilisations possibles Sports / Utilisations : ski/snowboard Caractéristiques : construction pleine peluche couture plate

Principal avantage : confort optimal Conçue pour : toutes les utilisations possibles Sports / Utilisations : ski/snowboard Caractéristiques : construction pleine peluche couture plate

Vantaggio principale: comfort ottimale Progettato per: tutti gli impieghi Sport / Uso: sci/snowboard Caratteristiche: struttura interamente in spugna cucitura piatta

Vantaggio principale: comfort ottimale Progettato per: tutti gli impieghi Sport / Uso: sci/snowboard Caratteristiche: struttura interamente in spugna cucitura piatta

46% Polyacryl 37% schurwolle/new wool 17% Polyamid rohner s m l Xl

europe 36 - 38 39 - 41 42 - 44 44 - 46

over the calf

Us men’s Us women 3 - 5 1/2 41/2 - 61/2 6-8 71/2 - 91/2 1 8 /2 - 10 10 - 111/2 10 - 12 11+

ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 24

46% Polyacryl 37% schurwolle/new wool 17% Polyamid rohner s m l Xl

europe 36 - 38 39 - 41 42 - 44 44 - 46

Us men’s Us women 3 - 5 1/2 41/2 - 61/2 6-8 71/2 - 91/2 1 8 /2 - 10 10 - 111/2 10 - 12 11+

02-12-10 18:06


FReeS T yL e twister cushion/Volume:

031

Vollplüschsocke

Flachnaht

Full terry construction

Flat seam

construction pleine peluche

couture plate

Struttura interamente in spugna

Cucitura piatta

Hauptvorteil: optimaler komfort entwickelt für: Allround Sport/Verwendung: ski/snowboard eigenschaften: Vollplüschsocke Flachnaht

46% Polyacryl 37% schurwolle/new wool 17% Polyamid

Main benefit: optimal comfort Designed for: Allround Sports/Use ski/snowboard Features: Full terry construction Flat seam

SNOW SPORT SOCKS

70.231/3 over the calf

season:

401

Principal avantage : confort optimal Conçue pour : toutes les utilisations possibles Sports / Utilisations : ski/snowboard Caractéristiques : construction pleine peluche couture plate

Vantaggio principale: comfort ottimale Progettato per: tutti gli impieghi Sport / Uso: sci/snowboard Caratteristiche: struttura interamente in spugna cucitura piatta

rohner s m l Xl

europe 36 - 38 39 - 41 42 - 44 44 - 46

Us men’s Us women 3 - 5 1/2 41/2 - 61/2 6-8 71/2 - 91/2 1 8 /2 - 10 10 - 111/2 10 - 12 11+

w w w.rohner-socks.com collec tion winter 2011-2012 25

ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 25

02-12-10 18:06


snowboard comfort plus

70.243/3 SNOW SPORT SOCKS

cushion/Volume:

season:

over the calf

009

gekettelt Hand-linked remmaillée à la main Rimagliato a mano

Hauptvorteil: Polsterung und wärme entwickelt für: herausragender komfort Sport / Verwendung: snowboard eigenschaften: Antibakteriell geruchshemmend Antistatisch Vollplüschsocke

39% schurwolle/new wool 38% Polyacryl 13% Polyamid 10% Polyamid (silberionen)

ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 26

Main benefit: cushioning & warmth Designed for: superior comfort Sports / Use: snowboard Features: Antibacterial Antiadore Antistatic Full terry construction

Principal avantage : rembourrage et chaleur Conçue pour : confort supérieur Sports / Utilisations : snowboard Caractéristiques : Antibactérienne Anti-odeur Antistatique construction pleine peluche

Vantaggio principale: Ammortizzamento e mantenimento del calore Progettato per: comfort ottimale Sport / Uso: snowboard Caratteristiche: Antibatterico Antiodore Antistatico struttura interamente in spugna

rohner s m l Xl

europe 36 - 38 39 - 41 42 - 44 44 - 46

Us men’s Us women 3 - 5 1/2 41/2 - 61/2 6-8 71/2 - 91/2 1 8 /2 - 10 10 - 111/2 10 - 12 11+

02-12-10 18:06


FReeS T yL e boarder-x l/r L-R

cushion/Volume:

L

season:

SNOW SPORT SOCKS

dry feet

72.010/3

over the calf

R

Anatomical

421

gekettelt Hand-linked remmaillée à la main Rimagliato a mano

031

Anatomische Polsterung im knöchel- und Fussbereich

elastzone für besseren halt im rist- und Fesselbereich

Anatomical padding in the ankle and foot area

Elastic zone for improved support around the instep and ankle

rembourrage anatomique au niveau des chevilles et des pieds

Zone élastique pour un meilleur maintien au niveau du cou-de-pied et de l‘avant pied

Imbottitura anatomica nella caviglia e nel piede

Hauptvorteil: Feuchtigkeitsregulierung und Polsterung entwickelt für: Performance Sport / Verwendung: snowboard eigenschaften: Antibakteriell geruchshemmend Antistatisch rist- und schienbeinpolsterung schienbeinschutz knöchelschutz Vollplüschsocke Feuchtigkeitsregulierung Anatomische Passform

25% merinowolle/merino wool 20% schurwolle/new wool 17% Polyamid 17% Polyacryl 13% Polypropylen 6% Polyamid (siberionen®) 2% elasthan (lycra®)

216*

Zona elastica per un supporto migliorato attorno al collo del piede e alla caviglia

Main benefit: moisture management & cushioning Designed for: Performance Sports / Use: snowboard Features: Antibacterial Antiadore Antistatic instep and shin cushioning shinbone protection Ankle protection Full terry construction moisture management Anatomical fit

Principal avantage : gestion de l’humidité et rembourrage Conçue pour : Prestations de haut niveau Sports / Utilisations : snowboard Caractéristiques : Antibactérienne Anti-odeur Antistatique rembourrage cou-de-pied et tibia Protection du tibia Protection de la cheville construction pleine peluche gestion de l’humidité Forme anatomique

Vantaggio principale: gestione dell’umidità e ammortizzamento Progettato per: Alta prestazione Sport / Uso: snowboard Caratteristiche: Antibatterico Antiodore Antistatico imbottitura di collo del piede e stinco Protezione dello stinco Protezione della caviglia struttura interamente in spugna gestione dell’umidità calzata anatomica

rohner s m l Xl XXl*

europe 36 - 38 39 - 41 42 - 44 44 - 46 47 - 48

Us men’s Us women 3 - 5 1/2 41/2 - 61/2 6-8 71/2 - 91/2 1 8 /2 - 10 10 - 111/2 10 - 12 11+ 13 - 15

XXl* - nur / only / seulment /solo col. 216 w w w.rohner-socks.com collec tion winter 2011-2012 27

ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 27

02-12-10 18:06


SNOW

NORDIC

SPORT SOCKS

ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 28

02-12-10 18:06


NORDIC nordic high tech III cushion/Volume:

418

elastzone für optimalen halt

handgekettelt

spitze und Ferse mit Profilen®

Hand-linked

Toe and heel area in Profilen®

Zone élastique pour un maintien optimale

remmaillée à la main

Pointes et talons hauts Profilen®

Rimagliato a mano

Punta e parta alter del tallone con Profilen®

Hauptvorteil: Feuchtigkeitsregulierung und langlebigkeit entwickelt für: nordic Sport / Verwendung: langlauf eislauf eigenschaften: schienbeinschutz Polsterung im Fussbereich temperaturkontrolle Abriebfestigkeit

31% Polyester (thermolite®) 26% Polyacryl 23% schurwolle / new wool 10% lenzing Profilen® 7% Polypropylen 2% Polyamid 1% elastan (lycra®)

high crew

135

Elastic zone for optimal support

Zona elastica per un supporto ottimale

season:

SNOW SPORT SOCKS

thermo control

70.164/2

Main benefit: moisture management & durability Designed for: nordic Sports / Use: nordic skating Features: shinbone protection terry construction in foot area thermo control wear resistance

Principal avantage : gestion de l’humidité et durabilité Conçue pour : ski nordique Sports / Utilisations : ski nordique Patinage Caractéristiques : Protection du tibia construction en peluche dans la zone du pied régulation thermique résistance

Vantaggio principale: gestione dell’umidità e resistenza Progettato per: sci nordico Sport / Uso: sci nordico Pattinaggio Caratteristiche: Protezione dello stinco struttura in spugna nell’area del piede tessuto termoregolante resistenza all’usura

rohner s m l Xl

europe 36 - 38 39 - 41 42 - 44 44 - 46

Us men’s Us women 3 - 5 1/2 41/2 - 61/2 6-8 71/2 - 91/2 1 8 /2 - 10 10 - 111/2 10 - 12 11+

w w w.rohner-socks.com collec tion winter 2011-2012 29

ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 29

02-12-10 18:07


SNOW

TO U R I N G

SPORT SOCKS

ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 30

02-12-10 18:07


TOURINg touring high tech cushion/Volume:

season:

SNOW SPORT SOCKS

back country

70.240/3

over the calf

009

elastzone für optimalen halt

gekettelt

luftkanäle

spitze und Ferse mit Profilen®

Elastic zone for optimal support

Hand-linked

Air channels

Toe and heel area in Profilen®

Zone élastique pour un maintien optimale

remmaillée à la main

canaux d‘aération

Pointes et talons hauts Profilen®

Rimagliato a mano

Canali per il passaggio dell‘aria

Punta e parta alter del tallone con Profilen®

Zona elastica per un supporto ottimale

Hauptvorteil: Feuchtigkeitsregulierung und langlebigkeit entwickelt für: touring Sport / Verwendung: touring schneeschuhe eigenschaften: rist- und schienbeinpolsterung Polsterung im Fussbereich Feuchtigkeitsregulierung Abriebfestigkeit Pique-struktur

44% Polyacryl 30% schurwolle/virgin wool 12% lenzing Profilen® 11% Polypropylen 2% Polyamid 1% elastan (lycra®)

Main benefit: moisture management & durability Designed for: touring Sports / Use: touring snowshoe Features: instep and shin cushioning terry construction in foot area moisture management wear resistance Pique structure

Principal avantage : gestion de l’humidité et durabilité Conçue pour : randonnée Sports / Utilisations : randonnée raquette Caractéristiques : rembourrage cou-de-pied et tibia construction en peluche dans la zone du pied gestion de l’humidité résistance structure de piqué

Vantaggio principale: gestione dell’umidità e resistenza Progettato per: touring Sport / Uso: touring racchette da neve Caratteristiche: imbottitura nella zone del collo del piede e dello stinco struttura in spugna nell’area del piede gestione dell’umidità resistenza all’usura struttura piqué

rohner s m l Xl

europe 36 - 38 39 - 41 42 - 44 44 - 46

Us men’s Us women 3 - 5 1/2 41/2 - 61/2 6-8 71/2 - 91/2 1 8 /2 - 10 10 - 111/2 10 - 12 11+

w w w.rohner-socks.com collec tion winter 2011-2012 31

ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 31

02-12-10 18:07


SNOW KIDS

SPORT SOCKS

ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 32

02-12-10 18:07


heart

skyrocket

25.042/3

25.043/3

Cushion/Volume:

Season:

over the calf

Cushion/Volume:

607

Season:

over the calf

010

Vollplüschsocke

Vollplüschsocke

Full terry construction

Full terry construction

Construction pleine peluche

Construction pleine peluche

Struttura interamente in spugna

Struttura interamente in spugna

Flachnaht

Flachnaht

Flat seam

Flat seam

Couture plate

Couture plate

Cucitura piatta

Cucitura piatta

Elastzone im Ristbereich

Elastzone im Ristbereich

Elastzone in instep area

Elastzone in instep area

Zone du cou-de-pied élastique

Zone du cou-de-pied élastique

Zona in elastomero nell’area del collo del piede

Zona in elastomero nell’area del collo del piede

Hauptvorteil: Optimaler Komfort Entwickelt für: Allround Sport/Verwendung: Ski/Snowboard Eigenschaften: Vollplüschsocke | Flachnaht

Hauptvorteil: Optimaler Komfort Entwickelt für: Allround Sport/Verwendung: Ski/Snowboard Eigenschaften: Vollplüschsocke | Flachnaht

Main Benefit: Optimal comfort Designed for: Allround Sports/Use: Ski/Snowboard Features: Full terry construction | Flat seam

Main Benefit: Optimal comfort Designed for: Allround Sports/Use: Ski/Snowboard Features: Full terry construction | Flat seam

Principal avantage : Confort optimal Conçue pour : Toutes les utilisations possibles Sports / Utilisations : Ski/Snowboard Caractéristiques : Construction pleine peluche | Couture plate

Principal avantage : Confort optimal Conçue pour : Toutes les utilisations possibles Sports / Utilisations : Ski/Snowboard Caractéristiques : Construction pleine peluche | Couture plate

Vantaggio principale: Comfort ottimale Progettato per: Tutti gli impieghi Sport / Uso: Sci/Snowboard Caratteristiche: Struttura interamente in spugna | Cucitura piatta

Vantaggio principale: Comfort ottimale Progettato per: Tutti gli impieghi Sport / Uso: Sci/Snowboard Caratteristiche: Struttura interamente in spugna | Cucitura piatta

48% Polyacryl 40% Schurwolle/new wool 11% Polyamid 1% Elastan (Lycra®) Rohner S M L XL

SNOW SPORT SOCKS

KIDS

Europe 23 - 26 27 - 30 31 - 34 35 - 38

48% Polyacryl 40% Schurwolle/new wool 11% Polyamid 1% Elastan (Lycra®) US Kids 6-9 9 - 12 13 - 2 3-6

Rohner S M L XL

Europe 23 - 26 27 - 30 31 - 34 35 - 38

US Kids 6-9 9 - 12 13 - 2 3-6 W W W.ROHNER-SOCKS.COM COLLEC TION WINTER 2011-2012 33

ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 33

02-12-10 18:13


freestyle

carolina

25.044/3

25.045/3

SNOW SPORT SOCKS

cushion/Volume:

season:

over the calf

cushion/Volume:

009

over the calf

season:

189

607

Vollplüschsocke Full terry construction construction pleine peluche Struttura interamente in spugna Flachnaht Flat seam couture plate Cucitura piatta elastzone im ristbereich Elastzone in instep area Zone du cou-de-pied élastique Zona in elastomero nell’area del collo del piede

Hauptvorteil: optimaler komfort entwickelt für: Allround Sport/Verwendung: ski/snowboard eigenschaften: Vollplüschsocke | Flachnaht

Vollplüschsocke

elastzone im ristbereich

Full terry construction

Elastzone in instep area

Flachnaht Flat seam

construction pleine peluche

Zone du cou-de-pied élastique

couture plate

Struttura interamente in spugna

Zona in elastomero nell’area del collo del piede

Cucitura piatta

Main benefit: optimal comfort Designed for: Allround Sports/Use: ski/snowboard Features: Full terry construction | Flat seam

Hauptvorteil: optimaler komfort entwickelt für: Allround Sport/Verwendung: ski/snowboard eigenschaften: Vollplüschsocke | Flachnaht

Principal avantage : confort optimal Conçue pour : toutes les utilisations possibles Sports / Utilisations : ski/snowboard Caractéristiques : construction pleine peluche | couture plate

Main benefit: optimal comfort Designed for: Allround Sports/Use: ski/snowboard Features: Full terry construction | Flat seam

Vantaggio principale: comfort ottimale Progettato per: tutti gli impieghi Sport / Uso: sci/snowboard Caratteristiche: struttura interamente in spugna | cucitura piatta

Principal avantage : confort optimal Conçue pour : toutes les utilisations possibles Sports / Utilisations : ski/snowboard Caractéristiques : construction pleine peluche | couture plate Vantaggio principale: comfort ottimale Progettato per: tutti gli impieghi Sport / Uso: sci/snowboard Caratteristiche: struttura interamente in spugna | cucitura piatta

48% Polyacryl 40% schurwolle/new wool 11% Polyamid 1% elastan (lycra®) rohner s m l Xl

europe 23 - 26 27 - 30 31 - 34 35 - 38

48% Polyacryl 40% schurwolle/new wool 11% Polyamid 1% elastan (lycra®) Us kids 6-9 9 - 12 13 - 2 3-6

ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 34

rohner s m l Xl

europe 23 - 26 27 - 30 31 - 34 35 - 38

Us kids 6-9 9 - 12 13 - 2 3-6

02-12-10 18:07


KIDS owl cushion/Volume:

010

114

Vollplüschsocke

elastzone im ristbereich

Flachnaht

Full terry construction

Elastzone in instep area

Flat seam

construction pleine peluche

Zone du cou-de-pied élastique

couture plate

Struttura interamente in spugna

Zona in elastomero nell’area del collo del piede

Cucitura piatta

Hauptvorteil: optimaler komfort entwickelt für: Allround Sport/Verwendung: ski/snowboard eigenschaften: Vollplüschsocke Flachnaht

48% Polyacryl 40% schurwolle/new wool 11% Polyamid 1% elastan (lycra®)

Main benefit: optimal comfort Designed for: Allround Sports/Use: ski/snowboard Features: Full terry construction Flat seam

SNOW SPORT SOCKS

25.046/3 over the calf

season:

186

Principal avantage : confort optimal Conçue pour : toutes les utilisations possibles Sports / Utilisations : ski/snowboard Caractéristiques : construction pleine peluche couture plate

Vantaggio principale: comfort ottimale Progettato per: tutti gli impieghi Sport / Uso: sci/snowboard Caratteristiche: struttura interamente in spugna cucitura piatta

rohner s m l Xl

europe 23 - 26 27 - 30 31 - 34 35 - 38

Us kids 6-9 9 - 12 13 - 2 3-6

w w w.rohner-socks.com collec tion winter 2011-2012 35

ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 35

02-12-10 18:07


power tech junior advanced technology

25.220/3 SNOW SPORT SOCKS

cushion/Volume:

060

114

luftkanäle

«in&out»-technik

elastzone für besseren halt

handgekettelt

«In&Out» technology

Elastic zone for improved support

Hand-linked

canaux d’aération

technique «in&out»

Canali per il passaggio dell‘aria

Tecnologia «In&Out»

Zone élastique pour un meilleur maintien

Rimagliato a mano

39% schurwolle/new wool 25% Polyacryl 21% Polyamid 7% Polyamid (meryl skinlife®) 7% Polypropylen 1% elasthan (lycra®)

ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 36

over the calf

329

Air channels

Hauptvorteil: Feuchtigkeitsregulierung und Polsterung entwickelt für: herausragender komfort Sport / Verwendung: Allmountain eigenschaften: Antibakteriell geruchshemmend Antistatisch knöchelschutz Vollplüschsocke Pique-struktur

season:

401

remmaillée à la main

Zona elastica per un supporto migliorato

Main benefit: moisture management & cushioning Designed for: superior comfort Sports / Use: All-mountain Features: Antibacterial Antiadore Antistatic Ankle protection Full terry construction Pique structure

Principal avantage : gestion de l’humidité et rembourrage Conçue pour : confort supérieur Sports / Utilisations : tous les sports et activités de montagne Caractéristiques : Antibactérienne Anti-odeur Antistatique Protection de la cheville construction pleine peluche structure de piqué

Vantaggio principale: gestione dell’umidità e ammortizzamento Progettato per: comfort ottimale Sport / Uso: tutti le pratiche alpinistiche Caratteristiche: Antibatterico Antiodore Antistatico Protezione della caviglia struttura interamente in spugna struttura piqué

rohner s m l Xl

europe 23 - 26 27 - 30 31 - 34 35 - 38

Us kids 6-9 9 - 12 13 - 2 3-6

02-12-10 18:07


KIDS pinguin cushion/Volume:

010

114

season:

186

SNOW SPORT SOCKS

25.009/3 over the calf

607

Vollplüschsocke Full terry construction construction pleine peluche Struttura interamente in spugna

Hauptvorteil: optimaler komfort entwickelt für: Allround Sport / Verwendung: Allmountain eigenschaften: Vollplüschsocke

48% Polyacryl 40% schurwolle/new wool 11% Polyamid 1% elastan (lycra®)

Main benefit: optimal comfort Designed for: All-round Sports / Use: All-mountain Features: Full terry construction

Principal avantage : confort optimal Conçue pour : toutes les utilisations possibles Sports / Utilisations : tous les sports et activités de montagne Caractéristiques : construction pleine peluche

Vantaggio principale: comfort ottimale Progettato per: tutti gli impieghi Sport / Uso: tutti le pratiche alpinistiche Caratteristiche: struttura interamente in spugna

rohner s m l Xl

europe 23 - 26 27 - 30 31 - 34 35 - 38

Us kids 6-9 9 - 12 13 - 2 3-6

w w w.rohner-socks.com collec tion winter 2011-2012 37

ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 37

02-12-10 18:07


OUTDOOR EXPEDITION

SPORT SOCKS

ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 38

02-12-10 18:07


eXPeDITION expedition max. warmth

60.179/2 cushion/Volume:

season:

gekettelt

Vollplüschsocke

Hand-linked

Full terry construction

high crew

OUTDOOR SPORT SOCKS

135

rohner Air channel-system im ristbereich

wärmeschild

Rohner Air Channel System in instep area

bouclier thermique

circulation de l’air optimisée au niveau du cou-de-pied par le rohner Air channel system

