Issuu on Google+

Отечество Церковь Достоинство

Հայրենիք Եկեղեցի Արժանապատվություն Սանկտ Պետերբուրգի Հայ համայնքի պարբերաթերթ №2-3 (272-273), 2016 թ. Լույս է տեսնում 1993 թ. փետրվարից

Газета Армянской общины Санкт-Петербурга № 2-3 (272-273), 2016 г. Издается с февраля 1993 г.

Светлое Христово Воскресение в Армянской Церкви Санкт-Петербурга

Воскресение Христово есть основа и главное упование нашей веры, поэтому праздник, посвященный этому великому событию именуется Праздником Праздников и Торжеством из Торжеств. «Если нет воскресения мертвых, то и Христос не воскрес; А если Христос не воскрес, то и проповедь наша тщетна, тщетна и вера ваша», – пишет апостол Павел. Атмосфера радости и воодушевления царила в армянском храме Св. Екатерины 27 марта. Прихожане праздновали Светлое Воскресение Спасителя нашего Иисуса Христа. «Возрадуется сердце ваше, и радости вашей никто не отнимет у вас», – сказал Сам Господь. Духовный пастырь армян Санкт-Петербурга и СевероЗападного региона иеромонах Погос Варданян совершил праздничную Литургию. Ему сослужили иерей Саркис Чопурян, иерей Ефрем Заргарян и иерей Ованнес Григорян. Во время проповеди иеромонах Погос Варданян прочитал Пасхальное послание Его Святейшества Католикоса Всех Армян Гарегина II, направленное всему армянскому народу. «В этот Пасхальный день, полный надежд и благодати, воз-

В первый же день недели Мария Магдалина приходит ко гробу рано, когда было еще темно, и видит, что камень отвален от гроба. Итак, бежит и приходит к Симону Петру и к другому ученику, которого любил Иисус, и говорит им: унесли Господа из гроба, и не знаем, где положили Его. Тотчас вышел Петр и другой ученик, и пошли ко гробу. Они побежали оба вместе; но другой ученик бежал скорее Петра, и пришел ко гробу первый. И, наклонившись, увидел лежащие пелены; но не вошел во гроб. Вслед за ним приходит Симон Петр, и входит во гроб, и видит одни пелены лежащие, и плат, который

носим молитву, дабы дары воскресшего Спасителя распространились по всему миру и в нашем Отечестве, повсюду воцарился мир, и человечество, воспряв из бездны трагедий и злодеяний, скорбей и лишений, с надеждой и верой созидало бы свою жизнь, полную любви, братолюбия и солидарности. Да пребудут любовь Господа нашего Иисуса Христа и милость Божья с нами и со всеми ныне и присно и во веки веков», – говорится в послании Его Святейшества. По окончании литургии отец Погос благословил пасхальные дары, принесенные прихожанами. В завершении иеромонах Погос, обращаясь к верующим, сказал: «Воскресением Господа Иисуса Христа из мертвых завершился Богочеловеческий подвиг спасения, воссоздания человека. Воскресение явилось свидетельством того, что Иисус Христос есть истинный Бог и Господь, Искупитель и Спаситель.

Через Свое Воскресение Христос соделал нас победителями смерти, и жизнью во Христе мы получаем предначатки дарованного Его воскресением бессмертия нашему смертному естеству. Поэтому так восторженна душа христианина в день Святой Пасхи: спасительный и светозарный день Воскресения Христова является провозвестником будущего дня общего воскресения. Это поистине Пасха великая, Пасха, двери райские нам отверзающая, ибо проходит смерть, являются нетление и вечная жизнь». Пасхальный праздник продолжился во дворе церкви, где усилиями прихожан и воспитанников Центра имени Лазаревых был организован концерт с народными танцами и конкурсами. Члены молодежной организации «Нор серунд» ААЦ СПб раздавали присутствующим благословленный матах и освященные яйца. Благодаря искупительной смерти и Воскресению Христа небесные врата вновь отверзлись человеку.

был на главе Его, не с пеленами лежащий, но особо свитый на другом месте. Тогда вошел и другой ученик, прежде пришедший ко гробу, и увидел, и уверовал. Ибо они еще не знали из Писания, что Ему надлежало воскреснуть из мертвых. Итак ученики опять возвратились к себе. А Мария стояла у гроба и плакала. И, когда плакала, наклонилась во гроб, и видит двух Ангелов, в белом одеянии сидящих, одного у главы и другого у ног, где лежало тело Иисуса. И они говорят ей: жена! что ты плачешь? Говорит им: унесли Господа моего, и не знаю, где положили Его. Ска-

зав сие, обратилась назад и увидела Иисуса стоящего; но не узнала, что это Иисус. Иисус говорит ей: жена! что ты плачешь? кого ищешь? Она, думая, что это садовник, говорит Ему: господин! если ты вынес Его, скажи мне, где ты положил Его, и я возьму Его. Иисус говорит ей: Мария! Она, обратившись, говорит Ему: Раввуни! - что значит: Учитель! Иисус говорит ей: не прикасайся ко Мне, ибо Я еще не восшел к Отцу Моему; а иди к братьям Моим и скажи им: восхожу к Отцу Моему и Отцу вашему, и к Богу Моему и Богу вашему. Евангелие от Иоанна


Հաւատամք

Аватамк

Веруем

№ 2-3

2

Встреча губернатора Ленинградской области Иеромонах Погос Варданян встретился с представителями религиозных организаций с вице-губернатором Александром Говоруновым

24 февраля духовный пастырь армян Санкт-Петербурга и Северо-Западного региона иеромонах Погос Варданян и староста Церковного Совета ААЦ СПб Максим Атаянц приняли участие во встрече губернатора Ленинградской области Александра Дрозденко с представителями религиозных организаций. На встрече обсуждались вопросы взаимодействия традиционных религиозных конфессий России с городскими и областными властями, важность роли религиозных объединении в сфере образования, в социальной сфере, в работе с военнослужащими. Дрозденко отметил, что в Ленинградской области проживают представители более 80 народов, что предопределило появление 359 религиозных организаций. «В гимне нашего региона есть слова о «семье ленинградской». И все мы, независимо от вероисповедания,

являемся ее полноправными членами. Учитывая многонациональный и многоконфессиональный состав населения области, нужно совместно воспитывать подрастающее поколение в духе веротерпимости и патриотизма», – сказал губернатор. По его словам, важным шагом в единении представителей разных народов и религий стало празднование Победы в Великой Отечественной войне, в котором участвуют все конфессии. «От фактора религии зависит полноценное развитие нашего общества, не только духовное, но и экономическое. Мы готовы продолжать конструктивную работу с вами для улучшения жизни в нашей области», – сказал Дрозденко. Представители религиозных объединений подчеркнули заслугу правительства и главы области в деле сохранения единства общества Ленинградской области.

Ալեքսեյ Սերգեեւն ու Էդուարդ Շարմազանովը ծաղիկներ խոնարհեցին Կոմիտաս վարդապետի հուշարձանի մոտ

Գոհար Մարտիրոսյան ԱՊՀ ՄԽՎ աշխատանքներին մասնակցելու նպատակով Սանկտ-Պետերբուրգում գտնվող ԱԺ փոխնախագահ Էդուարդ Շարմազանովը, վեհաժողովի խորհրդի գլխավոր քարտուղար Ալեքսեյ Սերգեեւի եւ տեղի հայ համայնքի ներկայացուցիչների հետ ծաղիկներ խոնարհեց Վասիլեօստրովսկի շրջանում տեղադրված Կոմիտաս վարդապետի հուշարձանի մոտ: Էդուարդ Շարմազանով. «Կոմիտասը դա ոչ միայն ցեղասպանության խորհրդանիշն է, այլ նախեւառաջ, ըստ իս, հայ ժողովրդի վերածննդի խորհրդանիշն է, որովհետեւ Կոմիտասը բազմադարյա փոշու տակից հանեց հայկական երգարվեստի եւ մշակույթի բազում գոհարներ, որոնք դարձան ոչ միայն հայ ժողովրդի, այլ նաեւ մարդկության սեփականությունը: Ալեքսեյ Սերգեեւ. «Այս հուշարձանի բացումը արդարության վերականգնում է, քանզի ավելի քան 300 տարի առաջ հայերը տարբեր ազգերի ներկայացուցիչների հետ մասնակցեցին այս քաղաքի կառուցմանը: Գիտենք Կոմիտասի՝ հայ ժողովրդի այս մեծ զավակի բարդ ճակատագիրը, 20-րդ դարասկզբին նրա ապրած տառապանքը: Վստահ եմ, որ նա արժանի է պատվանդանի վրա բարձրացվելու ոչ միայն Պետերբուրգում, այլեւ Ռուսաստանի շատ քաղաքներում»: Պուրակը, որտեղ կանգնեցվել է Կոմիտասի արձանը, շուտով անվանակոչվելու է “Երեւանյան”: Հրայր Կարապետյան, ՍանկտՊետերբուրգում ՀՀ Գլխավոր հյուպատոս. «Ավանդույթ է դարձել, երբ յուրաքանչյուր պաշտոնյա, պատվիրակություն, ովքեր

ժամանում են Պետերբուրգ ՀՀ-ից, այցելում են անպայման Կոմիտասի հուշարձանը, իրենց հարգանքի տուրքն են մատուցում նրա հիշատակին, նաեւ հարգում Հայոց Ցեղասպանության նահատակների հիշատակը»: Ներկաները ծաղիկներ խոնարհեցին նաեւ խաչքարի մոտ, որը, ինչպես եւ հուշարձանը, Երեւանի քաղաքապետարանի նվերն է Պետերբուրգին: Հյուսիս-Արեւմտյան տարածաշրջանի հայոց համայնքի հոգեւոր հովիվ Տեր Պողոս աբեղա Վարդանյանը աղոթք հնչեցրեց առ Աստված: Ալեքսանդր Նևսկու Մայրավանքի նեկրոպոլիսում հանգչում է հայ ժողովրդի եւս մեկ արժանի զավակ՝ գեներալ Վալերիան Մադաթովի աճյունը: Զորավարի տապանաքարը, որը գրեթե գետնի տակ էր անցել, վերականգնվել է ԱՊՀ ՄԽՎ խորհրդի Գլխավոր քարտուղարի տեղակալի խորհրդական Հրաչյա Պողոսյանի միջոցներով: Հրաչյա Պողոսյան. «Տապանաքարը վերանորոգել ենք 2012թ-ին, Մադաթովի ծննդյան 240-ամյակին: Շատ ուրախ եմ, որ այսօր Հայաստանից ժամանած պատվիրակությունը կարեւորեց հարգանք մատուցել մեր մեծ գործիչներին»:

26 февраля состоялось встреча духовного пастыря армян Санкт-Петербурга иеромонаха Погоса Варданяна с вице-губернатором Санкт-Петербурга Александром Говоруновым. На встрече присутствовали представители армянской общины СПб, члены Церковного Совета ААЦ СПБ, начальник Отдела по связям с религиозными объединениями В.Г. Иванов. В ходе встречи обсуждались вопросы развития взаимодействия Армянской церкви СПб с городскими властями, организационные вопросы празднования 300-летия Российской и Ново-Нахичеванской епархии Армянской Апостольской Церкви, социальной деятельности ААЦ в Петербурге. В настоящее время Армянская Церковь оказывает адресную помощь «Дому ребенка» № 40 и Детскому дому № 6 в Василеостровском районе, городской общественной организации «Ассоциация инвалидов «Феникс», благотворительной организации «Ночлежка». Иеромонах Погос Варданян передал вице-губернатору приветствие главы Российской и Ново-Нахичеванской епархии ААЦ архиепископа Езраса Нерсисяна. Рассказал о планах ААЦ СПб и сказал: «Мне отрадно видеть, что руководство города в Вашем лице придает важное значение деятельности армянской общины. Наша община является органичной частью Северной столицы и на протяжении трех веков всеми силами способствует ее процветанию. История наших стран и народов за последние столетия неразделима. И в радости, и в беде мы были вместе, плечом к плечу ковали общую историю. И в наши сложные времена, когда некоторые государства срочно ищут себе друзей и союз-

ников, Армения и Россия могут с гордостью заявить всему миру: мы давно уже нашли друг друга и наш союз разрушить невозможно. Петербург как великий город во многом определяет культурный и духовный облик Европы. Сохранение исторического наследия, особенно для проживающих в городе национальных меньшинств, стимулирует деятельность диаспоры, что, в свою очередь, служит укреплению толерантности и мирного сосуществования. Мы верим, что наши совместные первые шаги по возвращению Армянской церкви ее исторических объектов получат положительное продолжение. Мы окружим эти объекты заботой во имя сохранения архитектурного наследия Петербурга». Вице-губернатор отметил, что именно с Армянской церковью в Петербурге в 1997 году было заключено первое соглашение о социально значимом сотрудничестве между конфессиями и Администрацией города. Он отметил позитивный опыт сотрудничества органов власти города и Армянской церкви Санкт-Петербурга и пожелал Погосу Варданяну успехов в его высоком служении.

