Page 1

MAXIMA™ SERIE MFK-3500

KITS DE FUENTE DE LUZ FORENSE MANUAL DEL OPERADOR Patente de los EE.UU. N˚ 6,573,665

IMPRESO EN LOS EE.UU.

AM09043 FECHA DE EMISIÓN: JUNIO DE 2010


MAXIMA™ MFK-3500 Series Forensic Light Source Kits U.S. Patent No. 6,573,665

INTRODUCCIÓN La mayoría de investigaciones de escenas de crímenes requieren el uso de una fuente de luz forense. Los kits fe fuente de luz forense (FLF) MAXIMA™ MFK-3500 combinan el poder de la tecnología de luz de microdescarga con un cabezal de lámpara de polímero sólida y resistente al calor de la edad espacial. Funcionan con voltaje CA y CC, lo cual las hace portátiles para todas las escenas de crimen y el laboratorio. Cinco filtros intercambiables proporcionan un rango máximo de espectros forénsicos discretos. Hay opción de punto luminoso de rayos UV o rayo difuso de UV.

PELIGRO Este producto emite radiación ultravioleta. Evite estar expuesto a ella. USE SIEMPRE INDUMENTARIA QUE LE PROTEJA. LA EXPOSICIÓN A RAYOS ULTRAVIOLETA PUEDEN CAUSAR EL ENVEJECIMIENTO PREMATURO DEL CUTIS Y PUEDE PRODUCIR CÁNCER. USE SIEMPRE PROTECCIÓN PARA LOS OJOS; EL NO HACERLO PUEDE OCASIONAR SEVERAS QUEMADURAS O LESIÓN PERMANENTE EN LOS OJOS. Nunca mire directamente a la lámpara. La exposición a los rayos ultravioletas puede causar alergias en los ojos, en la piel y otras reacciones alérgicas. Los medicamentos o los cosméticos pueden aumentar su sensibilidad a la radiación ultravioleta. Si está usando medicamentos o tiene una historia de problemas de cutis o se considera especialmente sensible a los rayos solares, consulte a un médico antes de operar este producto. PARA USO PROFESIONAL SOLAMENTE

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 1. Lea todas las instrucciones. 2. Tenga cuidado porque pueden producirse quemaduras por entrar en contacto con partes calientes. 3. No haga funcionar la lámpara con el cordón dañado o si la lámpara está dañada. 4. Use gafas protectoras absorbentes de rayos UV (tales como las gafas UVS-30 provistas) al operar ésta o cualquier otra lámpara de rayos UV. 5. El lente de filtro forénsico se calienta durante el uso. Nunca opere la lámpara sin el filtro. 6. Nunca use el equipo de una manera no especificada en estas instrucciones porque puede afectarse la protección proporcionada por el equipo.

CARACTERÍSTICAS CLAVES EXCLUSIVAS • Bombilla potente MDL de 35 vatios, de intensidad ultra elevada, con 2,000 horas de vida útil. • Lastre liviano de estado sólido con cordones primario y secundario de 2,4 m. • Cinco filtros forénsicos con seguro giratorio intercambiables (UV, transparente y general, y paso de bando azul y verde), proporcionan el rango máximo de espectro individual para una mejor detección e inspección de muestras forénsicas. • Batería compacta de 12 VCC, 7 amp/hr proporciona dos horas de operación. La unidad de la batería de CC se adhiere fácilmente a la carcasa del lastre. Incluye cargador y cordón CA intercambiable para una máxima versatilidad. El cordón y cargador de CA están disponibles en versiones de 120 V, 230 V, 240 V y 100 V. • Disponible en versiones de rayo UV focalizado (MFK-3500S) o rayo UV difuso (MFK-3500D). • Incluye cuatro pares de gafas absorbentes de rayos UV (transparente, amarillo, anaranjado y rojo), estuche resistente para la lámpara y estuche suave para los filtros y las gafas.

2


COMPONENTES DEL KIT Desembale e inspeccione los componentes para determinar si sufrieron daño durante el envío. Si observa daño, notifique inmediatamente al transportista y al suministrador y no use la fuente de luz. Los kits de fuente de luz forense serie MFK-3500 incluyen: Carcasa de lámpara MAXIMA con cinco filtros forenses intercambiables Filtro de paso de banda UV 310-400 nm, MF-365S (punto luminoso), MF-365D (difuso) Filtro de paso de banda general 400-550 nm, MF-500L Filtro de paso de banda azul 405-460 nm, MF-450B Filtro de paso de banda verde, 485-575 nm, MF-525G Filtro de paso de banda UV-VIS transparente, 320-675 nm, MF-600C Cuatro gafas forenses Rojo, 125451 Anaranjado, 125542 Amarillo, 125452 Transparente, UVS-30