Mantiene il piede caldo

Sistema Rohner Air Channel System nel collo del piede

Hauptvorteil: max. wärme entwickelt für: extreme 6.000 m + Sport / Verwendung: expeditionen hochgebirgstouren eisklettern eigenschaften: Antibakteriell geruchshemmend Antistatisch Vollplüschsocke natürliche thermoregulierung Abriebfestigkeit Doppelschicht konstruktion

48% 22% 18% 7% 4% 1%

merinowolle/merino wool Polyamide seide/silk Profilen silber/silver elasthan (lycra®)

Verstärkte hochferse und spitze mit Profilen®

Warmth shield

Reinforced high heel and toe with Profilen® talons prolongés et pointes ren forcés de fibres Profilen®

remmaillée à la main

construction pleine peluche

Rimagliato a mano

Struttura interamente in spugna

Tallone rialzato rinforzato e punta rinforzata con Profilen®

Main benefit: max warmth Designed For: extreme 6000m + Sports / Use: expeditions mountain tours ice climbing Features: Antibacterial Antiadore Antistatic Full terry construction natural thermo control wear resistance Double face construction

ROHNER AIR CHANNEL SYSTEM

Principal avantage : chaleur max. Conçue pour : randonnée extrême 6 000 m + Sports / Utilisations : expéditions randonnées / courses en haute montagne escalade de glace Caractéristiques : Antibactérienne Anti-odeur Antistatique construction pleine peluche régulation thermique naturelle résistance construction double face

Vantaggio principale: massimo tepore Progettato per: Quote estreme +6000 m Sport / Uso: spedizioni tour in alta montagna Arrampicata su ghiaccio Caratteristiche: Antibatterico Antiodore Antistatico struttura interamente in spugna termoregolazione naturale resistenza all’usura struttura reversibile

rohner s m l Xl

europe 36 - 38 39 - 41 42 - 44 44 - 46

Us men’s Us women 3 - 5 1/2 41/2 - 61/2 6-8 71/2 - 91/2 1 8 /2 - 10 10 - 111/2 10 - 12 11+

w w w.rohner-socks.com collec tion winter 2011-2012 39

ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 39

02-12-10 18:07


OUTDOOR TREKKING ALPINE

SPORT SOCKS

ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 40

02-12-10 18:07


T Re K K I Ng A L P I N e alpine trekking l/r climate control

62.010/2

L-R

cushion/Volume:

L

season:

crew cut

R

Anatomical

OUTDOOR SPORT SOCKS

010

weicher Abschlussrand

rist- und schienbeinpolsterung

Soft border

Instep and shin cushioning

bords non comprimants

rembourrage cou-de-pied et tibia

bordo in tessuto

Imbottitura nella zone del collo del piede e dello stinco

Hauptvorteil: wärme- und temperaturregulierung entwickelt für: extreme 4.000 m + Sport / Verwendung: eisklettern rucksacktouren wandern Jagen u. Angeln einsatzteam eigenschaften: Antibakteriell geruchshemmend Antistatisch ristpolsterung schienbeinschutz Vollplüschsocke natürliche thermoregelung Abriebfestigkeit weicher Abschlussrand Anatomische Passform

39% 20% 14% 12% 10% 4% 1%

Polyacryl (outlast®) Polyacryl schurwolle/new wool Polyamid Profilen Polyamid (silber/silver) elasthan (lycra®)

Asymetrischer Zehenbereich für perfekte Passform Asymmetrical toe area for a perfect fit Asymétrie au niveau des orteils pour un ajustement parfait

gekettelt

Polsterzonen

Hand-linked

Terry construction

remmaillée à la main

construction peluche

Rimagliato a mano

Struttura in spugna

Area anteriore del piede asimmetrica per una calzata perfetta

Main benefit: warmth & temp control Designed For: extreme 4000m + Sports / Use: ice climbing backpacking trekking hunting / Fishing task Force Features: Antibacterial Antiadore Antistatic instep protection shinbone protection Full terry construction natural thermo control wear resistance soft border Anatomical fit

Principal avantage : régulation chaleur et temp. Conçue pour : randonnée extrême 4 000 m + Sports / Utilisations : escalade de glace grande randonnée trekking chasse / Pêche Force opérationnelle Caractéristiques : Antibactérienne Anti-odeur Antistatique Protection du cou-de-pied Protection du tibia construction pleine peluche régulation thermique naturelle résistance bords non comprimants coupe anatomique

Vantagg io principale: tepore e termoregolazione Progettato per: Quote estreme +4.000 m Sport / Uso: Arrampicata su ghiaccio turismo con zaino trekking caccia / Pesca task force Caratteristiche: Antibatterico Antiodore Antistatico Protezione del collo del piede Protezione dello stinco struttura interamente in spugna termoregolazione naturale resistenza all’usura bordo in tessuto morbido calzata anatomica

rohner s m l Xl

europe 36 - 38 39 - 41 42 - 44 44 - 46

Us men’s Us women 3 - 5 1/2 41/2 - 61/2 6-8 71/2 - 91/2 1 8 /2 - 10 10 - 111/2 10 - 12 11+

w w w.rohner-socks.com collec tion winter 2011-2012 41

ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 41

02-12-10 18:07


compression outdoor energy socks

60.240/3

L-R

cushion/Volume:

L

season:

over the calf

R

Anatomical

OUTDOOR SPORT SOCKS

009

luftkanäle Air channels canaux d‘aération Canali per il passaggio dell‘aria

Der kontrollierte Druck durch die socke verbessert die blutzirkulation The controlled pressure provided by the sock improves blood circulation in your legs

Hauptvorteil: kompression, Atmungsaktivität u. Polsterung entwickelt für: outdoor Sport/Verwendung: rucksacktouren wandern bergtouren eigenschaften: Verbesserte arterielle Durchblutung im bein

la pression contrôlée fournie par les chaussettes permet une circulation sanguine dans vos jambes La pressione controllata fornita dalla calza migliora la circolazione sanguigna nelle gambe

Main benefit: compression, breathability Designed For: All outdoor Sports/Use: backpacking trekking hiking Features: improved arterial circulation in the legs

elastzone für besseren halt

gekettelt

Elastic zone for improved support

Hand-linked

Zone élastique pour un meilleur maintien

Rimagliato a mano

remmaillée à la main

Zona elastica per un supporto migliorato

Principal avantage : compression, respirabilité Conçue pour : tous les sports et activités de plein air Sports/Utilisations : grande randonnée trekking randonnée pédestre Caractéristiques : improved arterial circulation in the legs

Vantaggio principale: compressione, traspirazione Progettato per: tutti gli ambienti esterni Sport / Uso: turismo con zaino trekking escursionismo Caratteristiche: improved arterial circulation in the legs

More product information, page 84

37% Polyester (Dacron®) 25% Polyamid 18% Polyacryl 15% merinowolle/merino wool 5% elasthan (lycra®)

ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 42

rohner s m l Xl

europe 36 - 38 39 - 41 42 - 44 44 - 46

Us men’s Us women 3 - 5 1/2 41/2 - 61/2 6-8 71/2 - 91/2 1 8 /2 - 10 10 - 111/2 10 - 12 11+

02-12-10 18:07


OUTDOOR SPORT SOCKS

T Re K K I Ng A L P I N e

w w w.rohner-socks.com collec tion winter 2011-2012 43

ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 43

02-12-10 18:08


OUTDOOR T R E K K I N G M O U N TA I N

SPORT SOCKS

ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 44

02-12-10 18:08


T Re K K I Ng MO U N T A I N hiking men 60.246/1 cushion/Volume:

042

crew cut

135

OUTDOOR SPORT SOCKS

009

season:

spezielle Polsterzonen im rist- und schienbeinbereich

gepolsterte hochferse

gekettelt

elastzone im Fussbereich

Special padding zones in the instep and shin

Padded high heel

Hand-linked

Elastic zone in foot area

haut du talon rembourré

remmaillée à la main

Parte alta del tallone imbottita

Rimagliato a mano

renforcement élastique dans la zone du pied

rembourrages étudiés au niveau du cou-de-pied et du tibia

Zona in elastomero nell‘area del piede

Speciali imbottiture nella zona del collo del piede e dello stinco

Hauptvorteil: thermoregulierung entwickelt für: Alle bedingungen Sport / Verwendung: rucksacktouren wandern bergwandern eigenschaften: ristpolsterung schienbeinschutz Plüschpolsterung im Fussbereich thermoregulierung

52% 25% 22% 1%

Polyester (thermocool) Polyamid merinowolle/merino wool elasthan (lycra®)

Main benefit: thermoregulation Designed For: All conditions Sports / Use: backpacking trekking hiking Features: instep protection shinbone protection terry construction in foot area thermoregulation

Principal avantage : régulation thermique Conçue pour : toutes conditions météorologiques Sports / Utilisations : grande randonnée trekking randonnée pédestre Caractéristiques : Protection du cou-de-pied Protection du tibia construction en peluche dans la zone du pied régulation thermique

Vantaggio principale: termoregolante Progettato per: Adatto in tutte le condizioni climatiche Sport / Uso: turismo con zaino trekking escursionismo Caratteristiche: Protezione del collo del piede Protezione dello stinco struttura in spugna nell’area del piede termoregolante

rohner m l Xl XXl*

europe 39 - 41 42 - 44 44 - 46 47 - 49

Us men’s 6-8 81/2 - 10 10 - 12 12 - 14

XXl* - nur / only / seulment /solo col. 009 w w w.rohner-socks.com collec tion winter 2011-2012 45

ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 45

02-12-10 18:08


hiking women 60.247/1 cushion/Volume:

OUTDOOR SPORT SOCKS

008

009

season:

135

spezielle Polsterzonen im rist- und schienbeinbereich

gepolsterte hochferse

gekettelt

elastzone im Fussbereich

Special padding zones in the instep and shin

Padded high heel

Hand-linked

Elastic zone in foot area

haut du talon rembourré

remmaillée à la main

Parte alta del tallone imbottita

Rimagliato a mano

renforcement élastique dans la zone du pied

rembourrages étudiés au niveau du cou-de-pied et du tibia

crew cut

Zona in elastomero nell‘area del piede

Speciali imbottiture nella zona del collo del piede e dello stinco

Hauptvorteil: thermoregulierung entwickelt für: Alle bedingungen Sport / Verwendung: rucksacktouren wandern bergwandern eigenschaften: ristpolsterung schienbeinschutz Plüschpolsterung im Fussbereich thermoregulierung

52% 25% 22% 1%

Polyester (thermocool) Polyamid merinowolle/merino wool elasthan (lycra®)

ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 46

Main benefit: thermoregulation Designed For: All conditions Sports / Use: backpacking trekking hiking Features: instep protection shinbone protection terry construction in foot area thermoregulation

Principal avantage : régulation thermique Conçue pour : toutes conditions météorologiques Sports / Utilisations : grande randonnée trekking randonnée pédestre Caractéristiques : Protection du cou-de-pied Protection du tibia construction en peluche dans la zone du pied régulation thermique

Vantaggio principale: termoregolante Progettato per: Adatto in tutte le condizioni climatiche Sport / Uso: turismo con zaino trekking escursionismo Caratteristiche: Protezione del collo del piede Protezione dello stinco struttura in spugna nell’area del piede termoregolante

rohner s m l*

europe 36 - 38 39 - 41 42 - 44

Us women 41/2 - 61/2 71/2 - 91/2 10 - 111/2

l* - nur / only / seulment /solo col. 009

02-12-10 18:08


T Re K K I Ng MO U N T A I N hiking kids 24.003/1

009

crew cut

292

spezielle Polsterzonen im rist- und schienbeinbereich

gepolsterte hochferse

gekettelt

elastzone im Fussbereich

Special padding zones in the instep and shin

Padded high heel

Hand-linked

Elastic zone in foot area

haut du talon rembourré

remmaillée à la main

Parte alta del tallone imbottita

Rimagliato a mano

renforcement élastique dans la zone du pied

rembourrages étudiés au niveau du cou-de-pied et du tibia

season:

OUTDOOR SPORT SOCKS

cushion/Volume:

Zona in elastomero nell‘area del piede

Speciali imbottiture nella zona del collo del piede e dello stinco

Hauptvorteil: thermoregulierung entwickelt für: Alle bedingungen Sport / Verwendung: rucksacktouren wandern bergwandern eigenschaften: ristpolsterung schienbeinschutz Plüschpolsterung im Fussbereich thermoregulierung

52% Polyester (thermocool) 26% Polyamid 22% merinowolle/merino wool

Main benefit: thermoregulation Designed For: All conditions Sports / Use: backpacking trekking hiking Features: instep protection shinbone protection terry construction in foot area thermoregulation

Principal avantage : régulation thermique Conçue pour : toutes conditions météorologiques Sports / Utilisations : grande randonnée trekking randonnée pédestre Caractéristiques : Protection du cou-de-pied Protection du tibia construction en peluche dans la zone du pied régulation thermique

Vantaggio principale: termoregolante Progettato per: Adatto in tutte le condizioni climatiche Sport / Uso: turismo con zaino trekking escursionismo Caratteristiche: Protezione del collo del piede Protezione dello stinco struttura in spugna nell’area del piede termoregolante

rohner m l Xl

europe 27 - 30 31 - 34 35 - 38

Us kids 9 - 12 13 - 2 3-6

w w w.rohner-socks.com collec tion winter 2011-2012 47

ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 47

02-12-10 18:08


back-country l/r 62.210/1

L-R

moisture management cushion/Volume:

L

season:

crew cut

R

Anatomical

031

135

042

OUTDOOR SPORT SOCKS Plüsch im Fussbereich

rist- und schienbeinpolsterung

elastzone im ristbereich

gekettelt

weicher Abschlussrand

knöchelschutz

Terry construction in foot area

Instep and shin cushioning

Elastic zone in instep area

Hand-linked

Soft border

Ankle protection

Peluche dans la zone du pied

rembourrage cou-de-pied et tibia

Zone du cou-de-pied élastique

remmaillée à la main

bords non comprimants

Zona in elastomero nell’area del collo del piede

Rimagliato a mano

bordo in tessuto morbido

Protection de la cheville Protezione per la caviglia

Interno in tessuto felpato nella zona del piede

Imbottitura nella zone del collo del piede e dello stinco

Hauptvorteil: Feuchtigkeitsregulierung entwickelt für: optimales Fussklima Sport / Verwendung: rucksacktouren wandern bergtouren eigenschaften: Antibakteriell geruchshemmend Antistatisch schienbeinpolsterung Feuchtigkeitsregulierung knöchelschutz Plüsch im Fussbereich Für schuhe mit membranfutter geeignet weicher Abschlussrand Anatomische Passform

40% merinowolle/merino wool 26% Polyacryl 9% Polypropylen 9% Polyamid 8% Polyamid (merylskinlife®) 7% Polyamid (silber/silver) 1% elasthan (lycra®)

ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 48

Main benefit: moisture management Designed For: optimum foot climate Sports / Use: backpacking trekking hiking Features: Antibacterial Antiadore Antistatic instep protection shinbone protection Ankle protection terry construction in foot area For membran liner footwear soft border Anatomical fit

Principal avantage : gestion de l’humidité Conçue pour : climatisation optimale du pied Sports / Utilisations : grande randonnée trekking randonnée pédestre Caractéristiques : Antibactérienne Anti-odeur Antistatique Protection du cou-de-pied Protection du tibia Protection de la cheville Peluche dans la zone du pied Pour chaussures doublées en membrane bords non comprimants Forme anatomique

Vantaggio principale: gestione dell’umidità Progettato per: clima ottimale per il piede Sport / Uso: turismo con zaino trekking escursionismo Caratteristiche: Antibatterico Antiodore Antistatico Protezione del collo del piede Protezione dello stinco Protezione pe la caviglia interno in tessuto felpato nella zona del piede Per calzature con fodera interna bordo in tessuto morbido calzata anatomica

rohner m l Xl

europe 39 - 41 42 - 44 44 - 46

Us men’s 6-8 81/2 - 10 10 - 12

02-12-10 18:08


T Re K K I Ng MO U N T A I N back-country l/r women moisture management

62.211/1

L-R

cushion/Volume:

L

season:

crew cut

R

Anatomical

009

014

607

OUTDOOR SPORT SOCKS

008

Plüsch im Fussbereich

rist- und schienbeinpolsterung

elastzone im ristbereich

gekettelt

weicher Abschlussrand

knöchelschutz

Terry construction in foot area

Instep and shin cushioning

Elastic zone in instep area

Hand-linked

Soft border

Ankle protection

Peluche dans la zone du pied

rembourrage cou-de-pied et tibia

Zone du cou-de-pied élastique

remmaillée à la main

bords non comprimants

Zona in elastomero nell’area del collo del piede

Rimagliato a mano

bordo in tessuto morbido

Protection de la cheville Protezione per la caviglia

Interno in tessuto felpato nella zona del piede

Imbottitura nella zone del collo del piede e dello stinco

Hauptvorteil: Feuchtigkeitsregulierung entwickelt für: optimales Fussklima Sport / Verwendung: rucksacktouren wandern bergtouren eigenschaften: Antibakteriell geruchshemmend Antistatisch schienbeinpolsterung Feuchtigkeitsregulierung knöchelschutz Plüsch im Fussbereich Für schuhe mit membranfutter geeignet weicher Abschlussrand Anatomische Passform

40% merinowolle/merino wool 26% Polyacryl 9% Polypropylen 9% Polyamid 8% Polyamid (merylskinlife®) 7% Polyamid (silber/silver) 1% elasthan (lycra®)

Main benefit: moisture management Designed For: optimum foot climate Sports / Use: backpacking trekking hiking Features: Antibacterial Antiadore Antistatic instep protection shinbone protection Ankle protection terry construction in foot area For membran liner footwear soft border Anatomical fit

Principal avantage : gestion de l’humidité Conçue pour : climatisation optimale du pied Sports / Utilisations : grande randonnée trekking randonnée pédestre Caractéristiques : Antibactérienne Anti-odeur Antistatique Protection du cou-de-pied Protection du tibia Protection de la cheville Peluche dans la zone du pied Pour chaussures doublées en membrane bords non comprimants Forme anatomique

Vantaggio principale: gestione dell’umidità Progettato per: clima ottimale per il piede Sport / Uso: turismo con zaino trekking escursionismo Caratteristiche: Antibatterico Antiodore Antistatico Protezione del collo del piede Protezione dello stinco Protezione pe la caviglia interno in tessuto felpato nella zona del piede Per calzature con fodera interna bordo in tessuto morbido calzata anatomica

rohner s m l*

europe 36 - 38 39 - 41 42 - 44

Us women 41/2 - 61/2 71/2 - 91/2 10 - 111/2

l* - nur / only / seulment /solo col. 009 w w w.rohner-socks.com collec tion winter 2011-2012 49

ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 49

02-12-10 18:08


mountain trekking l/r wellness

62.012/1

L-R

cushion/Volume:

L

season:

crew cut

R

Anatomical

003

047

135

OUTDOOR SPORT SOCKS Die spezielle Polsterung schützt vor Druckstellen am rist

gekettelt

Plüsch im Fussbereich

Hand-linked

The special chushion on the instep

Terry construction in foot area

remmaillée à la main

le renforcement spécial protège le cou-de-pied des zones de pression

Peluche dans la zone du pied

Rimagliato a mano

Interno in tessuto felpato nella zona del piede

La speciale imbottitura evita punti di pressione nel collo del piede

Hauptvorteil: maximaler Fusskomfort entwickelt für: wärmere klimazonen Sport / Verwendung: wandern bergtouren eigenschaften: Antibakteriell geruchshemmend Antistatisch ristpolsterung schienbeinpolsterung Plüsch im Fussbereich Fuss-wellness Anatomische Passform

27% Polyamid 25% baumwolle/cotton 16% schurwolle/new wool 13% Polyacryl 11% seacell® Active 7% Polyamid (silber/silver) 1% elasthan (lycra®)

ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 50

Main benefit: optimum Fit & Performance Designed For: warmer climate Sports / Use: trekking hiking Features: Antibacterial Antiadore Antistatic instep protection shinbone protection terry construction in foot area Foot wellness Anatomical fit

Principal avantage : Forme et performances optimales Conçue pour : climat plus chaud Sports / Utilisations : trekking randonnée pédestre Caractéristiques : Antibactérienne Anti-odeur Antistatique Protection du cou-de-pied Protection du tibia Peluche dans la zone du pied bien-être du pied Forme anatomique

Vantaggio principale: calzata perfetta e prestazioni ottimali Progettato per: clima più caldo Sport / Uso: trekking escursionismo Caratteristiche: Antibatterico Antiodore Antistatico Protezione del collo del piede Protezione dello stinco interno in tessuto felpato nella zona del piede benessere del piede calzata anatomica

rohner s m l Xl

europe 36 - 38 39 - 41 42 - 44 44 - 46

Us men’s Us women 3 - 5 1/2 41/2 - 61/2 6-8 71/2 - 91/2 1 8 /2 - 10 10 - 111/2 10 - 12 11+

02-12-10 18:08


T Re K K I Ng MO U N T A I N fibre high tech 60.200/1 season:

crew cut

OUTDOOR SPORT SOCKS

cushion/Volume:

255

255 114 197 135 010*

gekettelt Hand-linked remmaillée à la main Rimagliato a mano

Pique-technik für bessere Passform im Fussrückenbereich

elastzone für besseren halt

weicher Abschlussrand

Plüsch im Fussbereich

”in&oUt” technologie

Pique knit for improved fit around the back of the foot

Elastic zone for improved support

Soft border

Terry construction in foot area

“IN&OUT” Technology

Zone élastique pour un meilleur maintien

bords non comprimants

Peluche dans la zone du pied

technologie de “in&oUt”

bordo in tessuto morbido

Interno in tessuto felpato nella zona del piede

Tecnologia “IN&OUT”

technique piqué pour un meilleur ajustement au niveau du dos du pied

Zona elastica per un supporto migliorato

Piqué per una calzata migliorata tattorno al collo del piede

Hauptvorteil: Feuchtigkeitsregulierung entwickelt für: schuhe mit membranfutter Sport / Verwendung: wandern bergtouren eigenschaften: Plüsch im Fussbereich natürliche Feuchtigkeitsregulierung Für schuhe mit membranfutter weicher Abschlussrand Pique-struktur

49% Polyester (coolmax®) 30% merinowolle/merino wool 12% Polyacryl 7% Polypropylen 1% Polyamid 1% elasthan (lycra®)

Main benefit: moisture management Designed For: membrane lined boots Sports / Use: trekking hiking Features: terry construction in foot area natural moisture management For membran liner footwear soft border Pique structure

Principal avantage : gestion de l’humidité Conçue pour : chaussures doublées en membrane Sports / Utilisations : trekking randonnée pédestre Caractéristiques : Peluche dans la zone du pied gestion naturelle de l’humidité Pour chaussures doublées en membrane bords non comprimants structure de piqué

Vantaggio principale: gestione dell’umidità Progettato per: scarponi con fodera interna Sport / Uso: trekking escursionismo Caratteristiche: interno in tessuto felpato nella zona del piede gestione naturale dell’umidità Per calzature con fodera interna bordo in tessuto morbido struttura piqué

rohner s m l Xl XXl*

europe 36 - 38 39 - 41 42 - 44 44 - 46 47 - 49

Us men’s Us women 3 - 5 1/2 41/2 - 61/2 6-8 71/2 - 91/2 1 8 /2 - 10 10 - 111/2 10 - 12 11+ 13 - 15

XXl* - nur / only / seulement / solo col. 010 w w w.rohner-socks.com collec tion winter 2011-2012 51

ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 51

02-12-10 18:08


fibre high tech junior 24.200/1 cushion/Volume:

season:

crew cut

OUTDOOR SPORT SOCKS

114

114 115 010

gekettelt Hand-linked remmaillée à la main Rimagliato a mano

Pique-technik für bessere Passform im Fussrückenbereich

elastzone für besseren halt

weicher Abschlussrand

Plüsch im Fussbereich

”in&oUt” technologie

Pique knit for improved fit around the back of the foot

Elastic zone for improved support

Soft border

Terry construction in foot area

“IN&OUT” Technology

Zone élastique pour un meilleur maintien

bords non comprimants

Peluche dans la zone du pied

technologie de “in&oUt”

bordo in tessuto morbido

Interno in tessuto felpato nella zona del piede

Tecnologia “IN&OUT”

technique piqué pour un meilleur ajustement au niveau du dos du pied

Zona elastica per un supporto migliorato

Piqué per una calzata migliorata tattorno al collo del piede

Hauptvorteil: Feuchtigkeitsregulierung entwickelt für: schuhe mit membranfutter Sport / Verwendung: wandern bergtouren eigenschaften: Plüsch im Fussbereich natürliche Feuchtigkeitsregulierung Für schuhe mit membranfutter weicher Abschlussrand Pique-struktur

49% Polyester (coolmax®) 30% merinowolle/merino wool 12% Polyacryl 7% Polypropylen 1% Polyamid 1% elasthan (lycra®)

ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 52

Main benefit: moisture management Designed For: membrane lined boots Sports / Use: trekking hiking Features: terry construction in foot area natural moisture management For membran liner footwear soft border Pique structure

Principal avantage : gestion de l’humidité Conçue pour : chaussures doublées en membrane Sports / Utilisations : trekking randonnée pédestre Caractéristiques : Peluche dans la zone du pied gestion naturelle de l’humidité Pour chaussures doublées en membrane bords non comprimants structure de piqué

Vantaggio principale: gestione dell’umidità Progettato per: scarponi con fodera interna Sport / Uso: trekking escursionismo Caratteristiche: interno in tessuto felpato nella zona del piede gestione naturale dell’umidità Per calzature con fodera interna bordo in tessuto morbido struttura piqué

rohner s m l Xl

europe 23 - 26 27 - 30 31 - 34 35 - 38

Us kids 6-9 9 - 12 13 - 2 3-6

02-12-10 18:08


T Re K K I Ng MO U N T A I N fibre tech trek‘n work

60.300/1 season:

crew cut

OUTDOOR SPORT SOCKS

cushion/Volume:

123

255 181 047 115 070 123

weicher Abschlussrand Soft border bords non comprimants bordo in tessuto morbido

Plüsch im Fussbereich Terry construction in foot area Peluche dans la zone du pied Interno in tessuto felpato nella zona del piede

Hauptvorteil: spezielle Polsterung und gute isolation entwickelt für: schuhe mit membranfutter Sport / Verwendung: rucksacktouren skating schneeschuhe wandern bergtouren Jagen u. Angeln Arbeiten eigenschaften: Plüsch im Fussbereich natürliche Feuchtigkeitsregulierung Für schuhe mit membranfutter Abriebfestigkeit weicher Abschlussrand

40% merinowolle/merino wool 39% Polyamid 15% Polyester (Dacron®) 4% Polypropylen 2% elasthan (lycra®)

Der weiche Plüsch schützt vor Druckstellen am rist The soft terry prevents pressure spots on the instep la peluche moelleuse protège le cou-de-pied des zones de pression Il morbido tessuto in spugna evita punti di pressione nel collo del piede

Main benefit: extra cushioning & warmth Designed For: membrane lined boots Sports / Use: backpacking trekking hiking skating snowshoe hunting / Fishing task Force working Features: terry construction in foot area natural moisture management For membran liner footwear wear resistance soft border

gekettelt Hand-linked remmaillée à la main Rimagliato a mano

Principal avantage: rembourrage et chaleur supplémentaires Conçue pour : chaussures doublées en membrane Sports / Utilisations : Patin à roulettes raquette grande randonnée trekking randonnée pédestre chasse / Pêche Force opérationnelle travail Caractéristiques : Peluche dans la zone du pied gestion naturelle de l’humidité Pour chaussures doublées en membrane résistance bords non comprimants

Vantaggio principale: maggiore ammortizzamento e più tepore Progettato per: scarponi con fodera interna Sport / Uso: Pattinaggio racchette da neve turismo con zaino trekking escursionismo caccia / Pesca task force lavoro Caratteristiche: interno in tessuto felpato nella zona del piede gestione naturale dell’umidità Per calzature con fodera interna resistenza all’usura bordo in tessuto morbido

rohner s m l Xl XXl*

europe 36 - 38 39 - 41 42 - 44 44 - 46 47 - 49

Us men’s Us women 3 - 5 1/2 41/2 - 61/2 6-8 71/2 - 91/2 1 8 /2 - 10 10 - 111/2 10 - 12 11+ 13 - 15

XXl* - nur / only / seulement / solo col. 070/123 w w w.rohner-socks.com collec tion winter 2011-2012 53

ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 53

02-12-10 18:08


original overknee 60.309/5 cushion/Volume:

135

114

season:

161

over the calf

500

OUTDOOR SPORT SOCKS extradicker Plüsch aus reiner wolle für wanderschuhe mit lederfutter Extra thick wool terry for hiking boots with leather linings Peluche ultra-épaisse en pure wool pour les chausures de randonnée à la doublure en cuir

weicher Abschlussrand

Plüsch im Fussbereich

Soft border

Terry construction in foot area

bords non comprimants

Peluche dans la zone du pied

bordo in tessuto morbido

Interno in tessuto felpato nella zona del piede

Con spugna in lana di spessore maggiorato per scarponi da trekking con fodera in pelle

Hauptvorteil: gute isolation und komfort entwickelt für: schuhe mit lederfutter Sport / Verwendung: rucksacktouren wandern bergwandern Jagen u. Angeln Arbeiten schneeschuhe eigenschaften: Plüsch im Fussbereich Abriebfestigkeit weicher Abschlussrand

70% 25% 3% 2%

schurwolle/new wool Polyacryl elasthan (lycra®) Polyester (trevira®)

ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 54

Main benefit warmth & comfort Designed For: leather lined boots Sports / Use: backpacking trekking hiking hunting / Fishing working snowshoe Features: terry construction in foot area wear resistance soft border

Principal avantage : chaleur et confort Conçue pour : chaussures doublées en cuir Sports / Utilisations : grande randonnée trekking randonnée pédestre chasse / Pêche travail raquette Caractéristiques : Peluche dans la zone du pied résistance bords non comprimants

Vantaggio principale: comfort e tepore Progettato per: scarponi con fodera in pelle Sport / Uso: turismo con zaino trekking escursionismo caccia / Pesca lavoro racchette da neve Caratteristiche: interno in tessuto felpato nella zona del piede resistenza all’usura bordo in tessuto morbido

rohner s m l Xl

europe 36 - 38 39 - 41 42 - 44 44 - 46

Us men’s Us women 3 - 5 1/2 41/2 - 61/2 6-8 71/2 - 91/2 1 8 /2 - 10 10 - 111/2 10 - 12 11+

02-12-10 18:08


T Re K K I Ng MO U N T A I N original

protector plus trek‘n work 10.004/1

60.309/1 cushion/Volume:

season:

season:

crew cut

crew cut

Unterziehsocke First Layer Sock Sous-chaussettes IT Sottocalza

Plüsch im Fussbereich Terry construction in foot area Interno in tessuto felpato nella zona del piede

161

weicher Abschlussrand

009

Soft border bords non comprimants bordo in tessuto morbido extradicker Plüsch aus reiner wolle für wanderschuhe mit lederfutter

weicher Abschlussrand

161

Extra thick wool terry for hiking boots with leather linings

bords non comprimants

500

Peluche ultra-épaisse en pure wool pour les chausures de randonnée à la doublure en cuir

gekettelt

114

Soft border bordo in tessuto morbido

Hand-linked

Con spugna in lana di spessore maggiorato per scarponi da trekking con fodera in pelle

135

Hauptvorteil: gute isolation und komfort entwickelt für: schuhe mit lederfutter Sport / Verwendung: rucksacktouren | wandern | bergtouren Jagen u. Angeln | Arbeiten | schneeschuhe eigenschaften: Plüsch im Fussbereich | gute Abriebfestigkeit weicher Abschlussrand

remmaillée à la main

OUTDOOR SPORT SOCKS

Peluche dans la zone du pied

Rimagliato a mano

Hauptvorteil: hautschutz u. Feuchtigkeitstransport Main benefit: skin protection and moisture transport Principal avantage: Protection de la peau et transport de transpiration Vantaggio principale: Protezione della pelle e drenaggio dell’umidità

Main benefit: warmth & comfort Designed For: leather lined boots Sports / Use: snowshoe | backpacking | trekking | hiking | hunting / Fishing | task Force | working Features: terry construction in foot area |wear resistance | soft border Principal avantage: chaleur et confort Conçue pour : chaussures doublées en cuir Sports / Utilisations: raquette | grande randonnée | trekking randonnée pédestre | chasse / Pêche | Force opérationnelle | travail Caractéristiques: Peluche dans la zone du pied | résistance bords non comprimants Vantaggio principale: comfort e tepore Progettato per: scarponi con fodera in pelle Sport / Uso: racchette da neve | turismo con zaino | trekking escursionismo | caccia / Pesca | task force | lavoro Caratteristiche: interno in tessuto felpato nella zona del piede resistenza all’usura | bordo in tessuto morbido

70% 25% 3% 2%

schurwolle/new wool Polyacryl elasthan (lycra®) Polyester (trevira®)

rohner s m l Xl XXl*

europe 36 - 38 39 - 41 42 - 44 44 - 46 47 - 49

Us men’s Us women 3 - 5 1/2 41/2 - 61/2 6-8 71/2 - 91/2 1 8 /2 - 10 10 - 111/2 10 - 12 11+ 13 - 15

XXl* - nur / only / seulement / solo col. 135

100% Polypropylen rohner s m l Xl

europe 36 - 38 39 - 41 42 - 44 44 - 46

Us men’s Us women 3 - 5 1/2 41/2 - 61/2 6-8 71/2 - 91/2 1 8 /2 - 10 10 - 111/2 10 - 12 11+ w w w.rohner-socks.com w w w.rohner-socks.com collec collec tiontion winter sUmmer 2011-2012 2011 55

ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 55

02-12-10 18:08


OUTDOOR CROSS SPORT

SPORT SOCKS

ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 56

02-12-10 18:08


CRO S S S P O R T trek‘n travel l/r

fibre light supeR wellness 60.039/1

62.011/2 cushion/Volume:

L-R

season:

1/4 crew

trek‘n work

cushion/Volume:

season:

crew cut

L R

Anatomical

The special chushion prevents pressure spots on the instep

La speciale imbottitura evita punti di pressione nel collo del piede Plüsch im Fussbereich Terry construction in foot area Peluche dans la zone du pied Interno in tessuto felpato nella zona del piede

135

gekettelt

047

Hand-linked remmaillée à la main

003

Rimagliato a mano

Hauptvorteil: geringes gewicht u. Fusskomfort entwickelt für: wandern | Freizeit Sport / Verwendung: wandern | geländelauf | laufen eigenschaften: Antibakteriell | geruchshemmend | Antistatisch ristpolsterung | Plüsch im Fussbereich natürliche Feuchtigkeitsregulierung | Für schuhe mit membranfutter Fuss-wellness | Anatomische Passform Main benefit: lightweight & Foot wellness Designed For: hiking | leisure Sports / Use: hiking | trail running | walking Features: Antibacterial | Antiadore | Antistatic | instep protection terry construction in foot area | natural moisture management Foot wellness | For membran liner footwear | Anatomical fit Principal avantage : Poids léger et bien-être du pied Conçue pour : randonnées | loisirs Sports / Utilisations : randonnée pédestre | course sur sentier | marche Caractéristiques : Antibactérienne | Anti-odeur | Antistatique Protection du cou-de-pied | Peluche dans la zone du pied gestion naturelle de l’humidité | Pour chaussures doublées en membrane bien-être du pied | Forme anatomique Vantaggio principale: leggerezza e benessere del piede Progettato per: marcia | tempo libero Sport / Uso: escursionismo | corsa in natura | marcia Caratteristiche: Antibatterico | Antiodore | Antistatico Protezione del collo del piede | interno in tessuto felpato nella zona del piede gestione naturale dell’umidità | Per calzature con fodera interna benessere del piede | calzata anatomica

europe 36 - 38 39 - 41 42 - 44 44 - 46

rutschfestes rohr Antislip tube tricot jambe anti-glissement Tubo antiscivolo

276

Plüsch im Fussbereich Terry construction in foot area Peluche dans la zone du pied Interno in tessuto felpato nella zona del piede

047 115 123

gekettelt 070

Hand-linked remmaillée à la main

009

Rimagliato a mano

Hauptvorteil: rutschfestes rohr entwickelt für: komfort bei geringem gewicht Sport / Verwendung: wandern | laufen | Arbeiten eigenschaften: rutschfestes rohr | natürliche Feuchtigkeitsregulierung Plüsch im Fussbereich | Für schuhe mit membranfutter Main benefit: non slip tube Designed For: lightweight comfort Sports / Use: hiking | walking | working Features: Antislip tube | natural moisture management terry construction in foot area | For membran liner footwear Principal avantage : tricot jambe anti-glissement Conçue pour : confort léger Sports / Utilisations : randonnée pédestre | marche | travail Caractéristiques : tricot jambe anti-glissement Peluche dans la zone du pied | gestion naturelle de l’humidité Pour chaussures doublées en membrane Vantaggio principale: tubo antiscivolo Progettato per: leggerezza e comfort Sport / Uso: escursionismo | marcia | lavoro Caratteristiche: tubo antiscivolo | gestione naturale dell’umidità interno in tessuto felpato nella zona del piede Per calzature con fodera interna

42% merinowolle/merino wool 41% Polyamid 15% Polypropylen 2% elasthan (lycra®)

34% Polyamid 28% baumwolle/cotton 25% Polypropylen 12% seacell® Active 1% elasthan (lycra®) rohner s m l Xl

070

le renforcement spécial protège le cou-de-pied des zones de pression

003

OUTDOOR SPORT SOCKS

Die spezielle Polsterung schützt vor Druckstellen am rist

Us men’s Us women 3 - 5 1/2 41/2 - 61/2 6-8 71/2 - 91/2 1 8 /2 - 10 10 - 111/2 10 - 12 11+

rohner s m l Xl XXl*

europe 36 - 38 39 - 41 42 - 44 44 - 46 47 - 49

Us men’s Us women 3 - 5 1/2 41/2 - 61/2 6-8 71/2 - 91/2 1 8 /2 - 10 10 - 111/2 11 - 12 11+ 13 - 15

XXl* - nur / only / seulement / solo col. 123 w w w.rohner-socks.com collec tion winter 2011-2012 57

ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 57

02-12-10 18:08


allsport wellness

60.260/1 cushion/Volume:

003

008

009

season:

047

crew cut

135

OUTDOOR SPORT SOCKS Plüsch im Fussbereich

weicher Abschlussrand

gekettelt

Terry construction in foot area

Soft border

Hand-linked

Peluche dans la zone du pied

bords non comprimants

remmaillée à la main

Interno in tessuto felpato nella zona del piede

bordo in tessuto morbido

Rimagliato a mano

Hauptvorteil: Fusskomfort entwickelt für: wärmere klimazonen Sport / Verwendung: wandern laufen Arbeiten eigenschaften: Antibakteriell geruchshemmend Antistatisch Plüsch im Fussbereich Fusskomfort weicher Abschlussrand

48% baumwolle/cotton 30% Polyamid 14% seacell® 7% seacell® Active 1% elasthan (lycra®)

ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 58

Main benefit: Foot wellness Designed For: warmer climate Sports / Use: hiking walking working Features: Antibacterial Antiadore Antistatic terry construction in foot area Foot wellness soft border

Principal avantage : confort fraîcheur et bien-être du pied Conçue pour : climat plus chaud Sports / Utilisations : randonnée pédestre marche travail Caractéristiques : Antibactérienne Anti-odeur Antistatique Peluche dans la zone du pied bien-être du pied bords non comprimants

Vantaggio principale: Freschezza, comfort e benessere del piede Progettato per: clima più caldo Sport / Uso: escursionismo marcia lavoro Caratteristiche: Antibatterico Antiodore Antistatico interno in tessuto felpato nella zona del piede benessere del piede bordo in tessuto morbido

rohner s m l Xl

europe 36 - 38 39 - 41 42 - 44 44 - 46

Us men’s Us women 3 - 5 1/2 41/2 - 61/2 6-8 71/2 - 91/2 1 8 /2 - 10 10 - 111/2 10 - 12 11+

02-12-10 18:08


CRO S S S P O R T ergonomic sneaker 60.252/0

003

009 elastzone im ristbereich

gekettelt Hand-linked

Pique on instep area of the foot for improved air circulation

Elastzone in instep area Zone du cou-de-pied élastique

Rimagliato a mano

Piqué sul collo del piede per una circolazione dell’aria migliorata

23% bambus/bamboo 23% lenzing Profilen® 18% baumwolle/cotton 16% Polyester (Dacron®) 15% Polyamid (meryl skinlife®) 4% Polyamid 1% elasthan (lycra®)

remmaillée à la main

Zona in elastomero nell’area del collo del piede

Hauptvorteil: Atmungsaktiv u. abriebfest entwickelt für: Aktive sportarten Sport / Verwendung: geländelauf Joggen laufen tennis hallensport eigenschaften: Antibakteriell geruchshemmend Antistatisch Plüsch im Fussbereich natürliche Feuchtigkeitsregelung Fusskomfort Für schuhe mit membranfutter Abriebfestigkeit r.A.c.s. Pique-struktur

low cut

008

Piqué im ristbereich zur verbesserten luftzirkulation

Piqué sur le cou-de-pied pour améliorer la circulation de l’air

season:

OUTDOOR SPORT SOCKS

cushion/Volume:

623

spitze und hochferse mit Profilen®

Plüsch im Fussbereich Terry construction in foot area

Toe and heel area in Profilen® Pointes et talons hauts Profilen® Punta e parta alter del tallone con Profilen®

Peluche dans la zone du pied Interno in tessuto felpato nella zona del piede

rohner Air channel-system im Fussbereich Rohner Air Channel System in foot area circulation de l’air optimisee dans la zone du pied par le rohner air channel system Sistema Rohner Air Channel System nell’area del piede

Main benefit: breathability & wear resistent Designed For: Active sports Sports / Use: trail running running walking tennis indoor Features: Antibacterial Antiadore Antistatic terry construction in foot area natural moisture management Foot wellness For membran liner footwear wear resistance r.A.c.s. Pique structure