В Петербурге почтили память невинных жертв сумгаитских погромов 28 февраля в Церкви Св. Екатерины после Литургии священнослужители под предводительством духовного пастыря армян Санкт-Петербурга и Северо-Западного региона иеромонаха Погоса Варданяна совершили поминальную службу по невинным жертвам сумгаитских погромов в 1988 году. Память жертв почтили генеральный консул РА в Санкт-Петербурге Грайр Карапетян, заместитель Генерального секретаря Совета МПА СНГ, представитель Национального Собрания РА Айк Чилингарян, члены Церковного Совета ААЦ СПб, представители общины. 27-29 февраля 1988 года в азербайджанском городе Сумгаит произошли массовые убийства горожан армянской национальности азербайджанцами. В результате нападений националистов погибло несколько десятков армян. Точное количество беженцев до сих пор неизвестно. То, что произошло в Сумгаите, и то, как была организована и претворена в реальность бойня и последующее изгнание армянского населения, не имело аналогов в советской истории.


3

Հաւատամք

Аватамк

Веруем

№ 2-3

В культурном центре «Вернатун» отметили миджинк Дрнбацек в церкви Святой Екатерины

2 марта Великий пост достиг своей середины, получивший названия миджинк (средина). Он не имеет праздничного значения, но есть много народных традиций, связанных с этим днем. 5 марта в культурном центре «Вернатун» ААЦ СПб прихожане церкви Св. Екатерины благословением духовного пастыря армян Санкт-Петербурга и Северо-Западного реги-

она иеромонаха Погоса Варданяна организовали трапезу с целью ознакомления учащихся Центра им. Лазаревых с традициями христианских праздников. Священнослужители церкви Св. Екатерины и прихожане рассказали детям историю празднования Пасхи, о важности Великого поста, о народном обычае миджинк. Детей и гостей мероприятия угостили традиционной гатой, постными блюдами, рассказав о символическом значении блюд. Поблагодарив организаторов мероприятия и отметив важность подобных встреч, иеромонах Погос Варданян сказал: «Духовно-нравственное воспитание, обучение подрастающего поколения традициям Армении является для нас первостепенной задачей. Целостность нации обеспечивается неразрывной связью поколений, освоением молодежью культурных традиции своего народа».

В день Входа Господня в Иерусалим после вечернего богослужения в церкви Св. Екатерины совершился один из самых таинственных обрядов Дрнбацек (Открытие Дверей). Обряд, совершаемый перед закрытыми завесами алтаря, напоминает каждому о его грехах и указывает путь, следуя которому можно удостоиться того, чтобы перед тобой открылись врата милости и вечной жизни. Священнослужители и прихожане перед закрытой завесой алтаря, молясь, прося милости и благословения Господня трижды повторили - «Открой нам, Господи, врата милости, о которых плача молим тебя… Господи помилуй!».

В конце обряда открылась завеса алтаря, призывающая вместе со Христом войти в царство избранных, дабы исполнились слова Евангелия от Иоанна: «Я свет пришел в мир, чтобы всякий верующий в Меня не оставался во тьме». Перед тем как войти в человеческое сердце, Господь очищает его и подготавливает к тому, чтобы в нем поселилась Святая Троица. Если же сердце человека закрыто для Неё, то и Врата вечной жизни не откроются перед ним. «Се, стою у двери и стучу: если кто услышит голос Мой и отворит дверь, войду к нему, и буду вечерять с ним, и он со Мною».

Քրիստոսի մուտքը Երուսաղեմ Գոհար Մարտիրոսյան Հիսուս Քրիստոսի` Երուսաղեմ հաղթական մուտքը տոնեցին Սանկտ-Պետերբուրգի սուրբ Կատարինե հայկական եկեղեցում: Պատարագից հետո Հյուսիս-Արեւմտյան տարածաշրջանի հայոց հոգեւոր հովիվ Տեր Պողոս աբեղա Վարդանյանն օրհնեց արմավենու եւ ուռենու ճյուղերն ու երեխաների օրհնության կարգ կատարեց: Տեր Պողոս աբեղա Վարդանյան. «Մենք այսօր բացեցինք այն աստվածային դռները, որը գրկեց իրենց, Ավետարանում ասում է, որ Հիսուս իր գիրկն առավ: Դրանից երանելի բան չկա, որ Փրկիչը մեզանից յուրաքանչյուրին որպես մանուկ վերցնի իր գիրկը եւ օրհնի: Եւ միայն այդ ժամանակ մենք կզգանք այն աստվածային խաղաղությունը, որ վեր է ամեն մտքից»: Եկեղեցուն կից Լազարյանների անվան հայեցի դաստիակարության կենտրոնի սաներն ու երգի-պարի համույթները մշակութային ծրագիր էին պատրաստել: Միջոցառման հատուկ հյուրերն էին շարժական խնդիրներ ունեցող երեխաների «Արեւիկ» կենտրոնի սաները: Որպես Երուսաղեմ Փրկչի մուտքի թեմայի շարունակություն՝ համերգին հաջորդեց եկեղեցուն կից «Նոր սերունդ» երիտասարդական կազմակերպության եւ Կրոնի պատմության պետական թանգարանի համատեղ ֆոտոցուցահանդեսի բացումը: «Հայկական Երուսաղեմ» խորագրով ցուցադրությունը բացող լուսանկարում պատկերված է Որկե դարպասը, որով Քրիստոսը մուտք գործեց Սուրբ քաղաք: Ելենա Նիկոլաեւա, Կրոնի պատմության պետական թանգարանի ավագ գիտաշխատող. «Այստեղ ներկայացված են Կայսերական ուղղափառ ընկերակցուևթյան կողմից արված լուսանկարներ, որոնցում պատկերված են Երուսաղեմի

հայկական սրբավայրերը: Ուզում ենք դրանք ներկայացնել ոչ միայն ՍանկտՊետերբուրգի բնակիչներին, ուստի մարտի 29-ին նման ցուցահանդես կբացվի նաեւ Երեւանում՝ Ճարտարապետության ազգային թանգարան-ինստիտուտում: Ներկայացվելու է 19-րդ դարի վերջին եւ 20-րդ դարին սկսզբին արված ավելի քան 60 լուսանկար»: Վարուժան Գեղամյան, ՍանկտՊետերբուրգի Հայկական ազգայինմշակութային ինքնավարության նախագահի խորհրդական. «Կարծում ենք, որ հայկական Երուսաղեմը մեր պատմության ֆենոմեններից է, ուստի կարեւոր է ուսումնասիրել այդ ֆենոմենի բոլոր բաղկացուցիչ տարրերը: Կայսերական ուղղափառ ընկերակցության արխիվից ցուցադրված այս լուսանկարները եզակի են, առաջին անգամ են հանվում մասսայական ցուցադրման եւ գուցե նաեւ հետաքրքիր լինեն գիտնականներին եւ արվեստի պատմությամբ զբաղվողներին»: Ցուցահանդեսի կազմակերպիչները, շեշտադրելով հայկական բաղադրիչը, Ավետյաց երկրում երբեւէ չեղած մարդու համար յուրահատուկ ճամփորդություն են կազմակերպել: Եկատերինա Տերյուկովա, Կրոնի պետական թանգարանի փոխտնօրեն. «Սրանք պատմական հսկայական արժեք ունեցող ֆոտոփաստաթղթեր են, բայց նրանցից շատերը նաեւ գեղարվեստական արժեք են ներկայացնում: Ինձ, օրինակ, դրանցում առաջին հերթին հետաքրքրում են դեմքերը՝ այն մարդկանց դեմքերը, որոնք, չնայած բոլոր դժվարություններին, նախաձեռնել են այդ ճամփորդությունը՝ որպես կրոնական յուրահատուկ սխրանք»: Ցուցահանդեսի շրջանակում կազմակերպվելու են թեմատիկ դասախոսություններ, ֆիլմերի ցուցադրություններ եւ քննարկումներ:

В церкви Св. Воскресения состоялось поминовение усопших

По традиции Армянской Апостольской Церкви дни, следующие за Великими праздниками (Рождество и Богоявление, Пасха, Преображение Господне, Успение Пресвятой Богородицы и Воздвижение Креста), являются днями поминовения усопших. В эти дни служится Литургия в память усопших, затем следует заупокойная служба. 28 марта в церкви Св. Воскресения под предводительством духовного пастыря армян Санкт-Петербурга и Северо-Западного региона иеромонаха Погоса Варданяна была совершена Литургия, после чего у хачкара во дворе церкви состоялась заупокойная служба. Смерть, побеждённая Воскресением Христовым, прислужница ада, не имеет более власти над теми верующими, кто перешёл в ��нобытие через успение. "Смерть, где твоё жало, ад, где твоя победа?" - в этом вопрошении заключена уверенность в том, что "у Бога все живы". Молитва о тех, кто перешел из жизни временной в жизнь вечную, яв-

ляется древней традицией Церкви. Покидая тело, человек выходит из видимого мира, но он не покидает Церковь, а остается ее членом, и долг оставшихся на земле молиться за него. Церковь верует, что молитва облегчает посмертную участь человека. Пока человек жив, он способен каяться в грехах и творить добро. Но после смерти эта возможность исчезает, остается лишь надежда на молитвы живых. Св. Григор Татеваци говорит: «Усопший похож на человека, который отправляется в дальние края, где из-за долгов попадает в тюрьму. Будучи в тюрьме, он посылает письмо своим любимым, с надеждой, что они выплатят долги и освободят его. Так и усопшие, отправляясь в «дальние края», имеют множество долгов – грехи множественные, и поскольку здесь не смогли искупить их покаянием, то там и подавно не смогут, ибо там нет искупления и покаяния. Поэтому устами пророка взывают к нам: «Помилуйте меня, помилуйте меня вы, друзья мои, ибо рука Божия коснулась меня».


