Issuu on Google+

Hotels Sperlonga Lazio - Italia


CATALOGO HOTELS

Sperlonga


SPERLONGA “SPERLONGA LA PERLA DEL TIRRENO ” “ LA PERLA DEL TIRRENO ”

Sperlonga è un piccolo centro arroccato, lungo la S. S. Flacca, sullo sperone roccioso proteso a mare del

Comune di Sperlonga

monte Magno. La città deve il suo nome alle grotte naturali - speluncae - che si aprono lungo la costa. E la bellezza del litorale non sfuggì ai romani e in particolare all’imperatore Tiberio, che vi costruì una residenza di Sperlonga è un piccolo centro arroccato, lungo la S. S. Flacca, sullo sperone roccioso proteso a mare del vacanze, utilizzando una cavità a livello del mare che è appunto conosciuta come “grotta o antro di Tiberio”. Il monte Magno. La città deve il suo nome alle grotte naturali - speluncae - che si aprono lungo la costa. E la Museo Archeologico Nazionale, posto lungo la via Flacca è nato in conseguenza delle scoperte fatte nell’antro bellezza del litorale non sfuggì ai romani e in particolare all’imperatore Tiberio, che vi costruì una residenza di di Tiberio ed è meta costante di turisti soprattutto stranieri. Spingendosi più a ritroso nel tempo è stato ritenuto vacanze, utilizzando una cavità a livello del mare che è appunto conosciuta come “grotta o antro di Tiberio”. Il che nel comprensorio di Sperlonga dovesse sorgere la mitica città di Amyclae, forse fondata dai Laconi. Museo Archeologico Nazionale, posto lungo la via Flacca è nato in conseguenza delle scoperte fatte nell’antro di Tiberio ed è meta costante di turisti soprattutto stranieri. Spingendosi più a ritroso nel tempo è stato ritenuto Di questo centro, al quale accennano anche scrittori classici non si sa molto. Qualcuno lo colloca subito dopo che nel comprensorio di Sperlonga dovesse sorgere la mitica città di Amyclae, forse fondata dai Laconi. Terracina, a occidente del Salto di Fondi; qualche altro sulle rive del lago di Fondi e non manca la leggenda che la vuole sprofondata nel laghetto di S. Puoto. La storia di Sperlonga in età medievale fu quella di un picDi questo centro, al quale accennano anche scrittori classici non si sa molto. Qualcuno lo colloca subito dopo colo villaggio di pescatori, presto costretti a misurarsi con le insidie che venivano dal mare per le aggressioni Terracina, a occidente del Salto di Fondi; qualche altro sulle rive del lago di Fondi e non manca la leggenda saracene. Nell’illusione di creare un sistema difensivo vennero costruite quattro torri: la torre Centrale, ormai che la vuole sprofondata nel laghetto di S. Puoto. La storia di Sperlonga in età medievale fu quella di un picincorporata tra le case del paese; torre del Nibbio; torre Truglia, all’imbocco del porticciolo dei pescatori e la colo villaggio di pescatori, presto costretti a misurarsi con le insidie che venivano dal mare per le aggressioni torre Capovento, un tempo visibile dalla Flaccca, fuori del paese, sul suggestivo omonimo strapiombo. Ma tutto saracene. Nell’illusione di creare un sistema difensivo vennero costruite quattro torri: la torre Centrale, ormai fu inutile e il piccolo centro nell’ agosto 1534 venne raso al suolo dalle orde del corsaro Khair ad-Din detto il incorporata tra le case del paese; torre del Nibbio; torre Truglia, all’imbocco del porticciolo dei pescatori e la Barbarossa. Di questi eventi rimane la memoria nel nome di Valle dei Corsari, presso la Grotta. torre Capovento, un tempo visibile dalla Flaccca, fuori del paese, sul suggestivo omonimo strapiombo. Ma tutto fu inutile e il piccolo centro nell’ agosto 1534 venne raso al suolo dalle orde del corsaro Khair ad-Din detto il A Sperlonga nessuno può contestare il titolo di “perla” della via Flacca: il paese conserva praticamente intatto Barbarossa. Di questi eventi rimane la memoria nel nome di Valle dei Corsari, presso la Grotta. il suo nucleo originario dal sapore tipicamente mediterraneo, con costruzioni bianche, fughe di piccoli archi tra i ristretti vicoli e di tanto in tanto uno squarcio di mare e di cielo. Il paese ha il suo fulcro nella piazzetta dove A Sperlonga nessuno può contestare il titolo di “perla” della via Flacca: il paese conserva praticamente intatto il turista ritrova l’atmosfera di un salotto ospitale e da qui partono viuzze e scalette che portano al mare più il suo nucleo originario dal sapore tipicamente mediterraneo, con costruzioni bianche, fughe di piccoli archi tra incontaminato del Lazio. Oltre alla singolare identità del nucleo abitato, la città offre una suggestione naturalii ristretti vicoli e di tanto in tanto uno squarcio di mare e di cielo. Il paese ha il suo fulcro nella piazzetta dove stica, innanzitutto i due laghi, detti anche “gli occhi” di Sperlonga: quello circolare di S. Puoto e il Lago Lungo. il turista ritrova l’atmosfera di un salotto ospitale e da qui partono viuzze e scalette che portano al mare più Dopo i laghi, le belle spiagge sabbiose: da nord a sud l’ultimo tratto dell’arco costiero lungo circa 10 Km. che incontaminato del Lazio. Oltre alla singolare identità del nucleo abitato, la città offre una suggestione naturaliparte da Terracina e che qui assume nomi singolari: Fontana, Canzatora, Salette, Bonifica. Al di là del paese stica, innanzitutto i due laghi, detti anche “gli occhi” di Sperlonga: quello circolare di S. Puoto e il Lago Lungo. si stende la spiaggia di Angolo, con la grotta di Tiberio e, superato il promontorio del Ciannito, che si sporge Dopo i laghi, le belle spiagge sabbiose: da nord a sud l’ultimo tratto dell’arco costiero lungo circa 10 Km. che fino a mare, l’altra spiaggia, di Bazzano. L’ultima è quella delle Bambole, sulla quale si apre l’omonima grotta. parte da Terracina e che qui assume nomi singolari: Fontana, Canzatora, Salette, Bonifica. Al di là del paese si stende la spiaggia di Angolo, con la grotta di Tiberio e, superato il promontorio del Ciannito, che si sporge fino a mare, l’altra spiaggia, di Bazzano. L’ultima è quella delle Bambole, sulla quale si apre l’omonima grotta.

BANDIERA BLU D’EUROPA

BANDIERA BLU D’EUROPA


SPERLONGA

“ THE PEARL OF THIRRENIAN SEA ” Sperlonga is a little centre settled on a rocky spur of Magno mount, towards the sea along the SS Flacca. The city takes its name from the natural grottos – spleluncae in Latin – that open along the coast. Its beauty was notify by the Romans and in special way by Tiberius the Emperor, who built his holiday residence, using a sea-level cavity, nowadays know as “Grotto of Tiberius”. The Natural Archaeological Museum settled along the Flacca road, was born thanks to the discovery arriving from the Tiberius cave, and it is a continuous visiting place, mostly of strange tourists. Going back in the time. One thinks that in the land of Sperlonga, should be the mythic city of Amyclae, probably founded by Lacoons. About this centre, that classical writers wrote about, little is known. Someone settles it just after Terracina, in the western part of Salto di Fondi, some others thinks that it was along the shore of Lake of Fondi and don’t lack the legend that says that it have collapsed in lake of Saint Puoto. The history of Sperlonga during the Medieval age was of a little fisherman village, soon compelled to defend themselves from the invasion coming from the sea and from the Saracens oppression. Four towers were built imaging to create a defensive system: the Central tower, now annexed to the houses of town; Nibbio tower; Truglia tower, at the beginning of the fisherman’s port and the Capovento tower, once visible by Flacca road, out of the town, on a picturesque projection. But it was vanish and in the August 1534 it was razed by the troops of corsair Khair ed Din “red bear”. As a memory of this facts, near the grotto, there is a place which was named the “Corsair’s valley”. Nobody can deny the title of “Pearl” of Flacca road: the originate typical Mediterranean urban centre is still the same, with white buildings, flight of little arches among the narrows alley and rents of sea and of sky. The fulcrum of the town is the little square, where the tourist find the atmosphere of a friendly drawing room and from which alleys and stairs bring till the most uncontaminated sea of the Latium. Besides the populated centre, the city offers a naturalistic suggestion, first of all the two lakes, also said “the eyes” of Sperlonga: the circular lake of saint Puoto and the Lago Lungo (Long Lake). After the lakes, the sandy beach from north to the southern part of the coast, 10 km long, that start from Terracina, here have singular names: Fontana, Canzatora, Salette, Bonifica. Beyond the town the Angolo beach, with the Tiberius grotto and, over the Promontory of Ciannito, which stands till the sea, the other beach of Bazzano. The name of the last beach is Bambole, where the homonymous grotto opens.


Hotel Ganimede **** www.hotelganimede.it

Situato nel quartiere nuovo, l’hotel Ganimede è immerso in un’area residenziale e tranquilla di Sperlonga. La sua costruzione ricorda lo stile dei villaggi esotici con il vantaggio di essere un hotel raccolto. Ne risulta un gradevole senso di ospitalità e di convivialità nel rispetto delle esigenze dei viaggiatori di ogni tipo. Il nuovo design Hotel Ganimede, con le sue linee ed i suoi colori dallo stile tipico mediterraneo, accoglie i suoi clienti a circa 500 metri dal centro del paese e alla stessa distanza dalla spiaggia. Dispone di 25 camere di diverse tipologie le quali differiscono per ampiezza e servizi offerti. All’interno dell’hotel il suo “Restaurant Wine Bar” dalla cucina mediterranea valorizza i prodotti della sua terra e del suo mare. L’hotel dispone di piscina idromassaggio, solarium, giardino, garage, parcheggio.

Via Cardi 04029 Sperlonga (LT) +39 0771 557096 / +39 0771 557307 Ristorante +39 0771 557306 Sito web: www.hotelganimede.it Email: info@hotelganimede.it

Located in the new district, the hotel Ganymede is surrounded by quiet residential area of Sperlonga. The building recalls the style of exotic villages, with the advantage of being a cozy hotel. The result is a pleasing sense of hospitality and conviviality in accordance with the needs of travellers of all kinds. The new design Hotel Ganymede, with its lines and its colors from the typical Mediterranean style, welcomes the guests at about 500 meters from the town center and the same distance from the beach. It has 25 rooms of various types which differ in scopes and services offered. Inside the hotel, its “Restaurant Wine Bar” by the Mediterranean cuisine emphasizes the products of the land and the sea. The hotel has a swimming pool whirlpool, solarium, garden, garage, parking.


Hotel Grotta di Tiberio **** www.hotelgrottaditiberio.it

In uno dei tratti più suggestivi ed incontaminati del litorale pontino, troviamo l’Hotel Grotta di Tiberio situato a Sperlonga in provincia di Latina. A circa 800 metri dal centro storico del paese e 250 metri dalla spiaggia, questo quattro stelle di recente apertura gode di una splendida vista ed è dotato di una piscina con idromassaggio, ampio giardino, solarium e parcheggio. L’ Hotel dispone di camere confortevoli tutte con bagno e doccia, asciugacapelli, telefono diretto, aria condizionata, minibar, cassaforte e TV digitale. L’ Hotel dispone inoltre di un bar e di un internet point.Insomma un posto ideale dove poter trascorrere un semplice e breve weekend oppure una vacanza al mare in compagnia di amici o della famiglia. A rendere ancor più gradevole il vostro soggiorno sarà il ristorante “La Veranda” dell’Hotel, che con le pietanze fondate sulla genuinità della cucina mediterranea e rivisitate in chiave moderna dallo chef Cariello, sapranno stupirvi nel palato e nella presentazione elegante con cui vengono preparati. Il servizio, curato nei minimi dettagli, viene effettuato a bordo piscina con un incantevole panorama che spazia dal mare al borgo antico.Il ristorante accoglie non solo i clienti dell’Hotel, ma anche il pubblico esterno per ogni tipo di occasione (battesimi, comunioni, matrimoni, compleanni o cene e pranzi di lavoro).

In one of the most beautiful and unspoilt place of the Pontino coast, we find the hotel Grotta di Tiberio in Sperlonga located in the province of Latina. At 800 meters from the historic centre and 250 metres from the beach, this newly opened 4-stars hotel enjoys a splendid view and is equipped with a swimming pool with Jacuzzi, large garden, solarium and parking. The hotel has comfortable rooms all with bathroom, shower, hairdryer, direct dial telephone, air conditioning, minibar, digital TV and safety box. The hotel also has a bar and an Internet point. In short an ideal place to spend a short weekend or holidays in the company of friends or family. To make it even nicer your stay will be the “La Veranda” restaurant, which with the dishes based on Mediterranean genuine cuisine and revisited in a modern style from the chef Cariello will surprise you in, palate and elegant presentation with which they are prepared. The service, is carried out in detail, by the pool with an enchanting panorama of the sea and the ancient Bourg. The restaurant welcomes not only hotel guests but also the external public for any occasion (baptisms, communions, weddings, birthdays or dinners and business lunches).

Via Flacca, km. 15,700 04029 Sperlonga (LT) Tel. +39 0771.548137 - +39 0771.548944 Fax +39 0771.557205 Sito web: www.hotelgrottaditiberio.it

Email: info@hotelgrottaditiberio.it


Virgilio Grand hotel **** www.virgiliograndhotel.it

Il Virgilio GH è una nuova struttura trendy di 4 stelle situata a Sperlonga, amena località turistica border-line tra Roma e Napoli, nei pressi del Museo Archeologico e l’Antro di Tiberio, a 250 mt dal mare. Il VGH dispone di camere Boheme, Standard ed Executive, tutte arredate in stile moderno con doccia o vasca Jacuzzi, una piscina esterna con idromassaggio e cascata terapeutica, 2 ristoranti, “Il Virgilio” e “Il Cortiletto” (totale 350 pax) all’insegna dei piatti locali, ideali per banchetti ed eventi gestronomici, Congress center con Meetings rooms fino a 250 pax, Beauty&Fitness center per la “remise en forme” con grottino sudatorio, vasca idromassaggio, fitness corner, sauna e doccia scozzese, trattamenti estetici su prenotazione. Spiaggie convenzionate a pagamento.

Via I Romita, 33 04029 Sperlonga (LT) Tel. +39 0771.557600 Fax +39 0771.548467 Sito web: www.virgiliograndhotel.it Email: info@virgiliograndhotel.it

The Virgilio Grand Hotel is a new & trendy 4 stars hotel in Sperlonga on the Ulisse’s coast border-line Rome and Naples. Boheme, Standard and Executive rooms with Jacuzzi tub or shower, all the rooms are furnished in modern style, an open-air swimming pool with hydro-massage, 2 Restaurant, “Il Virgilio” and “Il Cortiletto” (up to 350pax) where are served with mood food dishes, a congress & meeting center with a capacity of 250 pax. Last but not the least: A Beauty&Fitness center with Sauna, Steam grotto, Large tub hydromassage for the “remise en forme”. Relaxing&Healthy massage on request. Special agreement with many private beaches nearby the hotel.


Hotel Amyclae *** www.amyclae.it

Situato direttamente sulla spiaggia, l’Hotel Amyclae è l’ideale per una vacanza in assoluto relax, immerso nelle bellezze storiche e naturali di Sperlonga, vanta una struttura creata secondo criteri di massima funzionalità per offrire ai suoi clienti un ambiente raffi nato e curato nei particolari. L’Hotel, ristrutturato di recente, è dotato dei più moderni comfort, aria condizionata, box doccia, phon, tv, ascensore, parcheggio, spiaggia. Vi sentirete immersi in un’atmosfera frizzante e ricca di charme. La cortesia ed il livello dei servizi offerti, a fronte di prezzi vantaggiosi, rendono l’Hotel uno dei più interessanti tra i nuovi alberghi della costa laziale, dove potrete trascorrere vacanze indimenticabili. L’Hotel dispone di apposite sale per occasioni speciali: banchetti, ricevimenti, congressi.