ROHNER AIR CHANNEL SYSTEM

Principal avantage : respirabilité et résistance Conçue pour : sports actifs Sports / Utilisations : course sur sentier course à pied marche tennis sports en salle Caractéristiques : Antibactérienne Anti-odeur Antistatique Peluche dans la zone du pied gestion naturelle de l’humidité bien-être du pied Pour chaussures doublées en membrane résistance r.A.c.s. structure de piqué

Vantaggio principale: traspirazione e resistenza all’usura Progettato per: sport dinamici Sport / Uso: corsa in natura corsa marcia tennis Ambienti interni Caratteristiche: Antibatterico Antiodore Antistatico interno in tessuto felpato nella zona del piede gestione naturale dell’umidità benessere del piede Per calzature con fodera interna resistenza all’usura sistema r.A.c.s. struttura piqué

rohner s* m* l Xl

europe 36 - 38 39 - 41 42 - 44 44 - 46

Us men’s Us women 3 - 5 1/2 41/2 - 61/2 6-8 71/2 - 91/2 81/2 - 10 10 - 111/2 10 - 12 11+

s*, m* - nur / only / seulement / solo col. 623 w w w.rohner-socks.com collec tion winter 2011-2012 59

ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 59

02-12-10 18:08


OUTDOOR RUNNING

SPORT SOCKS

ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 60

02-12-10 18:08


RUN N I N g trail running 62.016/1

L-R

cushion/Volume:

L

season:

1/4 crew

R

009

OUTDOOR SPORT SOCKS

Anatomical

292

Plüsch im Fussbereich

knöchelschutz

gepolsterte hochferse

Polsterzone im ristbereich

gekettelt

Terry construction in foot area

Ankle protection

Padded high heel

Padded zone in instep area

Hand-linked

Peluche dans la zone du pied

Protection des chevilles

haut du talon rembourré

Interno in tessuto felpato nella zona del piede

Protezione del malleolo

Parte alta del tallone imbottita

Zone rembourrée au niveau du cou-de-pied

Rimagliato a mano

Hauptvorteil: Antibakteriell und Feuchtigkeitsregulierung entwickelt für: geländelauf Sport / Verwendung: geländelauf Joggen laufen eigenschaften: Antibakteriell geruchsfrei ristpolsterung knöchelschutz Plüschpolsterung im Fussbereich natürliche Feuchtigkeitsregulierung Für schuhe mit membranfutter Anatomische Passform

67% 16% 6% 5% 4% 2%

Polyester (Dri-release®) Polyamid Polyamid (merylskinlife®) sea cell Active merinowolle/merino wool elasthan (lycra®)

Main benefit: Antibacterial & moisture management Designed For: trail running Sports / Use: trail running running walking Features: Antibacterial Antiodor instep protection Ankle protection terry construction in foot area natural moisture management For membran liner footwear Anatomical fit

Zona imbottita nell’area del collo del piede

remmaillée à la main

Principal avantage : Action antibactérienne & gestion de l’humidité Conçue pour : course sur sentier Sports / Utilisations : course sur sentier course à pied marche Caractéristiques : Antibactérienne Anti-odeur Protection du cou-de-pied Protection de la cheville construction en peluche dans la zone du pied gestion naturelle de l’humidité Pour chaussures doublées en membrane Forme anatomique

Vantaggio principale: Azione antibatterica e gestione dell’umidità Progettato per: corsa in natura Sport / Uso: corsa in natura corsa marcia Caratteristiche: Antibatterico Antiodore Protezione del collo del piede Protezione della caviglia struttura in spugna nell’area del piede gestione naturale dell’umidità Per calzature con fodera interna calzata anatomica

rohner s m l Xl

europe 36 - 38 39 - 41 42 - 44 44 - 46

Us men’s Us women 3 - 5 1/2 41/2 - 61/2 6-8 71/2 - 91/2 1 8 /2 - 10 10 - 111/2 10 - 12 11+

w w w.rohner-socks.com collec tion winter 2011-2012 61

ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 61

02-12-10 18:08


r-power l/r 62.230/1

L-R

cushion/Volume:

L

season:

low cut

R

Anatomical

OUTDOOR SPORT SOCKS

042

174

031

rohner Air channel-system im Fussbereich

Plüsch im Fussbereich

gekettelt

Piquet-struktur

Rohner Air Channel System in foot area

Terry construction in foot area

Hand-linked

Piquet structure

Peluche dans la zone du pied

remmaillée à la main

structure de piqué

Interno in tessuto felpato nella zona del piede

Rimagliato a mano

Struttura piqué

circulation de l’air optimisée par le rohner Air channel system Sistema Rohner Air Channel System nell’area del piede

Hauptvorteil: Atmungsaktiv entwickelt für: Aktive sportarten Sport / Verwendung: geländelauf Joggen laufen radfahren hallensport eigenschaften: Antibakteriell geruchshemmend Antistatisch Plüsch im Fussbereich Für schuhe mit membranfutter r.A.c.s. Anatomische Passform Pique-struktur

65% Polyamid (merylskinlife®) 25% Polyamid 10% elasthan (lycra®)

ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 62

Main benefit: breathability Designed For: Active sports Sports / Use: trail running running walking biking indoor Features: Antibacterial Antiadore Antistatic terry construction in foot area For membran liner footwear r.A.c.s. Anatomical fit Pique structure

ROHNER AIR CHANNEL SYSTEM

Principal avantage : respirabilité Conçue pour : sports actifs Sports / Utilisations : course sur sentier course à pied marche cyclisme sports en salle Caractéristiques : Antibactérienne Anti-odeur Antistatique Peluche dans la zone du pied Pour chaussures doublées en membrane r.A.c.s. Forme anatomique structure de piqué

Vantaggio principale: traspirazione Progettato per: sport dinamici Sport / Uso: corsa in natura corsa marcia ciclismo Ambienti interni Caratteristiche: Antibatterico Antiodore Antistatico interno in tessuto felpato nella zona del piede Per calzature con fodera interna sistema r.A.c.s. calzata anatomica struttura piqué

rohner m l Xl

europe 39 - 41 42 - 44 44 - 46

Us men’s 6-8 81/2 - 10 10 - 12

02-12-10 18:08


RUN N I N g r-power l/r women 62.231/1

L-R

cushion/Volume:

L

season:

low cut

R

004

031

623

rohner Air channel-system im Fussbereich

Plüsch im Fussbereich

gekettelt

Piquet-struktur

Rohner Air Channel System in foot area

Terry construction in foot area

Hand-linked

Piquet structure

Peluche dans la zone du pied

remmaillée à la main

structure de piqué

Interno in tessuto felpato nella zona del piede

Rimagliato a mano

Struttura piqué

circulation de l’air optimisée par le rohner Air channel system

OUTDOOR SPORT SOCKS

Anatomical

Sistema Rohner Air Channel System nell’area del piede

Hauptvorteil: Atmungsaktiv entwickelt für: Aktive sportarten Sport / Verwendung: geländelauf Joggen laufen radfahren hallensport eigenschaften: Antibakteriell geruchshemmend Antistatisch Plüsch im Fussbereich Für schuhe mit membranfutter r.A.c.s. Anatomische Passform Pique-struktur

65% Polyamid (merylskinlife®) 25% Polyamid 10% elasthan (lycra®)

Main benefit: breathability Designed For: Active sports Sports / Use: trail running running walking biking indoor Features: Antibacterial Antiadore Antistatic terry construction in foot area For membran liner footwear r.A.c.s. Anatomical fit Pique structure

ROHNER AIR CHANNEL SYSTEM

Principal avantage : respirabilité Conçue pour : sports actifs Sports / Utilisations : course sur sentier course à pied marche cyclisme sports en salle Caractéristiques : Antibactérienne Anti-odeur Antistatique Peluche dans la zone du pied Pour chaussures doublées en membrane r.A.c.s. Forme anatomique structure de piqué

Vantaggio principale: traspirazione Progettato per: sport dinamici Sport / Uso: corsa in natura corsa marcia ciclismo Ambienti interni Caratteristiche: Antibatterico Antiodore Antistatico interno in tessuto felpato nella zona del piede Per calzature con fodera interna sistema r.A.c.s. calzata anatomica struttura piqué

rohner s m

europe 36 - 38 39 - 41

Us women 41/2 - 61/2 71/2 - 91/2

w w w.rohner-socks.com collec tion winter 2011-2012 63

ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 63

02-12-10 18:08


r-power kids

silver runner l/r II

24.002/1

62.098/1

cushion/Volume:

season:

low cut

cushion/Volume:

L-R

008

rohner Air channel-system im Fussbereich

season:

Anatomical

Rohner Air Channel System in foot area circulation de l’air optimisée par le rohner Air channel system

OUTDOOR SPORT SOCKS

Sistema Rohner Air Channel System nell’area del piede Plüsch im Fussbereich Terry construction in foot area Interno in tessuto felpato nella zona del piede

Piquet-struktur

gekettelt

Piquet structure

Hand-linked

remmaillée à la main

031

Polsterzone mit silberfasern im Fussbereich Terry construction with silver fibre in foot area semelle en peluche melee de fibres d’argent Struttura in spugna con fibra d’argento nell’area del piede

Rimagliato a mano

Hand-linked

157

R

elastzone für besseren halt Elastic zone for improved support Zone élastique pour un meilleur maintien Zona elastica per un supporto migliorato

gekettelt

189

L

gepolsterte hochferse Padded Achilles’ heel talon haut rembourré Tallone d‘Achille rivestito

009

Peluche dans la zone du pied

189

1/4 crew

structure de piqué

remmaillée à la main

Struttura piqué

Rimagliato a mano

Hauptvorteil: Atmungsaktiv u. vielseitig entwickelt für: Aktive sportarten Sport / Verwendung: geländelauf | Joggen | laufen | radfahren hallensport eigenschaften: Antibakteriell | geruchshemmend | Antistatisch Plüsch im Fussbereich | Für schuhe mit membranfutter | r.A.c.s. Pique-struktur

Hauptvorteil: Antibakteriell u. komfortabel entwickelt für: tägliches Joggen Sport / Verwendung: geländelauf | Joggen | laufen | hallensport wandern eigenschaften: Antibakteriell | geruchshemmend | Antistatisch Plüsch im Fussbereich | natürliche Feuchtigkeitsregulierung Für schuhe mit membranfutter | Anatomische Passform

Main benefit: breathability & Versatility Designed For: Active sports Sports / Use: trail running | running | walking | biking | indoor Features: Antibacterial | Antiadore | Antistatic terry construction in foot area | For membran liner footwear | r.A.c.s. Pique structure

Main benefit: Antibacterial & comfort Designed For: Daily running Sports / Use: trail running | running | walking | indoor | hiking Features: Antibacterial | Antiadore | Antistatic terry construction in foot area | natural moisture management For membran liner footwear | Anatomical fit

Principal avantage : respirabilité et polyvalence Conçue pour : sports actifs Sports / Utilisations : course sur sentier | course à pied | marche cyclisme | sports en salle Caractéristiques : Antibactérienne | Anti-odeur | Antistatique Peluche dans la zone du pied | Pour chaussures doublées en membrane r.A.c.s. | structure de piqué

Principal avantage : Action antibactérienne et confort Conçue pour : course à pied quotidienne Sports / Utilisations : course sur sentier | course à pied | marche sports en salle | randonnée pédestre Caractéristiques : Antibactérienne | Anti-odeur | Antistatique Peluche dans la zone du pied | gestion naturelle de l’humidité Pour chaussures doublées en membrane | Forme anatomique

Vantaggio principale: traspirazione e versatilità Progettato per: sport dinamici Sport / Uso: corsa in natura | corsa | marcia | ciclismo | Ambienti interni Caratteristiche: Antibatterico | Antiodore | Antistatico interno in tessuto felpato nella zona del piede Per calzature con fodera interna | sistema r.A.c.s. | struttura piqué

Vantaggio principale: Azione antibatterica e comfort Progettato per: Jogging Sport / Uso: corsa in natura | corsa | marcia | Ambienti interni escursionismo Caratteristiche: Antibatterico | Antiodore | Antistatico interno in tessuto felpato nella zona del piede gestione naturale dell’umidità | Per calzature con fodera interna calzata anatomica 40% Polyester (Dacron®) 33% baumwolle/cotton 12% Polyester 10% Polyamid 4% silver fibre 1% elasthan (lycra®)

56% Polyamid (merylskinlife®) 34% Polyamid 10% elasthan (lycra®) rohner l Xl

europe 31 - 34 35 - 38

Us kids 13 - 2 3-6

ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 64

ROHNER AIR CHANNEL SYSTEM

rohner s m l Xl

europe 36 - 38 39 - 41 42 - 44 44 - 46

Us men’s Us women 3 - 5 1/2 41/2 - 61/2 6-8 71/2 - 91/2 1 8 /2 - 10 10 - 111/2 10 - 12 11+

02-12-10 18:09


RUN N I N g compression r-power l/r 62.245/3 cushion/Volume:

L-R

season:

over the calf

L R

Anatomical

OUTDOOR SPORT SOCKS

Degressiver Druckverlauf Demenishing pressure compression degressive Tecnologia di riduzione della pressione

008

Verstärkte hochferse High heel reinforcement haut du talon renforcé Parte alta del tallone rohner Air channel-system Rohner Air Channel System circulation de l’air optimisée par le rohner Air channel system Sistema Rohner Air Channel System Plüsch im Fussbereich Terry construction in foot area Peluche dans la zone du pied Interno in tessuto felpato nella zona del piede handgekettelt Hand-linked remmaillée à la main Rimagliato a mano

Hauptvorteil: kompression, Atmungsaktivität u. Polsterung entwickelt für: laufsport / Aktive sportarten Sport / Verwendung: Joggen | laufen | hallensport eigenschaften: Verbesserte arterielle Durchblutung im bein Antibakteriell | geruchshemmend | Antistatisch Plüsch im Fussbereich | Für schuhe mit membranfutter | r.A.c.s. Anatomische Passform | Pique-struktur Main benefit: compression, breathability, cushioning Designed For: For running / Active sports Sports / Use: running | walking | indoor Features : improved arterial circulation in the legs | Antibacterial Antiadore | Antistatic | terry construction in foot area For membran liner footwear | r.A.c.s. Anatomical fit | Pique structure Principal avantage: compression, respirabilité, rembourrage Conçue pour : course à pied / sports et activités de plein air / loisirs Sports / Utilisations : course à pied | marche | sports en salle Caractéristiques : improved arterial circulation in the legs | Antibactérienne Anti-odeur | Antistatique | Peluche dans la zone du pied Pour chaussures doublées en membrane | r.A.c.s. | Forme anatomique | structure de piqué Vantaggio principale: compressione, traspirazione, ammortizzamento Progettato per: corsa sportiva e running / esterni, attività ricreative Sport / Uso: corsa | marcia | Ambienti interni Caratteristiche: improved arterial circulation in the legs | Antibatterico Antiodore | Antistatico | interno in tessuto felpato nella zona del piede Per calzature con fodera interna | sistema r.A.c.s. | calzata anatomica struttura piqué 44% Polyamid (tactel®) 27% Polyamid 22% Polyamid (merylskinlife®) 7% elasthan (lycra®) rohner s m l Xl

europe 36 - 38 39 - 41 42 - 44 44 - 46

Us men’s Us women 3 - 5 1/2 41/2 - 61/2 6-8 71/2 - 91/2 1 8 /2 - 10 10 - 111/2 10 - 12 11+

More product information, page 85 w w w.rohner-socks.com collec tion winter 2011-2012 65

ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 65

02-12-10 18:09


high tech II

walking

60.003/1

60.166/1

cushion/Volume:

season:

1/4 crew

cushion/Volume:

season:

1/4 crew

008 008

Plüsch im Fussbereich

OUTDOOR SPORT SOCKS

rohner Air channel-system Rohner Air Channel System circulation de l’air optimisée par le rohner Air channel system Sistema Rohner Air Channel System

Terry construction in foot area Peluche dans la zone du pied Interno in tessuto felpato nella zona del piede spitze und hochferse mit Profilen®

Plüsch im Fussbereich

009

Terry construction in foot area

Toe and heel area in Profilen®

009

Pointes et talons hauts Profilen®

Peluche dans la zone du pied

Punta e parta alter del tallone con Profilen®

Interno in tessuto felpato nella zona del piede

elastzone im ristbereich

weicher Abschlussrand

Elastzone in instep area

Soft border

Zone du cou-de-pied élastique

bords non comprimants bordo in tessuto morbido

Zona in elastomero nell’area del collo del piede

gekettelt

gekettelt

Hand-linked

Hand-linked

remmaillée à la main

remmaillée à la main

Rimagliato a mano

Rimagliato a mano

Hauptvorteil: optimaler komfort entwickelt für: Joggen / reisen Sport / Verwendung: geländelauf | Joggen | laufen | hallensport eigenschaften: Plüsch im Fussbereich | natürliche Feuchtigkeitsregulierung Für schuhe mit membranfutter | r.A.c.s. Main benefit: optimal comfort Designed For: running / travel Sports / Use: trail running | running | walking | indoor Features: terry construction in foot area | natural moisture management For membran liner footwear | r.A.c.s.

Hauptvorteil: spezielle Polsterung entwickelt für: maximaler komfort Sport / Verwendung: geländelauf | Joggen | laufen eigenschaften: Plüsch im Fussbereich natürliche Feuchtigkeitsregulierung Für schuhe mit membranfutter | Abriebfestigkeit Main benefit: superior cushioning Designed For: max comfort Sports / Use: trail running | running | walking Features: terry construction in foot area | natural moisture management For membran liner footwear | wear resistance

Principal avantage : confort optimal Conçue pour : course à pied / Voyage Sports / Utilisations : course sur sentier | course à pied | marche sports en salle Caractéristiques : Peluche dans la zone du pied gestion naturelle de l’humidité | Pour chaussures doublées en membrane r.A.c.s.

Principal avantage : rembourrage supérieur Conçue pour : confort max. Sports / Utilisations : course sur sentier | course à pied | marche Caractéristiques : Peluche dans la zone du pied gestion naturelle de l’humidité Pour chaussures doublées en membrane | résistance

Vantaggio principale: comfort ottimale Progettato per: corsa / Viaggi Sport / Uso: corsa in natura | corsa | marcia | Ambienti interni Caratteristiche: interno in tessuto felpato nella zona del piede gestione naturale dell’umidità | Per calzature con fodera interna sistema r.A.c.s.