Հաւատամք

Аватамк

Веруем

№ 2-3

4

Праздник Сретения Господня отметили в Санкт-Петербурге

Праздник Сретения Господня прихожане Армянской церкви Санкт-Петербурга начали отмечать вечером 13 февраля накануне праздника. В церкви Св. Воскресения духовный пастырь армян Санкт-Петербурга и Северо-Западного региона иеромонах Погос Варданян, иереи Саркис Чопурян, Епрем Заргарян и Ованнес Григорян совершили вечернее богослужение и обряд Андастан – освящение четырех сторон света. После чего иеромонах Погос Варданян благословил молодоженов. С зажжёнными свечами, символизирующими спасительный

свет Христа, все вышли во двор церкви, где отец Погос от благословленной свечи разжег костер, освящающий благодатным светом Сретения Господня. Прихожане Церкви раздавали сладкие угощения ахандз и похиндз, основным ингредиентом которых является пшеница - символ обновления жизни и плодородия, изобилия и божественного попечения. В Новом Завете пшеница символизирует верующих. В Евангелии от Матфея говорится: «Он очистит гумно Свое и соберет пшеницу Свою в житницу».

Բուն Բարեկենդանի ուրախ տոնակատարությունը

Էրզրումի ազատարգրումը

Սանկտ-Պետերբուրգի Հայ Առաքելական եկեղեցուն կից Լազարյանների անվան հայեցի դաստիարակության կենտրոնում փետրվարի յոթին նշվեց Բուն Բարեկնդանի ուրախ տոնակատարությունը: Կենտրոնի սաներն ու ներկաները Հյուսիս-արեւմտյան տարածաշրջանի հայոց հոգեւոր հովիվ Տեր Պողոս աբեղա Վարդանյանի գլխավորությամբ միջոցառումը սկսեցին Տերունական աղոթքով: Ներկաներին իր ողջյունի խոսքն ուղեց նաեւ Լազարյանների անվան հայեցի դաստիարակության կենտրոնի տնօրեն Ռուզաննա Կուրղինյանը` նշելով ազգային սովորույթների, կրոնի եւ մշակույթի նշանակությունը հայ ժողովրդի պատմության ընթացքում: Բարեկենդանի տոնի, նրա աշխարհիկ եւ հոգեւվոր դրսեվորումների մասին պատմեց միջոցառման կազմակերպիչ` Լազարյանների անվան կենտրոնի Հայոց եկեղեցու պատմության ուսուցչուհի Արմինե Ավետիսյանը: Կենտրոնի սաները ներկայացրեցին Թումանյանի «Բարեկենդանը» հեքիաթը, երգ ու պարով հանդես եկան «Ավետում» երգչախումբը, «Նաիրի» պարային համույթը, հնչեց հայկական ավանդական զուռնա-դհոլը` Վարդան Հարությունյանի գլխավորությամբ, իսկ կենտրոնի ամենափոքրիկ սաները մասնակցեցին զվարճալի խաղերի:

14 февраля 11.00 в церкви Св. Екатерины была совершена Литургия при открытой завесе. В этом году Сретение совпало со вторым воскресеньем Великого поста - Воскресеньем об Изгнании Адама из рая. Теарндарач в переводе с армянского означает «навстречу Господу». Это день встречи Старого и Нового Заветов, встреча Бога и человека. На 40-й день по рождении Христа последние праведники уходящего Ветхого Завета - праведный Симеон и Анна пророчица удостоились встретить в храме Носителя Нового Завета, в Котором уже встретились Бо-

Գոհար Մարտիրոսյան 1916թ-ի փետրվարի 16-ին ռուսական զորքերը՝ գեներալ Յուդենիչի գլխավորությամբ, իրենց կազմում ունենալով հայկական կամավորական ջոկատներ, ազատարգրեցին Հայաստանի հնագույն քաղաքներից մեկը՝ Էրզրումը (Կարինը): Հյուսիս-Արեւմտյան տարածաշրջանի հայոց հոգեւոր հովիվ տեր Պողոս աբեղա Վարդանյանի օրհնությամբ Պետերբուրգի Հայ Առաքելական եկեղեցուն կից «Նոր սերունդ» երիտասարդական կազմակերպությունը «Վերնատուն» մշակութային կենտրոնում պատմական այդ իրադարձությանը նվիրված միջոցառում էր կազմակերպել: Վարուժան Գեղամյան, «Նոր սերունդ» ԵԿ հայագիտական բաժանմունքի ղեկավար. Մենք գործարկել ենք նոր նախագիծ, որը կոչվում է Հայկական ճեմարան: Նպատակն է ստեղծել մի հարթակ, որտեղ կքննարկվեն հայագիտության ամենատարբեր ոլորտներին վերաբերող հարցեր: Մենք արդեն ունեցել ենք մի քանի հանդիպումներ Ռուսաստանից, Հայաստանից, Արեւմուտքից, եւ սա այս տարվա երկրորդ շրջանի բացումն է: Այսօր փորձեցինք ներկայացնել Էրզրում քաղաքի պատմությունը»: Էրզրումի ազատագրման մանրամասների մասին խոսեցին պետերբուրգցի հայտնի պատմաբաններ Բորիս Կիպնիսը եւ Անդրեյ Բարանովսկին: Բորիս Կիպնիս, ռազմական պատմաբան. «Հաշվի առնելով մեր ժողովուրդների եղբայրությունը, ինչպես նաեւ ռուս-

թուրքական հարաբերություններում առկա բարդությունները, օսմանյան զավթիչներից Արեւմտյան Հայաստանի սիրտը՝ Էրզրումն ազատագրելու 100-ամյակը նշելը պատմական մեծ կարեւորություն ունի մեր ազգերի համար: 1914թ-ից Արեւելյան Հայաստանում սկսվել է հայ կամավորական ջոկատների կազմավորումը, որոնք կռվել են ռուսական կանոնավոր բանակի շարքերում եւ բազմիցս պարգեւատրվել սխրանքների համար»: Անդրեյ Բարանովսկի, ռազմական պատմաբան. «Եվրոպայում մեծ կարեւորություն էին տալիս Յուդենիչի այս ռազմական հաջողությանը, եւ արդեն խոսք էր գնում ազատ միացյալ Հայաստանի ստեղծման մասին: Արեւելքում ամեն ինչ պետք է փոխվեր, նեղուցները պետք է պատկանեին ոչ միայն թուրքերին, Կոստանդնուպոլիսը հավանաբար կանցներ Ռուսաստանին: 1916թ-ի փետրվարի 22-ին ռուսական ցարը եկավ Պետդումա: Գոհաբանական աղոթք վեր առաքվեց փետրվարի 16-ին Էրզրումի ազատագրման առթիվ:

жество и человечество. Во время проповеди иерей Ованнес Григорян сказал: «Святая Церковь дает нам реальную возможность вернуть потерянный рай и обрести богообщение через подвиг поста и молитвы, через принятие святых Христовых Таин. Необходимо усмирить плоть воздержанием и омыть грехи слезами покаяния. Эти требования не являются просто уставной формальностью - духовное и телесное состояние человека тесно связаны. Для того чтобы действительно почувствовать райское духовное блаженство, необходимо приготовиться к встрече с Богом». По окончании Литургии иеромонах Погос Варданян обратился к прихожанам: «Бог избрал особый путь спасения человека. Он отправляет человека, Свое создание, в долгий путь с одной лишь целью — спасти его от вечной смерти. И Сам, в лице Своего единственного Сына Иисуса Христа тоже отправляется в путь, навстречу блудному сыну, чтобы, пусть не сразу, пусть через долгое время, пусть ценой мучений и смерти Господа Иисуса Христа, Бога, Самого Себя, совершить это спасение».

Անդրեյ Բարանովսկին «Վերնատուն» մշակութային կենտրոնին նվիրեց «Էրզրումի ազտագրումը» վիմագրության կրկնօրինակը: Պատմական մասից հետո խոսվեց Էրզրումի մշակույթի մասին: Միջոցառման հատուկ հյուրն էր «Կարին» ազգագրական երգի ու պարի համույթի գեղարվեստական ղեկավար Գագիկ Գինոսյանը: Գագիկ Գինոսյան. «Կարինը որպես ազգագրական գոտի բավականին մեծ ընտրանի ունի պարերի, բայց ամենաբնորոշը քոչարիների տարատեսակն է եւ այսօր ամենաառաջնային ցուցադրելու նյութերից մեկը Կարնո քոչարին է, որը ժամանակին գրառվել է Կարինից եկած գաղթականներից: Մենք վերականգնել ենք այդ պարը եւ երկու այլ պար, որոնք գրառել ենք ամերիկաբնակ հայ ազգագրագետպարահավքներից, դա Շավալին է, որ խնամիների պարն է Կարնո»: Հայկական ազգային երգի եւ պարի «Զարթոնք» համույթի կողմից ներկայացվեցին Կարնո ավանդական պարերը:


5

Հաւատամք

Встреча иеромонаха Погоса Варданяна с архиепископом Петергофским Амвросием

3 марта в Санкт-Петербургской Духовной Академии состоялась встреча духовного пастыря армян Санкт-Петербурга и Северо-Западного региона иеромонаха Погоса Варданяна с ректором Санкт-Петербургской Духовной академии, архиепископом Петергофским Амвросием. Иеромонаха Погоса Варданяна сопровождали иерей Ефрем Заргарян и исполняющий обязанности председателя армянской общины СПб Ваграм Захарян. На встречи обсуждались вопросы взаимодействия и сотрудничества Армянской

Апостольской и Русской Православной Церквей. Собеседники констатировали, что братское сотрудничество между христианскими странами необходимо, ибо именно в таком сотрудничестве могут быть достигнуты многие плоды для укрепления многосторонних связей. Отмечалась необходимость постоянного рабочего взаимодействия в осуществлении межрелигиозного диалога между представителями традиционных религиозных конфессий России. «Армянская Апостольская и Русская Православная Церкви всегда были едины в деле христианского просвещения, укрепления единства наших народов и защиты христианства от посягательств враждебных ему сил. Надеюсь на наше плодотворное сотрудничество, которое послужит обоюдной пользе наших сестринских Церквей», – сказал отец Погос. В академическом храме гостям из Армянской Церкви рассказали о чудотворном образе Пресвятой Богородицы «��намение» и о других святынях. В библиотеке Академии владыка Амвросий показал гостям старинные книги на армянском языке.