Situated directly on the beach the hotel Amyclae is the ideal place for holidays in absolute relax, immersed in the storical and natural beauties of Sperlonga, boast of a structure created in accordance with the idea of utmost functioning, to offer its clients a refi ned environment attaching importance to any detail. The hotel, recently renovated, offers the newest modern comfort, air-condition, showerbox, hair-dryer, lift, parking-lot, beach. You will feel yourself immersed in a bracing atmosphere rich of charme. The courtesy and the level of the service offered, together with favourable prices, makes the hotel to one of the most interesting among the new hotels on the lacial coast, where you will enjoy unforgettable holidays. There are appropriated halls for special events in the hotel: banquets, receptions, congresses.

Lungomare C. Colombo, 77 04029 Sperlonga (LT) Tel. +39 0771.548051 Fax +39 0771.557275 Sito web: www.amyclae.it Email: info@amyclae.it


Hotel Aurora *** www.aurorahotel.it

L’ Hotel Aurora è una piccola oasi dall’atmosfera cordiale e vivace! La sua fortunata posizione, proprio sul mare con accesso diretto alla spiaggia,con rigoglioso giardino, a soli due passi dall’affascinante borgo e porticciolo di Sperlonga,è la cornice ideale per una piacevole vacanza. Sulla Veranda del Nautilus Bar vengono serviti gustosi snacks all’ora di pranzo, cocktails al tramonto e la sera si può ascoltare suadente musica al piano bar. C’è a disposizione la palestra, fitness, massaggi e nei dintorni sci nautico, equitazione, arrampicate, jogging o belle passeggiate sulla spiaggia e sulle colline, dove in primavera la macchia mediterranea è un rifi orir di ginestre, mirto e orchidee selvatiche. Sala Marina per la ricca colazione a buffet dolce e salata. Sala Corallo per riunioni e convegni. 2 jr suite con terrazza panoramica e splendida vista sul mare e sul centro storico. Le 47 camere sono di diversa tipologia: direttamente sul mare, sul giardino con balcone o con grande terrazza panoramica. Dalle terrazze delle 2 jr Suite si gode un meraviglioso panorama che spazia dal mare al pittoresco borgo. Spiaggia riservata. Benvenuti all’Hotel Aurora dove l’unico dispiacere è la partenza ! Lungomare C. Colombo, 15 04029 Sperlonga (LT) Tel. +39 0771.549266 Fax +39 0771.548014 Sito web: www.aurorahotel.it Email: info@aurorahotel.it

The family run Aurora has an enviable position right by the beach and is only 2 minutes from the heart of Sperlonga. It is a colourful and friendly hotel with a distinctly Italian atmosphere. Breakfast is served in the dining room overlooking the sea. Hotel drinks can be enjoyed from the bar situated in the hotel pretty courtyard. Sperlonga is 70 miles from Rome and 70 miles from Naples. 44 air-conditioned rooms, bathroom with shower and safety deposit box. From the terraces of the suites Jr. “Flabellina” and “Alicia Mirabilis” you can enjoy a wonderful panorama that sweeps from the sea to the picturesque village. Bar, Louge, Lift. For your vacation in Sperlonga ! Welcome to the Aurora where the only regret is leaving !


Hotel Belvedere *** www.belvederesperlonga.it

“Di recente costruzione, l’Hotel Belvedere è posizionato sulla collina che domina l’Antico Borgo di Sperlonga, circondato da un giardino di ulivi e limoni, è una silenziosa e salutare oasi nella più pittoresca zona della costa di Ulisse. L’hotel rifi nito in stile mediterraneo con sala buffet, solarium, parcheggio privato, ha camere con balconi e verande, panoramica vista che spazia dal Promontorio di Circe al Golfo di Partenope, dalle isole Pontine ai Monti Aurunci. 16 camere tutte con: aria climatizzata, tv satellitare, telefono diretto, mini frigo bar. Dall’hotel si possono raggiungere: centro ippico, centro nautico, centro e aree archeologiche.

”The family run Hotel Belvedere is situated up on a hill from which you can enjoy a wondeerful view of the ancient “borgo” of Sperlonga it is a brand-nevu hotel furnished in Mediterraneo style. Surrounded by an olive and lemon trees garden, a quiet and healthy oasis in one of the most acturesave areas of the Ulysse coast. 16 rooms all, with: bathroom, air conditionating, satellite tv, direct dial telephons, mini bar and hairdryer. 12 of these rooms have private terrace you can also enjoy a large solariuim and private parking.

Via Fontana della Camera, 2 04029 Sperlonga (LT) Tel. +39 0771 557057 fax +39 0771 557059 Sito web: www.belvederesperlonga.it Email: info@belvederesperlonga.it


Hotel Corallo *** www.corallohotel.net

In una sinfonia di sole, cielo e mare; nell’incanto di Sperlonga; nel cuore del suo centro storico, pittoresco e misterioso; in una posizione invidiabile e spettacolare, si colloca l’Hotel Corallo, che già nel suo nome racchiude promesse di fascino e meraviglie. Il restyiling cui è stato sottoposto lo hanno incastonato in quel diadema del paesaggio mediterraneo che caratterizza tutta Sperlonga, e lo hanno esaltato con i colori tenui e caldi che sono un vero e proprio tuffo nella quiete dell’intimo, dopo che gli occhi si sono beati del panorama circostante, o le membra ritemprate dopo un bagno nelle sue acque cristalline e purissime. Il colore dei locali, infatti, fanno da alternativa alla bellezza delle spiagge e degli scorci paesaggistici di Sperlonga, centro balneare di elevata raffinatezza e qualità. Sorbire un aperitivo sulla terrazza dell’albergo, con la vista mozzafiato di tutto il panorama circostante, permette di sentirsi come sospesi tra terra e cielo, avendo per riferimento solo il proprio desiderio di relax che qui è veramente totale. All’ospite non resta che l’imbarazzo della scelta, perché, oltre all’aspetto naturalistico e balneare, c’è quello culturale con la Grotta di Tiberio, con l’annesso Museo Archeologico, che consente un tuffo nel passato ma di tipo speciale: una vera e propria full immersion per vivere momenti e sensazioni uniche ed emozionanti.

Corso San Leone, 3 04029 Sperlonga (LT) Tel. +39 0771.548060 Fax +39 0771.557450 Sito web: www.corallohotel.net Email: info@corallohotel.net

A concert of sea, sun and sky…the spell of Sperlonga…the mystery and beauty of an historic centre…such is the enviable and spectacular setting for the Hotel Corallo, its very name promising wonder and charm. The hotel has recently been redesigned, fitting perfectly within the panorama of Mediterrannean scenery which is the essential Sperlonga, a refined and unique seaside resort. After taking in the stunning views, or after a revitalising dip in Sperlonga’s crystal clear waters, the hotel’s soft, warm hues inspire an inner peace. The colours of the hotel interiors are in fact a restful alternative to the stark beauty of the beaches and mountainous backdrop. To sip an aperitif on the hotel terrace, viewing nature’s extended scenario, gives the ethereal feeling of floating between heaven and earth... a desire for total relaxation. Aside from the sea and natural environment, the guest can enjoy a cultural aspect of Sperlonga in the Archaeological Museum and famed ancient Roman grotto of Tiberius... nostalgic steps into the past, with all its associated emotions. The Hotel Corallo welcomes the tourist with warmth and cordiality...a holiday here is lived as a dream.


Elaia Garden Hotel *** www.elaiagardenhotel.it

“Ho dei gusti semplicissimi: mi piace sempre il meglio”  Oscar Wilde.

”I have but the simplest taste: I am always satisfied with the best” Oscar Wilde.

L’Elaia Garden Hotel è un moderno albergo costruito nel rispetto dell’ambiente circostante e realizzato secondo i più moderni dettami della bioarchitettura. Circondato dal verde degli ulivi, nella nuova zona residenziale di Sperlonga mare, la struttura gode di una magnifica vista che spazia dai Monti Aurunci fino all’incantevole borgo medievale di Sperlonga Vecchia. Il blu del nostro mare e il calore del sole hanno ispirato l’arredo dell’albergo (con ampi spazi per il relax, terrazza-bar, ristorante, garden park, garage) e delle camere dotate di ogni comfort e realizzate in modo da soddisfare tutte le esigenze dei nostri ospiti. Le camere sono tutte provviste di balcone, di bagno con doccia ed asciugacapelli, minibar, cassaforte, telefono diretto, radio, TV satellitare SKY con acquisto diretto dei programmi, internet WI FI, e un moderno impianto di domotica per il controllo della climatizzazione e degli accessi.

Elaia Garden Hotel is a modern hotel built in the respect of the surroundigs and follows up rules of the most modern style of the bioarchitecture.Surrounding by green olive-grove in the new residential area of Sperlonga, the structure gets a magnificent view, which goes to Aurunci hills from the enchanting medieval ancient village of Sperlonga, going through the promontory of Circeo and the island of Arcipelago Pontino. The blu of the sea and the warming sun have inspired the hotel furnishings (with carge space to relax, bar on the terrace, restaurant, garden park, garage) and bedrooms with any comfort realized to satisfy our guest requirements.Any detail has been studied to privilege the relax of the body and of the mind. The bedrooms are with balcony, bathroom with shower and hair-dryer, minibar, safe, telephone, radio, satelitar tv with direct purchase of programs, internet WIFI and a modern general controlled system of access and conditioned-air.

Strada Parco 04029 Sperlonga (LT) Tel. +39 0771.549748 Fax +39 0771.557107 Sito web: www.elaiagardenhotel.it Email: info@elaiagardenhotel.it


Hotel Grazia *** www.hotelgrazia.com

E’ a pochi metri dallo splendido mare di Sperlonga. La sua cucina, da asso nella manica che convinceva i clienti più scettici, dopo la ristrutturazione avvenuta nel 2005 è adesso il fiore all’occhiello di questo albergo. 28 camere con balcone, bagno privato completo con doccia ed asciugacapelli, aria condizionata, frigobar, cassetta di sicurezza e TV color (a richiesta anche con ricezione satellitare Sky), che alzano il livello della categoria di appartenenza. I Clienti possono usufruire, sempre gratuitamente, del parcheggio privato e della spiaggia a loro esclusivamente riservata. Cordialità, efficienza e stile sono le caratteristiche di questo albergo che la famiglia Galli gestisce con passione. L’affetto che accoglie gli ospiti, rende amara ogni partenza dal Grazia Hotel.

Via M. A. Colonna, 8 04029 Sperlonga (LT) Tel. +39 0771.548223 Fax +39 0771.549533 Sito web: www.hotelgrazia.com Email: hotelgrazia@tiscalinet.it

It is located a few meters from the splendid sea of Sperlonga, but it also has became well known by the free-climbers. Grazia hotel has 28 comfortable rooms with private bathroom, phone, safe, bar, satellite TV, air conditioning, completely renewed in 2005 for a superior experience in the category. The hotel also has a nice restaurant with a bar, free parking and private beach free for its clients. The hotel is open all year long and it gives special prices for groups and for freeclimbers (during low season). The famiglia Galli runs the hotel and they’ll sure give you hospitality, efficiency and style.


Hotel La Nave *** www.hotellanave.it

Una capanna, o poco più, si presentava nel 1960 agli occhi dei primi clienti il punto di ristoro e di fornitura di sedie ed ombrelloni attrezzato da Gino. Oggi il Lido “La nave” comprende uno stabilimento tra i più esclusivi e signorili di Sperlonga, dotato di circa 200 ombrelloni, distanziati ed ordinati su tre file, di docce e spogliatoi e di zone di ombra, di relax e di benessere attrezzato, sovrastanti a più livelli la spiaggia; ed inoltre un ristorante con spazi al chiuso e all’aperto. Si è aggiunto nel tempo un hotel a 3 stelle, fornito di 15 stanze, sagacemente gestito da Patrizia. Le nostre camere sono dotate di: Frigo bar TV Aria Condizionata Telefono Servizi Privati.

In 1960 it appeared to the eyes of its first customers as little more than a hut, fitted out by Gino to provide refreshments, deck-chairs and beach umbrellas. Today this beach resort, named “La nave” (the ship), is one of the most exclusive and elegant complexes of Sperlonga, equipped with about 200 umbrellas spaced out and orderly in three rows, showers and changing rooms and areas for shade and relaxation, with fully-equipped wellness facilities, overlooking the beach at a number of levels; and also a restaurant where guests can eat indoors or in the open. Over the years a 3-star hotel has been added, ably managed by Patrizia. Our rooms are equipped of: A fridge bar TV Air conditioning Telephone Bathroom with shower and WC

Via Salette, 24 04029 Sperlonga (LT) Tel. +39 0771.557198 Fax +39 0771.557022 Cell. 335.8092807 Sito web: www.hotellanave.it Email: info@hotellanave.it


Hotel La Playa *** www.laplayahotel.it

Il Grand Hotel “la Playa” è ubicato direttamente sul mare sulla strada di accesso al paese, vicinissimo alla zona commerciale, ampio parcheggio privato coperto e scoperto, ampi terrazzi, vista isole Ponziane e promontorio del Circeo. Le 60 camere: tutte con servizi privati rinnovati di recente, aria condizionata,frigo bar, cassaforte, TV, Sky, telefono diretto ed asciugacapelli. I servizi: bar interno, bar sull’ esotica piscina ombreggiata da palme e accesso diretto alla spiaggia. Dall’ Hotel a pochi minuti d’ auto o servizio pubblico si raggiungono facilmente il centro ippico, il centro sci nautico, il museo e l’ area archeologica di Tiberio. L’ampia spiaggia privata, adiacente l’albergo, è attrezzata con ombrelloni e lettini un mare ancora incontaminato. Il ristorante: con vista sul mare e piscina offre un menù vasto modificato giorno per giorno con possibilità di variazione a richiesta. Sala Congressi attrezzata fino a 200 persone e ampi terrazzi per feste sul mare.

Lungomare C. Colombo, s.n.c. 04029 Sperlonga (LT) Tel. +39 0771.549496 Fax +39 0771.548106 Sito web: www.laplayahotel.it Email: info@laplayahotel.it - hotel.laplaya@tiscalinet.it

The Grand Hotel “la Playa” is situated on the sea along the road leading to the village, very near the commercial zone, wide private car park, wide terraces, and has a view of the Pontine islands and the headland of Circeo. The 60 Rooms: All rooms have their own bathroom (recently restored ), air conditionig, safe, colour TV, telephone and hairdryer. Facilities: An indoor bar and a pool bar, a swimming pool shaded by coconut palms, a private beach with immediate access from the hotel. At few minutes by the Hotel, with car or public service, there are the horse center, the center nautical skiing, the museum and the archaeological area of Tiberius. The beach: wide and private, is equipped with beach umbrellas and sunbeds; a sea still uncontaminated. Restaurant: Overlooking the sea and pool area, the hotel restaurant offers a varying menu. Personal requests are also catered for.


Albergo La Sirenella *** www.lasirenella.com

L’ albergo è situato al centro del paese ed ha accesso diretto alla spiaggia privata. Dispone di sala ristorante e terrazza con vista mare. Bar, sala TV, parcheggio privato, spiaggia privata. La cucina è curata direttamente dal titolare. Tutte le 40 camere con TV, telefono, climatizzatore, radio, Wi-Fi gratuito. E’ proibito introdurre in albergo ed in spiaggia animali anche domestici. L’ albergo è posizionato direttamente sul mare, con le stanze fornite di balconi e la terrazza ristorante che guarda sulla spiaggia. Si potranno così godere le fresche brezze del Mediterraneo sia durante i pasti che nelle chiare notti estive.