Vantaggio principale: Ammortizzamento superiore Progettato per: massimo confort Sport / Uso: corsa in natura | corsa | marcia Caratteristiche: interno in tessuto felpato nella zona del piede gestione naturale dell’umidità | Per calzature con fodera interna resistenza all’usura

45% Polyester (coolmax®) 22% Polyacryl 18% wolle/wool 9% Profilen 5% Polyamid 1% elasthan (lycra®)

50% baumwolle/cotton 33% Polyester (Dacron®) 15% Polyamid 2% elasthan (lycra®) rohner s m l Xl

europe 36 - 38 39 - 41 42 - 44 44 - 46

Us men’s Us women 3 - 5 1/2 41/2 - 61/2 6-8 71/2 - 91/2 1 8 /2 - 10 10 - 111/2 10 - 12 11+

ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 66

ROHNER AIR CHANNEL SYSTEM

rohner s m l Xl

europe 36 - 38 39 - 41 42 - 44 44 - 46

Us men’s Us women 3 - 5 1/2 41/2 - 61/2 6-8 71/2 - 91/2 1 8 /2 - 10 10 - 111/2 10 - 12 11+

02-12-10 18:09


OUTDOOR SPORT SOCKS

RUN N I N g

w w w.rohner-socks.com collec tion winter 2010-2011 2011-2012 67

ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 67

02-12-10 18:09


OUTDOOR R AC K E T S P O R T

SPORT SOCKS

ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 68

02-12-10 18:09


RA CK e T S P O R T grand slam l/r 62.014/1

L-R

cushion/Volume:

L

season:

3/4 crew

R

Anatomical

157

OUTDOOR SPORT SOCKS

174

Verstärkte hochferse und spitze mit Profilen®

rohner Air channel-system im Fussbereich

Piquet-struktur

gekettelt

Plüsch im Fussbereich

Rohner Air Channel System in foot area

Hand-linked

Terry construction in foot area

Reinforced high heel and toe with Profilen®

Piquet structure structure de piqué

remmaillée à la main

Peluche dans la zone du pied

talons prolongés et pointes ren forcés de fibres Profilen®

circulation de l’air optimisée par le rohner Air channel system

Struttura piqué

Rimagliato a mano

Interno in tessuto felpato nella zona del piede

Tallone rialzato rinforzato e punta rinforzata con Profilen®

Sistema Rohner Air Channel System nell’area del piede

Hauptvorteil: max. Fusskomfort entwickelt für: höchste leistungen Sport / Verwendung: tennis hallensport eigenschaften: Antibakteriell geruchshemmend Antistatisch Plüsch im Fussbereich r.A.c.s. Anatomische Passform Pique-struktur

48% tencel 20% Polyamid (merylskinlife®) 14% Polyamid (tactel®) 9% Polyamid 8% Profilen 1% elasthan (lycra®)

Main benefit: max Foot comfort Designed For: Ultimate Performance Sports / Use: tennis indoor Features: Antibacterial Antiadore Antistatic terry construction in foot area r.A.c.s. Anatomical fit Pique structure

Principal avantage : confort max. du pied Conçue pour : Performances ultimes Sports / Utilisations : tennis sports en salle Caractéristiques : Antibactérienne Anti-odeur Antistatique Peluche dans la zone du pied r.A.c.s. Forme anatomique structure de piqué

ROHNER AIR CHANNEL SYSTEM

Vantaggio principale: massimo comfort per il piede Progettato per: Prestazioni superiori Sport / Uso: tennis Ambienti interni Caratteristiche: Antibatterico Antiodore Antistatico interno in tessuto felpato nella zona del piede sistema r.A.c.s. calzata anatomica struttura piqué

rohner m l Xl

europe 39 - 41 42 - 44 44 - 46

Us men’s 6-8 81/2 - 10 10 - 12

w w w.rohner-socks.com collec tion winter 2011-2012 69

ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 69

02-12-10 18:09


grand slam l/r women 62.015/1

L-R

cushion/Volume:

L

season:

1/4 crew

R

Anatomical

014

031

OUTDOOR SPORT SOCKS Verstärkte hochferse und spitze mit Profilen®

rohner Air channel-system im Fussbereich

Piquet-struktur

gekettelt

Plüsch im Fussbereich

Rohner Air Channel System in foot area

Hand-linked

Terry construction in foot area

Reinforced high heel and toe with Profilen®

Piquet structure structure de piqué

remmaillée à la main

Peluche dans la zone du pied

talons prolongés et pointes ren forcés de fibres Profilen®

circulation de l’air optimisée par le rohner Air channel system

Struttura piqué

Rimagliato a mano

Interno in tessuto felpato nella zona del piede

Tallone rialzato rinforzato e punta rinforzata con Profilen®

Sistema Rohner Air Channel System nell’area del piede

Hauptvorteil: max. Fusskomfort entwickelt für: höchste leistungen Sport / Verwendung: tennis hallensport eigenschaften: Antibakteriell geruchshemmend Antistatisch Plüsch im Fussbereich r.A.c.s. Anatomische Passform Pique-struktur

48% tencel 20% Polyamid (merylskinlife®) 14% Polyamid (tactel®) 9% Polyamid 8% Profilen 1% elasthan (lycra®)

ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 70

Main benefit: max Foot comfort Designed For: Ultimate Performance Sports / Use: tennis indoor Features: Antibacterial Antiadore Antistatic terry construction in foot area r.A.c.s. Anatomical fit Pique structure

Principal avantage : confort max. du pied Conçue pour : Performances ultimes Sports / Utilisations : tennis sports en salle Caractéristiques : Antibactérienne Anti-odeur Antistatique Peluche dans la zone du pied r.A.c.s. Forme anatomique structure de piqué

ROHNER AIR CHANNEL SYSTEM

Vantaggio principale: massimo comfort per il piede Progettato per: Prestazioni superiori Sport / Uso: tennis Ambienti interni Caratteristiche: Antibatterico Antiodore Antistatico interno in tessuto felpato nella zona del piede sistema r.A.c.s. calzata anatomica struttura piqué

rohner s m

europe 36 - 38 39 - 41

Us women 41/2 - 61/2 71/2 - 91/2

02-12-10 18:09


OUTDOOR SPORT SOCKS

RA CK e T S P O R T

w w w.rohner-socks.com collec tion winter 2011-2012 71

ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 71

02-12-10 18:09


OUTDOOR C YC L I N G

SPORT SOCKS

ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 72

02-12-10 18:09


C yC L I N g cross country

street racing

62.017/1

62.018/1 season:

L-R

1/4 crew

cushion/Volume:

season:

L

L-R

R

Anatomical

009

1/4 crew

L R

Anatomical

gepolsterte hochferse Padded high heel haut du talon rembourré Parte alta del tallone imbottita

gepolsterte hochferse Padded high heel haut du talon rembourré Parte alta del tallone imbottita

Plüsch im Fussbereich Terry construction in foot area Peluche dans la zone du pied Interno in tessuto felpato nella zona del piede

Plüsch im Fussbereich Terry construction in foot area Peluche dans la zone du pied Interno in tessuto felpato nella zona del piede

gekettelt

gekettelt

Hand-linked

Hand-linked

remmaillée à la main

remmaillée à la main

Rimagliato a mano

Rimagliato a mano

Polsterzone im ristbereich Padded zone in instep area Zone rembourrée au niveau du cou-de-pied Zona imbottita nell’area del collo del piede

Polsterzone im ristbereich Padded zone in instep area Zone rembourrée au niveau du cou-de-pied Zona imbottita nell’area del collo del piede

008

Hauptvorteil: Antibakteriell und Feuchtigkeitsregulierung entwickelt für: mountainbike Sport / Verwendung: radfahren eigenschaften: Antibakteriell | geruchsfrei | ristpolsterung Plüschpolsterung im Fussbereich | natürliche Feuchtigkeitsregulierung Für schuhe mit membranfutter | Anatomische Passform

Hauptvorteil: Feuchtigkeitsregulierung entwickelt für: strassenradfahren Sport / Verwendung: radfahren eigenschaften: Antibakteriell | geruchsfrei | ristpolsterung Plüschpolsterung im Fussbereich | natürliche Feuchtigkeitsregulierung Für schuhe mit membranfutter | Anatomische Passform

Main benefit: Antibacterial & moisture management Designed For: mountainbiking Sports / Use: biking Features: Antibacterial | Antiodor | instep protection terry construction in foot area | natural moisture management For membran liner footwear | Anatomical fit

Main benefit: moisture management Designed For: street cycling Sports / Use: cycling Features: Antibacterial | Antiodor | instep protection terry construction in foot area | natural moisture management For membran liner footwear | Anatomical fit

Principal avantage : Action antibactérienne & gestion de l’humidité Conçue pour : Vélo tout-terrain Sports / Utilisations : cyclisme Caractéristiques : Antibactérienne | Anti-odeur Protection du cou-de-pied | construction en peluche dans la zone du pied gestion naturelle de l’humidité | Pour chaussures doublées en membrane Forme anatomique

Principal avantage : gestion de l’humidité Conçue pour : recyclage de rue Sports / Utilisations : recyclage Caractéristiques : Antibactérienne | Anti-odeur Protection du cou-de-pied | construction en peluche dans la zone du pied gestion naturelle de l’humidité | Pour chaussures doublées en membrane Forme anatomique

Vantaggio principale: Azione antibatterica e gestione dell’umidità Progettato per: mountain bike Sport / Uso: ciclismo Caratteristiche: Antibatterico | Antiodore | Protezione del collo del piede struttura in spugna nell’area del piede | gestione naturale dell’umidità Per calzature con fodera interna | calzata anatomica

Vantaggio principale: gestione dell’umidità Progettato per: riciclaggio della via Sport / Uso: riciclaggio Caratteristiche: Antibatterico | Antiodore | Protezione del collo del piede struttura in spugna nell’area del piede | gestione naturale dell’umidità Per calzature con fodera interna | calzata anatomica

41% Polyester (Dri-release®) 31% Polyamid 20% Polyamid (merylskinlife®) 6% sea cell® Active 2% elasthan (lycra®) rohner s m l Xl

europe 36 - 38 39 - 41 42 - 44 44 - 46

Us men’s Us women 3 - 5 1/2 41/2 - 61/2 6-8 71/2 - 91/2 1 8 /2 - 10 10 - 111/2 10 - 12 11+

OUTDOOR SPORT SOCKS

cushion/Volume:

42% Polyester (coolmax®) 40% Polyamid (merylskinlife®) 13% Polyamid 5% elasthan (lycra®) rohner s m l Xl

europe 36 - 38 39 - 41 42 - 44 44 - 46

Us men’s Us women 3 - 5 1/2 41/2 - 61/2 6-8 71/2 - 91/2 1 8 /2 - 10 10 - 111/2 10 - 12 11+ w w w.rohner-socks.com collec tion winter 2011-2012 73

ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 73

02-12-10 18:09


road 60.145/1 cushion/Volume:

OUTDOOR SPORT SOCKS

008

season:

1/4 crew

009

rohner Air channel-system im Fussbereich

Polsterung im Fussbereich

gekettelt

weicher Abschlussrand

Piqué-struktur

Plüsch im Fussbereich

Hand-linked

Soft border

Piquet structure

Terry construction in foot area

Rohner Air Channel System in foot area

Cushioning in foot area rembourrage dans la zone du pied

remmaillée à la main

bords non comprimants

structure en piqué

Peluche dans la zone du pied

Rimagliato a mano

bordo in tessuto morbido

Struttura in piqué

Interno in tessuto felpato nella zona del piede

circulation de l’air optimisee dans la zone du pied par le rohner Air channel system

Imbottitura nell’area del piede

Sistema Rohner Air Channel System nell’area del piede

Hauptvorteil: komfortables Fussklima entwickelt für: radfahren Sport / Verwendung: radfahren eigenschaften: natürliche Feuchtigkeitsregulierung r.A.c.s. weicher Abschlussrand Pique-struktur

54% Polyester (coolmax®) 25% Polyamid 20% baumwolle/cotton 1% elasthan (lycra®)

ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 74

Main benefit: comfortable Foot climate Designed For: biking Sports / Use: biking Features: natural moisture management r.A.c.s. soft border Pique structure

ROHNER AIR CHANNEL SYSTEM

Principal avantage : climat confortable pour le pied Conçue pour : cyclisme Sports / Utilisations : cyclisme Caractéristiques : gestion naturelle de l’humidité r.A.c.s. bords non comprimants structure de piqué

Vantaggio principale: clima gradevole per il piede Progettato per: ciclismo Sport / Uso : ciclismo Caratteristiche: gestione naturale dell’umidità sistema r.A.c.s. bordo in tessuto morbido struttura piqué

rohner s m l Xl

europe 36 - 38 39 - 41 42 - 44 44 - 46

Us men’s Us women 3 - 5 1/2 41/2 - 61/2 6-8 71/2 - 91/2 1 8 /2 - 10 10 - 111/2 10 - 12 11+

02-12-10 18:09


OUTDOOR SPORT SOCKS

C yC L I N g

w w w.rohner-socks.com collec tion winter 2011-2012 75

ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 75

02-12-10 18:09


OUTDOOR I N L I N E S K AT I N G

SPORT SOCKS

ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 76

02-12-10 18:10


I NLI Ne SK A T I N g inline 60.171/2 cushion/Volume:

season:

crew cut

Plüsch im Fussbereich Plush in foot area

532

Polsterzonen Terry construction construction peluche Struttura in spugna elastzone im ristbereich Elastic zone in instep area Zone du cou-de-pied élastique Zona in elastomero nell’area del collo del piede gekettelt Hand-linked remmaillée à la main

OUTDOOR SPORT SOCKS

Peluche dans la zone du pied Interno in tessuto felpato nella zona del piede

Rimagliato a mano

Hauptvorteil: strapazierfähigkeit u. Feuchtigkeitsregulierung entwickelt für: inline skating Sport / Verwendung: inline skating eigenschaften: schienbeinschutz | Plüsch im Fussbereich natürliche Feuchtigkeitsregulierung | Abriebfestigkeit Main benefit: Durability & moisture management Designed For: inline skating Sports / Use: inline skating Features: shinbone protection | terry construction in foot area natural moisture management | wear resistance Principal avantage : Durabilité et gestion de l’humidité Conçue pour : roller en ligne Sports / Utilisations : roller en ligne Caractéristiques : Protection du tibia | Peluche dans la zone du pied gestion naturelle de l’humidité | résistance Vantaggio principale: lunga durata e gestione dell’umidità Progettato per: Pattinaggio in linea Sport / Uso: Pattinaggio in linea Caratteristiche: Protezione dello stinco interno in tessuto felpato nella zona del piede gestione naturale dell’umidità | resistenza all’usura

61% Polyester (coolmax®) 13% baumwolle/cotton 13% Polyamid (cordura®) 9% Polypropylen 3% Polyamid 1% elasthan (lycra®) rohner s m l Xl

europe 36 - 38 39 - 41 42 - 44 44 - 46

Us men’s Us women 3 - 5 1/2 41/2 - 61/2 6-8 71/2 - 91/2 1 8 /2 - 10 10 - 111/2 10 - 12 11+ w w w.rohner-socks.com collec tion winter 2011-2012 77

ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 77

02-12-10 18:10


OUTDOOR GOLF

SPORT SOCKS

ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 78

02-12-10 18:10


gOLF silver eagle golf

60.129/1 cushion/Volume:

season:

1/4 crew

808 Polsterzonen, mit silberfasern im Fussbereich Terry construction with silver fibre in foot area semelle en peluche melee de fibres d’argent Struttura in spugna con fibra d’argento nell’area del piede gekettelt Hand-linked remmaillée à la main

OUTDOOR SPORT SOCKS

909

Rimagliato a mano

Hauptvorteil: hervorragender komfort entwickelt für: komfort Sport / Verwendung: golf eigenschaften: Antibakteriell | geruchshemmend | Antistatisch Plüsch im Fussbereich Main benefit: superior comfort Designed For: comfort Sports / Use: golf Features: Antibacterial | Antiadore | Antistatic terry construction in foot area Principal avantage : confort supérieur Conçue pour : confort Sports / Utilisations : golf Caractéristiques: Antibactérienne | Anti-odeur | Antistatique Peluche dans la zone du pied Vantaggio principale: comfort ottimale Progettato per: comfort Sport / Uso: golf Caratteristiche : Antibatterico | Antiodore | Antistatico interno in tessuto felpato nella zona del piede

76% baumwolle/cotton 18% Polyamid 5% silver fibre 1% elasthan (lycra®) rohner s m l Xl

europe 36 - 38 39 - 41 42 - 44 44 - 46

Us men’s Us women 3 - 5 1/2 41/2 - 61/2 6-8 71/2 - 91/2 1 8 /2 - 10 10 - 111/2 10 - 12 11+ w w w.rohner-socks.com collec tion winter 2011-2012 79

ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 79

02-12-10 18:10


INDOOR INDOOR SPORTS

SPORT SOCKS

ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 80

02-12-10 18:10


I NDO O R S P O R T S indoor sports 60.248/1 cushion/Volume:

season:

1/4 crew

Plüsch im Fussbereich Plush in foot area Peluche dans la zone du pied Interno in tessuto felpato nella zona del piede rohner Air channel-system im Fussbereich Rohner Air Channel System in foot area circulation de l’air optimisee dans la zone du pied par le rohner Air channel system Sistema Rohner Air Channel System nell’area del piede elastzone im ristbereich Elastic zone in instep area Zone du cou-de-pied élastique Zona in elastomero nell’area del collo del piede gekettelt Hand-linked

008

remmaillée à la main

Hauptvorteil: Feuchtigkeitsregulierung entwickelt für: Dynamische sportarten Sport / Verwendung: tennis | hallensport eigenschaften: Plüschpolsterung im Fussbereich natürliche Feuchtigkeitsregulierung | r.A.c.s. Main benefit: moisture management Designed For: Active sports Sports / Use: tennis | indoor Features: terry construction in foot area | natural moisture management r.A.c.s.

INDOOR SPORT SOCKS

Rimagliato a mano

Principal avantage : gestion de l’humidité Conçue pour : sports actifs Sports / Utilisations : tennis | sports en salle Caractéristiques : construction en peluche dans la zone du pied gestion naturelle de l’humidité | r.A.c.s. Vantaggio principale: gestione dell’umidità Progettato per: sport dinamici Sport / Uso: tennis | Discipline indoor Caratteristiche : struttura in spugna nell’area del piede gestione naturale dell’umidità | sistema r.A.c.s.

66% Polyester (coolmax®) 32% Polyamid 2% elasthan (lycra®) rohner s m l Xl XXl

europe 36 - 38 39 - 41 42 - 44 44 - 46 47 - 49

Us men’s Us women 3 - 5 1/2 41/2 - 61/2 6-8 71/2 - 91/2 1 8 /2 - 10 10 - 111/2 10 - 12 11+ 13 - 15

ROHNER AIR CHANNEL SYSTEM

w w w.rohner-socks.com collec tion winter 2011-2012 81

ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 81

02-12-10 18:10


COMPRESSION SOCKS ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 82

02-12-10 18:10


PCO e RFO MP R eS M ASN I OCN e compression skiing energy socks

60.243/3

L-R

cushion/Volume:

L

season:

over the calf

R

Anatomical

Der kontrollierte Druck durch die socke verbessert die blutzirkulation The controlled pressure provided by the sock improves blood circulation in your legs

N

la pression contrôlée fournie par les chaussettes permet une circulation sanguine dans vos jambes La pressione controllata fornita dalla calza migliora la circolazione sanguigna nelle gambe

Hauptvorteil: kompression und Polsterung entwickelt für: Allmountain Sport / Verwendung: racing Performance Allmountain eigenschaften: Antibakteriell geruchshemmend Antistatisch Vollplüschsocke kompression Pique-struktur

51% merinowolle/merino wool 28% Polyamid 19% Polyamid (silber/silver) 2% elasthan (lycra®)

Verstärkte hochferse

gekettelt

Strengthened high-heel

Hand-linked

haut du talon renforcé

remmaillée à la main

Tallone rinforzato di altezza maggiorata

Rimagliato a mano

Main benefit: compression & cushioning Designed for: All-mountain Sports / Use: racing Performance All-mountain Features: Antibacterial Antiadore Antistatic Full terry construction compression Pique structure

Principal avantage : compression et rembourrage Conçue pour : tous les sports et activités de montagne Sports / Utilisations : compétition Prestations de haut niveau tous les sports et activités de montagne Caractéristiques : Antibactérienne Anti-odeur Antistatique construction pleine peluche compression structure de piqué

MULTITECH

Vantaggio principale: compressione e ammortizzamento Progettato per: tutti le pratiche alpinistiche Sport / Uso: competizioni Alta prestazione tutti le pratiche alpinistiche Caratteristiche: Antibatterico Antiodore Antistatico struttura interamente in spugna compressione struttura piqué

rohner s m l Xl

europe 36 - 38 39 - 41 42 - 44 44 - 46

COMPRESSION SOCKS

009

Us men’s Us women 3 - 5 1/2 41/2 - 61/2 6-8 71/2 - 91/2 1 8 /2 - 10 10 - 111/2 10 - 12 11+

w w w.rohner-socks.com collec tion winter 2011-2012 83

ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 83

02-12-10 18:10


compression outdoor 60.240/3

L-R

cushion/Volume:

L

season:

over the calf

R

Anatomical

009

luftkanäle Air channels canaux d‘aération Canali per il passaggio dell‘aria

Der kontrollierte Druck durch die socke verbessert die blutzirkulation The controlled pressure provided by the sock improves blood circulation in your legs

Hauptvorteil: kompression, Atmungsaktivität u. Polsterung entwickelt für: outdoor Sport/Verwendung: rucksacktouren wandern bergtouren eigenschaften: Verbesserte arterielle Durchblutung im bein

37% Polyester (Dacron®) 25% Polyamid 18% Polyacryl 15% merinowolle/merino wool 5% elasthan (lycra®)

ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 84

la pression contrôlée fournie par les chaussettes permet une circulation sanguine dans vos jambes La pressione controllata fornita dalla calza migliora la circolazione sanguigna nelle gambe

Main benefit: compression, breathability Designed For: All outdoor Sports/Use: backpacking trekking hiking Features: improved arterial circulation in the legs

elastzone für besseren halt

gekettelt

Elastic zone for improved support

Hand-linked

Zone élastique pour un meilleur maintien

remmaillée à la main Rimagliato a mano

Zona elastica per un supporto migliorato

Principal avantage : compression, respirabilité Conçue pour : tous les sports et activités de plein air Sports/Utilisations : grande randonnée trekking randonnée pédestre Caractéristiques : improved arterial circulation in the legs

Vantaggio principale: compressione, traspirazione Progettato per: tutti gli ambienti esterni Sport / Uso: turismo con zaino trekking escursionismo Caratteristiche: improved arterial circulation in the legs

rohner s m l Xl

europe 36 - 38 39 - 41 42 - 44 44 - 46

Us men’s Us women 3 - 5 1/2 41/2 - 61/2 6-8 71/2 - 91/2 1 8 /2 - 10 10 - 111/2 10 - 12 11+

02-12-10 18:10


CO MP R eS S I O N compression r-power l/r 62.245/3

L-R

cushion/Volume:

L

season:

over the calf

R

Anatomical

Degressiver Druckverlauf

Verstärkte hochferse

rohner Air channel-system

Plüsch im Fussbereich

gekettelt

Demenishing pressure

High heel reinforcement

Rohner Air Channel System

Terry construction in foot area

Hand-linked

compression degressive

haut du talon renforcé

Peluche dans la zone du pied

remmaillée à la main

Tecnologia di riduzione della pressione

Parte alta del tallone

circulation de l’air optimisée par le rohner Air channel system

Interno in tessuto felpato nella zona del piede

Rimagliato a mano

Hauptvorteil: kompression, Atmungsaktivität u. Polsterung entwickelt für: laufsport / Aktive sportarten Sport / Verwendung: Joggen laufen hallensport eigenschaften: Verbesserte arterielle Durchblutung im bein Antibakteriell geruchshemmend Antistatisch Plüsch im Fussbereich Für schuhe mit membranfutter r.A.c.s. Anatomische Passform Pique-struktur

44% Polyamid (tactel®) 27% Polyamid 22% Polyamid (merylskinlife®) 7% elasthan (lycra®)

Sistema Rohner Air Channel System

Main benefit: compression, breathability, cushioning Designed For: For running / Active sports Sports / Use: running walking indoor Features: improved arterial circulation in the legs Antibacterial Antiadore Antistatic terry construction in foot area For membran liner footwear r.A.c.s. Anatomical fit Pique structure

Principal avantage : compression, respirabilité, rembourrage Conçue pour : course à pied / sports et activités de plein air / loisirs Sports / Utilisations : course à pied | marche sports en salle Caractéristiques : improved arterial circulation in the legs Antibactérienne Anti-odeur Antistatique Peluche dans la zone du pied Pour chaussures doublées en membrane r.A.c.s. Forme anatomique structure de piqué

Vantaggio principale: compressione, traspirazione, ammortizzamento Progettato per: corsa sportiva e running / esterni, attività ricreative Sport / Uso: corsa | marcia | Ambienti interni Caratteristiche: improved arterial circulation in the legs Antibatterico Antiodore Antistatico interno in tessuto felpato nella zona del piede Per calzature con fodera interna sistema r.A.c.s. calzata anatomica struttura piqué

rohner s m l Xl

europe 36 - 38 39 - 41 42 - 44 44 - 46

COMPRESSION SOCKS

008

Us men’s Us women 3 - 5 1/2 41/2 - 61/2 6-8 71/2 - 91/2 1 8 /2 - 10 10 - 111/2 10 - 12 11+

w w w.rohner-socks.com collec tion winter 2011-2012 85

ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 85

02-12-10 18:10


Muscle pressure Compression Socks von Rohner reduzieren die Übersäuerung der Muskulatur. Compression Socks by Rohner promote reduced acidification of the muscles. Les chaussettes Compression de Rohner favorisent ainsi une hyperacidification réduite de la musculature. Le calze Compression di Rohner offrono i seguenti vantaggi riducono l’acidificazione dei muscoli.