ՀՈԲԵԼՅԱՆԱԿԱՆ ՑԵՐԵԿՈՒՅԹ Ինչ է կյանքի ճանապարհը

Մեզանից յուրաքանչյուրը լույս աշխարհ գալով՝ ակամա սկսում է մի ընթացք՝ իր կյանքի ճանապարհը: Ապա դառնալով գիտակից՝ ինքն է ընտրում և կերտում իր ուրույն ուղին: Հասնելով որոշակի տարիքի՝ բոլորն էլ մի պահ կանգ են առնում, հետադարձ հայացք ուղղում իրենց անցած ճանապարհին: Երջանիկ է այն մարդը, ով տեսնում է, որ այդ ուղին ճիշտ է գծված և ճանապարհն այդ անցել ու անցնում է արժանապատվորեն: Այդ պահին հոգին ջերմացնող մի հանգստություն է իջնում մարդ արարածի և՛ բանականության, և՛ էության վրա: Իհարկե, մեր կյանքի ճանապարհը մենք միայնակ չենք անցնում: Լույս աշխարհ գալուն պես, մեզ շրջապատում են մեր ծնողները, հարազատները, մտերիմները, ընկերները, ապա զավակները, թոռները, որոնցից յուրւքանչյուրը յուրովի հարստացնում է մեր կյանքը՝ իմաստավորելով և արժևորելով Աստծո կողմից մեզ տրված այս անգնահատելի պարգևը: Եվ երբ մարդն իր առջև խնդիր է դնում լինել անհատականություն, մայր, ուսուցիչ և այս վեհ գաղափարներն իրագործում լիարժեք, մի գեղեցիկ օր նրան շրջապատում են իր մտերիմները, ընկերները, աշակերտները, հարազատ մարդիկ՝ իրենց երախտիքի և սիրո խոսքերն ասելու: Այսպիսի մի գեղեցիկ օր, 2016 թվականի փետրվարի 21-ին, լի հուզումնալից պահերով, ջերմությամբ, սիրով, ՀԱԵ Լազարյանների անվան հայեցի

դաստիարակության կենտրոնը պարգևեց տնօրեն Ռուզաննա Կուրղինյանին: Հոբելյանական ցերեկույթը Տերունական աղոթքով բացեց Հյուսիս-արևմտյան տարածաշրջանում Ռուսաստանի և Նոր Նախիջևանի Հայոց թեմի փոխառաջնորդ Պողոս աբեղա Վարդանյանը: Նա իր օրհնանքի և բարեմաղթանքի խոսքերը ուղղեց հոբելյարին ու ներկաներին: Բարձր գնահատելով տիկին Կուրղինյանի մանկավարժական գործունեությունը՝ ցանկացավ նրան կենաց արևշատություն, նորանոր աշակերտներ, որոնք կհամալրեն նրանց շարքերը, ում տիկին Ռուզաննան ճանապարհել է դեպի կյանք: Թիվ 259 հայկական էթնոտարրով միջնակարգ դպրոցի տնօրեն Աստղիկ Քոչարյանը հակիրճ ներկայացրեց հոբելյարի կյանքը և երկարատև մանկավարժական ուղին: Մասնավորապես նա նշեց, որ ըստ արժանվույն է գնահատվել տիկին Կուրղինյանի առաքելութունը, որն սկսվել է 1973 թվականից: Նա արժանացել է Հայոց Վեհափառ Հայրապետի օրհնագրին և Սփյուռքի նախարարության պատվոգրին: Ուրախ մանրապատումով տատիկին շնորհավորեց թոռնիկը՝ Արամ Բեշլիյանը: Հոբելյանական ցերեկույթը մի գեղեցիկ տոնի վերածեցին ներկաները՝ կենտրոնի սաները, նախկին շրջանավարտները, ծնողները, գործընկերները, որոնցից յուրաքանչյուրն իր սրտի ջերմ խոսքերն ու բարեմաղթանքներն ուղղեց հոբելյարին: Գեղեցիկ երաժշտական կատարումներով հանդես եկան դուդուկահարների համույթը, մենակատարները և «Ավետում» երգչախումբը: Սիրելի՛ տիկին Ռուզաննա, ապրեցեք երկար, առոջ ու երջանիկ: Թող ձեր իմաստուն խորհուրդները և մայրական խրատները միշտ ուղեկցեն մեզ և աշակերտներին: Արմինե Ավետիսյան Հայեցի դաստիարակության կենտրոնի Հայ եկեղեցու պատմության ուսուցչուհի

Аватамк

Веруем

№ 2-3

Хачкар во французском Труа епархии ААЦ епископ Ваан Оганесян. Ассоциация «Ноян Тапан», состоящая из 40 семей, организовала открытие памятника, на котором председательствовали посол Армении во Франции Виген Читечян и мэр города Фрасуа Баруан.

Гостем армянской общины недавно был президент Франко-Армянской ассоциации «Ноян Тапан» французского города Труа Гаспар Кузукян. 27 ноября 2015 года в городе был открыт установленный его усилиями хачкар, который освятил глава Французской

На фото: Президент ассоциации «Ноян Тапан» Гаспар Кузукян (справа), посол Армении во Франции Виген Читечян, представитель посольства Армении во Франции Ваг­ рам Ваграмян.


Հաւատամք

Аватамк

Веруем

№ 2-3

6

Храм Портунуса У берегов Тибра находится Бычий форум (Foro Boario, мясной рынок) – старейший римский форум. Бычий Форум служил своеобразным местным рынком, на котором продавался скот, что и дало название форуму. Форум был первым римским портом и важным коммерческим центром. Здесь же произошел первый гладиаторский бой в 264 г. до н.э. Портун – бог охранитель входной двери в дом, входа в море или реку, бог гаваней и портов. Небольшой, обнесенный колоннадой храм, построенный в начале II веке до н.э. Храм построен на кирпичном возвышении. Храм Портунуса (Templum Portuni) на Бычьем Форуме в Риме – типичный пример позднереспубликанского ионического псевдопериптера. Долгое время ошибочно считалось, что это храм Фортуна Вирилис.

Мало кто, впрочем, знает, что в нем несколько веков размещалась единственная в Риме церковь армян-католиков, посвященная святой Марии Египетской, а в примыкающем к нему здании находился армянский странноприимный дом. Храм в 872 году он был превращён в христианскую церковь Санта-Мария-Египетской, покровительнице кающихся женщин, особенно популярной среди христиан восточного обряда. В XVI веке церковь была передана армянскому землячеству, приобретя в связи с этим несколько запутанное название – Церковь Святой Марии Египетской Армянской (Santa Maria Egyziaca degli Armeni). Публикацию подготовил Максим Атаянц


7

Հաւատամք

Аватамк

Веруем

№ 2-3

Новое время для «Литературной Армении»

«Литературная Армения» – единственный армянский русскоязычный литературно-художественный общественно-политический журнал Союза писателей Армении. Издается с 1958 года. В разные годы главными редакторами журнала были Гурген Борян, Геворг Эмин, Карен Симонян и другие. С 1987 года его возглавляет Альберт Налбандян. Вскоре журнал «Литературная Армения» можно будет приобретать в киоске церкви Св. Екатерины в СанктПетербурге. Для журнала – это возможность найти нового читателя. От имени «Аватамка» с главным редактором журнала встретилась Асмик ВАНЦЯН. - Альберт Мамиконович, как обстоят дела у журнала в наше непростое для печатных изданий время? - Толстые журналы выживают, как могут. Правда, последние три года, у нас появился спонсор, которому мы очень благодарны: фонд «Дар» финансово нас поддерживает. Также в течение нескольких лет Министерство культуры Республики Армения дает субсидии в поддержку журнала, на эти средства мы не можем существовать весь год, но хоть что-то. - Чтобы журнал покупали, нужно, чтобы о нем знали. Как вы занимаетесь продвижением «Литературной Армении»? - Это наш самый больной вопрос. В советское время были подписчики по всему Союзу, тогда тираж был 10 тысяч, сейчас – 500 экземпляров. В том же Петербурге есть фирма, которая занимается распространением «Литературной Армении». Кстати, одна из наших постоянных читательниц – внучка Ованеса Туманяна Сурма Ареговна Туманян. Ее муж академик Тотолян написал нам прекрасное письмо, где отметил: «Как хорошо, что «Литературную Армению» сумели сохранить, как хорошо, что у нас есть возможность ее выписывать, ведь это живая связь с Арме-

нией, которую мы очень любим и которую все время хотим ощущать рядом с собой». - Кто может стать автором «Литературной Армении»? - Каждый желающий может присылать нам свои не опубликованные еще произведения, мы тщательно их отбираем и лучшие из них публикуем. Нам очень много пишут через сайт, предлагают свои тексты, это радует… - Вы платите авторам, которых печатаете? - В первом номере 2016 года мы опубликовали «Вечный монолог» Мгера Мкртчяна, конечно, мы должны оплатить работу переводчика. Гонорары небольшие, но даем. - «Литературная Армения» выходит на русском языке, а значит, очень важна работа переводчика, ведь он должен сохранить главную мысль, слово, и если можно так сказать, передать вкус и аромат текста. - Это вечный спор, как надо переводить, особенно трудно переводить поэзию. В свое время Самуил Маршак вольно перевел прекрасное произведение «Пес и кот» Ованеса Туманяна, которое без конца передавали по всесоюзному радио. Вот случай, когда переводчик отступил от оригинала, но не сделал его хуже. - Получается, что нет рецепта, как надо переводить? - Рецепт такой: золотая середина. Лучший перевод - это тот, который соответствует оригиналу и сделан на высочайшем художественном уровне. Переводчик должен сделать то, что почти невозможно сделать. Каждое произведение живет в своем языке, оно создано на этом языке, а другой язык – это совершенно другая философия. И вот это необходимо совместить. Если главное в стихах – найти интонацию, то главное в переводе – сохранение интонации. - «Литературной Армении» интересны такие авторы, как, например, известный петербургский писатель и филолог Андрей Аствацатуров, который имеет армянские корни, но в его книгах трудно найти чего-то армянского, или прозаик Валерий Айрапетян, в прошлом году ставший финалистом премии «Нацбест»? - Это интересно, конечно. Лично я всегда старался поддерживать тех армян, которые живут за пределами Армении. Если у них будет такое стремление, пусть пишут нам, будем взаимодействовать. - Мне кажется, очень важно установить этот контакт между журналом и писателями, журналом и читателями, завлекать все новых авторов и людей… - Да, у нас часто проходят встречи читателей с писателя-

ми, презентации книг. Сейчас в Ереване находится известная в России писательница и сценарист Ануш Варданян, она приехала из Санкт-Петербурга и не хочет уезжать, недавно была встреча с ней. - Существование «Литературной Армении» не показатель ли того, что есть молодые и перспективные писатели? - Конечно, в Армении есть много талантливых авторов, таких, как Левон Хечоян, он один из интереснейших армянских писателей. Несмотря на то, что интерес к книге упал, ведь есть интернет, электронные варианты, которые при желании можно легко скачать. В последнее время чувствуется, что-то начало меняться в лучшую сторону. - В чем это проявляется? - В интересе, который мы видим в своей работе, он гораздо больший. Хотя книги до сих пор плохо продаются в книжных магазинах, но тут надо сделать такую оговорку, что книги сейчас стоят гораздо дороже, чем в советские времена. Людям уже труднее покупать книги, я прекрасно помню время, когда многие с ночи стояли в очередях, чтобы приобрести подписные издания. - То есть была какая-то мода на книги… - Даже не мода, а была тяга к чтению, люди интересовались, было престижно иметь дома библиотеку, потому что книга ценилась. - Что должно произойти в Армении, чтобы больше читали? - Нужно, чтобы люди стали лучше жить, нужно, чтобы экономика Армении, наконец, вышла из летаргического сна. Минимальная зарплата в Армении 55 тыс. драмов, а голодному человеку не до книг. - В России с этим дела обстоят чуть лучше. В год литературы прошло множество мероприятий, популяризирующих чтение, например, проект «Книжные аллеи у Михайловского замка» (литературный парк под открытым небом, где продавали книги без наценки и проходили встречи с известными писателями и деятелями культуры) В Армении есть нечто такое? - У нас есть другие вещи, которых нет в России - день дарения книги, который стал хорошей традицией. Он проходит 19 февраля, в день рождения Ованеса Туманяна. В   этот день мы дарим свой журнал прохожим, многие удивляются, что он еще выходит, но с удовольствием его берут и уносят домой. Кроме того, мы ежегодно дарим книги вой­ско­вым частям.