2 1

3

5

4

7

6

1. Estuche portátil duro CC-350 para la lámpara MAXIMA 2. Lámpara MAXIMA con lastre 3. Estuche portátil suave CC-370F para los filtros y gafas MAXIMA 4. Unidad de batería BP-12A 5. Conector de adaptador para encendedor de cigarrillos de CA/CC 6. Gafas forenses 7. Filtros de paso de banda forenses

3


USO DEL KIT SERIE MFK-3500 IMPORTANTE Al visualizar fluorescencia, use la lámpara en condiciones de poca luz para lograr los mejores resultados de inspección. Use gafas forénsicas aplicables para visualizar la muestra lo mejor posible.

OPERACIÓN PARA OPERACIÓN CA 1. Alinee la muesca superior del enchufe de 7 clavijas del cordón de CA a la muesca de la salida del lastre. Gire el anillo asegurador hacia la derecha sobre el enchufe para asegurarlo. 2. Conecte el enchufe a una fuente de alimentación eléctrica que cumpla con los requisitos eléctricos especificados en la etiqueta de la lámpara. 3. Presione ON (encendido) en el interruptor oscilante NEGRO del lastre. PARA OPERACIÓN CC 1. Conecte el enchufe de 12 voltios a la unidad de la batería de 12 voltios de la unidad Spectroline® BP-12A. La unidad BP-12A debe estar completamente cargada antes de usarse! Consulte las instrucciones de operación de la unidad BP-12A para obtener información. 2. Inserte el enchufe al receptáculo de la unidad de la batería. 3. Alinee la muesca superior del enchufe de 7 clavijas del cordón de CC con la muesca en la salida del lastre. Gire el anillo asegurador hacia la derecha sobre el enchufe para asegurarlo. 4. Presione ON (encendido) en el interruptor oscilante NEGRO de lastre. 5. Presione ON (encendido) en el interruptor oscilante ROJO inversor. NOTA: La unidad de la batería BP-12A incluye una batería de 12 voltios con un cargador de 120 V/60 Hz. Las unidades BP-12A/F y BP-12A/FB tienen cargadores de 230 V/50 Hz. La unidad BP-12A/FA tiene un cargador de 240 V/50 Hz y la unidad BP-12A/J tiene un cargador de 100 V/50-60 Hz. Todas las unidades de batería incluyen un estuche de nylon. IMPORTANTE: Desconecte el enchufe del cordón de la lámpara de la unidad de la batería cuando no esté usando la unidad.

4


REEMPLAZO DE FILTROS FORÉNSICOS Las lámparas de la serie MFK-3500 MAXIMA es envían con un filtro de transmisión transparente de rayos UV-VIS acoplado y cuatro filtros forénsicos adicionales. 1. Inspeccione el área de interés con el filtro de transmisión de rayos UV-VIS acoplado para familiarizarse con la lámpara. 2. Reemplace el filtro transparente con el filtro apropiado, dependiendo de la muestra de interés que se esté visualizando.

REEMPLAZO DEL FILTRO

1. La lámpara debe estar apagada antes de cambiar los filtros. 2. Apoye la lámpara en el pin vertical del lastre. Tome nota del indicador elevado circular (Fig. 3). 3. Gire el filtro hacia la izquierda, mientras sujeta las muescas a lo largo del borde de la orilla del filtro (en sentido contrario a las manecillas del reloj) aproximadamente un cuarto de pulgada para soltarlo (Fig. 1). Despué de ssoltar el filtro, puede retirarse y almacenarse. 4. Para instalar otro filtro, alinee el indicador elevado circular en la parte superior del filtro (Fig. 3) con el espacio en la parte superior de la lámpara y gire el filtro hacia la derecha (en sentido de las manecillas del reloj) aproximadamente un cuarto de pulgada. 5. Es difícil abarcar toda la circunferencia del filtro con una mano, utilice las dos manos para sujetar el filtro a lo largo de las muescas en el borde del filtro (Fig. 2) y gírelo hacia la izquierda (en sentido contrario a las manecillas del reloj) para soltarlo o hacia la derecha (en sentido de las manecillas del reloj) para acoplarlo. Fig. 1

Fig. 3 (imagen detallada del indicador)

Fig. 2

5


ESPECIFICACIONES DE LOS COMPONENTES DEL KIT 100

Lámpara MAXIMA™ sin filtro Salida relativa (%)

75

50

25

0

200

300

400

500

600

700

800

700

800

700

800

Longitud de onda (nm)