Blood regulation Durch die degressive (nach oben abnehmende) Kompression der Socke wird der Rücktransport des Blutes zum Herzen verbessert. Thanks to the degressive (upwardly decreasing) -compression of the sock, the transport of the blood back to the heart is improved. L’effet de compression dégressif (qui se réduit vers le haut) de cette chaussette améliore le retour du sang vers le cœur. Grazie alla compressione progressiva (decrescente verso l’alto) della calza, viene migliorata la circolazione sanguigna di ritorno al cuore.

Der kontrollierte Druck durch die socke verbessert die blutzirkulation. The controlled pressure provided by the sock improves blood circulation in your legs. la pression contrôlée fournie par les chaussettes permet une circulation sanguine dans vos jambes. La pressione controllata fornita dalla calza migliora la circolazione sanguigna nelle gambe.

COMPRESSION SOCKS

Demenishing pressure

Flat seam

High heel reinforcement

Rohner Air Channel System

Terry construction in foot area

ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 86

02-12-10 18:10


CO MP R eS S I O N *compression *performance *technology

Compression technology Die hoch entwickelte kompressions-stricktechnologie “developed in switzerland“ ermöglicht es, die kompression im beinbereich präzise zu definieren und ein physiologisch perfektes Druckprofil zu schaffen. Knitting know-how Der anatomisch gestrickte Fussbereich mit spezieller Polsterung wirkt dämpfend und beugt Druckstellen vor. Das speziell entwickelte rohner-Airchannel-system sorgt für einen optimalen Feuchtigkeitstransport. Antibacterial Die Plattierung aus silberionen wirkt antimikrobiell und garantiert lang anhaltende Frische und hautsympathisches traggefühl. Features Verbesserte arterielle Durchblutung im bein | Unterstützende Atmung der muskulatur | leistungssteigerung | gleichmässige lastenverteilung in den beanspruchten muskeln | schnellere regeneration

The practical High-Tech Compression sports socks from Rohner – with diminishing pressure progression and scientifically proven enhanced circulation and performance – gives the muscles maximum oxygen and energy. Compression technology The advanced compression knit technology “developed in Switzerland“ makes it possible to precisely define compression in the leg area and create a physiologically perfect pressure profile for rapid recovery. Knitting know-how The anatomically knitted 3D foot area with special padding has a cushioning effect and prevents pressure sores. The specially developed Rohner Air Channel System ensures optimum moisture transport and foot comfort. Antibacterial The silver ion coating has an antimicrobial effect, guarantees long-lasting freshness and makes the socks feel pleasant to the skin. Features Improved arterial circulation in the legs | Supportive muscle respiration Improved performance | Even load distribution in the muscles under stress More rapid regeneration

conçues pour les sportifs, les chaussettes de compression high-tech rohner se distinguent par une compression dégressive orientée du bout du pied vers le haut de la chaussette et une stimulation – scientifiquement prouvée – de la circulation du sang et des performances sportives : elles maximisent en effet l’apport d’oxygène et d’énergie aux muscles. Technologie de compression la technologie de tricotage high-tech « développée en suisse » permet de déterminer la compression dans la zone de la jambe avec une grande précision et de générer un profil de pression physiologiquement parfait. Au final, accroissement des performances et de l’endurance – et récupération plus rapide après l’effort. Tout le savoir-faire de la technologie de tricotage le parfait tricotage ergonomique de la zone du pied 3D comporte un rembourrage spécial qui amortit les chocs et diminue le risque d’ampoules. spécialement développé, le système de circulation de l’air optimise l’évacuation de l’humidité et les propriétés climatisantes rendent le port de la chaussette particulièrement agréable. Des propriétés antibactériennes le placage d’ions d’argent exerce une action antimicrobienne, garantissant ainsi une fraîcheur longue durée, un confort de port inégalé et une sensation agréable sur la peau. Caractéristiques Amélioration de la circulation artérielle dans la jambe | chaussettes respirantes qui soulagent la musculature | Augmentation des performances sportives répartition équilibrée des contraintes sur les muscles au travail récupération plus rapide après l’effort

La calza sportiva funzionale a compressione Rohner è un concentrato di altissima tecnologia: la contenzione regressiva consente di ottenere un incremento, scientificamente provato, delle prestazioni fisiche e dell’attività circolatoria, massimizzando l’assorbimento dell’ossigeno e dell’energia da parte della muscolatura. Tecnologia a compressione L’avanzatissima tecnologia a maglia specifica con effetto contenimento – frutto della ricerca svizzera – rende possibile il preciso adattamento della compressione all’interno della zona della gamba e una perfetta definizione del profilo fisiologico di pressione per l’ottenimento di migliori prestazioni, di una maggiore resistenza agli sforzi e di un più rapido recupero. Lavoro a maglia di altissimo livello La zona del piede, lavorata a maglia tridimensionale per una forma anatomica e dotata di una speciale imbottitura, protegge dagli shock prevenendo gli inconvenienti da pressione. Il sistema Rohner Air Channel System assicura al piede un drenaggio ottimale della umidità e confortevoli condizioni climatiche. Antibatterico Il trattamento agli ioni di argento conferisce al prodotto efficacia antibatterica, garantendo una freschezza prolungata e un comfort che non aggredisce la pelle.

COMPRESSION SOCKS

Die funktionelle high-tech kompressions-sportsocke von rohner mit degressivem Druckverlauf und einer wissenschaftlich nachgewiesener Durchblutungs- und leistungssteigerung gibt den muskeln das maximum an sauerstoff und energie.

Caratteristiche del prodotto Migliora la circolazione arteriosa della gamba Favorisce l’assorbimento dell’ossigeno da parte della muscolatura | Incrementa le prestazioni fisiche | Consente una uniforme ripartizione dei carichi nei muscoli sotto sforzo | Accelera il recupero

w w w.rohner-socks.com collec tion winter 2011-2012 87

ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 87

02-12-10 18:10


SPECIALS H E A LT H C A R E

DIAbeTIC

ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 88

02-12-10 18:11


He A LT H C A R e diabetic socks 10.421/1 season:

crew cut

009

Hauptvorteil: keine Druckstellen entwickelt für: Diabetiker Sport/Verwendung: medizinische Zwecke eigenschaften: Antibakteriell | geruchshemmend | Antistatisch Fuss-wellness | weicher Abschlussrand Main benefit: no pressure points Designed For: Diabetic Sports/Use: medical Features: Antibacterial | Antiadore | Antistatic Foot wellness | soft border Principal avantage: chaussettes non comprimantes Conçue pour : Diabétiques Sports/Utilisations : secteur médical Caractéristiques : Antibactérienne | Anti-odeur | Antistatique bien-être du pied | bord souple

SPECIALS

Vantaggio principale: neutralizzando gli inconvenienti da pressione Progettato per: Diabetici Sport / Uso: Uso medicale Caratteristiche: Antibatterico | Antiodore | Antistatico benessere del piede | bordo morbido

ABYON

IA L

R

®

R IB A C TE

C

ABYON

®

R

A N

IA L

Us men’s Us women 3 - 5 1/2 41/2 - 61/2 6-8 71/2 - 91/2 1 8 /2 - 10 10 - 111/2 101/2 - 12 11+ 12/2 - 13

T

europe 36 - 38 39 - 41 42 - 44 45 - 46 47 - 48

A N

rohner s m l Xl XXl

C

64% baumwolle/cotton 13% Polyamid 12% seacell® 6% seacell® Active 5% crabyon®

T

R IB A C TE

w w w.rohner-socks.com collec tion winter 2011-2012 89

ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 89

02-12-10 18:11


SPECIALS WORKING

ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 90

02-12-10 18:11


P e RFO WO R MRAKN I NCg e heavy duty

army / working

60.256/2

40.030/2

cushion/Volume:

season:

crew cut

gekettelt

Plüsch im Fussbereich

Hand-linked

Terry construction in foot area

remmaillée à la main

Peluche dans la zone du pied

Rimagliato a mano

Interno in tessuto felpato nella zona del piede

cushion/Volume:

season:

crew cut

gepolsterte hochferse Padded high heel haut du talon rembourré Parte alta del tallone imbottita Polsterzone im ristbereich Padded zone in instep area rembourrage au niveau du cou-de-pied Zona imbottita nell’area del collo del piede

031

059 Plüsch im Fussbereich Terry construction in foot area Peluche dans la zone du pied

spezielle Polsterzonen im schienbeinbereich Special padded zones in shin area rembourrages étudiés au niveau du tibia Speciali imbottiture nella zona dello stinco Ferse und spitze verstärkt Reinforced heel and toe Pointe et talon renforcés Tallone e punta rinforzati

031 157

Hauptvorteil: temperaturkontrolle und Feuchtigkeitsregulierung entwickelt für: Arbeitsschuhe Sport / Verwendung: einsatzteam | Arbeiten eigenschaften: ristpolsterung | schienbeinschutz Vollplüsch-socken | natürliche Feuchtigkeitsregulierung Für schuhe mit membranfutter | Abriebfestigkeit Main benefit: temperature control & moisture management Designed For: work boots Sports / Use: task force | working Features: instep protection | shinbone protection | Full teryy construction natural moisture management | For membran liner footwear wear resistance Principal avantage: régulation de la température & gestion de l’humidité Conçue pour : brodequins Sports / Utilisations : Force opérationnelle | travail Caractéristiques : Protection du cou-de-pied | Protection du tibia construction pleine peluche | gestion naturelle de l’humidité Pour chaussures doublées en membrane | résistance

Interno in tessuto felpato nella zona del piede mit zusätzlicher Plüschpolsterung hinten im rohr With additional padding in the rear of the tube 059

rembourrage en peluche supplémentaire dans la partie arrière du montant

009

Con rivestimento aggiuntivo nel retro del tubo.

Hauptvorteil: besondere belastbarkeit / gute isolation u. komfort entwickelt für: Arbeitsschuhe Sport / Verwendung: einsatztruppen | Arbeiten eigenschaften: wiederstandsfähig | weicher Abschlussrand Main benefit: extra Durable / warmth & comfort Designed For: work boots Sports / Use: task force | working Features: wear resistance | soft border Principal avantage: Durabilité accrue / chaleur et confort Conçue pour : brodequins Sports / Utilisations : Force opérationnelle | travail Caractéristiques : résistance | bords non comprimants Vantaggio principale: tepore / durabilità superiore e comfort Progettato per: scarponi da lavoro Sport / Uso: task force | lavoro Caratteristiche: resistenza all’usura | bordo in tessuto morbido

40% merinowolle/merino wool 32% Polyamid 27% Polypropylen 1% elasthan (lycra®) rohner s m l Xl XXl*

europe 36 - 38 39 - 41 42 - 44 44 - 46 47 - 49

Us men’s Us women 3 - 51/2 41/2 - 61/2 6-8 71/2 - 91/2 1 8 /2 - 10 10 - 111/2 10 - 12 11+ 13 - 15

XXl* - nur / only / seulement / solo col. 157

SPECIALS

Vantaggio principale: regolazione della temperatura e gestione dell’umidità Progettato per: scarponi da lavoro Sport / Uso: task force (operativa) | lavoro Caratteristiche: Protezione del collo del piede | Protezione dello stinco struttura interamente in spugna | gestione naturale dell’umidità Per calzature con fodera interna | resistenza all’usura

56% schurwolle/new wool 44% Polyamid rohner s m l Xl XXl*

europe 36 - 38 39 - 41 42 - 44 44 - 46 47 - 49

Us men’s Us women 3 - 51/2 41/2 - 61/2 6-8 71/2 - 91/2 1 8 /2 - 10 10 - 111/2 10 - 12 11+ 13 - 15

XXl* - nur / only / seulement / solo col. 009 w w w.rohner-socks.com collec tion winter 2011-2012 91

ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 91

02-12-10 18:11


SPECIALS HUNTING /FISHING

ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 92

02-12-10 18:11


HU NT I Ng / F I S H I N g original overknee 65.309/5 cushion/Volume:

season:

500

over the calf

extradicker Plüsch aus reiner wolle für wanderschuhe mit lederfutter Extra thick wool terry for hiking boots with leather linings Peluche ultra-épaisse en pure wool pour les chausures de randonnée à la doublure en cuir Con spugna in lana di spessore maggiorato per scarponi da trekking con fodera in pelle weicher Abschlussrand Soft border bords non comprimants bordo in tessuto morbido Plüsch im Fussbereich Terry construction in foot area Peluche dans la zone du pied Interno in tessuto felpato nella zona del piede

Hauptvorteil: gute isolation und komfort entwickelt für: schuhe mit lederfutter Sport / Verwendung: rucksacktouren | wandern | bergwandern Jagen u. Angeln | Arbeiten | schneeschuhe eigenschaften: Plüsch im Fussbereich | Abriebfestigkeit weicher Abschlussrand Main benefit: warmth & comfort Designed For: leather lined boots Sports / Use: backpacking | trekking | hiking hunting / Fishing | working | snowshoe Features: terry construction in foot area | wear resistance soft border

Vantaggio principale: comfort e tepore Progettato per: scarponi con fodera in pelle Sport / Uso: turismo con zaino | trekking | escursionismo caccia / Pesca | lavoro | racchette da neve Caratteristiche: interno in tessuto felpato nella zona del piede resistenza all’usura | bordo in tessuto morbido 70% 25% 3% 2%

schurwolle/new wool Polyacryl elasthan (lycra®) Polyester (trevira®)

rohner s m l Xl

europe 36 - 38 39 - 41 42 - 44 44 - 46

SPECIALS

Principal avantage : chaleur et confort Conçue pour : chaussures doublées en cuir Sports / Utilisations : grande randonnée | trekking randonnée pédestre | chasse / Pêche | travail | raquette Caractéristiques : Peluche dans la zone du pied | résistance bords non comprimants

Us men’s Us women 3 - 5 1/2 41/2 - 61/2 6-8 71/2 - 91/2 1 8 /2 - 10 10 - 111/2 10 - 12 11+ w w w.rohner-socks.com collec tion winter 2011-2012 93

ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 93

02-12-10 18:11


fibre tech

original trek‘n work 65.309/1

65.300/1 cushion/Volume:

season:

crew cut

trek‘n work

cushion/Volume:

season:

weicher Abschlussrand Soft border bords non comprimants bordo in tessuto morbido

Plüsch im Fussbereich Terry construction in foot area

Plüsch im Fussbereich Terry construction in foot area Peluche dans la zone du pied Interno in tessuto felpato nella zona del piede

181

crew cut

Peluche dans la zone du pied Interno in tessuto felpato nella zona del piede

500

weicher Abschlussrand Soft border

Der weiche Plüsch schützt vor Druckstellen am rist The soft terry prevents pressure spots on the instep la peluche moelleuse protège le cou-de-pied des zones de pression Il morbido tessuto in spugna evita punti di pressione nel collo del piede

bords non comprimants bordo in tessuto morbido extradicker Plüsch aus reiner wolle für wanderschuhe mit lederfutter Extra thick wool terry for hiking boots with leather linings Peluche ultra-épaisse en pure wool pour les chausures de randonnée à la doublure en cuir

gekettelt Hand-linked

Con spugna in lana di spessore maggiorato per scarponi da trekking con fodera in pelle

remmaillée à la main Rimagliato a mano

Hauptvorteil: spezielle Polsterung und gute isolation entwickelt für: schuhe mit membranfutter Sport / Verwendung: rucksacktouren | skating | schneeschuhe wandern | bergtouren | Jagen u. Angeln | Arbeiten eigenschaften: Plüsch im Fussbereich | natürliche Feuchtigkeitsregulierung Für schuhe mit membranfutter | Abriebfestigkeit | weicher Abschlussrand

Hauptvorteil: gute isolation und komfort entwickelt für: schuhe mit lederfutter Sport / Verwendung: rucksacktouren | wandern | bergtouren Jagen u. Angeln | Arbeiten | schneeschuhe eigenschaften: Plüsch im Fussbereich | gute Abriebfestigkeit weicher Abschlussrand

Main benefit: extra cushioning & warmth Designed For: membrane lined boots Sports / Use: backpacking | trekking | hiking | skating | snowshoe hunting / Fishing | task Force | working Features: terry construction in foot area | natural moisture management For membran liner footwear wear resistance | soft border

Main benefit: warmth & comfort Designed For: leather lined boots Sports / Use: snowshoe | backpacking | trekking | hiking | hunting / Fishing | task Force | working Features: terry construction in foot area |wear resistance | soft border Principal avantage: chaleur et confort Conçue pour : chaussures doublées en cuir Sports / Utilisations: raquette | grande randonnée | trekking randonnée pédestre | chasse / Pêche | Force opérationnelle | travail Caractéristiques: Peluche dans la zone du pied | résistance bords non comprimants

Principal avantage : rembourrage et chaleur supplémentaires Conçue pour : chaussures doublées en membrane Sports / Utilisations : Patin à roulettes | raquette | grande randonnée trekking | randonnée pédestre | chasse / Pêche | Force opérationnelle travail Caractéristiques : Peluche dans la zone du pied gestion naturelle de l’humidité | Pour chaussures doublées en membrane résistance | bords non comprimants

Vantaggio principale: comfort e tepore Progettato per: scarponi con fodera in pelle Sport / Uso: racchette da neve | turismo con zaino | trekking escursionismo | caccia / Pesca | task force | lavoro Caratteristiche: interno in tessuto felpato nella zona del piede resistenza all’usura | bordo in tessuto morbido

Vantaggio principale: maggiore ammortizzamento e più tepore Progettato per: scarponi con fodera interna Sport / Uso: Pattinaggio | racchette da neve | turismo con zaino trekking | escursionismo | caccia / Pesca | task force | lavoro Caratteristiche: interno in tessuto felpato nella zona del piede gestione naturale dell’umidità | Per calzature con fodera interna resistenza all’usura | bordo in tessuto morbido

SPECIALS

40% merinowolle/merino wool 39% Polyamid 15% Polyester (Dacron®) 4% Polypropylen 2% elasthan (lycra®) rohner s m l Xl XXl*

europe 36 - 38 39 - 41 42 - 44 44 - 46 47 - 49

Us men’s Us women 3 - 5 1/2 41/2 - 61/2 6-8 71/2 - 91/2 1 8 /2 - 10 10 - 111/2 10 - 12 11+ 13 - 15

XXl* - nur / only / seulement / solo col. 070/123

ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 94

70% 25% 3% 2%

schurwolle/new wool Polyacryl elasthan (lycra®) Polyester (trevira®)

rohner s m l Xl XXl*

europe 36 - 38 39 - 41 42 - 44 44 - 46 47 - 49

Us men’s Us women 3 - 5 1/2 41/2 - 61/2 6-8 71/2 - 91/2 1 8 /2 - 10 10 - 111/2 10 - 12 11+ 13 - 15

XXl* - nur / only / seulement / solo col. 135

02-12-10 18:11


SPECIALS

HU NT I Ng / F I S H I N g

w w w.rohner-socks.com collec tion winter 2011-2012 95

ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 95

02-12-10 18:11


registered trademark of Nylstar

registered trademark of INVISTA, under the license of ADVANSA

registered trademark of outlast technologies, inc.

meryl skinliFe® ist eine bacteriostatische Faser, welche die natürliche balance mit der haut auch bei Aktivität hält. Die menschliche haut hat ein natürliches Vorkommen von bakterien. eine höhere Anzahl als auch kein Vorkommen ergeben unterschiedliche Probleme (Allergien, geruchsentwicklung, krankheiten usw.). meryl skinlife® ist kein bakterizid: es reduziert den bakterienlevel nicht tiefer als bei normaler haut.