«Мне суждено вернуться в Ереван…» Ксения Бродацкая Мои дорогие армянские друзья! Сердечно благодарю вас за то, что вы пришли в библиотеку на концерт замечательного молодого коллектива - музыкально-поэтического ансамбля "Ашуг"! Спасибо вам, что разделили с нами радость встречи! Мы искренне любим вас и всегда ждем! На память о нашей встрече привожу здесь фотографии и полный отчет о состоявшемся мероприятии. 4 марта в библиотеке-филиале №10 ЦБС Калининского района Санкт-Петербурга состоялся концерт творческого коллектива «Ашуг», который представил зрителям музыкально-поэтическую программу «Мне суждено вернуться в Ереван…». На мероприятие были приглашены давние друзья библиотеки – постоянные участники Фестиваля национальных культур, в котором филиал №10 вот уже шесть лет представляет национальную культуру Армении. В этот день в гостях у библиотеки побывали представители Региональной Армянской Национально-Культурной Автономии «Армянский Национальный Центр – Армения», Учебновоспитательного Центра имени Лазаревых Армянской Апостольской Церкви СанктПетербурга, сотрудники Отдела национальных литератур Российской Национальной библиотеки, коллеги из ЦБС Калининского и Приморского районов, а также индивидуальные читатели библиотеки. Концерт музыкально-поэтического ансамбля «Ашуг» стал настоящим праздником поэзии и музыки, благодаря которому зрители смогли окунуться в атмосферу армянской жизни и народного колорита, прикоснуться к живому звучанию национального армян-

ского музыкального инструмента – дудука, способного пробуждать самые сокровенные чувства и переживания. В переводе с армянского языка «ашуг» означает «певец-поэт», и это название как нельзя лучше отражает менталитет участников коллектива и формат его выступлений – музыкально-поэтический. Читая авторскую лирику, поэтесса Арина Меркулова – главный вдохновитель ансамбля «Ашуг» – поведала гостям о своей любви к прекрасной стране Армении, где живут солнечные люди, всегда гостеприимные и доброжелательные. В своем творчестве она выразила восхищение природными красотами этой страны и её богатым культурным наследием, которое служит источником вдохновения для поэтессы и музыкантов. В исполнении дудукистов Артура Пашяна и Айка Нерсисяна прозвучали народные армянские мелодии, которые в сочетании со стихами творят чудеса, перенося слушателей то к вершинам высоких гор, то в самые сокровенные уголки их душ, наполняя сердца мистическими переживаниями, думами о вечности, ощущением близости к небу. Бархатное звучание дудука и нежное прочтение стихов гармонично дополняли друг друга, позволяя присутствующим гостям почувствовать неподдельную нежность и любовь к истории и культурным символам Армении.

В конце мероприятия слово было предоставлено директору Учебно-воспитательного Центра имени Лазаревых Армянской Апостольской Церкви Санкт-Петербурга Рузанне Кургинян, которая поблагодарила артистов за создание образа русско-армянского содружества и лично поэтессу Арину Меркулову за восприимчивость русской души к национальным особенностям другого народа. Рузанна Агабековна высоко оценила сопричастность творческого самовыражения коллектива лучшим традициям армянской культуры. Одним из ярких моментов встречи стало выступление армянского поэта, писателя, переводчика, одного из представителей творческой интеллигенции Армении Эдуарда Погосяна, который в этот день впервые посетил библиотеку в качестве почетного гостя. В своем ответном слове Эдуард выразил заинтересованность поэзией Арины Меркуловой и желание перевести её стихи на армянский язык, чтобы с творчеством русской поэтессы, пишущей об Армении, познакомилось как можно больше читателей – носителей армянского языка. Также Эдуард прочел стихи на родном языке в сопровождении музыкантовдудукистов. Эта неожиданная импровизация тронула сердца присутствующих, которые подарили поэту благодарные аплодисменты.

Полноту чувств зрителей смогла выразить в своем ответном слове преподаватель кафедры Центральной Азии и Кавказа Санкт-Петербургского Университета Донара Сергеевна Мкртчян. Она поблагодарила Арину Меркулову за способность передать в своих стихах трепет, любовь и уважение к армянскому народу, а дудукистов – за их умение с помощью национальных армянских музыкальных инструментов поведать историю любви к Родине. В завершении обмена впечатлениями о концерте для всех участников мероприятия библиотека приготовила еще один сюрприз – беседу с показом электронной презентации «Удивительная и загадочная Армения», в ходе которой зрители узнали о загадках Ноева Ковчега, древних артефактах, найденных на территории исторической Армении, и других загадочных реликвиях и фактах армянской истории и культуры. Общение гостей продолжилось за дружеским чаепитием и угощением блюдами национальной армянской кухни и русскими пирогами. Звучали армянские песни, вместе обсуждали животрепещущие страницы истории Армении. Библиотекари и гости наметили новые горизонты творческого сотрудничества и дружеского общения.


Հաւատամք

Аватамк

Веруем

№ 2-3

8

БОЛЬШОЙ ПРАЗДНИК АРМЯНСКОЙ КУЛЬТУРЫ В САНКТ-ПЕТЕРБУРГЕ

Галина Третьюхина 28 февраля творческие коллективы Учебно-воспитательного центра Армянской Апостольской Церкви СПб имени Лазаревых по благословению духовного пастыря армян Санкт-Петербурга и Северо-Западного региона иеромонахом Погоса Варданяна приняли участие в празднике армянской культуры в Культурно-досуговом центре "Галактика" Калининского района СПб. Эта встреча проходила в рамках проекта «Национальные праздники народов разных культур», и таких встреч-праздников мы провели уже (или пока) 15 за 3,5 сезона работы «Галактики» (это и грузинские «Шотаоба» и еврейские «Хануки», и украинская «Масляна» и мн.др.) Но эта встреча совсем особенная, потому что это праздник культуры АРМЯНСКОГО народа – древнейшего и гонимого, обездоленного много раз, пережившего страшный геноцид, рассеянного по всему миру, народа-страдальца, но не обозлённого, не зачерствевшего от бед, не обессиленного ими, а вопреки этим бедам сохранившего свою великую культуру, свою духовность, свою государственность, свою красоту, и мудрость, и достоинство. Приветствуя зрителей, иерей Саркис Чопурян отметил важность роли укрепления армяно-русских культурных связей. «Взаимодействие культур, их диалог – наиболее благоприятная основа для развития межэтнических, межнациональных отношений. Общность культурных и религиозных традиции армянского и русского народов является тем фундаментом, на котором строится наше историческое сознание. Сегодня, бережно сохраняя свои исторические корни и культурное наследие, армянская диаспора существенно обогащает многообразную палитру современной жизни России», – сказал отец Саркис. На празднике зрителям рассказали о народных и религиозных традициях армян, о великих деятелях искусства и культуры Армении, о многовековых культурных связях России и Армении.

Выступления хора «Аветум», танцевального коллектива «Наири», Алины Геворгян, Татевик Папикян, Ашота Карапетяна создали в зале теплую атмосферу, с помощью музыки и танца раскрыв секрет душевности армянской культуры, и подарили зрителям частичку солнечной Армении. А знаменитые певцы Галина Царькова и Валерий Кнауб исполнили песни Арно Бабаджаняна, выразив любовь к армянской культуре. Как известно, «театр начинается с вешалки». Вот так и у нас в этот праздничный день. Человек, едва перед ним гостеприимно распахнулись двери «Галактики», тут же попадает в праздник. Прежде всего, это дивной красоты экспозиция картин замечательного армянского художника Варужана Епремяна, развёрнутая на всём пространстве большой выставочной стены вестибюля. И тут же, разумеется, его портрет, биографическая справка и информация о многих-многих персональных выставках. На большом щите – фотовыставка с подборками нескольких картин Сарьяна и Тадевосяна, с видами армянских монастырей и церквей потрясающей национальной архитектуры, панорамные снимки Армении и прекрасных ереванских музеев, памятников, парков… Надо всем этим – величественный государственный флаг Армении. На столах, накрытых скатертью в национальном стиле – подборка литературы, буклетов, открыток, нескольких национальных музыкальных инструментов и предметов домашней утвари. А в центре – национальные угощения – сладости из армянского ресторана «Эривань», прекрасно оформленные. На манекенах женские национальные наряды и очень интересный колоритный баннер с информацией об Армении. И всё это очень внимательно и восторженно изучается, рассматривается, фотографируется огромным количеством заинтересованных гостей праздника. И, наконец, «святая святых» – концертный зал. Время «Ч». Аншлаг. Звучит армянская музыка, на экране – государственный флаг Армении, ведущая приветствует зрителей и гостей, и начинается действо… На экране портрет Комитаса, звучит музыка и рассказ о его судьбе и творчестве. Затем солистка нашего театрального коллектива Элеонора Григорьянц великолепно прочла стихи Геворга Эмина «Странный армянин» О странный, странный армянин, Изгой планиды! Твой дед - турецкий армянин, Отец - французский армянин. Все апатриды. …Твоя звезда темным-темна, Удел - стенанье. Отчизна у тебя одна, Зато гонителей - сполна. Дорога дальняя длинна, И ты - в изгнанье. И дальше – интереснейший материал о выдающемся представителе музыкальной культуры XX века – Араме Ильиче Хачатуряне. На экране его портрет и его признание: «Я был всегда и останусь пленённым музыкой Комитаса». С экрана в зал – бессмертная музыка к балетам «Спартак», «Гаяне», «Вальс» к драме Лермонтова «Маскарад» и видеокадры. Короткий рассказ о талантливом армянском музыканте совсем другого жанра – Жане Татляне и с экрана песня в его исполнении. И далее – о недавно очень красиво отмеченном у нас юбилее любимейшего армянского композитора Арно Бабаджаняна, Народного артиста СССР. Кадры и песня «Мой Ереван» из его музыки к кинофильму «Песня первой любви», кадры и музыка из кинокомедии-мюзикла «Невеста с севера» режиссера Нерсеса Оганесяна, в котором среди исполнителей – Армен Джигарханян и

сын композитора Араик Бабаджанян. Но самая большая слава Бабаджаняна – его песни. Звучат две песни в исполнении солистки коллектива «Поющие сердца» Галины Царьковой («Верни мне музыку» и «Воскресенье»), которое очень горячо принимает публика. На экране потрет Арно Арутюновича, заставки к песням, незабываемые кадры, где в исполнении Арно на фортепиано (+ оркестр) звучит его пронзительный «Ноктюрн». Коротко о том, как уже после смерти композитора Роберт Рождественский написал слова на музыку «Ноктюрна» и таким образом родился новый, уже песенный шедевр. Мы услышали его в великолепном исполнении нашего солиста Валерия Кнауба. В заключении русской части концертной программы звучат стихи Паруйра Севака об армянах на фоне завораживающих панорамных кадров с видами Армении. Стихи завершаются строфой: «У каждой нации своя на свете ниша. Вот так и мы себя не ставим выше, Но ведаем, чего народом стоим: Понятие – армяне – не пустое… И почему бы не гордиться этим?! Мы есть и будем. Пусть родятся дети» Ведущая приглашает на сцену о. Саркиса, который в коротком мудром слове подчёрки-

вает значимость совместного торжества, благодарит нас за первую – русскую – часть концерта и благословляет вторую – армянскую. Звучит попурри из песен Комитаса «Ой, моя Назан», «Шохер джан», «Хунки цар» – все они про любовь. Вокальный ансамбль «Аветум» под руководством Анны Баграмян исполняет a capella песни «Сарери ховин мернем», «Эребуни–Ереван» и «Моя Армения», после чего вокальный дуэт Алина Геворкян, Татевик Папикян исполняет песню «Белые голуби». Два номера на дудуке исполняет Ашот Карапетян. На сцену выходит танцевальный ансамбль «Наири» под руководством Завена Вирабяна. Каждый номер армянской программы вызывал огромный интерес и восхищение публики – колоритно, талантливо, темпераментно и грациозно, а некоторые номера (например, дудук и девичий дуэт) очень долго вызывали на бис. Впечатление многократно усиливалось благодаря прекрасным костюмам. Огромное спасибо художественным руководителям обоих ансамблей (вокального – Анне Баграмян и танцевального – Завену Вирабяну), и низкий поклон и глубокая благодарность о. Погосу – с его благословения и состоялся этот прекрасный праздник армянской культуры.