Our hotel is located directly on the sea and in the center of Sperlonga. Direct access from the hotel to the private beach. The dining room overlooks the sea. Bar, TV lounge, garage parking and private beach. The family run kitchen prepares typical Italian cuisine. All 40 rooms with shower, TV, telephone, radio and air conditioning, free Wi-Fi. No pets of any kind allowed into the hotel and on the beach. La Sirenella has a prime sea side location in Sperlonga. Rooms feature many amenities, and those facing the sea have balconies. FullBoard rates are modest, with dining in our beachside restaurant and to taste plain cooking. At La Sirenella you’ll enjoy fresh Mediterranean breezes during dinner on pleasant summer nights.

Lungomare C. Colombo, 25 04029 Sperlponga (LT) Tel. +39 0771.549186 Fax +39 0771.549189 Sito web: www.lasirenella.com Email: albergo@lasirenella.com


Hotel Marconi *** www.hotelmarconi.com

L’ Hotel Marconi, un affascinante B&B, è posizionato nell’ incantevole e suggestivo centro storico di Sperlonga, uno dei borghi più belli d’ Italia. L’ Hotel inoltre si trova di fronte al mare e con la sua spiaggia privata è a due passi dal porticciolo. L’ Hotel dispone di 16 camere dotate di ogni comfort e godono per la maggior parte di una vista incantevole sullo splendido mare di Sperlonga che qualificano il Marconi come un piccolo hotel de charme. L’ hotel è gestito e diretto personalmente dai proprietari.

Via San - 04029 - (LT) Sperlonga (LT)557096 - Tel. / Fax +39 0771 548006 CardiRocco, 0402924Sperlonga +39 0771 / +39 0771 557307 Ristorante +39 0771 557306 Sito: www.hotelmarconi.com Sito web: www.hotelganimede.it Email: Email:info@hotelmarconi.com info@hotelganimede.it

The hotel Marconi, an outstanding B&B, is located in the enchanting and historic centre in Sperlonga, one of the most beautiful towns in Italy. The Hotel is located on the water front, and has a private beach just a few steps away. The 16 rooms are equipped with all modern facilities and most of theme have a view of the splendid sea of Sperlonga. This small, charming hotel is managed and directed personally by the owners..


Hotel Mayor *** www.hotelmayor.it

Situato in centro, a pochi passi dal mare e dotato di parcheggio, l’Hotel Mayor è perfettamente inserito nello spirito intimo e naturalista di Sperlonga, ideale per una vacanza all’insegna del total relax. Gli ospiti, attraverso un giardino fiorito, sono accolti nella piacevole hall dell’albergo. La sala ristorante climatizzata, con Bar e angolo TV, offre una ricca colazione internazionale e conquista con gli ottimi sapori di una cucina tipicamente mediterranea, impreziosita da una tradizione e un’ esperienza gastronomica di oltre 30 anni. La professionalità e l’accoglienza del personale di servizio, unite alla filosofia dell’hotel basata sulla più completa soddisfazione del cliente, rendono l’Hotel Mayor un autentico scrigno in cui racchiudere i propri desideri di vacanza e di relax.

Situated in a central position, a few steps from the sea and with parking, the Hotel Mayor perfectly fits the intimate and naturalistic spirit of Sperlonga, the ideal choice for a totally relaxing holiday. The guests, enter through a garden full of flowers and are welcome in the pleasant hall of the hotel. The dining room with air conditioning offers a tasty international breakfast and typically mediterranean cuisine, boasting a gastronomic experience of over thirty years. In the same area there is a little bar and a TV-corner.

Via I Romita, 4 04029 Sperlonga (LT) Tel. +39 0771.549245 Fax +39 0771.549244 Cell. 335.6191857 - 335.7173229 Sito web: www.hotelmayor.it Email: info@hotelmayor.it


Moresco Park Hotel *** www.morescoparkhotel.it

Moresco Park Hotel, l’hotel a Sperlonga dove il cielo e il mare si incontrano. La nostra nuovissima struttura totalmente immersa nel verde, a due passi dal centro storico di Sperlonga, è situata a mezzacosta su una collinetta che domina il golfo di Terracina; uno dei più suggestivi panorami del Litorale Pontino Vi accompagnerà in un piacevole e rilassante soggiorno rendendo la Vostra vacanza a Sperlonga indimenticabile. Tutte le nostre camere dispongono di terrazza privata panoramica con solarium, TV lcd con Sky, mini-bar, cassetta di sicurezza, bagno con doccia e phon.

Welcome to the Moresco Park Hotel in Sperlonga where the sea and sky merge on the horizon. Only a stone’s throw from Sperlonga’s picturesque town centre, the hotel is situated in beautiful countryside on a hill overlooking the Gulf of Terracina. In this magnificent setting your vacation will be both relaxed and unforgettable. All rooms have: Panoramic View Bathroom Hairdryer Shower glass Air conditioning Minibar LCD satellite TV Electronic safe Private terrace with lounge Private solarium

Via Fontana della Camera, 3 04029 Sperlonga (LT) Tel. +39 0771.549667 fax: +39 0771 209574 mobile: 347 7580459 Sito web: www.morescoparkhotel.it Email: info@morescoparkhotel.it


Hotel Stella del Tirreno** Situato direttamente sulla duna a ridosso della spiaggia di sabbia bianca tra l’incantevole mare azzurro e le limpide acque del lago costiero (Lago Lungo), l’hotel offre camere con una meravigliosa vista sul mare o sul lago. Al calare della sera la bellezza del luogo raggiunge il massimo splendore con il tramonto del sole dietro il promontorio del Circeo. Immerso nel verde si circonda di profumi e paesaggi tipici della macchia mediterranea. L’Hotel dispone di spiaggia privata antistante, di un campo da tennis in riva al lago ove peraltro è possibile praticare lo sci nautico a tutti i livelli. 29 camere, spiaggia privata e parcheggio privato. Per ogni camera è riservato un posto auto.

It is located right on the dune and near the white beach, between the wonderful blue sea and the clear water of the lake (lago Lungo). The Hotel has 29 rooms with sea or lake view. This beautiful place reaches its outmost at the sunset when the sun disappears behind the Circeo hill. The location is completely surrounded by Mediterranean vegetation and its typical parfumes. The Hotel has his private beach and a tennis court near by the lake where it is possible to practice water sky. Parking is included in the price of the room.

Lago Lungo, (LT)(LT) Tel. -+39 - 548703 Fax +39 Cell. 338.2838581 Via Lago Lungo,11 1104029 - 04029Sperlonga Sperlonga Tel.0771.548667 +39 0771.548667 - 548703 Fax0771.549707 +39 0771.549707 Cell. 338.2838581 Email:web: stelladeltirreno@alice.it Sito http://digilander.libero.it/stelladeltirreno/ - Email: stelladeltirreno@alice.it


Ostello Marina degli Ulivi www.marinadegliulivi.com

Fatti non fummo a viver come bruti, ma per seguire virtude e conoscenza, così il sommo poeta faceva parlare Ulisse, mentre si trovava nella terra dov’è situato L’ostello della gioventù Marina degli ulivi, quella stessa riviera che prende il suo nome. La suggestiva posizione della struttura lo rende unico, infatti il mare dista appena 100mt, dove vi è la spiaggia riservata in esclusiva per i clienti dell’ostello, così come l’ampio parcheggio. La struttura dispone di 10 camere suddivise in due, quattro, sei , otto, dieci posti letto, tutte con bagno privato. L’ostello dispone di cucina dove sarà possibile degustare la squisita offerta eno-gastronomica della riviera di Ulisse; Per coloro i quali volessero assaggiare la famosissima pizza del maestro Spezza, funzionerà il servizio pizzeria sia a pranzo che a cena. Il centro di Sperlonga dista appena 350mt dall’ostello tramite una magnifica passeggiata. Non resta altro che conoscerci presso l’ostello per godere di tutte le altre amenità che volutamente non abbiamo descritto perchè viaggiare e conoscere , è come rinascere ogni volta. A Mino Fraterno Amico

Welcome to youth hostel-Marina degli ulivi Facts were not to live as Brutes, but to follow virtude and knowledge, so the great poet was talking Ulysses, while he was in the land where is located the youth hostel Marina degli ulivi, that same riviera which gets its name. The impressive location of the structure makes it unique, because the sea is only 100 meters away, where there is the beach reserved exclusively for guests of the hostel, as well as the large parking lot. The hotel has 10 rooms divided in two, four, six, eight, ten beds, all with private bathroom. The hostel has kitchen where you can taste the exquisite gastronomic offer of the Riviera of Ulysses; For those who want to taste the famous pizza del maestro Spezza, will operate the service pizzeria for lunch and dinner. The Centre of Sperlonga is just 350mt from the hostel through a magnificent promenade. Nothing else that meet us at the hostel to enjoy all the other amenities that purposely not we described why travel, and know, is how to be born again every time. To Mino Brotherly Friend

Via Fiorelle 04029 Sperlonga (LT) Tel. +39 0771.557031 Fax +39 0771.557157 Voip +39 0771.202530 Sito web: www.marinadegliulivi.com Email: info@marinadegliulivi.com