MERYL SKINLIFE® is bacteriostatic, a fibre which maintains a natural balance on the skin, regardless of activity level. The human skin normally has a bacteria presence. A high level of bacteria, as well as a complete absence, creates various problems (allergy, odor, illness etc.). Meryl Skinlife® is not a bactericide: it does not decrease the bacterial level lower than what is normally present on the skin.

meryl skinliFe® est une fibre bactériostatique préservant l’équilibre naturel de la peau même en cas d’activité. la peau naturelle est naturellement peuplée de bactéries. Un nombre accru de bactéries tout comme leur absence peuvent causer différents problèmes (allergies, formation d’odeurs, maladies, etc.). meryl skinlife® n’est pas une fibre bactéricide: elle réduit le niveau de bactéries sans le faire passer en-dessous du niveau de la peau normale.

MERYL SKINLIFE® è una fibra batteriostatica che mantiene l’equilibrio naturale della pelle indipendentemente dal grado di attività di chi la indossa. Sulla nostra epidermide sono normalmente presenti dei batteri. Tanto un livello elevato di batteri quanto la loro completa assenza è causa di vari disturbi (allergie, odori, patologie ecc.). Meryl Skinlife® non agisce come battericida. Infatti, mantiene intatto il naturale equilibrio biologico della pelle.

coolmAX® – Diese hochleistungsfaser bietet höchsten komfort zu jeder Jahreszeit. sie ist weich, pflegeleicht und zeichnet sich durch hervorragende Feuchtigkeits transporteigenschaften und extrem kurze trocknungszeiten aus. Aufgrund ihrer konstruktion quillt die Faser nicht auf. sie bleibt angenehm weich und hautsympatisch.

COOLMAX® – This heavy-duty fibre provides optimal comfort for any time of the year. It is soft, requires minimum care and excels through its outstanding capacity to wick away moisture and its extremely short drying times. The fibre is designed in such a way that it does not swell up. It remains pleasantly soft and still feels good on the skin.

coolmAX® – cette fibre de haute performance offre un confort maximal au porter en toute saison. elle est douce, d’un entretien simple et se distingue par ses grandes qualités d’évacuation de l’humidité et un temps de séchage extrêmement court. grâce à sa structure, cette fibre ne gonfle pas et elle reste agréablement douce au contact de la peau.

COOLMAX® – Questa fibra ad alta resistenza offre un comfort ottimale in qualsiasi stagione. È morbida, richiede pochissima cura per conservare le sue caratteristiche ed è dotata di un’eccellente capacità di rimuovere il sudore e per di più asciuga in tempi brevissimi. La fibra è progettata in modo tale da non gonfiarsi. Essa conserva le sue caratteristiche di morbidezza ed è estremamente piacevole nel contatto diretto con la pelle.

oUtlAst®, das temperaturregulierende Pcm (Phase change material) garn, sorgt durch das zuverlässige temperaturmanagement für kontinuierlich hohen tragekomfort, welches grosse temperaturschwankungen verhindert. körperwärme wird aufgenommen wenn zuviel da ist und wärme abgegeben wenn sie gebraucht wird. Dieser interaktive, zyklische Prozess hält die temperatur in den socken konstant auch dann, wenn das sportliche betätigungsfeld oder die temperaturen wechseln.

OUTLAST®, the temperatureregulating PCM (Phase Change Material) yarn, ensures constant comfort through its reliable temperature management, which prevents major fluctuations in temperature. When the conditions in the footwear are too hot, body heat is taken away, and warmth is provided when it is needed. This interactive, cyclical process maintains a constant temperature within the socks, even when there is a change in sports activities or temperature.

oUtlAst®, un fil thermorégulateur Pcm (Phase change material), se charge de la gestion thermique pour éviter tout changement brutal de température et garantir un grand confort constant au porter. la chaleur corporelle excessive est emmagasinée et redistribuée en cas de besoin. ce processus interactif et cyclique maintient une température constante dans la chaussette, même en cas de changement d’activité sportive ou de température.

OUTLAST®, il filato termoregolatore PCM (Phase Change Material) assicura sempre il comfort gestendo ed ottimizzando il calore corporeo, evitando così grandi sbalzi. Se i piedi si riscaldano troppo, il calore verrà eliminato mentre il filato produrrà calore quando è necessario. Questo processo interattivo, ciclico mantiene costante la temperatura all’interno delle calze, perfino in presenza di un cambiamento nell’attività sportiva o nella temperatura esterna.

tencel ist die erste auf nanotechnologie basierte cellulosefaser. neue funktionelle eigenschaften können aufgrund der Anordnung der nanofibrillen in der tencel Faser erzeugt werden. Die nanofibrillen sind hydrophil und sorgen für eine optimale Feuchtigkeitsaufnahme und klimaeigenschaften. tencel wird aus holz aus nachhaltiger Fortswirtschaft gewonnen und ist 100% biologisch abbaubar. Für den umweltfreundlichen herstellungsprozess wurde es vielfach ausgezeignet.

TENCEL is the first cellulose fibre based on nanotechnology. It is possible to produce new functional properties through the special arrangement of nano fibrils in the Tencel fibre. The nano fibrils are hydrophilic, thus ensuring optimum moisture absorption and climatic properties. Tencel is extracted from wood grown in sustainable forests and is 100% bio-degradable. It has been recognised with many awards for its environment-friendly manufacturing process.

tencel est la première fibre de cellulose basée sur la nanotechnologie. la disposition des nanofibrilles permet de générer de nouvelles propriétés fonctionnelles dans la fibre tencel. les nanofibrilles hydrophiles assurent une absorption optimale de l’humidité et se distinguent par des propriétés climatisantes. obtenu à partir de bois issu de l’exploitation forestière contrôlée, tencel est 100 % biodégradable. son processus de fabrication respectueux de l’environnement a été maintes fois récompensé.

TENCEL è la prima fibra prodotta dalla cellulosa in cui è stata impiegata la nanotecnologia. Grazie all’inserimento e alla disposizione delle nanofibrille all’interno del filato Tencel, il tessuto offre caratteristiche funzionali del tutto nuove. La presenza delle nanofibrille conferisce proprietà idrofile al tessuto e garantisce un assorbimento dell’umidità e condizioni di comfort climatico ottimali. Per la produzione della fibra Tencel, biodegradabile al 100%, viene impiegato soltanto legno proveniente da silvicoltura rinnovabile. Il suo processo di fabbricazione è ecologico ed è stato insignito di numerosi riconoscimenti.

ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 96

02-12-10 18:11


F I b R e S & qU A L I T y

registered trademark of INVISTA, under the license of ADVANSA

registered trademark of INVISTA, under the license of ADVANSA

lycrA® ist ein eingetragenes warenzeichen für die elastanfaser von inVistA, unter der lizenz von ADVAnsA. ihre hohe elastizität garantiert optimale Passform und komfort durch faltenfreien sitz. Die dauerhafte Qualität von lycra® ist besonders für hoch beanspruchte sportsocken geeignet.

LYCRA® is a registered trademark for the elastane fibre of INVISTA, under the license of ADVANSA. This material is highly elastic, ensuring maximum wearing comfort due to its close, wrinkle-free fit. The quality and durability of Lycra® make it ideal for use in highperformance sports socks.

lycrA® est une marque déposée inVistA, sous la licence d‘ ADVAnsA pour la fibre d’élastanne. sa grande élasticité se traduit par une forme parfaitement adaptée à l’anatomie et un grand confort grâce à un port sans plis. la qualité particulièrement résistante du lycra® en fait une matière tout à fait adéquate pour les chaussettes de sport.

LYCRA® è un marchio registrato per la fibra elastane di INVISTA, con licenza di ADVANSA. Si tratta di un materiale molto elastico, che garantisce il massimo comfort a chi lo indossa grazie alla calzata aderente, priva di grinze. Per la sua qualità e lunga durata, la Lycra® è la fibra ideale per calze da sport ad alte prestazioni.

Die Polyamidfaser tActel® sorgt mit ihrer sehr feinen struktur für bequemen tragkomfort und erhöht gleichzeitig die haltbarkeit der socke. Die beimischung von tactel® verlängert die nutzungsdauer der socke. tactel® ist sehr atmungsaktiv und pflegeleicht.

TACTEL® is a fine structure polyamide fibre which greatly increases the comfort and durability of the socks. This material is also breathable and easy to care for.

la fibre de polyamide tActel®, dotée d’une très fine structure, garantit un port très confortable tout en augmentant de façon substantielle la solidité de la chaussette. l’apport de tactel® prolonge la vie utile de la chaussette. tactel® facilite par ailleurs la respiration et est d’un entretien facile.

TACTEL® è una fibra poliammidica a struttura fine che aumenta in maniera decisiva la comodità e la durata delle calze. Il materiale è traspirante e di facile mantenimento.

Profisportler haben diese geheimwaffe schon längst für sich entdeckt. Die rede ist von kompressions-sportsocken. Durch die degressive (nach oben abnehmende) kompression der socke wird der rücktransport des blutes zum herzen verbessert. Die wadenmuskeln drücken mit jeder bewegung das blut aus den Venen nach oben, und energy socks unterstützen diese so genannte muskelpumpe dabei. Die beine werden belebt und die gesunde blutzirkulation angeregt.

Professional athletes have been making use of this secret weapon for a long time. We’re talking about compression sports socks. Thanks to the degressive (upwardly decreasing) compression of the sock, the transport of the blood back to the heart is improved. The calf muscles push the blood from the veins upwards with every movement, and Energy Socks support this so-called muscle pump. This revives the legs and stimulates healthy blood circulation.

les athlètes professionnels utilisent cette arme secrète depuis longtemps. il s’agit des chaussettes de contention pour les sportifs. l’effet de compression dégressif (qui se réduit vers le haut) de cette chaussette améliore le retour du sang vers le cœur. A chaque mouvement, les muscles des mollets poussent le sang des veines vers le haut et les chaussettes energy assistent ce type de pompe musculaire, ce qui revigore les jambes et stimule sainement la circulation du sang.

Gli atleti professionisti hanno utilizzato quest’arma segreta per molto tempo. Stiamo parlando delle calze sportive comprimenti. Grazie alla compressione progressiva (decrescente verso l’alto) della calza, viene migliorata la circolazione sanguigna di ritorno al cuore. I muscoli del polpaccio pompano il sangue delle vene verso l’alto a ogni movimento e le calze Energy supportano questa pompa muscolare. Le gambe vengono così rivitalizzate, stimolando la circolazione sanguigna.

seAcell® ist die neue cellulosische Faser, in der Algen dauerhaft eingearbeitet sind. in den Algen sind wichtige wirkstoffe wie spurenelemente, kohlenhydrate, Proteine und Vitamine enthalten. Durch den hautkontakt (temperatur/ Feuchtigkeit) gibt seacell® gezielt diese wirkstoffe ab. Diese Faser hat nicht nur eine gesundheitsfördernde wirkung, sie fühlt sich auf der haut auch angenehm an. Das Produktionsverfahren von seacell® ist umweltschonend, es werden keine giftstoffe verwendet. mit Active wird das silber bezeichnet, welches in die Faser gegeben wird und antimikrobiotisch wirkt. sie gleicht den bakterienhaushalt auf der haut aus und bekämpft geruchsbildende bakterien und Pilze. Zudem wirkt sie auch antistatisch. Auch nach mehrmaligem waschen bleiben die wirkstoffe erhalten.

seAcell® is the new cellulose fibre with integrated algae. the algae contain important substances such as trace elements, carbohydrates, proteins and vitamins. trough contact with the skin (temperature/moisture) seacell® releases these substances. in addition to its positive impact on health, it is also extremely pleasant on the skin. the seacell® production method is environmentally friendly as no toxic substances are used. Active refers to the silver included in the fibre which has anti-bacterial properties. it equalises the bacterial balance on the skin, combats the bacteria that causes foot odour and fungus and has anti-static properties. the active ingredients are preserved even after several washes.

seAcell® est la nouvelle fibre cellulosique avec des algues incorporés. les algues contiennent des substances fondamentales telles que les oligo-éléments, les hydrates de carbone, les protéines et les vitamines. Au contact de la peau (température/humidité), le seacell® libère sur la peau ces agents actifs. cette fibre n’a pas seulement un effet bénéfique sur la santé, son contact sur la peau est également agréable. le processus de production de seacell® est écologique, aucune substance toxique n’entrant dans son élaboration. l’argent qui est incorporé à la fibre est dit «actif» et il a un effet antimicrobien. cette fibre compense l’équilibre bactérien sur la peau et combat les bactéries et champignons, sources de mauvaises odeurs. Par ailleurs, elle a un effet antistatique. même après plusieurs lavages, ces substances ne perdent en rien de leur effet.

SEACELL® è la nuova fibra di cellulosa che incorpora alghe. Le alghe contengono sostanze importanti, come i microelementi, i carboidrati, le proteine e le vitamine, che vengono rilasciate quando SeaCell® viene a contatto con la pelle (temperatura/umidità). Oltre ad avere un effetto salutare, la fibra è molto piacevole per l’epidermide. La produzione di SeaCell® avviene con un metodo ecocompatibile che esclude l’uso di sostanze tossiche. L’elemento attivo è costituito dall‘argento contenuto nella fibra, che ha proprietà antibatteriche. Essa mantiene l’equilibrio della flora batterica sulla cute, combatte quei batteri che causano cattivo odore e che provocano micosi ed ha inoltre proprietà antistatiche. Gli elementi attivi non scompariranno nemmeno dopo numerosi lavaggi.

w w w.rohner-socks.com collec tion winter 2011-2012 97

ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 97

02-12-10 18:11


registered trademark of profilen lenzing

ProFilen® – neue hoch technische Faser mit extrem guten gleiteigenschaften. sie ist nicht brennbar, wasserund schmutzabweisend und physiologisch absolut unbedenklich. mit Profilen® verstärkte socken sind widerstandsfähig und schützen den träger vor blasen, da das material keine reibung verursacht. ebenso wirkt diese Faser als optimaler isolator.

PROFILEN® – A new high-tech fibre with extremely good gliding properties. It is non-flammable, repels dirt and water and is physiologically neutral. Socks reinforced with Profilen® are resistant and protect the wearer against blisters, as the material does not cause rubbing. This fibre also has excellent insulating properties.

ProFilen® – cette nouvelle fibre high tech présente d’excellentes qualités de glissement. elle est ininflammable, hydrofuge, antisalissante et absolument neutre au niveau physiologique. les chaussettes renforcées de Profilen® sont résistantes et protègent la personne qui les porte contre les ampoules, le matériel ne provocant aucune friction. cette fibre est également un isolant idéal.

PROFILEN® – Una nuova fibra altamente tecnologica con eccellenti caratteristiche di vestibilità. Il materiale non è infiammabile, respinge lo sporco e l’acqua ed è fisiologicamente neutro. Le calze rinforzate con Profilen® sono resistenti e proteggono chi le indossa da vesciche perchè il materiale non provoca alcun sfregamento. Questa fibra ha inoltre eccellenti proprietà isolanti.

Die synthese aus der innovativen hochleistungsfaser Polycolon und wollfaser haben wir in einem garn vereinigt: climayarn. es gleicht temperaturschwankungen des körpers wirkungsvoll aus. Die thermoregulationsfunktion der wolle wärmt bei kälte, während der Polycolon-Anteil für einen schnellen Abtransport überschüssiger Feuchtigkeit sorgt. so wird bei hohen temperaturen eine hitzestaubildung weitgehend vermieden. es bietet eine höhere elastizität und trocknet wesentlich schneller als vergleichbare baumwollware.

Climayarn combines innovative, high-performance Polycolon fibre with natural wool. It regulates fluctuations in body temperature: wool’s thermoregulatory effects conserve heat in cold weather, while Polycolon rapidly wicks excess moisture away from the body and largely prevents heat accumulation at high temperatures. It offers greater elasticity and dries much more quickly than comparable cotton products.

Associant les avantages de la fibre novatrice haute performance Polycolon à ceux de la laine vierge, la fibre mélangée climayarn compense efficacement les fluctuations de la température corporelle. en effet, l’action thermorégulatrice de la laine réchauffe par temps froid, tandis que le Polycolon évacue rapidement l’humidité dermique tout en évitant dans une large mesure l’accumulation thermique générée par des températures élevées. climayarn se distingue par une élasticité accrue et sèche beaucoup plus vite que des produits en coton comparables.

La fibra Climayarn unisce la sintesi della innovativa fibra Polycolon a elevate prestazioni e della lana, consentendo di equilibrare in modo efficace le differenze di temperatura del corpo. La funzione termoregolatrice della lana fornisce calore in condizioni di freddo, mentre la fibra in Polycolon agevola un rapido drenaggio dell’umidità in eccesso. In tal modo è possibile evitare in pressoché qualsiasi circostanza un accumulo di calore alle elevate temperature. La fibra è dotata di una migliore elasticità rispetto agli assimilabili prodotti in cotone, asciugando inoltre in modo assai più veloce.

silVer - Diese natürliche und hautverträgliche Faser ist antibakteriell, antistatisch und geruchshemmend. Dank ihren therapeutischen eigenschaften kommt silber überall dort zum einsatz, wo besondere hautfreundlichkeit und wohlbefinden gefragt sind.

SILVER is a natural, skin-friendly fibre with anti-bacterial, antistatic and deodorising properties. Thanks to its inherent therapeutic properties, Silver is used wherever skin-friendliness and well-being are required.

silVer - cette fibre naturelle et bien tolérée par la peau a une action antibactérienne, antistatique et freine le développement des odeurs. grâce à ses propriétés thérapeutiques, la fibre d’argent s’utilise partout là, où l’on demande une grande douceur pour la peau et du bien-être.

SILVER è una fibra naturale, benefica per la pelle con caratteristiche antibatteriche, antistatiche e deodoranti. Grazie alle sue proprietà terapeutiche, questa fibra setosa viene impiegata per tutte le applicazioni che favoriscono la salute della pelle e il benessere.

Primaloft-gArn ist wärmer, trockener, weicher und komfortabler. Das garn kann in kombination mit anderen materialien wie merino-wolle verwendet werden, um eine weichere Qualität zu erzielen und die leistungseigenschaften gestrickter bekleidungsartikel und Accessoires zu verbessern. Primaloft-gArn setzt sich aus feinen Fasern in der grösse typischer kaschmir-Fasern zusammen, wodurch ein superfeines und -weiches garn entsteht.

PrimaLoft YARN is warmer, drier, softer and more comfortable. It can be used alone or combined with other materials, such as Merino wool to enhance softness and performance characteristics of knitted garments and accessories. PrimaLoft YARN is engineered with fine fibers that are half the size of typical cashmere fibers, resulting in an ultra-fine, super-soft yarn.

la fibre Primaloft yArn retient mieux la chaleur et est plus sèche, plus douce et plus confortable. elle peut être utilisée seule ou en combinaison avec d’autres matières, comme la laine de mérinos, pour accroître davantage encore la douceur et les caractéristiques de performance des vêtements et accessoires en maille. Primaloft yArn est constitué de fibres fines dont la taille n’excède pas la moitié de celle des fibres de cachemire habituelles. résultat ? Un fil hyperfin et extrêmement doux.

La fibra PrimaLoft mantiene maggiormente il calore ed è più asciutta, più morbida e più confortevole. La fibra può essere impiegata da sola o in abbinamento ad altri materiali quali la lana Merino, per ottenere la massima morbidezza e le migliori caratteristiche prestazionali dei capi e degli accessori in maglia. Il materiale PrimaLoft è costituito da sottili fibre dotate di un diametro pari alla metà rispetto a quello delle fibre in cashmere tradizionali, fornendo in tal modo un filato ultrasottile e iperleggero.

ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 98

02-12-10 18:11


ABYON

A N

IA L

R

®

C

FI b Re S & q U A L I T y

ABYON

A N

IA L

R

®

C

T

R IB A C TE

T

R IB A C TE

highwAy-tech ist die neuste garnentwicklung von schoeller. es ist wärme- und feuchtigkeitsregulierend. Die im garn eingearbeiteten silberionen wirken permanent antibakteriell. Auch nach dem waschen bleiben sie unverändert und verlieren ihre wirkung nicht. Fussgeruch und Pilzen wird so vorgebeugt. Die merinowolle ist spezialausgerüstet und in der maschine waschbar.

HIGHWAY-TECH is the latest in yarn development from Schoeller. It helps to regulate heat and moisture. The silver ions incorporated into the yarn have permanent antibacterial properties. They are not affected by washing, and do not lose their effectiveness. This helps to prevent feet odours and fungus. The merino wool is specially treated and is machine washable.

highwAy-tech est le dernier fil développé par schoeller. il régule la chaleur et l’humidité. les ions d’argent intégrés dans le fil ont un effet antibactérien permanent. même après lavage, ils restent intacts et ne perdent pas leur effet. ils préviennent ainsi les odeurs et les champignons. la laine mérinos a un apprêt spécial et est lavable en machine.