Filtros de forénsicos 100

75

Salida relativa (%)

Lámpara MAXIMA™ con filtro transparente (MF-600C)

50

25

0

200

300

400

500

600

Longitud de onda (nm)

100

75

Salida relativa (%)

Lámpara MAXIMA™ con filtro de rayos UV (MF-365S) (MF-365D)

50

25

0

200

300

400

500

600

Longitud de onda (nm)

6


Filtros de paso de banda forĂŠnsicos (MF-450B, MF-500L, MF-525G) 100

75

Salida relativa (%)

MF-500L

50

25

MF-525G

MF-450B

0

400

450

500

550

600

650

700

Longitud de onda (nm)

Gafas forĂŠnsicas 100

Salida relativa (%)

75

50

25

125452 0

400

450

125542 500

125451 550

600

Longitud de onda (nm)

7

650

700


REEMPLAZO DE LA BOMBILLA Use sólo el ensamblaje de bombilla/reflector de rayos UV Spectroline®. El uso de cualquier otra bombilla puede dañar la unidad y anulará la garantía. La lámpara se envía con un ensamblaje de bombilla/reflector de punto luminoso BLE-35RA. 1. Extraiga el filtro forénsico acoplado (vea la sección Reemplazo de filtro en la página 5). 2. Inserte la herramienta extractora de bombilla proporcionada dentro de los dos agujeros en la bombilla/reflector antigua, gire en sentido contrario de las manecillas del reloj y jale. 3. Inserte la nueva bombilla/reflector dentro del receptáculo y gire sólo un poco en sentido de las manecillas del reloj para asentarlo. Se requiere presión firme para superar la resistencia del resorte del receptáculo. 4. Vuelva a colocar el portafiltro. VERIFICACIÓN DE INTENSIDAD DE LUZ UV Para asegurar que su (lámpara/linterna) funcione con la intensidad de luz UV requerida, debe revisarse periódicamente. El kit de radiómetro/fotómetro AccuMAXTM XRP-3000 utiliza un sensor de luz UV-A/VIS de doble longitud de onda para medir de manera precisa la luz visible o irradiación ultravioleta. La unidad de lectura digital AccuMAX XR-1000 con el sensor de luz UV XS-365 o la unidad de lectura digital Spectroline DM-365XA también se recomiendan para mediciones precisas de luz UV-A. Los medidores están diseñados especialmente para medir la irradiación de luz UV de 320–400 nm con un pico a 365 nm. Para obtener más información sobre estas unidades, comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente de Spectronics Corporation. En los EE.UU. y en Canadá, llame sin cargo al 1-800-274-8888. ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS—SERIE MFK-3500 (MFK-3500S/MFK-3500D) Modelo de lámpara MAXIMA

MFK-3500

MFK-3500/F y MFK-3500/FB

MFK-3500/FA

MFK-3500/J

Fuente de alimentación eléctrica

120V/60Hz/ 1.00A

230V/50Hz/ 0.75A

240V/50Hz/ 0.75A

100V/50-60Hz/ 1.00A

Fuente de alimentación eléctrica BP-12A

12 VCC

12 VCC

12 VCC

12 VCC

CONDICIONES AMBIENTALES

Estas lámparas de rayos ultravioleta están diseñadas para usarse con seguridad bajo las siguientes condiciones: • Uso en ambiente interior • Altura hasta 2,000 m sobre el nivel de mar (6,562 pies) • Temperatura de 5° a 40° C (de 41° F a 104° F) • Humedad relativa máxima del 80% para temperaturas de hasta 31° C (88° F) decreciendo linealmente a 50% de humedad relativa a 40° C (104° F) • Fluctuaciones de voltaje en la corriente de alimentación que no excedan más o menos de 10% del voltaje nominal • Instalación eléctrica de Categoría II • Grado de Contaminación 2

8


ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Número del producto Estilo Cabezal de lámpara (diámetro) Peso del cabezal de la lámpara Longitud de la lámpara Peso de la lámpara (sin batería) Peso de la lámpara (con batería) Requisitos de alimentación eléctrica Tiempo de funcionamiento continuo Tiempo de carga (para la unidad de la batería BP-12A) Cordón de alimentación eléctrica

KITS MAXIMA™ MFK-3500S/MFK-3500D FLS Lámpara de intensidad ultra elevada de rayos UV-VIS con filtros forénsicos intercambiables 15 cm 1,2 kg 38 cm 3,2 kg 5,6 kg Unidad de batería de 12 V recargable (cordones de CA y CC) 2 horas Aproximadamente 12 horas 2,4 m