Come programmare, sostenere ed incentivare lo sviluppo turiHow to program, to support and stimulate the Sperlonga Come programmare, sostenere ed incentivare lo sviluppo turiHow to development? program, to support andquestion stimulate smo di Sperlonga? Questa la domanda che ci siamo posti alla tourism This is the thattheweSperlonga have set Come programmare, sostenere ed incentivare lo sviluppo turiHow to program, to support and stimulate Sperlonga smo Sperlonga? Questa la domanda ci siamo posti alla tourism the question thatthewe have set vigiliadidella costituzione della Sperlongache Turismo. Interrogativo ourselvesdevelopment? on the eve ofThis the is “Sperlonga Turismo” constitution. Come programmare, sostenere eded incentivare lo sviluppo sviluppo turi-turiHowHow to program, program, to support support and stimulate stimulate the Sperlonga Sperlonga Come sostenere ed incentivare lo turiHow to to and the Come programmare, sostenere incentivare losopratutto sviluppo to development? program, to ofsupport andquestion stimulate thewe Sperlonga smo potrebbe diprogrammare, Sperlonga? Questa la domanda ci siamo posti tourism This is the that have set vigilia della costituzione della Sperlonga Turismo. Interrogativo ourselves on the eve the “Sperlonga Turismo” constitution. che sembrare semplicistico edche ovvio, alla The question may seem simplistic and obvious, especially in smo didiprogrammare, Sperlonga? Questa laladomanda domanda che ci ci siamo posti allaturitourism development? This is the the question thatthewe we have set Come sostenere eded incentivare lo sviluppo turiHow to development? program, to eve support and stimulate Sperlonga smo di Sperlonga? Questa la che ci siamo posti alla tourism This is question that have set Come programmare, sostenere incentivare losopratutto sviluppo How to development? program, to ofsupport and stimulate thewe Sperlonga smo potrebbe Sperlonga? Questa siamo posti tourism This is the question that haveflows set vigilia della costituzione della Sperlonga Turismo. Interrogativo ourselves onthe the the “Sperlonga Turismo” constitution. che sembrare semplicistico edche ovvio, alla The question may seem simplistic and obvious, especially in luce dell’ attuale capacita’ di domanda attrarre qualificanti flussi turistici the light of current ability to attract qualified tourist vigilia della costituzione della Sperlonga Turismo. Interrogativo ourselves ondevelopment? the eve eve ofsupport the This “Sperlonga Turismo” constitution. Come programmare, sostenere ed incentivare lo sviluppo turiHow to development? program, to of and stimulate thewe Sperlonga smo dididella Sperlonga? Questa laladomanda che ci ci siamo posti allaalla tourism This is the question that have set vigilia costituzione della Sperlonga Turismo. Interrogativo ourselves on the the “Sperlonga Turismo” constitution. smo Sperlonga? Questa domanda che siamo posti tourism is the question that we have set vigilia della costituzione della Sperlonga Turismo. Interrogativo ourselves on the eve of the “Sperlonga Turismo” constitution. How o p og am o suppo and s mu a e che potrebbe sembrare semplicistico ed ovvio, sopratutto The question may seem simplistic and obvious, especially inhe Spe onga Come programmare sos enere ed ncen vare o sv uppo luce dell’ attuale capacita’ di attrarre qualificanti flussi turistici the light of the current ability to attract qualified tourist flows da parte Sperlonga. from Sperlonga. Come p Sperlonga? ogdiamma e Questa sos ene ed ncened e cio sv uppo uo sv Howtourism p og am may oo suppo and s mu a suppo e obvious, hethat Spewe onga How p ofog am oand and sset Come programmare sos enere ncen vare che potrebbe potrebbe sembrare semplicistico edva ovvio, sopratutto Theo question question seem simplistic and especially inmu a e he smo didella laedomanda che siamo posti alla uppo development? This is the question have vigilia costituzione della Sperlonga Turismo. Interrogativo ourselves on ou the eve the “Sperlonga Turismo” constitution. che sembrare semplicistico ed ovvio, sopratutto The may seem simplistic obvious, especially in vigilia della costituzione della Sperlonga Turismo. Interrogativo ourselves on the eve of the “Sperlonga Turismo” constitution. sm deve opmen ? Th s s he ques on che potrebbe sembrare semplicistico ed ovvio, sopratutto alla The question may seem simplistic and obvious, especially in ha we have ur s co d Sper onga? Ques a a domanda che c s amo luce dell’ attuale capacita’ di attrarre qualificanti flussi turistici the light of the current ability to attract qualified tourist flows da parte di onga Sperlonga. Sperlonga. smo ddell’ Speattuale Ques asemplicistico adidomanda c s amo posche a acallas amo ou The sm from deve opmen Th sou sability he ques on haobvious, we have se s flows Spe onga sm ?especially Th s inhe ques on ur spotrebbe co dcostituzione Sper onga? Ques a che a Turismo. domanda che sembrare ed ovvio, sopratutto question may seem simplistic andopmen luce capacita’ attrarre qualificanti flussi turistici the light of the current todeve attract qualified tourist vigilia della della Sperlonga Interrogativo ourselves onthe the eve of the “Sperlonga Turismo” constitution. luce dell’ attuale capacita’ di attrarre qualificanti flussi turistici the light of current ability to attract qualified tourist flows se ou se ves on he eve o he “Spe onga Tu smo” pos a a v g a de a cos uz one de a Sper onga Tur che potrebbe sembrare semplicistico ed ovvio, sopratutto alla The question may seem simplistic and obvious, especially ino luce dell’ attuale di attrarre qualificanti flussi the ofwe the current ability tothe attract qualified tourist flows da from Sperlonga. Ed parte riteniamo, che la nascita un pubblico And instead, thatou birth of on au public - eve private vluce ainvece, dea aattuale cos uzcapacita’ one acos onga Tudi smo eSper ogaturistici voturistici ou se ves onlight eve owehave hebelieve, “Spe onga Tu smo cons on he ha se se ves he pos adi vSperlonga. g acapacita’ dede asemplicistico uz one de soggetto ansopratutto onga dell’ diSpe attrarre qualificanti flussi the light ofhethe current ability to attract qualified tourist flows dag parte parte di Sperlonga. from Sperlonga. che potrebbe sembrare ed ovvio, alla Tur The question may seem simplistic and obvious, especially in da di Sperlonga. from Sperlonga. cons u on The ques on may seem s mp s c and smo n erroga vo che po rebbe sembrare semp c s co luce attuale capacita’ dic sattrarre qualificanti flussi the light the current to qualified flows da parte di Sperlonga. from Sperlonga. Ed invece, riteniamo, che la nascita di un soggetto And instead, believe, thatobv theattract birth ofmunicipality public - and private che podell’ semb a e che semp codal ed Comune ovv o sop a udai o soci apubblico aturistici The ques on mayofseem s mp s smo” cability and ous aa yThe n tourist “Spe onga Tu cos uespec ques on - privato come quello costituito eflussi aswe the one constituted by theon by may smo nebbe erroga vo rebbe sembrare semp cdella s co da parte di Sperlonga. fromentity Sperlonga. luce dell’ attuale capacita’ diapo attrarre qualificanti turistici the light ofsuch the current ability to a attract qualified tourist flows obv ous espec y n he gh o he cu en ab y o ed ovv o sopra u o a uce de a ua e capac à d a da parte Sperlonga. Sperlonga. uce de o adi ua e capac ao daincontro, ala e dal qua uss ubase ssoci c assoo seem he cu of en ab ysone oc aconstituted ac ou ofespec smunicipality s mp and obv ous a y-associan by he gh ed ovv sopra uvada a anascita uce de aunua ee capac àdella d a he gh from Ed invece, riteniamo, che dican soggetto pubblico And instead, we thatqua the ed birth a ows public private -Sperlonga privato quello costituito dai such thebelieve, by and Turismo, partendo dalla members “Sperlonga Turismo”, starting from the Ed invece, riteniamo, che la nascita nascita diComune un par soggetto pubblico Andentity instead, weas believe, that theou birth of athe public - private private da parte dicome Sperlonga. from Sperlonga. Ed invece, riteniamo, che la di un soggetto pubblico And instead, we believe, that the birth of a public a ac qua ed s ows om Spe onga rarre qua can uss ur s c da e d Sper onga o instead, heofas cu en y othe a by ac qua edof ou s ows da pa equa d come Spe onga Spe onga rarre can uss ur s cdalda d onga Ed invece, riteniamo, che la nascita dipar un esoggetto pubblico And we believe, that birth a public -associaprivate -ciazionistica, privato quello costituito Comune e Sper dai soci della omentity entity such the oneab constituted theofmunicipality and by Turismo, vada partendo dalla base assomembers “Sperlonga Turismo”, starting from the alle nuove elaincontro, pressanti del turismo new and increasing demands quality -Sperlonga privato come quello costituito dal Comune Comune dai fare soci della suchaccommodates aswe thebelieve, one constituted constituted by theof municipality and by invece,come riteniamo, che nascita diesigenze un soggetto pubblico Andtions, instead, that the birth a public - and private -Ed privato quello costituito dal ee dai soci della entity such as the one by the municipality by om Spe onga Ed invece, riteniamo, che la anascita dia d un soggetto pubblico And instead, we believe, that the birth of ahe public -Turismo” private -Sperlonga privato come quello costituito dal Comune e base dai soci della entity such the one constituted by the municipality And ns ead we bebirth eve ha bprivate oand a by pub c - p va e Ed nvece en amo che a nasc agiorno, d un sogge o pubbAnd Turismo, vada incontro, partendo dalla base members ofasbelieve, “Sperlonga Turismo”, starting from thehof associaciazionistica, ela pressanti del turismo tions, accommodates new and increasing demands quality diprivato qualita’, oggi. Innuove buona sostanza, ogni lafare Sperlonga tourism, today. Basically, every day, the “Sperlonga Ed nvece rralle en amo che nasc un sogge o assopubb Sperlonga Turismo, vada incontro, partendo dalla assomembers ofas “Sperlonga Turismo”, starting from the Ed invece, riteniamo, che nascita diesigenze un soggetto pubblico instead, we that the a public -associa-Sperlonga come quello costituito dal Comune e odai soci della entity suchof the one constituted by theofmunicipality and by Turismo, vada incontro, partendo dalla base assomembers “Sperlonga Turismo”, from Ed nvece en amo che a incontro, nasc a dal d partendo un sogge pubb co And nsentity ead we be eve haone heas bTurismo”, hhe ostarting a pub c municipality pthe vauassociae ed en y such one cons by he mun -ciazionistica, privato come quello costituito Comune e dai soci della such as the constituted by the and by pr va o come que o cos u o da Comune e da soc Sperlonga Turismo, vada dalla base assomembers of “Sperlonga starting from the associaAnd ns ead we be eve ha he b h o a pub c c pa y co pr va o come que o cos u o da Comune e da soc ciazionistica, alle nuove e pressanti esigenze del fare turismo tions, accommodates new and increasing demands of quality di qualita’, oggi. In buona sostanza, ogni giorno, la Sperlonga tourism, today. Basically, every day, the “Sperlonga Turismo” Turismo lavora per offrire una migliore qualita’ dell’ offerta works to provide a better quality of the tourist offer with allequello nuove pressanti esigenze del fare turismo tions, accommodates accommodates new and increasing increasing demands ofassociaquality -Sperlonga come costituito Comune e dai soci della entity as“Sperlonga the cons onenew constituted by thecmunicipality by Turismo, partendo base members starting from the of ciazionistica, alle nuove eeincontro, pressanti esigenze del fare turismo tions, and demands quality pprivato va oSper come que ovada cos u o dadal Comune e dalla da soc deassoa endo en yasuchsuch as of he one uTurismo”, ed by s he mun pa yonga and byand and by membe o “Spe Tu smo” s a a onga Tur smo vada ncon ro par da p va e en y such as he one cons u ed by heng om de a Sper onga Tur smo vada ncon ro par endo da a Sperlonga Turismo, vada incontro, partendo dalla base assomembers of “Sperlonga Turismo”, starting from the associaciazionistica, alle nuove e pressanti esigenze del fare turismo tions, accommodates new and increasing demands of quality di qualita’, oggi. In buona sostanza, ogni giorno, la Sperlonga tourism, today. Basically, every day, the “Sperlonga Turismo” Turismo lavora per offrire una migliore qualita’ dell’ offerta works to provide a better quality of the tourist offer with turistica unIn palinsesto di eventi: culturali, sociali, anaccommodates appropriate schedule of cultural, social, di qualita’,con oggi. Inadeguato buona sostanza, ogni giorno, la Sperlonga tourism, today. Basically, every day,events: the “Sperlonga “Sperlonga Turismo” Sperlonga Turismo, vadaencon incontro, partendo base assomembers of “Sperlonga Turismo”, starting from the of associaciazionistica, alle nuove pressanti esigenze del fare turismo tions, new ands aincreasing qualityrecreadi qualita’, oggi. buona sostanza, ogni la Sperlonga tourism, today. Basically, every day, the Spe onga Tu smo vada oae pa endogiorno, da dalla a base asso membe s omun “Spe onga Tu smo ng om demands heoassoc aTurismo” c pa y and by membe s “Spe onga Tu smo” he assoc a ons accommoda es new and nc eas ng base assoc az on s ca a nuove e pressan es genze base assoc az on s ca e nuove e pressan es genze ciazionistica, alle nuove e pressanti esigenze del fare turismo tions, accommodates new and increasing demands of quality di qualita’, oggi. In buona sostanza, ogni giorno, la Sperlonga tourism, today. Basically, every day, the “Sperlonga Turismo” Turismo lavora offrire una migliore qualita’ dell’ offerta works to provide a During better quality of the tourist offer with turistica con unper adeguato