HIGHWAY-TECH è il nuovissimo filato sviluppato da Schoeller, dotato di caratteristiche che consentono di mantenere il naturale equilibrio termico regolando al contempo l’umidità. Gli ioni di argento inseriti nella fibra svolgono una permanente azione antibatterica: anche dopo il lavaggio, gli ioni permangono attivi e non perdono la loro efficacia, inibendo la formazione di cattivi odori e l’insorgenza di fastidiose micosi. La lana merinos impiegata è stata sottoposta a uno speciale trattamento che la rende assolutamente lavabile in lavatrice.

crAbyon-Fasern werden aus einem chitosan-, Viskose- und baumwollgemisch hergestellt. gewonnen wird dieses material aus dem äusseren skelett, dem chitinpanzer von krabben. Dieser Panzer fällt bei der Verarbeitung als restprodukt an und erfüllt bei der herstellung von crabyon einem nützlichen Zweck, anstatt in den müll zu wandern. Das Aussergewöhnliche an diesem material ist seine antibakterielle wirkung, da damit das wachstum von bakterien abgebremst wird. Darüber hinaus ist crabyon hervorragend feuchtigkeitsabsorbierend und für Allergiker geeignet.

CRAbYON fibres are made from a mixture of chitosan, viscose and cotton. Chitosan is derived from the exoskeletons of crabs and other crustaceans, which are made primarily of chitin. These shells are a residual product that can be put to good use in the manufacture of Crabyon, instead of being thrown away. The special thing about this material is its anti-bacterial properties – it actually inhibits the growth of bacteria. It is also very good at wicking away moisture and is suitable for people with allergies.

les fibres de crAbyon sont obtenues à partir d’un mélange de chitosane, de viscose et de coton. le chitosane est extrait de l’endosquelette des crustacés, autrement dit de leurs carapaces qui sont composées de chitine. ces carapaces sont en fait des déchets qui, au lieu d’atterrir à la décharge, sont utilement valorisés par la fabrication de crabyon. capable de freiner la croissance bactérienne, ce matériau exerce donc une remarquable action antibactérienne. Anallergique, il maintient en outre les pieds au sec en absorbant l’humidité.

La fibra composita del tessuto CRAbYON è realizzata con una miscela di chitosano, di viscosa e di cotone. Il chitosano è una sostanza derivata dallo esoscheletro dei granchi, la cui corazza esterna è formata da chitina. Invece di essere trattate come scarti in quanto prodotto residuo dell’industria, queste corazze vengono efficacemente riutilizzate grazie alla produzione del tessuto Crabyon. La caratteristica peculiare di questa fibra è rappresentata dalla sua azione antibatterica, che consente di inibire la proliferazione dei batteri. Oltre a ciò, la fibra ha una elevata capacità di assorbimento dell’umidità e può essere normalmente utilizzata anche da soggetti allergici.

Dieses garn, das aus einer einzigartigen mischung aus synthetischen und natürlichen Fasern besteht, sorgt für einen beschleunigten Feuchtigkeitsabtransport. Drirelease verteilt nicht nur die Feuchtigkeit im material und lässt sie langsam verdampfen, sondern transportiert auch (transpirations-) Feuchtigkeit aktiv aus dem kleidungsstück heraus. Von hier aus kann die Feuchtigkeit an die luft abgegeben werden, schneller, als bei jedem anderen material. so fühlen sich die Füsse trockener und frischer an und werden bakterienbildung und schweissfüsse erfolgreich bekämpft.

This yarn, made from a unique mix of synthetic and natural fibres, ensures that moisture is wicked away very quickly. While other materials spread the moisture before slowly allowing it to evaporate, drirelease transports perspiration and other moisture to the outside of the textile. From there, it releases that moisture into the air around it more quickly than any other material. As a result, feet feel drier and fresher for longer, bacteria is inhibited, and sweaty feet are no longer an issue.

composé d’un mélange unique en son genre de fibres naturelles et synthétiques, ce fil surdoué accélère l’évacuation de l’humidité. loin de se contenter de disperser l’humidité dans le matériau et de la faire lentement évaporer, Drirelease fait passer la transpiration de l’autre côté du textile – donc à l’extérieur – où elle se dissipe plus rapidement dans l’atmosphère qu’elle ne le ferait avec un quelconque autre matériau. les pieds restent ainsi davantage au sec et les chaussettes leur procurent une plus grande sensation de fraîcheur. Drirelease combat avec succès la formation de bactéries et les inconvénients liés aux pieds transpirants.

Questo tessuto, costituito da una speciale miscela di fibre sintetiche e naturali, è in grado di provvedere a una più rapida eliminazione dell’umidità. Anziché ripartire l’umidità tra le fibre del materiale per consentirne una successiva e lenta evaporazione, i filati drirelease provvedono al drenaggio dell’umidità (altresì dovuta alla traspirazione) verso il lato esterno del tessuto, da dove essa viene rilasciata in aria in modo più veloce rispetto a qualsiasi altro tipo di fibra. Ciò consente di mantenere il piede più asciutto e fresco e di combattere in maniera efficace la proliferazione di batteri e una eccessiva sudorazione.

w w w.rohner-socks.com collec tion winter 2011-2012 99

ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 99

02-12-10 18:11


FI bReS & q U ALITy merinowolle stammt von den merinoschafen, die ursprünglich in spanien heimisch sind. Das schaf wurden vor etwa 200 Jahren nach Australien exportiert, wo sich die Zuchtanstrengungen immer stärker auf die Verbesserung der wolle konzentrierten. in Australien gibt es merinoschafe, die sogar in höhen bis zu 1800 m leben. Die wolle schützt die schafe sowohl gegen extreme kälte wie auch grosse hitze. socken, in denen merinowolle verarbeitet ist, bieten demnach im winter wie auch im sommer höchstem tragekomfort. Darüber hinaus kratzt diese feinmaschige wollsorte absolut nicht.

MERINO WOOL is the wool from the Merino sheep, originating in Spain. Approximately 200 years ago, the sheep was exported to Australia, where breeding practices increasingly concentrated on the improvement of the wool. In Australia, Merino sheep live at altitudes of up to 1800 metres. The wool protects the sheep from both extreme cold and extremely hot conditions. That’s why socks incorporating Merino wool ensure excellent comfort in both cold and hot conditions. And this fine-fibred wool doesn’t itch at all.

la lAine mérinos est celle des moutons mérinos originaires d’espagne. il y a environ 200 ans, le mouton a été introduit en Australie où les éleveurs n’ont cessé d’apporter tous leurs soins à l’amélioration de la laine. en Australie, on trouve même des moutons mérinos jusqu’à une altitude de 1800 mètres. la laine protège les moutons tant des températures glaciales extrêmes que des chaleurs torrides. cela explique que les chaussettes comportant de la laine mérinos procurent hiver comme été un exceptionnel sentiment de bienêtre. De plus, les fibres très fines de cette qualité de laine haut de gamme ne grattent absolument pas.

La LANA MERINOS è la fibra che viene ricavata dal vello della omonima razza ovina, originaria della Spagna. Circa 200 anni fa la razza fu introdotta in Australia, paese nel quale gli allevatori si sono concentrati in modo sempre maggiore sulle tecniche di miglioramento della lana ottenuta. In Australia le pecore merinos vivono persino ad altezze che raggiungono i 1.800 metri. La lana protegge gli animali dalle temperature estreme, siano esse fredde o calde. È per questo motivo che le calze in lana merinos garantiscono sempre un perfetto comfort, durante le stagioni più fredde come nei periodi di maggiore calura. La finezza delle fibre di questo tipo di lana non procura inoltre alcun fastidioso prurito durante l’indossamento.

Aus einer ausgeklügelten kombination aus wool blenD-Fasern hergestelltes garn besitzt hervorragende wärmende eigenschaften. Darüber hinaus ist dieses material wie kein anderes in der lage, Feuchtigkeit aufzunehmen und abzuleiten. Deshalb bieten aus wool blend-garnen gefertigte socken höchsten wärme und tragekomfort selbst unter extrem feuchten bedingungen. Darüber hinaus ist das material stabil und elastisch, eine gewährleistung für ein angenehmes tragegefühl und hohe lebensdauer.

Yarn made of a clever composition of WOOL bLEND fibres has outstanding warming properties. It is also extremely good at wicking away moisture. Socks made from wool-blend yarn are therefore always warm and comfortable, even under extremely damp conditions. The material is also strong and elastic, increasing comfort and wearability and extending the useable life.

les fils obtenus à partir de mélanges très étudiés de différentes fibres de laine présentent d’excellentes qualités thermiques. en outre, ils n’ont pas leur pareil pour absorber et évacuer l’humidité. De ce fait, les chaussettes tricotées avec des mélanges de laines sont chaudes et confortables – même en milieux extrêmement humides. Autre atout majeur, ce matériau à toute épreuve est élastique : des qualités qui rendent le port des chaussettes plus agréable tout en prolongeant leur durée de vie.

I filati costituiti da una varietà sapientemente combinata di fibre misto lana vantano eccezionali proprietà termiche. Un tessuto in misto lana dispone inoltre di straordinarie capacità assorbenti e traspiranti. Ciò consente alle calze prodotte con filati misto lana di mantenere il loro specifico tepore e comfort anche in condizioni di estrema umidità. Oltre a ciò, la fibra è dotata di ottime caratteristiche di resistenza ed elasticità, che le conferiscono elevata comodità nell’indossamento e maggiore durata.

thermocool - Die hohlfasertechnologie bietet maximale wärme bei sehr geringem gewicht. Die grössere oberfläche erlaubt eine raschere Verdunstung durch schnelles weggleiten der Feuchtigkeit von der haut weg an die oberfläche des stoffes, wo es zur schnellen Verdunstung kommt.

THERMOCOOL - Hollow-core fibre technology provides the most warmth at the lightest weight. The larger surface area allows for faster evaporation by speeding moisture away from the skin to the surface of the fabric where it can evaporate more quickly.

thermocool - la technologie de fibres creuses offre la plus grande chaleur pour un minimum de poids. la taille importante de surface favorise une évaporation plus rapide en accélérant le transport de l‘humidité de la peau à la surface du tissu où elle peut s‘évaporer plus rapidement.

La tecnologia delle fibre a nucleo cavo THERMOCOOL garantisce il miglior isolamento termico con il minimo peso. L’ampia superficie creata consente una traspirazione più rapida mediante l’evacuazione dell’umidità dalla pelle verso la superficie del tessuto, dove essa può evaporare velocemente.

bio baumwolle – sie erkennen die bio-socken von rohner am bio baumwolle-logo. bei der herstellung dieser socken wird hochwertige organische baumwolle eingesetzt, die nach strengen Umwelt-Vorschriften biologisch angebaut wird. biosocken von rohner dürfen also mit recht als „völlig natürlich“ bezeichnet werden.

bio baumwolle – bio Socks from Rohner are recognisable by the bio baumwolle logo. These socks are made from high-quality organic cotton, grown in accordance with organic farming concepts and stringent environmental guidelines. Rohner bio Socks can therefore rightfully be called the “natural option”.

coton biologique – Vous reconnaîtrez les bio-chaussettes rohner à leur logo « coton biologique ». Fabriquées à partir de coton organique haut de gamme issu de l’agriculture biologique contrôlée, ces chaussettes respectent les directives environnementales les plus rigoureuses qui soient. c’est pourquoi les bio-chaussettes rohner vous plairont « tout naturellement » !

Le calze Rohner in fibra di cotone ecologico sono contrassegnate dal logo bio baumwolle. Questa linea propone calze prodotte con cotone ecologico di alta qualità, proveniente da coltivazioni biologiche certificate secondo severi criteri di tutela ambientale. Le calze Rohner in fibra di cotone ecologico possono quindi fregiarsi a buon diritto del predicato di “semplicemente naturali”.

ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 100

02-12-10 18:11


T e CHN O L O g y ROHNER AIR CHANNEL SYSTEM

Rohner Air Channel System R.A.C.S.

Feuchtigkeit wird mit hilfe von high-tech-garnen (z.b. coolmax®) in Puffer geleitet. Diese Puffer aus baumwoll- oder wollplüsch nehmen die Feuchtigkeit auf und speichern sie. Die aufgenommene Feuchtigkeit kann nun in speziell entwickelten luftkanälen – den Air channels – verdunsten und durch luftzirkulation innerhalb der kanäle aus dem schuh transportiert werden. resultat: ein hitzestau im schuh wird verhindert. Zudem garantieren wir ihnen mehr komfort durch trockene Füsse und trockenere socken! Dampness is drawn into the terry with the help of High Tech Yarns (i.e. Coolmax®). The puffers, which are made of cotton or woollen terry, collect and store the dampness. The collected dampness can then evaporate in specially developed «air channels», and then be transported out of the shoe by air circulation within the channels. The results: A build up of heat in the shoe is prevented. In addition we guarantee more comfort through dry feet and dryer socks! l’humidité est conduite à l’aide de fils high-tech (par ex. coolmax®) dans des tampons. ces tampons en coton ou en peluche de laine capte l’humidité et la stock. l’humidité ainsi récolté peut désormais s’évaporer par les canaux à air spécialement élaborés – Air channels – et par la circulation à l’intérieur du canal être transporté hors de la chaussure. résultat: Une accumulation de chaleur est évitée. en plus de cela nous vous garantissons plus de confort grâce à un pied sec et une chaussette sèche. L’umidità viene assorbita dalla spugna con l’aiuto di filati High Tech (ad esempio Coolmax®). Gli strati assorbenti in cotone o spugna di lana raccolgono e trattengono l’umidità. L’umidità raccolta può quindi evaporare negli «air channels» espressamente studiati, per poi essere trasportata al di fuori della calzatura mediante i canali di circolazione dell’aria. Risultato: si evita che l’interno della calzatura si surriscaldi. Inoltre, si ha un comfort maggiore grazie a piedi e calze asciutte.

non-slip ankle and joint support

tube antidérapant

Diese speziell entwickelte und patentierte rippkonstruktion zeichnet sich durch ihre konische strickart aus. Das elastische rohr garantiert einen perfekten sitz, rutscht nicht, und schneidet nicht ein.

This specially designed and patented rib construction is characterised by its conical weave. The elastic ribbing guarantees perfect fit, does not slip and does not cut into the skin.

cette structure cannelée spécialement développée et brevetée se distingue par son tressage conique. le tube élastique garantit un maintien parfait et ne glisse pas ni ne rentre.

Questa struttura scanalata espressamente studiata e brevettata è caratterizzata dalla sua trama conica. Le scanalature elastiche garantiscono una calzata perfetta, sono antiscivolo e non lasciano segni sulla gamba.

Verarbeitung

processing

traitement

lavorazione

nach alter tradition werden rohner socken vorwiegend handgekettelt, d.h. von hand wird jede einzelne masche eines strumpfes auf einen nadelkranz aufgezogen und mit der gegenüberliegenden masche verbunden. so entsteht die handgekettelte Flachnaht, die ein komfortables traggefühl garantiert.

Traditionally, Rohner Socks are predominantly hand-linked, which means that each and every stitch in a stocking is pulled up on the needle and attached to the adjacent stitch by hand. This creates the hand-linked flat loop seams which guarantees wearing comfort.

D´après une vieille tradition les chaussettes rohner sont principalement remmaillée à la main c´est à dire que chaque maille individuelle d´un bas sera montée sur une aiguille à chaussette et liée à la maille située en face. Ainsi se compose la couture plate remmaillée à la main qui garantit un port confortable.

Tradizionalmente, le calze Rohner sono cucite prevalentemente a mano, il che significa che ogni singolo punto è creato con ago e filo manualmente. Si creano così le cuciture curvilinee piatte che garantiscono una calzata confortevole.

rutschfestes Rohr

caviglia antiscivolo e supporto

w w w.rohner-socks.com collec tion winter 2011-2012 101

ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 101

02-12-10 18:11


display 95.822/1 Der stabile sockenständer aus metall und Plexiglas bietet Platz für ca. 240 Paar socken. Durch seine t-Form kann er überall platziert werden, egal ob an einer wand oder freistehend im raum. mit seinen zwei rollen lässt er sich auch wieder mühelos verschieben. Das hohe Fassungsvermögen an socken erübrigt in den meisten Fällen eine zusätzliche lagerhaltung. höhe: 155 cm, masse: 48 x 48 cm lieferung als gesamtpaket. The stable sock stand made from metal and Plexiglas has space for approximately 240 pairs of socks. Thanks to its T shape, the stand can be positioned anywhere – against a wall or free-standing. And with its two wheels, it can be moved to a different location without the slightest difficulty. As the stand can hold so many socks, additional storage is usually unnecessary. Height: 155 cm, Dimensions: 48 x 48 cm Delivered as complete package. le présentoir stable pour chaussettes en métal et en plexiglas peut contenir environ 240 paires de chaussettes. Avec sa forme en t, il peut être installé partout, que ce soit sur un mur ou au beau milieu de la pièce. grâce à ses deux roulettes, il peut être déplacé sans aucun problème. sa grande capacité pour garder les chaussettes rend généralement superflu tout entreposage supplémentaire. hauteur: 155 cm, Dimensions: 48 x 48 cm livraison en un seul paquet. Questo solido espositore per calze è realizzato in metallo e Plexiglas e può contenere circa 240 paia di calze. Grazie alla sua forma a T, potrà essere posizionato ovunque, contro una parete o come elemento autoportante. È dotato di due ruote e quindi potrà essere spostato senza alcuna difficoltà. L’espositore contiene una quantità tale di calze da rendere generalmente superflue altre scorte. Altezza: 155 cm, Dimensioni: 48 x 48 cm Fornito come pacchetto completo.

display 95.824/1 Das wanddisplay aus metall bietet Platz für ca. 120 Paar socken. elegant lässt sich mit dieser ständer-Variante das rohner-sortiment präsentieren, ohne schwerfällig zu wirken. höhe des ständers: 160 cm breite: 62,2 cm lieferung als gesamtpaket. The metal wall display holds around 120 pairs of socks. The Rohner product range can be elegantly presented without looking heavy on this type of stand. Stand height: 160 cm Width: 62.2 cm Delivery as a complete package. le présentoir mural en métal peut recevoir environ 120 paires de chaussettes. ce type de présentoir permet d’exposer élégamment et sans aucune lourdeur l’éventail des produits rohner. hauteur du présentoir: 160 cm largeur: 62.2 cm livraison sous forme de paquet intégral. Il pannello espositore metallico contiene circa 120 paia di calze e consente di presentare con eleganza l’assortimento dei prodotti Rohner, senza dare l’impressione di pesantezza. Altezza del pannello: 160 cm, Larghezza: 62,2 cm Fornito come pacchetto completo.

ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 102

02-12-10 18:11


P O S MAT eR I A L display 95.772/1

95.869/1

95.870/1

(330x330x600 mm)

Dieser einseitig bestückbare Präsenter ist besonders als thekensteller für spezialsortimente und als kassenplatzierung geeignet, kann aber auch an die wand montiert werden. höhe 60 cm · standfläche 33 x 33 cm. Plastifizierte Drahtkonstruktion.

Présentoir de comptoir à garnir d’un seul côté se prête particulièrement pour les assortiments spécialisés et pour les emplacements aux caisses mais peut également être fixé au mur. hauteur 60 cm · encombrement 33 x 33 cm. construction en métal plastifié.

This single sided presentation stand is particularly well-suited as an assortments counter display for special products and for cash register placements. It can also be wall mounted. Height: 60 cm · Surface 33 x 33 cm. Plastic-coated wire frame construction.

Questo espositore unifacciale è particolarmente adatto per la presentazione sul banco di prodotti speciali e per gli allestimenti vicini al registratore di cassa. Può anche essere montato a parete. Altezza: 60 cm, Superficie 33 x 33 cm. Struttura portante in filo plastificato.

roll-up banner 95.850/1

95.871/1

(760x2130 mm)

w w w.rohner-socks.com collec tion winter 2011-2012 103

ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 103

02-12-10 18:11


banner (2000x750 mm)

95.863/1

Advanced SocksÂŽ by Rohner.

Jacob Rohner AG J. Schmidheinystr. 23 | CH-9436 Balgach Tel. +41 (0)71 727 86 86 info@rohner-socks.com Deutschland: +49 / 98 27 92 75 60 Ă–sterreich: +43 / 732 65 33 36 16

www.rohner-socks.com

carrier bag 95.829/1

(350 x 420 mm) 95.828/1

sticker 95.830/1

carrier bag (460 x 520 mm)

sticker (40 x 40 mm) 95.831/1

ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 104

leg transparent 95.838/1

showcard (120x 120 mm)

95.815/1

(350 x 350 mm)

02-12-10 18:12


P O S MAT eR I A L catalogue business 2010/2011 catalogue summer 2011 95.878/0

A4 95.873/0

A4

catalogue winter 2011/2012 95.883/0

A4

weiteres Pos material erhältlich auf Anfrage Additional POS materials available on request matériel de publicité sur le lieu de vente supplémentaire disponible sur demande Ulteriori materiali per il punto vendita (POS) disponibili su richiesta

w w w.rohner-socks.com collec tion winter 2011-2012 105

ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 105

02-12-10 18:12


ROH Cat_Winter 2011-2012_BW.indd 106

02-12-10 18:12


ROHNER CATALOG 12-13