9

Հաւատամք Мы всегда повторяем, что наша Церковь – национальная, что она есть основа армянства и это – совершенная истина. Однако это вовсе не значит, что посещение церкви есть всего лишь одна из национальных особенностей. Недостаточно быть хорошим армянином в других своих обязанностях, чтобы быть причисленным к лону Армянской Апостольской Церкви. Равно как, если армянин по своим убеждениям не является верующим, это отнюдь не значит, что человек этот не может быть хорошим армянином. Истинно религиозное чувство в сути своей не имеет национального характера,

Аватамк

Веруем

№ 2-3

но в своем историческом формировании, развитии, в своих проявлениях оно приобрело особые формы, соответствующий духовный и исторический отпечаток для того или иного народа. Иначе говоря, Церковь в сути своей – исключительно духовное, вселенское явление, а по форме – национальное. Следовательно, чувство душевной необходимости пойти в церковь не следует путать с национальным самосознанием. Вазген I Палчян, Католикос Всех Армян

Армянские организации Санкт-Петербурга и Хельсинки установили сотрудничество В декабре 2015 года в городе Болонья на собрании европейского регионального совета Всемирного молодежного союза Армянской Апостольской Церкви было принято решение сделать вопрос о развитии армянских общин Скандинавии и Северной Европы одним из приоритетных направлений деятельности Союза. Первым этапом реализации этого проекта стала встреча армянской молодежной организации Санкт-Петербурга «Нор Серунд» с представителями армянской церковной общины Хельсинки и организации «Финно-армянское сотрудничество». С 26 по 28 февраля делегация армянской молодежной организации «Нор Серунд» при Армянской Апостольской Церкви СанктПетербурга при поддержке ответственного секретаря армянской национально-культурной автономии Санкт-Петербурга Ваграма Захаряна посетила Хельсинки в рамках проекта «Армянская культура Северной Европы». Активисты «Нор Серунда» встретились с представителями армянской церковной общины Хельсинки и руководителями организации «Финно-армянское сотрудничество». Председатель «Нор Серунда» Филипп Давыдов заявил, что данная встреча есть показатель того, что цели и задачи армян, проживающих за пределами родной страны, всегда одинаковы – сохранение культуры, языка и традиций. Активисты «Нор

Серунда» рассказали об истории армянской общины Петербурга и представили структуру своей организации. Они отметили, что всякий раз, начиная тот или иной проект, сталкивались с такими трудностями, как, например, слабая посещаемость. «На первый литературный вечер пришло около 7 человек, а в первой игре «Брейн-ринг» участвовали всего две команды. Молодежь всегда нужно завлекать. Так, мы начали делать фото и видео отчеты о наших мероприятиях, чтобы люди имели представление о том, как у нас что проходит», – сказал Филипп Давыдов. Он также отметил, что «Нор Серунд» имеет многолетний опыт сотрудничества с молодежными организациями других национальных культур Санкт-Петербурга, а установление связей с Финляндией – это выход на новый международный уровень. По мнению активиста и руководителя образовательных программ «Нор Серунда» Варужана Гегамяна, встречи оказались полезны

для обеих сторон. «Мы не просто установили связи между общинами наших стран, но приехали с конкретными идеями и предложениями о том, каким видим наше сотрудничество в дальнейшем», – отметил он. По итогам встреч руководителя церковной общины Хельсинки Гарника Саркаряна, заместителя председателя организации «Финно-армянское сотрудничество» Абгара Маргаряна с представителями «Нор Серунда» принято решение, что армянская молодежная организация Петербурга поможет реализовать несколько программ, среди которых – помощь в развитии армянской воскресной школы и библиотеки, создании танцевального ансамбля в городе Хельсинки. Гостям «Армянско��о лектория» будет предложено выступать в армянской общине в Хельсинки («Армянский лекторий» – проект «Нор Серунда», проходит раз в месяц, спикерами становятся известные деятели культуры).

Также активисты «Нор Серунда» предложили идею организовать в следующем году спортивный турнир для армянской молодежи Северной Европы. В городе Хельсинки проживает около 300 армян, и только 50 из них принимают активное участие в жизни общины. Всего в Финляндии живет около 2000 армян. «Дело в том, что многие пока не знают, что в городе действуют армянские организации, другие не чувствуют в них надобности, но мы полны решимости и желания сохранять нашу культуру, ценности», - сказала одна из лидеров армянской общины Урартуи Шант. Урартуи вместе со своим мужем Товмасом Саркаряном более 10 лет проживает в Хельсинки. У них двое детей: Арамэ и Саркис, которые свободно владеют армянским, финским и английским языками. Асмик Ванцян корреспондент PanARMENIAN.Net в Санкт-Петербурге.

Танцевальный ансамбль «Наири» выступил в Ростове-на-Дону приятия так же танцем «Берд», символически показав сплоченность, силу и стойкость армянского народа. По окончании мероприятия настоятель церкви Святого Воскресения иерей Тиран Авагян поблагодарил художественных руководителей ансамблей – Заслуженного деятеля искусств Республики Армения Армена Григоряна («Звартноц») и Завена Вирабяна («Наири») за прекрасное выступление и благородный вклад в дело сохранения культуры армянского народа. Для гостей из Петербурга гостеприимные хозяева организовали экскурсию по армянским церквям города, ознакомили с историей и традициями донских армян. Участники ансамбля «Наири» совершили паломническую поездку по армянским храмам сел Чалтырь и Крым. 26 марта по благословению главы Российской и Ново-Нахичеванской епархии Армянской Апостольской Церкви архиепископа Езраса Нерсисяна танцевальный ансамбль «Наири» ААЦ СПб под руководством Завена Вирабяна прибыл в Ростов-на-Дону для участия в праздничных Пасхальных мероприятиях. Перед отъездом участники ансамбля в церкви св. Екатерины получили благословение духовного пастыря армян Санкт-Петербурга и Северо-Западного региона иеромонаха Погоса Варданяна. Напутствуя участников ансамбля, отец Погос отметил, что одна из важнейших задач Армянской Церкви – сохранение национальной культуры и традиций армянского народа вдали от родины и связь между членами армянских общин по всему миру. И такие поездки – отличный повод для поддержания связей между общинами. В праздничном концерте в Ростове-на-Дону зрителей порадовали танцевальные ансамбли «Наири» и «Звартноц», баянисты-виртуозы, победители многих международных конкурсов, заслуженные деятели Всероссийского музыкального общества братья Казаряны, исполнительница армянских народных песен Седа Багдасарян, детский танцевальный ансамбль «Форс» и многие другие. Программу вечера открыл ансамбль «Звартноц» с танцем «Берд». Продолжив концерт, ансамбль «Наири» своим красочным выступлением и изящностью покорил сердца присутствующих. «Наири» завершил концертную часть меро-


Հաւատամք

Аватамк

Веруем

№ 2-3

10

Валерий Геворков

УСТАМИ МЛАДЕНЦА ГЛАГОЛЕТ… Автор, врач по профессии, наблюдал за детьми, которые приходили к своим родным в больницу. А также ему запомнились занимательные рассказы больных о своих малышах. И, обращаясь к этим детским рассуждениям, как не вспомнить изречение: «Устами младенца глаголет истина». Когда доктор Геворков поделился этим с преподавателем Светланой Лободиной, она посоветовала записать все. По ее мнению, подобные наблюдения могут быть интересны и поучительны для взрослых. Воспитанные в благочестии дети — наилучшее украшение живых родителей и наилучший памятник умершим родителям. Из творений святых отцов и подвижников благочестия

Ванечка-лучик в палате

Около пяти вечера, после осмотра больного я заполнял в палате историю болезни. В это время со словами: «Здрасте… можно?» — в палату вошла пожилая женщина в сопровождении мальчика шести лет с пшеничной головкой и голубенькими глазками. Пока бабушка кормила после операции больного мужа и убирала за ним, ее внук внимательно рассматривал больных. У когото вдруг рассыпались таблетки, и Ваня, так звали мальчика, быстро опустившись на колени, собрал их и протянул обронившему инвалиду. Тот поблагодарил Ваню и погладил по головке. Другой лежащий больной попросил мальчика подать что-то из тумбочки. И так, пока бабушка занималась дедом, Ванечка помогал больным. Пожилой инвалид, которому Ваня помог собрать лекарство, сказал: — Какое удивительное отношение у этого мальчика к пожилым. Привитое добро с детства останется у него на всю жизнь. Будь счастлив, дитя. Ваня сел около бабушки и, обняв ее, стал что-то шептать на ухо, на что бабушка сказала: — А хорошо ли это? Но мальчик, показывая на больного, который лежал по соседству с дедом, продолжал что-то настойчиво повторять. Дедушка спросил: — Что ты там секретничаешь с бабушкой, ну-ка, скажи? — Деда, почему у этого дяди красный нос? — спросил Ваня, показывая на соседа по койке. — Потому что он любит пить свекольный сок, — с улыбкой произнес дед. — Да-да, свекольный, только градусов этак под сорок. Потому и нос серо-буро-малиновый, — со смехом проговорил другой больной. Вся палата дружно рассмеялась вместе с «красным носом». А мальчик снова стал шептать что-то бабушке. — Ну, что ты еще там надумал, а? — спросил дед нетерпеливо. — Он хочет стишок рассказать, — проговорила бабушка и смущенно посмотрела на меня. — Ты сам сочинил? — обратился я к мальчику. — Нет, мама научила, — тихо ответил он. — Расскажи, Ванечка, стишок. Все тебя послушают. Я люблю стихи, — сказал я. — Ну, давай, внучек. Взялся за гуж, не говори, что не дюж, — подбодрила бабушка. Мальчик для смелости обхватил пальцами бабушкину ладонь и начал декламировать: — Кто не слушал папу, маму, И капризничал немало, Бог положит на кровать, Чтоб подумать, помолчать. А когда ты станешь взрослым, Будешь пить, курить и злобным, И на нервах так играть, Бог положит на кровать, Чтоб подумать, помолчать.

Несколько больных зааплодировали. Почесывая ухо, смущенной улыбкой отреагировал на стишок и больной с красным носом. Один из больных серьезно заметил: — Вот так, через дитя, и правда сказывается. А старый инвалид, сидя на постели, внимательно всматривался в мальчика и, встретив вопросительный взгляд бабушки, сказал с благодарной улыбкой: — Хочу за его личиком увидеть лица его родителей. Мальчик, стесняясь, прижался к бабушке. Кто-то искал конфеты, кто-то фрукты, все стали угощать его, говоря: — Прими, Ванечка, премию от нашей палаты и приходи к нам почаще. Ты был сегодня лучиком света для нас. Мы вместе вышли из палаты. Знакомство с Ванечкой продолжилось, но уже в коридоре в ожидании лифта. Мальчик оглядывался по сторонам и вдруг, заметив дежурного врача с медсестрой, спросил: — Ба, а ба, а почему они в белом? — Да потому что, Ванечка, врачи как святые… И нашего дедушку спасли хирурги, Аркадий Соломонович с Александром Валерьевичем — А тогда наш дед не умрет?! — Не дай Бог! Нет, конечно, — замахав руками, произнесла бабушка.