palinsesto di eventi: culturali, sociali, an appropriate schedule of events: cultural, social, recrearicreativi, sportivi. Nel dell’ anno, senza battere passo onstions, tional, sports ones. the year, without beating steps, Turismo lavora offrire una migliore qualita’ dell’ offerta works to provide better quality of the tourist offer with nuove epsostanza, pressanti accommodates new and increasing demands of quality di oggi. Inper buona ogni giorno, Sperlonga tourism, today. every day, the “Sperlonga Turismo” Turismo offrire una migliore qualita’ dell’ offerta works to provide aaom better quality of the tourist offer with cciazionistica, azqualita’, on s lavora caur aalle e per nuove e corso essan esesigenze genze de dela la efare u turismo smo accommoda esBasically, new and nc eas ng demands osm qua yoday s a ng he assoc a ons ou sm oday Bas ca y de are smo d qua à ogg n buona sos anza ogn demands o qua y ou eve y are ur smo d qua à ogg n buona sos anza ogn di qualita’, oggi. Inbuona buona sostanza, giorno, ladell’ Sperlonga tourism, every day, the “Sperlonga Turismo” Turismo lavora offrire una migliore qualita’ offerta works totoday. provide a During better quality of the tourist offer with turistica unnper adeguato palinsesto di sociali, an appropriate schedule of events: cultural, social, recrearicreativi, sportivi. Nel corso dell’ anno, senza battere passo tional, sports the year, without beating steps, turistica con un adeguato palinsesto di ogni eventi: culturali, sociali, an appropriate schedule of events: cultural, social, recreaalcuno, sicon tessono rapporti commerciali per garantire gli ac- ou tourism, commercial relationships are weaved to ensure purchases qualita’, oggi. Inper sostanza, ogni giorno, ladell’ Sperlonga today. Basically, day, the “Sperlonga Turismo” Turismo lavora offrire una migliore qualita’ offerta to provide a Basically, better quality of the tourist offer with turistica un adeguato palinsesto di eventi: culturali, sociali, an schedule of events: cultural, social, recreaddi qua a con ogg buona sos anza ogn g oeventi: no aoculturali, Spe sm appropriate oday Bas ca yones. eve yevery day heonga “Spe onga Tu smo eve y day he“Spe “Spe Tu smo” wo ks o p of ov de aa be e g orno aa Sper onga Tur smo avora per r reronga una m gmog works day he onga Tu smo” wo ks o de orno Sper onga Tur smo avora per o re una o Turismo lavora per offrire una migliore qualita’ offerta works to ones. a During better quality the offer with turistica un adeguato palinsesto eventi: culturali, sociali, an appropriate schedule ofyear, events: social, recrearicreativi, sportivi. Nel corso dell’ anno, senza battere passo tional, sports During the year, without beating steps, ricreativi, sportivi. Nel dell’ senza battere passo tional, sports ones. the year, without beating steps, alcuno, sicon tessono rapporti commerciali per garantire glinses ac- wo commercial relationships are weaved to purchases of Turismo lavora per offrire una qualita’ dell’ works to a eDuring better quality ofcultural, theofcultural, tourist offer with quisti operatori del settore. practitioners. turistica con adeguato palinsesto die di eventi: sociali, an appropriate schedule of the social, ricreativi, senza battere passo tional, beating steps, Tu smodegli aun pe oer ecorso una ganno, oanno, qua a culturali, de odell’ ovprovide de aprovide be yevents: oou he ou e tourist be e ones. qua ohe he ou eensure hhrecreaaccommoda re qua àsportivi. ooNel camigliore con un adegua oeofferta pa o ks qua y oyqua s without os seo ow hwwan app op a e es schedu e re qua avo àde de eracorso aur ursdell’ sm ca con un adegua oa pa nses o o psports turistica con un adeguato palinsesto di eventi: culturali, sociali, an appropriate schedule of events: cultural, social, recrearicreativi, sportivi. Nel corso dell’ anno, senza battere passo tional, sports ones. During the year, without beating steps, ricreativi, sportivi. Nel corso dell’ anno, senza battere passo tional, sports ones. During the year, without beating steps, alcuno, si tessono rapporti commerciali per garantire gli ac commercial relationships are weaved to ensure purchases of alcuno, si tessono rapporti commerciali per garantire gli ac commercial relationships are weaved to ensure purchases turistica con un adeguato palinsesto di eventi: culturali, sociali, an appropriate schedule of events: cultural, social, recreaquisti degli operatori del settore. practitioners. u seven ca con un osoc pa nses ua v soc agli an app op new a e schedu enco eas s cu soc ao purchases ec ea y anofapp of alcuno, si tessono rapporti garantire -corso commercial arecu weaved ensure and ng d cu ura a a or dcrea orelationships even seven udemands au atosoc a qua ec ea ona op spoa es ones d even cuadegua ura soccommerciali r even creavpercu vspor spor vNeac Ne corso alcuno, sisi tessono rapporti commerciali per garantire gli passo ac- ac commercial relationships weaved to ensure purchases oflevel ricreativi, sportivi. Nel corso dell’ anno, senza tional, sports ones. During the year, without beating steps, quisti degli operatori del settore. practitioners. ricreativi, sportivi. Nel corso dell’ anno, senza passo tional, sports ones. During the without beating steps, alcuno, tessono rapporti commerciali per garantire gli - onapractitioners. commercial relationships areyear, weaved ensure of c ea anno vdegli spo v Ne co so de anno ba ecomunicazione e passo spo s ones ng heare yea bea ssoc eps quisti operatori del settore. schedu eng o initiatives even cu u to ang ahigh ea ona de senza ba ere amezzi cuno sbattere rap quisti degli operatori settore. Mentre, con iniziative d’ immagine suisenza dibattere While, with image mass medias, apurchases of comme Du Du he yeaswonhou w hou bea ng sec eps ca de anno senzadel ba erepasso passo a cuno sessono essono rap practitioners. quisti degli operatori del settore. practitioners. alcuno, si tessono rapporti commerciali per garantire gli ac commercial relationships are weaved to ensure purchases of aalcuno, cuno s si essono appo comme c sui adi pe ga an esui g potenziali ac comme commercial c a spo e awith onsh ps a einitiatives weaved ensu e pu chases oais tessono rapporti commerciali perdi garantire gli ac-or relationships areoon weaved to ensure purchases of s ones Du ng he yea w hou bea ng s quisti degli operatori del settore. practitioners. por commerc a per garan re g acqu s deg opera Mentre, con iniziative d’ immagine mezzi comunicazione While, image mass medias, high level of di massa, si mantiene alto il livello attenzione attention on potential “customers” of Sperlonga maintained. e a onsh ps a e weaved o ensu e pu eps chases o por commerc a per garan re g acqu s deg opera or cinitiatives a initiatives e aTurismo” ps amedias, weaved o ofensu e qu smassa, deg a o dedel se o definitiva, eil livello one scomme de se ore Mentre, con iniziative d’del immagine suisui mezzi di comunicazione comunicazione While, with image initiatives ononsh mass medias, high level oflevel quisti degli operatori settore. quisti degli operatori settore. practitioners. Mentre, con iniziative d’ immagine sui di While, with image mass medias, high Mentre, con iniziative d’ immagine mezzi di comunicazione While, with image on mass alevel high di si mantiene alto dimezzi attenzione sui potenziali attention potential of Sperlonga is maintained. “clienti” diope Sperlonga. In Sperlonga Turismo vuo- p acpractitioners. Ultimately, “Sperlonga wants toeaabe and it’sof a great ponac one “customers” s on de se ore pu chases o p ac one s di massa, sisiSperlonga. mantiene alto livello disui attenzione sui potenziali attention onwith potential “customers” of Sperlonga Sperlonga is maintained. Mentre, sui mezzi comunicazione with image initiatives on mass medias, high level oflevel di massa, si mantiene alto di potenziali attention on potential “customers” of maintained. Mentre, con iniziative d’immagine immagine mezzi di sui comunicazione While, image initiatives on medias, ain of di massa, mantiene alto illivello livello diattenzione attenzione sui potenziali attention on potential “customers” of repaid Sperlonga ishigh maintained. “clienti” di In Sperlonga Turismo vuoUltimately, Turismo” wants toais be a great Men re con con n zuna d’ ve dilil definitiva, mmag ne su mezz dpositive comun le essere ediniziative e’ grande collettore di di energie daca While, collector of“Sperlonga positive energies tomass be alland ait’scommon Wh w“customers” h mass mage nSperlonga a abe ves on mass med as a h gh eve Men con ve dlivello mmag ne mezz dvuocomun Men erecon niniziative z anvez dad’alto mmag ne susui mezz d su comun caz one Whca e wWhile, h with mage n image aeinitiatives ves on med as hmedias, gh eve oalevel “clienti” di Sperlonga. In definitiva, Sperlonga Turismo vuoUltimately, “Sperlonga Turismo” wants to be and it’s a great Mentre, con immagine mezzi di comunicazione While, image on mass medias, a high of di massa, si mantiene il di attenzione sui potenziali attention on potential of is maintained. “clienti” di Sperlonga. In definitiva, Sperlonga Turismo Ultimately, “Sperlonga Turismo” wants to and it’s a great Mentre, con iniziative d’ immagine sui mezzi di comunicazione with initiatives on mass high level of s” o Wh e w h a en on on po en a “cus ome di massa, si mantiene alto il livello di attenzione sui potenziali attention on potential “customers” of Sperlonga is maintained. zriversare d di massa sunman ene acomune: o Sperlonga o d Turismo adipositive enz one “clienti” In definitiva, vuoUltimately, Turismo” tomore bealland a great leone essere edSperlonga. e’inun grande collettore divequello energie dasu collector of“Sperlonga positive energies towants be be, repaid in ait’s common tutte obiettivo sostenere goal: to support Sperlonga and to and more, opotential en onsma on po en “cus ome s”“Spe otheSpe onga s one dadissied massa man ene odi ve opo dpotenziali aSper enz one su dz massa man enesgrande a alto o definitiva, ve o d diaaSperlonga enz one suTurismo enz avuoa en on onSpe po en a a“cus ome otoSpe onga sama nin ama ned le essere ed e’ un collettore di energie positive da collector of positive energies be repaid all a common di massa, mantiene il livello attenzione sui attention on “customers” of Sperlonga is maintained. “clienti” Sperlonga. In Ultimately, “Sperlonga Turismo” wants to be and it’s a great onga s n a ned U e y po enz “c en ” d Sper onga n de n va onga le essere e’ un grande collettore energie positive da collector of positive energies to be repaid all in a common di massa, si mantiene alto il collettore livello diil Sperlonga attenzione sui potenziali attention on potential “customers” of Sperlonga is maintained. “clienti” Sperlonga. In definitiva, Turismo vuoUltimately, “Sperlonga Turismo” wants toinmore be a great le essereditutte ed e’ di quello energie da collector of positive energies tonot be repaid alland in ait’s common riversare inunungrande obiettivo comune: dipositive sostenere goal: toof support Sperlonga and to be, and more, the onga Sperlonga ad essere, sempre piu’, “luogo del buon vivere” “place the good life” ... sand only summer. ma n a ned U ma e y “Spe onga Tu smo” wan po enz a “c en ” d Sper onga n de n va Sper onga “c en d Spe onga n de n va Spe onga Tu smo vuo U ma e y “Spe onga Tu smo wan o be and s a g ea riversare tutte inun ungrande obiettivo comune: quello dipositive sostenere goal:Ultimately, toTu support Sperlonga and to be, more and more, theco smo” wan s Turismo” o wants be and sand aaall gin ec o o s o be “clienti” Sperlonga. InIned definitiva, Sperlonga Turismo Turismo” tomore be it’s aea great Tur smodidi vuo essere ècollettore un grande co edi ore dvuoenerg le essere ed e’e collettore energie da collector of positive energies be repaid all inbe common riversare tutte in un obiettivo comune: sostenere goal: to support Sperlonga and to be, more, the “clienti” Sperlonga. definitiva, Sperlonga Turismo vuo“Sperlonga wants toand and a great le ed e’ un grande diquello energie positive da e Ultimately, collector of positive energies to be repaid ait’s common riversare tutte in unande obiettivo comune: quello di sostenere goal: to“Sperlonga support Sperlonga and to be, more and more, the Sperlonga ad essere, sempre piu’, il di “luogo del buon vivere” “place of the good life” ...toand not only incommon summer. ... eessere non solo d’ estate. and s a g ea co ec o o pos ve ene g es goa o be epa d Tur smo vuo e essere ed è un grande co e ore d energ e e esse e ed e un g co e o e d ene g e pos ve da co ec o o pos ve ene g es o be epa d a n a pos ve Sperlonga ene g... o to be epa d and ain a more, ncommon a common pos ve tutte da versare u collettore e piu’, n un ob vo buon comune o goal: Sperlonga ad re’ essere, sempre piu’, “luogo del buon vivere” “placetoof of thepositive good life” ... es and not only inmore summer. le essere ed un grande di die energie positive daque of energies tonot be repaid all riversare inin un obiettivo comune: quello di sostenere support and be, the Sperlonga ad essere, sempre ilil “luogo del vivere” “place the good life” and only in summer. le ed e’ un grande collettore energie positive da goa collector collector of positive energies to be repaid allhe in aSpe common riversare tutte un obiettivo comune: quello di sostenere goal: to support Sperlonga and be, more and more, the and o be Sperlonga ad essere, sempre piu’, il que “luogo del buon vivere” “place of then good life” ...be and noteto only in summer. ...veeessere non solo d’ estate. a a common goa o suppo onga sa e u e n un ob e vo comune o d sos ene e o suppo Spe onga and o mo and mo e pos ve da r versare u e n un ob e vo comune que o suppo Spe onga and o be mo e and e he driversare Sper onga ad comune: essere sempre pù “ uogo goal: ... nonenere solo d’essere, estate. tutte in un obiettivo quello di di sostenere toofosupport Sperlonga andnotto be,toinmore andPARK more, the mo Sperlonga ad sempre il “luogo deldel buon vivere” “place the good life” ... and only summer. ... eesos non solo d’ estate. ALBERGO MARCONI *** piu’, ELAIA GARDEN HOTEL*** LAgoal: NAVE*** MORESCO riversare tutte in un obiettivo comune: to support Sperlonga be, and more, thee” Sperlonga ad sempre il “luogo of theoeegood life” not only inmore summer. ... esos nonenere solo d’essere, estate. Strutture ricettive mo and mo eand “p ace o on heyHOTEL*** good and no Spe onga ad esse eAssociate: semp e pso u piu’, “duogo deequello buon buon v vesostenere “p ace o“place he and no ...on yand nhe summe d Sper ad sempre pe vivere” ù “ uogo “pgood ace he good e” and no n 3summe de buon v24 vere” eonga non oessere es aParco Via Salette, 24 ... e non solo d’ estate. Via S. Rocco, Strada Via Fontana della Camera, Sperlonga ad essere, sempre piu’, il “luogo del buon vivere” “place of the good life” ... and not only in summer. ALBERGO MARCONI *** ELAIA GARDEN HOTEL*** LA“place NAVE*** MORESCO PARK HOTEL*** Sperlonga ad essere, sempre piu’, il “luogo del buon vivere” of the good life” ... and not only in summer. ... e non solo d’ estate. Strutture ricettive Associate: e non so o d es a e Tel. +39 0771.557198 on y n summe de buon v vere” e non so o d es a e ELAIA GARDEN HOTEL*** Tel.eS. +39 +39 0771.548006 ALBERGO MARCONI LANAVE PLAYA*** MORESCO PARK HOTEL*** Tel. +39 0771.549748 Tel. +39 PARK 0771.549667 ALBERGO MARCONI ELAIA GARDEN HOTEL LA MORESCO HOTEL Via Salette, 24 Strutture ricettive Associate: Via Rocco, 24 Strada ... non solo d’ *** estate. Via Fontana della Camera, 3 Strutture ricettive Associate: Strada Parco Parco ALBERGO MARCONI *** ELAIA GARDEN HOTEL*** V aLungomare LA NAVE*** MORESCO PARK HOTEL*** Faxe +39 +39 0771.557022 Rocco, 24 Colombo, s.n.c. Via Fontana della Camera, www.albergomarconi.it Sa eC.24 ... eS+39 non solo d’***estate. VVia aS.