LISTA DE PARTES ÍTEM

PARTE

1 3

122283 BLE-35RA MF-600C MF-500L MF-450B MF-525G MF-365S MF-365D 125060 126568 125061

HERRAMIENTA EXTRACTORA DE LA BOMBILLA ENSAMBLAJE DE BOMBILLA/REFLECTOR RECUBIERTO MDL ENSAMBLAJE DE FILTRO, 320-675 nm TRANSPARENTE ENSAMBLAJE DE FILTRO, 400-550 nm PASO DE BANDA GENERAL ENSAMBLAJE DE FILTRO, 405-460 nm PASO DE BANDA AZUL ENSAMBLAJE DE FILTRO, 480-575 nm PASO DE BANDA VERDE FILTRO PARA PUNTO LUMINOSO DE RAYOS UV FILTRO PARA RAYOS DIFUSOS UV ENSAMBLAJE DEL ENCENDEDOR (INCLUYE ADAPTADOR Y ENCENDEDOR) ADAPTADOR ENCENDEDOR

124736 100310 125943 123666 123667 100253 BP-12A 124828 124827 125186 124826

CARCASA DE LA LÁMPARA MANGO DE LA PISTOLA CORDÓN, SECUNDARIO, 8 PIES LASTRE, HID, 35 W, CA, ENSAMBLAJE ELECTRÓNICO (NO SE MUESTRA) INVERSOR, 100 W, 12 VCC A 120 VCA (NO SE MUESTRA) INTERRUPTOR DE LASTRE, GIRATORIO (NEGRO) UNIDAD DE LA BATERÍA CORDON, 7 CLAVIJAS, 2,4 M, CA, 120 V, 100 V CORDÓN, 7 CLAVIJAS, 2,4 M, CA, 230 V CORDÓN, 7 CLAVIJAS, 2,4 M, CA , 240 V CORDÓN, 7 CLAVIJAS, 2,4 M, CC

5

7 7A 7B 9 11 13 15 17 19 21** 23** 25*

DESCRIPCIÓN

**Cada kit MFK-3500 está equipado con cordones de CA y CC y cargadores de batería apropiados para el país de destino.

Precaución: Consulte los documentos que se incluyen con la unidad.

LA LÁMPARA CONTIENE MERCURIO Administrado de acuerdo a las leyes de desecho Ver: www.lamprecycle.org 9


9

3

7

7A

11

21

5

7B

13

17 15

1

HERRAMIENTA EXTRACTORA DE LA BOMBILLA

15

19 25

23

10


ADVERTENCIA Use siempre piezas de reemplazo legítimas MAXIMATM. El usar piezas de reemplazo de otros fabricantes puede afectar la operación del producto e invalida la garantía.

PARTES Y ACCESORIOS DE REPUESTO

Descripción Ensamblaje de bombilla/reflector recubierto MDL Kit de filtro forénsico Filtros forénsicos de reemplazo • Filtro de punto luminoso de rayos UV (310-400 nm) • Filtro para rayos difusos UV (310-400 nm) • Filtro de paso de banda azul (415-485 nm) • Filtro de paso de banda general (400-525 nm) • Filtro de paso de banda verde (485-530 nm) • Filtro de transmisión transparente de rayos UV/VIS (320-675 nm) Gafas, absorbentes de rayos UV Gafas, contraste amarillo Gafas, contraste anaranjado Gafas, contraste rojo Estuche duro para lámpara MAXIMA Estuche suave para filtros y gafas forénsicos Unidad de la batería

Parte No. BLE-35RA MF-1000 MF-365S MF-365D MF-450B MF-500L MF-525G MF-600C UVS-30 125452 125542 125451 CC-350 CC-370F BP-12A

GARANTÍA LIMITADA La política de garantía de los kits FLS serie MAXIMA™ MFK-3500 se describe en el Certificado de Garantía Limitada adjunto por separado con cada unidad. NOTA: Por favor, comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente para obtener ayuda. Tenga a la mano el modelo, números de serie y fecha de compra de la unidad al momento de llamar. Spectronics Corporation se reserva el derecho de realizar cambios sin previo aviso tanto a esta publicación como al producto que describe. Ninguna parte de esta publicación puede reproducirse, guardarse un sistema de recuperación ni transmitirse de ninguna forma ni por ningún medio, ya sea electrónico, mecánico, de fotocopia, grabación o de otro tipo sin el permiso previo del propietario de los derechos de autor. ©2010 Spectronics Corporation

11

MFK-3500 Maxima Forensic Kit Series Spanish Manual AM09043  
Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you