Владик размышляет о мире…

На улице стоит теплая ясная погода. Ветер доносит запах скошенной травы. Солнечные лучи согревают землю. Ее тепло пробивается и через окна больницы… Из лифта вышла женщина с полным целлофановым пакетом. Бежевый тонкий платок ее почти сполз на плечи, обнажая густую серебристую прядь волос. В её круглых сероватых глазах и облике видна была какая-то тревога. Подойдя к медицинскому посту, где мы беседовали с её больным мужем Александром Петровичем, она поздоровалась и, чтобы не мешать нам, вошла в палату. — Добрейшей души человек она у меня, — продолжил разговор Александр Петрович. Сколько лет живем, никому дурного слова не сказала. Умная она у меня: когда надо мягкая, но когда кто-то из домашних рамки нарушит, строга бывает, но мягко и сочувственно. Дашенька, дочка наша — вылитая мать. У нас и внучек есть, Владик, сыночек Дашеньки. В третьем классе учится. С пяти лет плакал — хотел учиться. Умник он у нас. Как-то сидели мы вместе и телевизор смотрели, а там война да пальба. А он вдруг возьми и скажи: «Взрослые воюют, потому что учитель не учил их дружить. Они не читали книжку

“Что такое хорошо и что такое плохо”». Мы даже оторопели. Где же он мог услышать такие слова? Неужто сам додумался? Собрался я с мыслями и спрашиваю нашего доброго умника: «А ты, Владенька, когда вырастешь и будешь ученым, ты-то чему людей учить будешь?» — «Я, дедушка, буду учить их дружить!» — ответил он. Вот ведь дети какие смышленые пошли! Только их направлять надобно. Ведь дитя правду сказало: если бы люди научились понимать друг друга и примиряться, то и вражды бы поубавилось.

Чистая душа

Однажды к преподобному Серафиму Саровскому пришла женщина с ребенком. Пока преподобный разговаривал с матерью, сын начал резвиться. Мать хотела запретить ему, но преподобный остановил ее, говоря: «Оставь, с ним играет Ангел Господень». Н. Е. Пестов В отделении первой хирургии я увидел шестилетнюю Машу, которая сидела около сестринског�� поста и тихо играла. В этот день ее не отвели в садик. Маша своей игрой никому не мешала. Её мать Мария Яновна выполняла обязанности медицинской сестры. Маленькую Машу я знал заочно. В прошлом году ей подарили детскую Библию. Сегодня при встрече с ней я напомнил ей об этой книге, после чего услышал радостный ответ: «Моей маме подарили детскую Библию за то, что моя мама хорошо делает уколы». По словам Марии Яновны, Машенька любит разглядывать цветные картинки в этой книге. Она задает матери вопросы, на которые та зачастую затрудняется ответить. Зато Машенька сама любит комментировать иллюстрации. Я спросил у маленького «комментатора», как она по детской Библии понимает Бога. Девочка, расправляя свое цветастое платье, с застенчивой улыбкой проговорила: — Бог самый-самый главный на свете. Он послал Своего Мальчика Иисуса, чтобы Он помогал людям. Хорошие люди слушают Бога, а плохие слушают змея… они убивают маленьких детей… Плохие люди обижают Бога, и солнце плачет, и может быть темно и много воды… — Машенька, ты скоро пойдешь в школу. А что бы ты хотела пожелать всем школьникам? — Чтобы они слушались папу и маму, и Ангела… Не обижали Бога… Я видела перед сном Ангела… Он такой большой, с большими белыми крыльями и большими глазами. — Он тебе что-нибудь сказал? — поинтересовался я. — Да, он сказал: «Не бойся, Машенька, спи спокойно. Я всегда с тобой…» — Спасибо тебе, Машенька, я твои пожелания постараюсь передать, и пусть Ангелхранитель оберегает тебя и твою семью.

Секрет Лизы…

Перед майскими праздниками в одной из больничных палат была особая радушная атмосфера. Несколько больных, пройдя успешный курс лечения и восстановив свое здоровье, торопились домой. Среди них был пожилой сухонький и сгорбленный больной Алексей Васильевич. Он может уже дважды справлять свой день рождения, так как его из крайне тяжелого состояния «вытянули» реаниматологи. Впоследствии его перевели в палату, где много труда приложила палатный врач Наталья Геннадьевна вместе с заведующей отделением Валерией Авенировной. И, наверное, справедливо перед выпиской Алексей Васильевич назвал реаниматологов, палатного врача, заведующую и вообще весь медперсонал с сестрами подвижниками в белых халатах. По его словам, они с утра до вечера отдают своё здоровье и личное время, чтобы восстановить наше здоровье. Я с ним встретился уже перед выпиской, и мне лишь оставалось дать ему рекоменда-

ции по своей специальности. Алексею Васильевичу помогали собираться его пожилая, проворная, несмотря на полноту, жена и одиннадцатилетняя внучка Лиза. Собирая его вещи вместе с внучкой, бабушка недовольно ворчала под нос: — Бросил бы копченостями без меры увлекаться, попивать горькую, да покуривать уже около полувека… Уже и сам стал копченым… Послушался бы врачей раньше, и не пришлось бы перенесть всего… Алексей Васильевич, по-видимому, привыкший к этим причитаниям, не обращал на неё никакого внимания. Я в это время закончил дописывать историю болезни, а так как стол был рядом с кроватью больного, то все причитания жены были слышны мне. Попрощавшись с больным, я собирался уходить. Видя, что мы закончили с ним беседу, его бойкая внучка Лиза воскликнула: — Дедушка, а ты помнишь, что скоро твой день рождения? — Да я уже что-то подзабывать стал, — оживился Алексей Васильевич. — А я загадала одно желание, если ты исполнишь его, я подарю тебе подарок, но это секрет. Алексей Васильевич улыбнулся, обнял свою худенькую светловолосую внучку и, поглаживая по головке, повеселев, произнес: — Ну, скажи свой секрет… Девочка, думая что никто не слышит, простодушно, как бы на ухо, с озорными нотками в голосе сказала: — Бабушка тебя упрекает, что ты уже полвека куришь и стал холодно-горячего копчения. Дедушка, а я тебя научу как тебе раскоптиться... Только секрет открою в день рождения…

Мама и Танечка

Как-то ранней осенью в предвечерний час в палату вошла ярко накрашенная молодая особа в обтягивающих брюках, на высоких тонких каблуках. Она держала за руку девочку лет шести. Я в это время дописывал историю болезни. Не сказав «здравствуйте», она стремительно подошла к месту, где лежала полноватая седая женщина со страдальческим выражением на лице. Увидев дочь и внучку, больная оживилась и, привстав, охая, с радостью встретила их. С особенным умилением она смотрела на круглолицую с живыми глазками внучку с вплетёнными в косички розовыми бантиками. Обняв её, бабушка со слезами покрывала её лицо поцелуями. После взаимных объятий дочь стала выкладывать на тумбочку принесённые для больной матери продукты. А свою небольшую сумочку она положила на застеленную рядом койку. Девочка же тем временем, заскучав, открыла сумку матери, вытащила её сигареты, косметику и какую-то разноцветную книжицу. Тут мать, обернувшись и увидев это, накинулась на дочку с бранью и, шлёпнув её по мягкому месту, возмущённо воскликнула: «И на кого ты такая коза непослушная похожа… И сколько раз тебе говорить?!» И вдруг Танечка (так звали девочку) с детской чистотой и искренностью вымолвила: «Мамочка, а бабуля сказала, что я на тебя похожа, как две капли воды…» Мать, на миг покраснев, застыла. По палате прошёл смешок. Пока мать приходила в себя, больная средних лет, сидевшая на своей койке у окна, быстро подошла к Танечке и увела её к своей койке, тем самым обезопасив девочку от дальнейшего наказания. Добрая женщина обняла её и дала пирожок. А больная в это время, взяв руки дочери, что-то тихо и жалобно просила… Выйдя из палаты, я долго вспоминал эту сцену.

Воспитатель Костик

Как-то зимой мне довелось встретиться с одной тяжело больной женщиной. Её палатный врач приложила много усилий, чтобы поправить её здоровье. Больная пошла на поправку и заметно повеселела. При этом


11 она вытаскивала из маленького альбома одну единственную фотографию своего внука и показывала соседкам по палате, отзываясь о своём маленьком Костике, как о маленьком «учителе». Услышав столь лестную характеристику её внука, я попросил, если возможно и не будет для неё обременительно, кратко рассказать об «учителе». Больная, как будто давно ждала этого разговора, села на постели. Она поправила халатик на исхудалом теле, пригладила волосы на голове. Быстро приведя себя в порядок, она начала рассказывать о своём любимом Костике. — Дело в том, что мы уже много лет живём в коммунальной квартире. Ну, Слава Богу, что у нас только две семьи. В одной комнате живёт молодая незамужняя женщина со своей бабушкой, которая прописала её у себя. Эта молодуха — Шурка, девица свободного нрава и позволяет себе жить, как ей хочется: покуривает, попивает, порой и домой не является. Её бабушка устала с ней воевать и, можно сказать, махнула на неё рукой. Шурка любит Костика и часто тискает его, дарит конфеты и т. п. Как-то она пришла с вечеринки и принесла Костику сладости. И вдруг Костик выдал ей такое: — Не целуй меня больше… Я на тебе никогда не женюсь! — Почему? — расхохоталась она. — От тебя плохо пахнет… — Как? У меня лучшие духи! — Нет, нет, от тебя плохо пахнет, — повторил он. — Жареным и уксусом…
Костик под «жареным» имел в виду сигареты, а под «уксусом» — алкоголь.
Таким образом, мальчик смог высказаться со свойственным ему правдивым простодушием. Он в последующем столько раз повторял о «жареном» и «уксусе», что Шурка стала постепенно меняться. А её бабушка в день рождения Костика купила красивую чашечку и просила на ней написать: «Маленькому воспитателю Костику». Поблагодарив за рассказ доброжелательную больную, я вышел из палаты.

Հաւատամք рукой он стремительно взял из моей руки Новый Завет и, прижав его левой рукой к груди, правой рукой перекрестился. Седая женщина, сидевшая рядом, расширенными от изумления глазами смотрела на него. Я тем временем вернулся к моему маленькому «пожарнику», который внимательно со стороны наблюдал за происходящим. Он встретил меня жестикуляцией, показывая, как мужчина смял и выбросил сигарету. При этом Гришенька сказал с торжеством, как бы подводя черту под случившееся словами: «Видишь, Валерик, книжка про Боженьку потушила огонь…» Так мы с маленьким «пожарником» продолжили путь домой, где нас радушно встретила его старшая сестра Юля. Она сказала, что папа с мамой вышли ненадолго в магазин за продуктами и скоро придут. Гриша в это время что-то мастерил на кухне под столом, а я по его просьбе подогревал ужин. Вдруг он из-под стола вынырнул и спросил — Валерик, а «Отче наш» будет»? — Дело в том, что перед едой Гришенька вместе со всеми произносит эту молитву. — Подожди, Гришенька, когда все сядем за стол, тогда и будет… эта молитва. — Хорошо, Валерик, — сказал внучек, довольный моим ответом, и вновь нырнул под стол. Через некоторое время раздался звонок, и дети бросились в прихожую встречать папу и маму. Этот рассказ написан по просьбе старшей сестры Гришеньки.