+39 Rocco 24 +39 0771.557107 fax: +39 0771 209574 Strutture ricettive Associate: S Fax adaGARDEN Pa co V a Fon de0771.549667 a Came a3 3 0771.557198 ELAIA HOTEL*** Tel. +39 0771.549748 Tel. 0771.548006 ALBERGO MARCONI LA PLAYA*** MORESCO PARK HOTEL*** Tel. +39 0771.549748 Tel. +39 Tel. +39+39 0771.548006 Tel.Tel. +39 Salette, 0771.549496 Tel.ana +39 0771.549667 Strutture ricettive Associate: Via 24 Cell. 335.8092807 ELAIA GARDEN HOTEL*** Via S. Rocco, 24 Strada Parco Via Fontana della Camera, 3 HOTEL*** LATe PLAYA*** MORESCO PARK HOTEL*** ALBERGO MARCONI *** 0771 557198 MARCONI PARK Strada Parco ELAIA GARDEN NAVE*** Fax +39 0771.557107 GARDEN HOTEL*** info@albergomarconi.it Te 0771 Fax +39 0771.557022 Via Rocco, 24 Lungomare C. Colombo, s.n.c. Via Fontana della Camera, 3 ALBERGO MARCONI LA PLAYA*** MORESCO PARK HOTEL*** www.albergomarconi.it Fax+39 +39 LA 0771.548106 fax:0771 +39MORESCO 0771 209574 Te +39 0771 549748 HOTEL*** Te +39 549667 www.elaiagardenhotel.it mobile: 347 7580459 SHOTEL uS.+39 u e+39 ce ve***548006 Assoc a e*** ELAIA www.albergomarconi.it Strada Parco Strutture ricettive Associate: Fax +39 0771.557107 fax: +39 0771 209574 Lungomare C. Colombo, Colombo, s.n.c. Via Fontana Fontana della Camera, 3 HOTEL*** Via S. Rocco, 24 Tel. +39 0771.557198 www.hotellanave.it Tel. +39 0771.549748 Strada Parco ELAIA GARDEN HOTEL*** HOTEL Lungomare www.elaiagardenhotel.it HOTEL MARCONI ELAIA LA NAVE MORESCO PARK Tel. +39 0771.548006 Fax +39 0771 557022 Via Rocco, 24 C. s.n.c. Via della Camera, 3 Tel. +39 +39 0771.548006 Tel. +39 0771.549496 Tel. +39 0771.549667 ALBERGO MARCONI ***Associate: LA PLAYA*** MORESCO PARK Tel. +39 0771.549748 info@albergomarconi.it www.laplayahotel.it mobile: 347 7580459 Tel. +39 V aS.+39 S+39 Rocco 24*** V a0771.549667 Fon ana de HOTEL a Came a 3 S+39 ada PaGARDEN co V a Sa e e 24 Cell. 335.8092807 Strutture ricettive Tel.Fax +39 0771.549748 www a+39 be goma con ELAIA GARDEN HOTEL*** +39 0771 557107 ax+39 +39 0771 209574 Tel. PLAYA*** +39 0771.549496 0771.549496 Tel. +39 0771.549667 Tel. +39 +39 0771.548006 info@elaiagardenhotel.it www.morescoparkhotel.it LA PLAYA*** MORESCO PARK HOTEL*** ALBERGO MARCONI *** ELAIA GARDEN HOTEL*** Tel. 0771.549748 Fax +39 0771.557107 Strada Parco info@elaiagardenhotel.it info@albergomarconi.it ALBERGO MARCONI LA MORESCO PARK HOTEL*** Tel. 0771.548006 Tel. +39 Tel. 0771.549667 www.albergomarconi.it Fax +39 0771.548106 fax: +39 0771 209574 Fax +39 0771.557022 Via S. Rocco, 24 Lungomare C. Colombo, s.n.c. Via Fontana della Camera, 3 info@hotellanave.it info@laplayahotel.it www.morescoparkhotel.it www.elaiagardenhotel.it mobile: 347 7580459 V335 a Te Sa e+39 es.n.c. 24 Ce 8092807 Fax +39 0771.557107 A AELAIA GARD N HOT VALBERGO SRocco, Rocco 24 Strada Parco www.albergomarconi.it SFax ada Pa co VHOT a+39 Fon ana a Came a 3 PARK HOTEL*** HOTEL MARCONI *** Strada MORESCO Fax +39 0771.548106 0771.548106 fax: Fontana +39 0771 209574 www.albergomarconi.it ELAIA GARDEN HOTEL*** Strutture ricettive Associate: A Lungomare AYA ARK MARCONI *** LA NAVE*** +39 0771.557107 fax: +39 0771 209574 Lungomare C. Colombo, s.n.c. Via Fontana della Camera, 3 de Via Rocco, 24 AMYCLAE *** Parco www.hotellanave.it Fax +39 0771.557107 Tel. +39 GARDEN HOTEL*** naS.S.o@a be goma con Te +39 +39 0771 Te +39 0771 549667 www.elaiagardenhotel.it Te +39 0771 549748 0771 557198MOR CO Via 24 C. Colombo, Via della Camera, 3 www.albergomarconi.it Fax +39 fax: +39 0771 209574 www e0771.549748 a aga denho e mob e0771.549667 347 7580459 ALBERGO MARCONI *** 548006 LA PLAYA*** MORESCO PARK HOTEL*** info@albergomarconi.it www.laplayahotel.it mobile: 347 7580459 Tel. +39 +39 0771.548006 Tel. +39 0771.549496 Tel. 0771.549667 AMYCLAE *** info@morescoparkhotel.it info@morescoparkhotel.it www.elaiagardenhotel.it Tel. +39 0771.549748 Cell. 335.8092807 m www m +39 m7580459 Via S. Rocco, 24 www.laplayahotel.it mobile: 347 info@albergomarconi.it ho eC.anave Tel. +39 0771.549496 0771.549496 Tel. +39347 Tel. +39 +39+39 0771.548006 info@elaiagardenhotel.it Tel. +39 0771.549748 ELAIA GARDEN HOTEL*** www.morescoparkhotel.it Te 0771 557198 www.elaiagardenhotel.it Strada Parco info@elaiagardenhotel.it Tel. +39 +39 0771.548006 Tel. +39 Tel. +39 0771.549667 ALBERGO MARCONI *** LA PLAYA*** MORESCO PARK HOTEL*** Fax +39 0771.557107 GANIMEDE**** info@albergomarconi.it www.laplayahotel.it mobile: 7580459 Te 0771 548006 info@albergomarconi.it www.albergomarconi.it Fax +39 0771.548106 fax: +39 0771 209574 Via S.+39 Rocco, 24 Lungomare Colombo, s.n.c. Via Fontana della Camera, 3 209574 Te +39 0771 549748 Te +39 0771 549667 info@laplayahotel.it www.morescoparkhotel.it Lungomare C. Colombo, 77 LAinfo@hotellanave.it SIRENELLA*** Lungomare C. Colombo, 77 www.elaiagardenhotel.it mobile: 347 7580459 V a S Rocco 24 V a Fon ana de a Came a 3 S ada Pa co V a Sa e e 24 info@elaiagardenhotel.it Fax +39 0771.557107 www ho e ma con com ax +39 0771 Fax +39 0771 557107 Fax +39 0771 557022 GANIMEDE**** Tel. +39 +39 0771.548006 n o@e a aga denho e www mo e copa kho e info@laplayahotel.it www.morescoparkhotel.it Fax +39 0771.548106 fax: +39 0771 209574 www.albergomarconi.it Fax +39 0771.557107 Strada Parco AMYCLAE *** LA PLAYA*** info@elaiagardenhotel.it Lungomare C. Colombo, s.n.c. Via Fontana della Camera, 3 Via S. Rocco, 24 www.hotellanave.it www.albergomarconi.it Fax 0771.548106 fax: +39 info@morescoparkhotel.it 0771 209574 Tel. +39 GARDEN 0771.549748 ELAIA HOTEL*** n+39 o@ho e C.anave info@laplayahotel.it www.morescoparkhotel.it www.elaiagardenhotel.it Via Cardi Fax +39 0771 557022 +39MARCONI Tel. +39 0771.549496 Tel. +39 0771.549667 ALBERGO *** LA PLAYA*** MORESCO PARKULIVI HOTEL*** AMYCLAE *** info@morescoparkhotel.it info@albergomarconi.it www.laplayahotel.it mobile: 347 7580459 Tel. +39ho 0771.548051 Lungomare Colombo, 25 MARINA DEGLI www.elaiagardenhotel.it www.albergomarconi.it AMYCLAE www e0771.548006 con info@morescoparkhotel.it AMYCLAE *** www.laplayahotel.it mobile: 347 7580459 info@albergomarconi.it www.elaiagardenhotel.it Tel. +39 0771.549748 Fax +39 557107 ax7580459 0771 Tel. +39 0771.548051 info@elaiagardenhotel.it www.morescoparkhotel.it info@albergomarconi.it www.laplayahotel.it mobile: Tel. +39 0771.548006 Tel. +39 Tel. +39347 0771.549667 Te +39 0771 548006 0771 549667 Te 0771 549748 Fax +39 0771.557107 Strada Parco Te 557198 AMYCLAE *** info@morescoparkhotel.it GANIMEDE**** n +39 o@ho ema ma con com mob eTe209574 347 info@elaiagardenhotel.it www e+39 a 0771 aga denho e 335 8092807 04029 Sperlonga Via Cardi n o@mo e+39 copa kho e +39 MARINA DEGLI ULIVI Lungomare C.+39 Colombo, www.albergomarconi.it Fax +39 Ce 0771.548106 fax: +39 0771 209574 Via S. Rocco, 24 Lungomare C. Colombo, s.n.c. 0771 s.n.c. Via Fontana della Camera, 3 7580459 www Lungomare C. Colombo, 77 LA SIRENELLA*** Lungomare C. Colombo, 77 info@hotellanave.it info@laplayahotel.it www.morescoparkhotel.it Fax +39 0771.557275 Tel.0771.549496 +39 0771.549186 Fiorelle GANIMEDE**** www Fax m info@albergomarconi.it info@elaiagardenhotel.it GANIMEDE**** Ce 335 8092807 LA SIRENELLA*** Lungomare C. Colombo, 77 info@laplayahotel.it www.morescoparkhotel.it info@elaiagardenhotel.it Fax +39 0771.557107 GANIMEDE**** +39 0771.548106 fax: +39 0771 209574 www.albergomarconi.it LA PLAYA*** AMYCLAE *** info@laplayahotel.it www.morescoparkhotel.it Lungomare C.0771.557275 Colombo, 77ombo 77 SIRENELLA*** Lungoma ema Co www.elaiagardenhotel.it +39 Via Cardi +39 07710771.549748 557096 / +39 0771 557307 n o@ho e0771.548006 con @ Tel. info@albergomarconi.it www.laplayahotel.it mobile: 347 7580459 Tel. +39 +39 Tel. +39 0771.549496 Tel. +39 0771.549667 GANIMEDE 0771.548051 Lungomare C. Colombo, 25 anave MARINA DEGLI ULIVI Fax +39 eaSperlonga aaga aga denho ee AMYCLAE *** info@morescoparkhotel.it mob eULIVI 347mo 7580459 www.amyclae.it FaxPLAYA +39 0771.549189 0771.557031 @ LA www m info@morescoparkhotel.it Via Cardi info@morescoparkhotel.it LA Tel. +39 0771.549496 Lungomare C. www Colombo, 25anave MARINA DEGLI ULIVI Tel. +39 0771.548051 www kho209574 e nwww o@e denho www ho eCC.ma con com ax escopa +39 0771 eColombo, Fax +39 0771 557107 AMYCLAE *** Fax +39 0771 s.n.c. 557022 04029 Via Fiorelle www.elaiagardenhotel.it Via Cardi Tel. +39 0771.548051 AMYCLAE *** info@morescoparkhotel.it info@albergomarconi.it www.laplayahotel.it mobile: 347 7580459 www ho eho Tel. +39 0771.548051 Lungomare C. Colombo, 25 DEGLI info@elaiagardenhotel.it Fax +39 0771.557107 04029 Sperlonga Via Cardi GANIMEDE**** MARINA DEGLI ULIVI Ristorante +39 0771 557306 Lungomare C.ombo info@laplayahotel.it www.morescoparkhotel.it www.albergomarconi.it Fax +39 0771.548106 fax: 0771 209574 @m MARINA AMYCLAE *** Fax +39 0771.557275 Tel. +39 0771.549186 Via Fiorelle Lungomare C.Colombo, Colombo, LA SIRENELLA*** 04029 Sperlonga Lungomare Colombo, 77 info@amyclae.it www.lasirenella.com Fax +39DEGLI 0771.557157 GANIMEDE**** Te +39 0771 548051 Tel.Lungoma +39 0771.549186 Via Fiorelle Fiorelle Fax +39 0771.557275 LA SIRENELLA*** Lungomare C. 7777 GANIMEDE**** info@elaiagardenhotel.it 04029 Sperlonga V aGANIMEDE**** Ca d557096 info@laplayahotel.it www.morescoparkhotel.it MARINA ULIVI eC.o@ho CColombo, Coanave nc www.amyclae.it LA PLAYA*** Lungomare C. Colombo, 77 LA SIRENELLA*** n o@e a aga denho e Fax +39 0771.548106 www mo escopa kho e kho e AMYCLAE *** Fax +39 0771.557275 Tel. +39 0771.549186 Via GAN M D www.elaiagardenhotel.it +39 0771 / +39 0771 557307 Via Cardi n o@mo escopa www.hotelganimede.it n e anave +39 0771 557096 / +39 0771 A R N A Lungomare C. Colombo, 77 Tel. +39 0771.557031 n o@ho e ma con com www e a aga denho e Ce 335 8092807 AMYCLAE *** info@morescoparkhotel.it info@albergomarconi.it www.laplayahotel.it mobile: 347 7580459 Fax +39 0771.557275 n o@ho e +39 0771 557096 / +39 0771 557307 www.amyclae.it Fax +39 0771.549189 Tel. +39 0771.557031 Tel. +39 0771.548051 Lungomare 25 MARINA DEGLI ULIVI Via Cardi albergo@lasirenella.com Voip +39 0771.202530 Tel. +39 0771.549496 Fax +39 +39 0771.549189 0771.549189 Tel. +39 +39 0771.557031 0771.557031 www.amyclae.it Lungomare C. Colombo, Colombo, 25 MARINA DEGLI ULIVI mob e 347 7580459 Tel. +39 0771.548051 Via Cardi 04029 Sperlonga Via Fiorelle +39GANIMEDE**** 0771 557096 / +39 0771 557307 Tel. +39 0771.548051 Lungomare C. 25 MARINA DEGLI ULIVI AMYCLAE *** info@morescoparkhotel.it Tel. +39 0771.548051 Fax +39 0771 557275 AMYCLAE www.amyclae.it Fax Tel. 04029 Sperlonga Te +39 0771 549496 info@elaiagardenhotel.it m m 0771.549186C. Colombo, s.n.c. MAR NAFax D +39 G Un V Tel. +39 Ristorante +39 557306 Via Cardi DEGLI ULIVI info@hotelganimede.it 04029 Spe onga F oMARINA e Fiorelle e+39 Lungomare www.laplayahotel.it Ristorante +39 07710771 557306 info@amyclae.it Lungomare Colombo, 77 ombo 77 LA SIRENELLA*** info@laplayahotel.it www.morescoparkhotel.it 04029 Sperlonga info@amyclae.it www.lasirenella.com Fax +39 0771.557157 Fax +390771.548051 0771.557275 Tel. +39 Via AURORA*** www.marinadegliulivi.com Lungoma e C 77Co o@mo escopa e escopa kho e GANIMEDE**** www.lasirenella.com 0771.557157 info@amyclae.it Tel. +39 0771.549186 ViaaFiorelle Fiorelle Fax +39 0771.557275 04029 Sperlonga GANIMEDE**** Ristorante +39 0771 557306 LA SIRENELLA*** Lungomare C.C.Colombo, 557307 0771.557157 www.amyclae.it Fax +39 0771.557275 +39 0771.549186 Via info@amyclae.it www.lasirenella.com Fax +39 Fax 0771.557157 wwwkho mo Fax +39 0771.548106 n o@e a+39 denho e Tel. www ho e anave VTe Fax +39 0771.557275 Via Cardi www.hotelganimede.it +39 0771 557096 /aga +39 557307 +39 0771 557096 / +39 0771 Tel. +39 0771.557031 www.hotelganimede.it www amyc +39 0771 557096 07710771 557307 Tel. +39 0771.548051 Lungomare C. Colombo, 25 MARINA DEGLI ULIVI AMYCLAE *** info@morescoparkhotel.it Fax +39 0771.557275 Fax +39 0771 548106 albergo@lasirenella.com Voip +39 0771.202530 Lungoma eae C Co ombo 77 www.amyclae.it Fax +39 0771.549189 Tel. +39 0771.557031 Lungomare C. Colombo, 15 MAYOR*** info@marinadegliulivi.com albergo@lasirenella.com Voip+39 +39 0771.202530 Fax +39 0771.549189 Tel. +39 0771.557031 www.amyclae.it +39 0771 557096 // +39 0771 557307 Via Tel. +39 0771.549496 info@laplayahotel.it www.hotelganimede.it +39 0771 557096 +39 0771 GANIMEDE +39 0771 557031 04029 Sperlonga Via Fiorelle www.amyclae.it Fax +39 0771.549189 Tel. 0771.557031 Tel. +39 0771.548051 Lungomare C. LA Colombo, 25 MARINA DEGLI ULIVI albergo@lasirenella.com Voip +39 0771.202530 LA PLAYA www.amyclae.it Te +39 0771 548051 MARINA DEGLI ULIVI VCardi aSperlonga Ca d PLAYA*** 04029 Sperlonga GANIMEDE**** info@hotelganimede.it Ristorante +39 557306 GRAZIA*** info@hotelganimede.it www.laplayahotel.it AMYCLAE *** Ristorante +39 07710771 557306 Ristorante +39 0771 557306 info@amyclae.it Voip +39 0771.202530 Fax +39 0771.557275 Tel. +39 0771.549186 Via Fiorelle Lungomare C. Colombo, 77 LA SIRENELLA*** AURORA*** www.marinadegliulivi.com info@amyclae.it www.lasirenella.com Fax +39 0771.557157 www.marinadegliulivi.com AURORA*** Tel. +39 0771.549266 Via I Romita, 4 www.lasirenella.com Fax +39 0771.557157 info@amyclae.it n o@mo escopa kho e Ristorante +39 0771 557306 04029 n o@ho e anave info@hotelganimede.it Tel. +39 0771.549186 Via Fiorelle Fax +39 0771.557275 www ap ayaho e n o@amyc ae 557307 info@amyclae.it Fax +39 0771.557157 Fax +39 0771.557157 AURORA*** www.marinadegliulivi.com www.amyclae.it m +39 0771.548106 info@amyclae.it Te +39 0771 548051 Fax AURORA*** 557307 +39 0771 557157 +39 0771 557096 /8onga +39 557307 Via Cardi www.hotelganimede.it V+39 aA. Ca d / +39 M. Colonna, MARINA DEGLI ULIVI www.hotelganimede.it 0771 557096 / +39 0771www www.lasirenella.com Tel. +39 0771.557031 Lungoma e C Co ombo s n c Fax albergo@lasirenella.com Voip +39 0771.202530 www.amyclae.it Fax +39 Lungoma 0771.549189 Tel. +39 0771.557031 Tel. 0771.548051 Lungomare C. Colombo, 25 MARINA DEGLI ULIVI MAYOR*** info@marinadegliulivi.com Lungomare C.C.0771 Colombo, 1515 Lungomare Colombo, MAYOR*** info@marinadegliulivi.com albergo@lasirenella.com Voip +39 0771.202530 Fax +39 +39 0771.548014 Tel.0771.549189 +39 0771.549245 STELLA DEL TIRRENO** www.hotelganimede.it +39 0771 557096 07710771 557307 Fax +39 557275 V a F o e e 04029 Spe e C Co ombo s n c info@laplayahotel.it www m albergo@lasirenella.com Voip +39 0771.202530 www.amyclae.it Fax +39 Tel. +39 0771.557031 Lungomare C. Colombo, 15 MAYOR*** info@marinadegliulivi.com @ m www.hotelganimede.it www.marinadegliulivi.com Lungoma e C Co ombo 77 GANIMEDE**** n o@ ap ayaho e GRAZIA*** Ristorante +39 0771 557306 04029 Sperlonga LA SIRENELLA*** GRAZIA*** info@hotelganimede.it info@hotelganimede.it Tel. +39 0771.548223 Ristorante +39 0771 557306 Voip +39 0771.202530 www.laplayahotel.it info@amyclae.it Via I Romita, 4 Tel. +39 0771.549266 info@amyclae.it www.lasirenella.com Fax +39 0771.557157 Fax +39 0771.557275 Tel. +39 0771.549186 Via Fiorelle www.marinadegliulivi.com AURORA*** Fax +39 0771 557275 Tel. +39 0771.549266 Via I Romita, 4 AURORA*** www.marinadegliulivi.com info@hotelganimede.it Ristorante +39 0771 557306 www.aurorahotel.it Fax +39 0771.549244 Lago Lungo, 11 Lungomare C. Colombo, 15 GRAZIA*** @ m www.lasirenella.com Fax +39 0771.557157 info@amyclae.it R o an e +39 0771 557306 Vo p +39 0771 202530 Te +39 0771 549496 AURORA*** www m www.marinadegliulivi.com m+39 AURORA*** Tel. +39 0771.549266 Via I Romita, 4Te +39 0771 549496 Spe 557307 VDEL a+39 FTIRRENO** o0771.557031 e0771.557157 e 0771 557031 Fax AURORA*** www amyc ae1515 Te +39 +39 0771 Via+39 M.04029 A. Colonna, 8557096 www.hotelganimede.it 0771 557096 +39 0771 557307 Via M. Colonna, Fax +39 0771.549533 AURORA www.hotelganimede.it Tel. +39 +39 0771.549245 STELLA Fax +39 0771.548014 info@hotelganimede.it info@marinadegliulivi.com MAYOR*** info@marinadegliulivi.com Lungomare C.C.Colombo, Colombo, 15 albergo@lasirenella.com Voip +39 0771.202530 www.amyclae.it Fax +39 0771.549189 Tel. Fax +39 0771.548014 Tel. +39 0771.549245 STELLA DEL+39 TIRRENO** Lungomare Colombo, 15 MAYOR*** info@marinadegliulivi.com info@aurorahotel.it Cell. 335.6191857 - 335.7173229 0771.548667 - 548703 Via M. A. Colonna, Te +39 0771 548051 DEGLI ULIVI V aA.0771 Ca d /8onga Lungomare C.PLAYA*** Colombo, 25 @m www LA Lungomare Colombo, MAYOR*** info@marinadegliulivi.com albergo@lasirenella.com Voip +39www.marinadegliulivi.com 0771.202530 m MAYOR info@laplayahotel.it Lungomare C.C. Fax +39 0771.548014 0771.549245 STELLA DEL TIRRENO** www.hotelganimede.it www amyc ae Tel. +39 0771.549266 Fax +39 0771 548106 www ho e 80771 gan mede nadeg u11MARINA v557031 com 557157 Tel.Ristorante +39 0771.548223 GRAZIA*** LA SIRENELLA*** info@hotelganimede.it +39 557306 Tel. +39 0771.548223 GRAZIA*** www.hotelgrazia.com Fax +39 0771.549244 Via Lago Lagoma Lungo, 11 www.aurorahotel.it Ristorante +39 0771+39 557306 0771 557096 0771 Tel. Voip +39 0771.202530 Te +39 0771 Via Romita, 4Fax Tel. +39 0771.549266 GRA A+39 SIRENELLA GRAZIA*** info@hotelganimede.it AURORA*** www.marinadegliulivi.com info@amyclae.it www.lasirenella.com Fax +39 0771.557157 www.aurorahotel.it Fax 0771.549244 Via Lago Lungo, Tel. +39 0771.548223 Tel. +39 0771.549266 Via I+39 Romita, 4 +39 www.hotelmayor.it 0771.549707 Lungomare C.ae Colombo, 15 n o@amyc Fax +39 0771 mLA Tel. +39 0771.549266 557307 0771 548106 Tel. +39 0771.549266 Via II+39 Romita, 4 AURORA*** www.marinadegliulivi.com www.aurorahotel.it Fax 0771.549244 Via Lungo, 11 Lungoma e C Co ombo 15 Tel. +39 0771.549186 Fax +39 0771.549533 AURORA*** Via M. A. Colonna, 8 Fax +39 0771 557275 Vv557157 a-com Fo e e 04029 Spe onga Lungoma e C Co ombo s n c Via M. A. Colonna, 8 www.hotelganimede.it Fax +39 0771.549533 Cell.+39 335.6191857 -ap 335.7173229 Tel. +39 0771.548667 - 548703 548703 info@aurorahotel.it M hotelgrazia@tiscalinet.it Tel. +39 0771.549245 STELLA DEL TIRRENO** Fax +39 0771.548014 info@hotelganimede.it Via M. A.0771.549533 Colonna, 8 info@marinadegliulivi.com www ayaho e Fax +39 Lungomare Colombo, MAYOR*** info@marinadegliulivi.com albergo@lasirenella.com Voip +39 0771.202530 n o@amyc ae info@aurorahotel.it Cell. 335.6191857 - 335.7173229 Tel. +39 0771.548667 548703 T Ainfo@marinadegliulivi.com D o@ma T 0771.548667 RR NO Fax +39 0771.548014 Fax +39 0771.548014 Tel. +39 0771.549245 STELLA DEL TIRRENO** Fax +39 0771.548014 Lungomare C. Colombo, 25 HOTEL BELVEDERE*** info@hotelmayor.it Cell. 338.2838581 n o@ho e gan mede n nadeg u Fax +39 0771.548014 Tel. 0771.549245 STELLA DEL TIRRENO** Lungomare C.C. Colombo, 1515 MAYOR*** info@aurorahotel.it Cell. 335.6191857 335.7173229 Tel. +39 Lungoma e C Co ombo 25 www.hotelganimede.it www.marinadegliulivi.com 557307 Fax +39 0771 Tel.+39 +39 0771.549266 www.hotelgrazia.com Tel. +39 0771.548223 Vo pDEL +39 0771 R+39 s+39 o0771.548223 an e +39 0771 557306 Via GRAZIA*** www ap+39 ayaho e 549496 Te +39 0771 LA SIRENELLA*** GRAZIA*** info@hotelganimede.it www.hotelmayor.it Fax Lago +39 STELLA 0771.549707 Fax +39 www.hotelgrazia.com Fax +39 0771.549244 Via Lago Lungo, 11 www.aurorahotel.it Tel. +39 Tel. 0771.548223 GRAZIA*** www.hotelgrazia.com www.aurorahotel.it Tel. +39 0771.549266 Via In Romita, 4 0771.549189 AURORA*** www.marinadegliulivi.com www.hotelmayor.it Fax +3911 0771.549707 www.aurorahotel.it Fax +39 0771.549244 Via Lago Lungo, 11Te TIRRENO** Via Fontana della Camera, 2 www.stelladeltirreno.it www.aurorahotel.it Fax 0771.549244 Via Lungo, Tel. 0771.549266 I+39 Romita, 4 Lungomare C.549266 Colombo, 15 www.hotelmayor.it Fax +39 0771.549707 o@ ap ayaho e 0771 www amyc ae +39 202530 0771 557031 0771 557096 Te Tel. +39 0771.549186 +39 0771 549186 hotelgrazia@tiscalinet.it www.aurorahotel.it Fax +39 0771.549533 Via M. A. Colonna, 8e +39 info@hotelmayor.it Cell. 338.2838581 HOTEL BELVEDERE*** Via M. A.o Colonna, 8 Cell.Te 335.6191857 335.7173229 Tel. +39 +39 0771.548667 548703 info@aurorahotel.it hotelgrazia@tiscalinet.it Fax +39 Fax +39 0771.549533 info@aurorahotel.it GROTTA DI hotelgrazia@tiscalinet.it AURORA*** info@marinadegliulivi.com Rinfo@hotelganimede.it s0771.549533 an 0771 Vo pTIRRENO** +39 Fax +39 0771.548014 Tel. +39 0771.549245 STELLA DEL TIRRENO** Lungomare C. Colombo, 15 MAYOR*** info@marinadegliulivi.com Fax +39 0771.548014 info@aurorahotel.it Cell. 335.6191857 335.7173229 Tel. 0771.548667 -- 0771 548703 HOTEL BELVEDERE*** info@hotelmayor.it Cell. 338.2838581 Fax +39 0771.548014 +39 0771.549245 STELLA DEL info@aurorahotel.it Cell. 335.6191857 - 335.7173229 Tel. +39 0771.548667 548703 04029 Sperlonga MIRALAGO*** stelladeltirreno@alice.it Fax +39 0771 548014 HOTEL BELVEDERE*** info@hotelmayor.it Cell. 338.2838581 Lungomare C. ayaho Colombo, www.lasirenella.com www ma-202530 nadeg u v com www ho e15,700 gan mede n --o@ ap e 25 Via M. A.TIBERIO**** Colonna, 8 557306www Tel. Via Lago Lungo, 11 www.hotelgrazia.com www m Tel. +39 0771.549266 GRAZIA*** STELLA DEL TIRRENO** GRAZIA STELLA DEL TIRRENO www.stelladeltirreno.it Via Fontana della Camera, 2 AURORA www.hotelmayor.it Fax +39 0771.549707 Fax +39 0771.549189 m Fax +39 0771 549189 Tel. +39 0771.548223 GRAZIA*** www.hotelgrazia.com Tel. +39 0771.548223 www.hotelgrazia.com Via Flacca, km. n o@amyc ae Fax +39 0771 557157 +39 0771 557307 Fax +39 0771 548106 www.hotelmayor.it Fax +39 0771.549707 www.hotelmayor.it Fax +39 0771.549707 www.aurorahotel.it Fax +39 0771.549244 Via Lago Lungo, 11 www.aurorahotel.it Fax +39 0771.549244 Via Lago Lungo, 11 Tel. +39 0771.549266 Via I Romita, 4 Via Fontana della Camera, 2 www.stelladeltirreno.it info@aurorahotel.it Via della Camera, 2 ombo 15 www.stelladeltirreno.it +39Fontana 0771 557057 Flacca, Km.11,200 GROTTA DI TIBERIO**** Tel. +39 0771.549186 Lungoma e C Co albergo@lasirenella.com @ hotelgrazia@tiscalinet.it www au o aho e www.aurorahotel.it www ho e gan mede www ma nadeg u v com Fax +39 0771.549533 MIRALAGO*** stelladeltirreno@alice.it 04029 Sperlonga n o@ma nadeg u v com @ Cell. m335.6191857 HOTEL BELVEDERE*** naVia o@ho eColonna, gan mede info@hotelmayor.it Cell.+39 338.2838581 HOTEL BELVEDERE*** Tel. +39 0771.548223 Tel. +39 0771.548667 hotelgrazia@tiscalinet.it Fax +39 0771.549533 Via M. 8 - +39 GROTTA TIBERIO**** GROTTA DI TIBERIO**** hotelgrazia@tiscalinet.it LA SIRENELLA Tel. +39 0771.548137 HOTEL BELVEDERE*** info@hotelmayor.it Cell. info@aurorahotel.it - 335.7173229 Tel. 0771.548667 - 11 548703 info@aurorahotel.it Cell. 335.6191857 335.7173229 Tel. +39 0771.548667 - 11 548703- 548703 Fax +39 0771.548014 Tel. +39 STELLA DEL TIRRENO** 04029 Sperlonga MIRALAGO*** stelladeltirreno@alice.it 04029 Sperlonga MIRALAGO*** stelladeltirreno@alice.it www a 0771.549245 ene a- com Fax +39 0771.548014 HOTEL BELVEDERE*** info@hotelmayor.it Cell. 338.2838581 www.lasirenella.com fax +39 0771 557059 0771.548712 - 548725 VIRGILIO GRAND HOTEL**** MsA.DI AColonna, Co onna 8 0771.548944 V a 338.2838581 Lago Lungo M. A.an 80771 557306 Via Lago Lungo, Lungoma eCamera, C Co2 2ombo 15 Via V Flacca, km. 15,700 Vo p +39 0771 R o e +39 www ap ayaho e www Via Fontana della Via Flacca, Km.11,200 +39 0771 557057 www.stelladeltirreno.it Via Fontana della Camera, GRAZIA*** STELLA DEL TIRRENO** www.hotelgrazia.com Via Flacca, km. 15,700 Fax +39 0771.549189 www.hotelgrazia.com Tel. +39 0771.548223 Via Flacca, km. 15,700 Fax +39 0771.557205 Via Fontana della Camera, 2 www.stelladeltirreno.it www.hotelmayor.it Fax +39 0771.549707 n o@au o aho e Te +39 0771 549266 +39 0771 ViaaFlacca, Km.11,200 LA SIRENELLA*** info@aurorahotel.it www.hotelmayor.it Fax 0771.549707 www.aurorahotel.it Fax +39 0771.549244 Via Lago Lungo, 11 nD0771.548137 o@ho e -gan mede +39 0771557057 557057 Viaalbergo@lasirenella.com Flacca, nGRAND o@ma u v- 548703 com 202530 Via Fontana della Camera, 2 www.stelladeltirreno.it www.belvederesperlonga.it 0771.548470 I+39 Romita, 33 nadeg Lungoma e CaCo ombo 25 Fax +39 0771.549533 Fax +39 0771.549707 GROTTA T BTIBERIO**** RO be go@ aKm.11,200 ene com Tel.Te +39 +39 0771.548944 0771.548944 GROTTA DI TIBERIO**** M RAinfo@hotelmayor.it AGO @ 04029 Sperlonga hotelgrazia@tiscalinet.it www.aurorahotel.it Tel. +39 0771.548712 548725 VIRGILIO HOTEL**** fax +39 0771 557059 +39 0771 +39 0771 548667 548703 MIRALAGO*** stelladeltirreno@alice.it 04029 Sperlonga GROTTA DI Tel. +39 0771.548223 Tel. +39 0771.548667 Te +39 0771 549266 HOTEL BELVEDERE*** Tel. +39 0771.548137 -548223 hotelgrazia@tiscalinet.it Fax +39 0771.549533 Tel. +39 0771.548137 +39 0771.548944 04029 Sperlonga GROTTA DI TIBERIO**** stelladeltirreno@alice.it MIRALAGO*** HOTEL BELVEDERE*** Cell. 338.2838581 www.hotelgrottaditiberio.it AURORA*** fax +39 0771 557059 Tel. +39 --n 548725 VIRGILIO GRAND HOTEL**** MAYOR*** HOTEL BELVEDERE*** info@hotelmayor.it Cell. 338.2838581 info@aurorahotel.it Cell. 335.6191857 --o@ 335.7173229 Tel. +39 0771.548667 - 11 548703 fax +39 0771 557059 Tel.0771.548712 +39 0771.548712 - 548725 VIRGILIO GRAND HOTEL**** 04029 Sperlonga MIRALAGO*** stelladeltirreno@alice.it info@belvederesperlonga.it 335.6386077 335.5475154 0771.557600 www.lasirenella.com www maTIRRENO** nadeg u v com www e+39-gan ap ayaho e Te Via M. A.ho Colonna, 8mede Via Lago Lungo, m km. FaxGRAZIA*** +39 0771.557205 Via Flacca, 15,700 +39 0771 557057 Fax +39 0771 548014 STELLA DEL Lungoma e C Co ombo 25 Fax Flacca, +39m0771.548470 0771.548470 Via II Romita, Romita, 33 www.belvederesperlonga.it Via Flacca, Km.11,200 +39 0771 557057 Te +39 0771 549186 Via Flacca, km. 15,700 Fax +39 0771.557205 www.hotelgrazia.com Cell. 338.2838581 www.hotelgrazia.com +39 0771 557057 Via Km.11,200 Via Fontana della Camera, 2 www.stelladeltirreno.it Fax +39 0771.557205 Via Flacca, km. 15,700 www.belvederesperlonga.it Fax +39 Via 33 info@hotelgrottaditiberio.it Fax +39 0771 549533 Via Fontana della Camera, 2 www.stelladeltirreno.it +39 0771 549707 www.hotelmayor.it Fax 0771.549707 info@aurorahotel.it www.belvederesperlonga.it Fax +39I0771.548470 ViaHOT I+39 Romita, 33 +39 0771 557057 Via Flacca, Km.11,200 www.miralagohotel.it 0771.548467 Via Fontana della Camera, 2 15 Tel. Fax +39 0771 548014 Fax +39 0771.549533 Fax +39 0771.549707 www.hotelgrottaditiberio.it Tel. +39 0771.548137 +39 0771.548944 0771.548944 V RG Fax O GRAND fax +39 0771 557059 Via Romita, 4549189 GROTTA DI TIBERIO**** HOTEL BELVEDERE albergo@lasirenella.com Cell.MAYOR 335.6386077 - 335.5475154 335.5475154 Tel. +39 0771.557600 0771.557600 info@belvederesperlonga.it Lungoma e C Co ombo Tel. +39 0771.548712 548725 VIRGILIO GRAND HOTEL**** fax +39 0771 557059 +39 0771.548137 -- e +39 www.hotelgrottaditiberio.it HOTEL BELVEDERE*** Tel. +39 0771.548223 Tel. +39 0771.548667 548703 n o@ma nadeg u v com n o@ho gan mede fax +39 0771 557059 Tel. +39 0771.548712 -- 548725 VIRGILIO GRAND HOTEL**** 04029 Sperlonga MIRALAGO*** stelladeltirreno@alice.it GRAZIA GROTTA DI TIBERIO**** hotelgrazia@tiscalinet.it STELLA DEL TIRRENO info@belvederesperlonga.it Cell. 335.6386077 Tel. +39 www.hotelgrottaditiberio.it Tel. +39 0771.548137 +39 0771.548944 Fax +39 0771 MAYOR*** www au o aho e V a Lago Lungo 11 V a M A Co onna 8 Te +39 0771 549186 04029 Sperlonga MIRALAGO*** stelladeltirreno@alice.it HOTEL BELVEDERE*** info@hotelmayor.it Cell. 338.2838581 info@belvederesperlonga.it Cell. 335.6386077 335.5475154 Tel. +39 0771.557600 fax +39 0771 557059 Tel. +39 0771.548712 548725 VIRGILIO GRAND HOTEL**** CORALLO*** info@miralagohotel.it www.virgiliograndhotel.it info@hotelgrottaditiberio.it mCe www.belvederesperlonga.it Fax +39 0771.557205 hotelgrazia@tiscalinet.it www.stelladeltirreno.it www.miralagohotel.it Fax II+39 +39 0771.548467 www ho e g15,700 az a com 338 2838581 Fax +39 0771.548470 0771.548470 Via Romita, 33 338.2838581 www.belvederesperlonga.it Fax +39 0771.557205 Via Flacca, km. 15,700 info@hotelgrottaditiberio.it 04029 Tel. +39 0771.549245 www auSperlonga o0771 aho eCame www.belvederesperlonga.it Fax +39 Via Romita, +39 0771 Via Km.11,200 Cell. Fax +39 0771.557205 www.miralagohotel.it Fax 0771.548467 Via Flacca, km. info@hotelgrottaditiberio.it VVia aFontana Fon ana de a 22 LA NAVE*** www VFlacca, aVia Rom aas 4LA +39 0771 557057 Flacca, Km.11,200 della Camera, 2 www.stelladeltirreno.it www.miralagohotel.it Fax +39 0771.548467 www.belvederesperlonga.it Fax +39 0771.548470 Via Romita, 33 Te +39 Corso San557057 Leone, 3 a 549266 info@virgiliograndhotel.it SIRENELLA*** info@belvederesperlonga.it Via Fontana della Camera, www.hotelgrottaditiberio.it Fax +39 0771.549533 Fax +39 0771.549707 www ene40771 a com Via IFax Romita, Vwww.hotelgrazia.com a+39 M A0771 Co- +39 onna 8 Tel. +39 0771.548137 0771.548944 VeGRAND aI33 Lago Lungo 11 548667 548703 info@miralagohotel.it www.virgiliograndhotel.it CORALLO*** Cell. 335.6386077 335.5475154 Tel. +39 0771.557600 0771.557600 info@belvederesperlonga.it www.hotelgrottaditiberio.it n o@au o aho e Te +39 0771 Te 548223 +39 549189 info@belvederesperlonga.it Cell. 335.6386077 -- 335.5475154 Tel. +39 fax +39 0771 557059 Tel. +39 0771.548712 - 548725 VIRGILIO HOTEL**** HOTEL BELVEDERE*** CORALLO*** info@miralagohotel.it www.virgiliograndhotel.it Tel. +39 0771.548137 +39 0771.548944 stelladeltirreno@alice.it GROTTA DI TIBERIO**** @ www.hotelgrottaditiberio.it ho e g az a@ ca ne Via Salette, 24 www ade eno MAYOR*** Fax +39 0771.549244 fax +39 0771 557059 Tel. +39 0771.548712 548725 VIRGILIO GRAND HOTEL**** 04029 Sperlonga MIRALAGO*** stelladeltirreno@alice.it www m CORALLO*** info@miralagohotel.it www.virgiliograndhotel.it info@belvederesperlonga.it Cell. 335.6386077 335.5475154 Tel. +39 0771.557600 Tel. 0771.548060 LA NAVE*** NAVE*** +39 0771 557057 info@hotelgrottaditiberio.it n o@au o0771 aho e548014 hotelgrazia@tiscalinet.it www.stelladeltirreno.it 04029 Spe onga Te 0771 549245 info@virgiliograndhotel.it Corso San Leone, 3 www.miralagohotel.it Fax +39 0771.548467 info@hotelgrottaditiberio.it Fax +39 0771.557205 LA aFlacca, bewww go@ as 04029 Sperlonga www.miralagohotel.it Fax 0771.548467 www.belvederesperlonga.it +39 +39 0771.548470 Via I+39 Romita, Tel. +39 0771.549245 Corso San Leone, 3 info@virgiliograndhotel.it Fax +39 STELLA DEL TIRRENO** GRAZIA*** Lungoma ecom C Co 25I33 www.hotelgrazia.com Cell. 338.2838581 Fax +39 0771.557205 Flacca, km. 15,700 LA NAVE*** Te +39 0771 548223 info@hotelgrottaditiberio.it Te +39 0771 548703 Tel. +39 0771.557198 www ombo CORALLO*** GROTTA DI TIBERIO****@mFax Fax 0771 549707 Fax +39 0771 549533 as4ene ene-a335.7173229 acom www.belvederesperlonga.it Fax +39 0771.548470 Via Romita, 33+39 +39 0771 557057 Via Km.11,200 ViaVia Salette, 24 Corso San Leone, 3 info@virgiliograndhotel.it www.miralagohotel.it Fax +39 0771.548467 Fax +39 0771.557450 Via Fontana della Camera, 2 Tel. +39 0771.548060 Via I0771 Romita, info@miralagohotel.it www.virgiliograndhotel.it CORALLO*** Cell. 335.6191857 e+39 ade eno@a ce548667 Via Salette, 24 Fax +39 549244 CORALLO*** info@miralagohotel.it www.virgiliograndhotel.it info@belvederesperlonga.it Cell. 335.6386077 - 335.5475154 0771.557600 fax +39 0771 Tel. +39 0771.548060 Awww.hotelgrottaditiberio.it NAV +39 0771 557057 stelladeltirreno@alice.it www.hotelgrottaditiberio.it Tel. +39 0771.548137 - +39 0771.548944 @ Tel. Corso San Leone, 3 557059 Via Salette, 24 Fax +39 0771.557022 +39 0771.549244 CORALLO*** info@miralagohotel.it www.virgiliograndhotel.it info@belvederesperlonga.it Cell. 335.6386077 - 335.5475154 Tel. +39 0771.557600 Tel. +39 0771.557198 fax 0771 557059 Tel.Fax +39 0771.548712 - 548725 VIRGILIO GRAND HOTEL**** Tel. +39 0771.548060 LA NAVE*** +39 0771 557057 www.corallohotel.net Fax +39 0771.557450 hotelgrazia@tiscalinet.it www.stelladeltirreno.it HOTEL BELVEDERE*** info@virgiliograndhotel.it Corso San Leone, 3 aho e www au o V a Lago Lungo 11 V a M A Co onna 8 Te +39 0771 549186 LA NAVE*** info@hotelgrottaditiberio.it Tel. +39 0771.557198 Fax +39 0771 549533 Fax +39 0771 549707 GROTTA DI TIBERIO VIRGILIO GRAND HOTEL**** Ce 338 2838581 Via Flacca, km. 15,700 www ho e g az a com a be go@ as ene a com Corso San Leone, 3 info@virgiliograndhotel.it www.miralagohotel.it Fax +39 0771.548467 Fax +39 0771.557450 04029 Sperlonga Tel. 0771.549245 www.hotelmayor.it Tel info@hotelgrottaditiberio.it +39 0771.557205 CeFax 335 6191857 335-7173229 Tel. +39 0771.557198 HOTEL BELVEDERE LA NAVE*** Cell. 335.8092807 GROTTA DI TIBERIO**** info@miralagohotel.it FaxFax +39 0771.557022 Via Salette, 24 www.miralagohotel.it Fax 0771.548467 www.belvederesperlonga.it +39 +39 0771.548470 Via I+39 Romita, 33 ax+39 +39 0771 557059 Fax +39 0771.557450 www.belvederesperlonga.it Corso San Leone, 3 info@virgiliograndhotel.it info@corallohotel.net MAYOR www.corallohotel.net Tel. 0771.548060 Via Salette, 24 Cell. 335.6191857 335.7173229 Fax +39 0771.557022 Tel. 0771.548060 CORALLO*** www.virgiliograndhotel.it www.corallohotel.net fax +39 0771 557059 V Fon ana de aeonga Came stelladeltirreno@alice.it Fax +39 0771.557022 Via Salette, 24 naa+39 o@au o3deaho Te +39 0771 548667 548703 www.hotellanave.it VIRGILIO GRAND HOTEL Te 0771 Vho awww F0771.557198 700 Cell. 335.8092807 Fax +39 0771 549189 ho ea@ g15 azsca a548223 com Ce+39 338 2838581 Tel.www.hotelgrottaditiberio.it +39 0771.557198 Fax +39 0771.549244 Via I Romita, 33 www s e ade eno info@hotelmayor.it Tel. +39 0771.548137 eacca g+39 azkm ne- +39 CORALLO*** info@miralagohotel.it www.virgiliograndhotel.it info@belvederesperlonga.it Cell. 335.6386077 - 335.5475154 Tel. 0771.557600 www.corallohotel.net www ho e mayo Tel. +39 0771.548060 +39 0771 557057 info@corallohotel.net Fax +39 0771.557450 Tel. +39 NAVE*** Cell. 335.8092807 Vwww Fon ana apeCame a 2a 2 LA Fax +39 0771.557450 Corso San Leone, info@virgiliograndhotel.it VIRGILIO GRAND HOTEL**** Via Flacca, km. 15,700 www be vede e info@corallohotel.net V a Rom a 4 info@belvederesperlonga.it www.hotelmayor.it LA NAVE*** info@hotelgrottaditiberio.it Cell. 335.8092807 www.hotellanave.it Tel. +39 0771.557198DI TIBERIO**** info@hotellanave.it Fax +39 0771.557022 GROTTA Corso San Leone, 3onga info@virgiliograndhotel.it www.miralagohotel.it Fax +39 0771.548467 www.belvederesperlonga.it info@corallohotel.net Fax +39 0771.557450 www.corallohotel.net Fax +39 0771.557022 Via Salette, 24 www.hotellanave.it 04029 Spe MAYOR*** Cell. 335.6191857 335.7173229 V a Rom a 33 n o@ho e mayo Te +39 0771 548137 +39 www.corallohotel.net Tel. 0771.548060 ho e g az a@ sca ne @+39 www s e ade eno Fax +39 0771 549707 h p d g ande be o s e ade Fax +39 0771 549533 Tel. +39 0771.557600 www as ene a com 0771.548944 fax +39 0771 557059 Fax +39 0771.557022 Via Salette, 24 info@hotellanave.it www.hotellanave.it 04029 Spe onga Te +39 0771 549245 n o@be vede e pe onga Cell.+39 335.8092807 Via I Romita, GRAND 33 info@hotelmayor.it Tel. +39 0771.548137 - +39 Tel. +39 0771.557450 0771.548060 CORALLO*** info@miralagohotel.it www.virgiliograndhotel.it info@corallohotel.net www.corallohotel.net Cell. 335.8092807 Tel. 0771.557198 www info@hotellanave.it info@corallohotel.net Fax +39 VIRGILIO Via Flacca, km. info@belvederesperlonga.it MIRALAGO*** www.hotelmayor.it +39 +39 0771 557057 0771 548944 GROTTA DI TIBERIO**** Tel. +39 0771.557198 NAVE*** a 0771 a 4 as ene aTecom www.hotellanave.it HOTEL BELVEDERE*** info@hotellanave.it Cell. 335.8092807 h 0771 p+39 d557600 g0771.548467 ande o HOTEL**** e ade eno eno Fax +39 0771.557450 Corso San Leone, 3 info@virgiliograndhotel.it Fax +39 Fax +39ho 0771.557205 www.belvederesperlonga.it @ LA www.hotellanave.it Fax +39 0771.557022 info@corallohotel.net Ce be338 2838581 www e g15,700 az a com aRom be go@ FaxV+39 549244 CORALLO*** www.corallohotel.net +39 0771 557057 Tel. 0771.557600 0771.548944 MIRALAGO info@hotellanave.it Fax +39 +39 0771.557022 Via Salette, 24 0771.548137 www.hotellanave.it Via Flacca, Km.11,200 Via I Romita, 33 info@hotelmayor.it Tel. +39 www.corallohotel.net Tel. +39 0771.548060 info@hotellanave.it Cell. 335.8092807 GROTTA DI TIBERIO Fax +39 0771 548467 Fax +39 0771 557205 info@corallohotel.net ax +39 0771 557059 V a F acca km 15 700 Te +39 0771 549245 CORALLO VFax a Fon ana de a Came a 2 MIRALAGO*** info@belvederesperlonga.it www.virgiliograndhotel.it Ce 335 6191857 335 7173229 www.hotelgrottaditiberio.it www s e ade eno Corso San Leone, 3 ho e g az a@ sca ne Cell. 335.8092807 Tel. +39 0771.557198 ax +39 0771 557059 info@hotellanave.it www.hotellanave.it Fax +39 0771.548467 Fax +39 0771.557205 V a F acca Km 11 200 info@corallohotel.net +39 0771.557450 CORALLO*** Tel. +39 +39 0771.548712 - 548725 www vTel. 0771.557600 g +39 og andho e GRAND www e0771 g okmad VIRGILIO GRAND HOTEL a+39 Fho acca 15be 700o +39 VIRGILIO HOTEL**** www beSpe vedeonga espe onga info@hotellanave.it Co obe San Leone 3 onga www.hotellanave.it Fax +39 0771.557022 TeV0771.548944 548137 Via Flacca, Fax 0771548725 549244 www hoMAYOR*** eKm.11,200 mayo www.corallohotel.net 04029 info@virgiliograndhotel.it info@hotelgrottaditiberio.it Tel. +39 0771.548060 h p d g ande be o s e ade eno Te +39 0771 548712 www vede espe www.virgiliograndhotel.it MIRALAGO*** www.hotelgrottaditiberio.it Fax +39 0771.548470 Corso San Leone, 3 info@hotellanave.it Cell. 335.8092807 0771.548467 Fax 0771.557205 info@corallohotel.net n o@vFax og nTe o@ho e 0771 g o ad o +39 Tel. +39 0771.548712 CORALLO*** Te +39 548060 V ga +39 Rom a 33e a 33 n o@ho e Km.11,200 +39 548137 Ce 6191857 V aandho Rom neo@be o@be vede espeonga onga 0771 548944 Fax +39 0771 548470 +39 0771 557057 Fax +390771 0771.557450 GROTTA DIbeTIBERIO**** V335 amayo Rom a- 548725 4335 7173229 n vede espe www.hotellanave.it Via Flacca, Cell. 335.6386077 335.5475154 info@virgiliograndhotel.it info@hotelgrottaditiberio.it Tel. +39 0771.548060 +39 0771.548470 www.hotelgrottaditiberio.it Fax 0771 557450 Corso San Leone, 3 Te +39 557600 0771 e335 mayo Te 0771 +39VIRGILIO 0771 557600GRAND HOTEL**** info@hotellanave.it Ce Fax 335www 6386077 5475154 Fax 0771 km 557205 www.corallohotel.net Tel. +39 0771.548712 - 548725 www.miralagohotel.it ax +39 +39 0771 557059 V +39 a F548944 acca 15 700 Teho+39 549245 www.virgiliograndhotel.it Fax +39 0771.557450 MIRALAGO Cell. 335.6386077 -0771 335.5475154 www co 0771.548060 a oho e ne info@virgiliograndhotel.it info@hotelgrottaditiberio.it www m +39 a agoho ee mayo CORALLO*** Tel. +39 Fax +39 0771 548467 n o@ho Fax +39 548467 Fax +39 0771 557205 www ho e g o ad be o CORALLO Fax 0771.548470 info@miralagohotel.it info@corallohotel.net V 0771 a Rom a 33 www be vede espe onga Te +39 0771 548137 Fax 0771 549244 www.corallohotel.net V a Faacca Km+39 www.miralagohotel.it n o@m agoho e 11 200 n o@co a0771.557450 oho e ne Co so San Leone Fax +39 vTegandho og andho e wwwwww v g og e0771 557600 nwww o@ho ee gg548944 o ad ad be be oo ho Cell. 335.6386077 -6191857 335.5475154 Co so San Leone 3 3 onga Ce 335 335 7173229 +39 n o@be vede espe +39 0771 Te +39 0771 548712 548725 info@miralagohotel.it info@corallohotel.net MIRALAGO*** www.corallohotel.net Te +39 0771 548060 www.miralagohotel.it n o@v g og andho e n o@v g og andho e n o@ho e g o ad be o Te +39 0771 548060 Fax +39 0771 548470 Fax +39 0771 548467 Fax +39 0771 557205 info@miralagohotel.it info@corallohotel.net a Fwww acca ho Km e335 11mayo 200 Fax +390771 0771557450 557450 Fax +39 Ce V335 6386077 5475154 CORALLO*** n o@ho e mayo www v g og andho e www ho e g o ad be o Tem+39 0771e548712 548725 www coa aoho ohoe enene www co www a agoho Co so San Leone 3 n o@v g og andho e n o@ho e g o ad be o Fax +39 0771 548470 n o@co a oho e ne n o@m a agoho e n o@co a oho e ne Te +39 0771 548060 Ce MIRALAGO*** 335 6386077 335 5475154 a Faacca Kme 11 200 Fax +39 0771 557450 wwwVm agoho Te +39 0771e548712 548725 www co a oho e ne n o@m a agoho

n o@co a oho e ne

Fax +39 0771 548470 Ce 335 6386077 335 5475154 www m a agoho e n o@m a agoho e



Catalogo Hotels 1.0