Гришенька — маленький «пожарник»

Как-то весной около пяти вечера мы с моим четырехлетним внуком Гришенькой возвращались домой от дедушки Сергея Владимировича и бабушки Веры Федоровны. Небо было безоблачным, прохладный ветер слегка колебал низкорослые деревца напротив дома. Когда мы заверн��ли за угол высотного здания, я заметил, что Гришенька куда-то пристально смотрит. Повернувшись, я обратил внимание на скамейку возле парадной, на которой сидел мужчина лет пятидесяти. Он глубоко затягивался сигаретой, затем, отстраняя её, выпускал изо рта клубы дыма. Рядом с ним сидела пожилая седая женщина, недовольно то и дело морщилась и отворачивала лицо в сторону. И вдруг мой внучек с тревогой в голосе произнес: — Валерик, дядя горит… какой дым в ротике его… А ты можешь потушить? Дядя горит… Иди… иди, скажем…» — торопливо произнес он. — Хорошо, Гришенька, я ему сейчас скажу, — согласился я. Вспомнив, что у меня при себе имелся карманный Новый Завет и Псалтырь, я спросил у внука: — Может быть, мы подарим этому дяде книгу про Боженьку? — Да, да, — закивал головой Гришенька. — Валерик, подари дяде про Боженьку, чтоб дядя не горел. Тогда я по просьбе внука подошел к этому мужчине и несколько смущенно произнес: «Простите, мой внучек Гришенька беспокоится о вас и просит вам передать эту Книгу. Дословно его слова: “Валерик, подари дяде про Боженьку Книгу, чтоб дядя не сгорел…”». Пожилая женщина внимательно вслушивалась в наш разговор. Вдруг произошло нечто неожиданное, поразившее меня. Мужчина вскочил, быстро выпрямился, смял и выбросил сигарету. Другой

Павлик и молния

Как-то зимой в больнице мне пришлось консультировать в палате интересную больную. Опрятная пожилая женщина с густо покрытой сединой головой, с тонкими чертами лица и спокойными серыми глазами оказалась интересным человеком. Задавая вопросы по поводу своего заболевания, Анна Ивановна (так звали больную) быстро записывала в тетрадь. Когда я повторно увидел ее в коридоре, она сказала, что ее лечащий врач Клавдия Петровна обещала ее выписать во вторник или в среду. Она говорила добрые слова о своем враче и о том, что ей стало гораздо легче. «Надо поддерживать свое здоровье, чтобы продолжать работать и помогать семье сына и внуку», — задумчиво произнесла она. — А вы до сих пор работаете? — спросил я. — Да, я тружусь в детском садике. Очень люблю детей. А по образованию я ботаник. — А у вас в памяти сохранились какиенибудь интересные детские высказывания? — спросил я. — Да, от детей можно услышать необычное. Но если б все запомнить… — произнесла она с улыбкой. Так беседуя, мы подошли к сестринскому посту и присели напротив. — Если вам эта тема интересна, и у вас есть немного времени, я вам расскажу о моем внуке Павлуше. — Да, интересно. — У меня есть внук Павлуша и внучка Марина, которая старше его в два раза.

Ее воспитанием занимается другая бабушка. Так как я по специальности ботаник, то смотрю на детей как на бесценные цветы в нашей жизни. И как мы будем за ними ухаживать, поливать их чистой водой, беречь от ветра и относиться к ним с разумной любовью, такими они и вырастут. — Анна Ивановна, какое вы сделали возвышенное и красивое сравнение детей и цветов. Но вы обещали рассказать о Павлуше. — Да-да — скороговоркой произнесла она с улыбой, поправляя седые волосы. И после небольшой паузы продолжила: — Это было летом у нас на даче, когда Павлуше было три года и десять месяцев. Тогда разыгралась такая гроза с молнией и ливнем, что я быстро стала закрывать окна. Через некоторое время я заметила, что внука рядом нет. Я в беспокойстве стала его везде искать и, не найдя, поднялась по лестнице на чердак. И то, что я увидела — батюшки мои! — поразило меня. Павлуша со сложенными ручками смотрел куда-то вверх, приговаривая: «Боженька, прости, Боженька, помоги…» Так постояв немного, удивленная увиденным, я взяла его за ручку, и мы спустились в комнату. Посадив его на стульчик, я ласково спросила: «Павлуша, кто научил тебя, тому, что ты просил?» Я не могла этого понять, потому что наша семья и окружение — неверующие люди. А религиозные программы мы не смотрим. — А что ответил на ваш вопрос Павлуша? — спросил я. — Он развел ручками и, пожав своими худенькими плечиками и широко раскрыв свои глазки, тихо произнес: «Не знаю…» — Анна Ивановна, а вы рассказали об этом случае своей семье? — Да, но на это мой муж так ответил: ничего особенного в этом нет. Мол, мы же говорим детям, когда они набедокурят, чтобы они просили прощения. Но я не унималась: а как понять такое обращение «Боженька», мы же, в общем, все неверующие и программ таких не слушаем? И потом, почему он в такой момент не у меня просил помощи, а взобрался на чердак и куда-то смотрел?.. Не вниз, а вверх… Когда я говорила с мужем, в комнате были сын с невесткой. Обращаясь к ним всем, я спрашивала и их. «Да поймите же, я сама для себя хочу понять…» — говорила я им. «Вот когда Павлуша закончит ужинать, позови его ко мне», — строго проговорил дед. Мой муж по специальности инженер. Так же как и я на пенсии, но устроился на время в какую-то контору. Так вот, когда внук поужинал, я позвала его к деду, который с нарочитым интересом обратился к нему: «Павлушка, скажи, пожалуйста, кто тебя учит такому…» — видимо муж искал определенного понятного слова для внука и не находил. А затем добавил: «Вот когда в школу пойдешь, там грамоте и научишься. И узнаешь, что человек произошел от обезьяны». «Деда, — простодушно ответил смышленый Павлуша, — а у тебя хвостик есть, раз мы от обезьяны. Я с бабушкой их в цирке видел… Они все с хвостиками… ты его спрятал? Покажи…» — И внук дотронулся до поясницы деда. Тогда обезоруженный дед раздраженно воскликнул: «Ты покажи свой хвостик, а потом я покажу свой…» «Дедушка, я еще маленький, когда буду большой, — при этом он указал рукой на деда, — и у меня вырастит хвостик». Увидев, что все его доводы не возымели действия, дед, шлепнув внука по мягкому месту, сказал: «Иди играй и не мешай мне работать, маленький философ». — Анна Ивановна, то что вы рассказали о вашем внуке и неверующем окружении, так необычно… — Но ведь это еще не все. В детский садик, где я работаю, приводит своих детей одна многодетная мать. Во все основные религиозные праздники она поздравляет кого-нибудь из воспитателей. Иногда приносит кофе или чай, открытки или брошюры, а иной раз и постными сладостями нас побалует. К ней все расположены за ее добрый и благодарный характер. По всему этому я по-

Аватамк

Веруем

№ 2-3

няла, что она искренне верующая женщина. И вот, когда она в какой-то из очередных духовных праздников поздравляла нас, у меня вдруг возникла мысль задать Ирине (так зовут ее) свой вопрос. И я решилась подойти к ней. Несколько смущаясь, я робко спросила: «Ирина, скажите, пожалуйста, в жизни моего внучка произошел такой случай, свидетельницей которого я была…» — И я подробно пересказала ей, что было на даче в тот день во время молнии, грозы и ливня. О своей семье я поведала ей как о нерелигиозной. И что мой муж на это ответил: «Мы же говорим детям, когда они набедокурят, — попроси прощения». «Ну, хорошо, а дальше это непонятное нам обращение “Боженька”? Мне хочется как-то самой уяснить. Понимаете, Ирина, я повторюсь, сказав, что мой муж и сын не смотрят религиозных программ. И мы сами с детьми никогда не касались подобных тем». Ирина ответила не сразу. Она некоторое время молчала, обхватив подбородок своими тонкими и длинными пальцами. А потом с какой-то внутренней уверенностью ответила: «Эти слова, которые вы услышали от своего маленького Павлуши, исходили бессознательно из его бессмертной, детской и чистой души. Все мы, люди, носим бессмертную душу и образ Божий в себе. Даже, несмотря на то что Павлуше неоткуда было слышать ничего подобного, его душа отразила его прошение к Богу. Простите, Анна Ивановна, я высказала вам свое мнение». Я поблагодарила ее и стояла там в раздумье. А Ирина, тем временем собрав своих детишек и попрощавшись со мной, вышла с ними за калитку садика. Через несколько минут она с поспешностью вернулась и обратилась ко мне: «Анна Ивановна, попробуйте, пожалуйста, отвести вашего Павлушу в детскую воскресную школу». Когда мы распрощались, я подумала о ней. Когда я смотрела на Ирину и на ее воспитанных уже с детства детишек, мое внутреннее женское чувство (назовем его шестым) подсказало, что ее ответ на мой вопрос имел под собой основание… А время шло своим чередом, и все оставалось на своих местах. Но когда Павлуше исполнилось шесть лет, я все же отвела его в воскресную школу при Церкви. — Анна Ивановна, а как ваши родные отреагировали на такое ваше действие? — Сын с невесткой, вроде, не были против. А муж никак не отреагировал. — Скажите, пожалуйста, сколько лет он посещает эту школу, и видны ли в мальчике перемены? — Мы посещаем школу уже около семи лет. И всегда после Богослужения я оставляю его в воскресной школе, а затем после окончания занятий прихожу за ним. А по поводу перемен — есть, конечно, положительные сдвиги в поведении, обязательности, в школе… Павлуша перед занятиями всегда радостно машет мне рукой и провожает меня добрым духовным посылом: «Бабушка, храни тебя Господь». Это напутствие внука наполняет мое сердце радостью и спокойствием. Мы живем недалеко от Церкви, и когда я подхожу к дому, то вижу, как в нашем скверике сидят мальчики и, к сожалению, девочки с сигаретами в руках. Они по возрасту на несколько лет старше Павлуши. Вот вам два ��ира цветов: одни поливают, ухаживают за ними, любят, т. е. воспитывают. А другой мир цветов оставлен без этого благотворного влияния… Отсюда и результаты. — Анна Ивановна, большое вам спасибо за столь интересный рассказ и за вашу сравнительную оценку соответственно детей с цветами. И мне хотелось бы вас напутствовать словами внука: «Господь да сохранит вас и вашу семью и воздаст за доброе сердце. Всего вам доброго, до свидания. — И вам, доктор, всего доброго. Спасибо, что выслушали меня. До свидания, — медленно проговорила она, поправляя свои седые волосы. Когда она поднялась, я увидел набежавшие радостные слезы на ее добром и открытом лице.


Հաւատամք

Аватамк

Веруем

№ 2-3

12

АРМЯНСКАЯ «ВАНДА МИСС ДЖОАКИМ» – СИМВОЛ СИНГАПУРА Последний раз я был в Сингапуре в 1980 году. Город уже тогда демонстрировал динамику неудержимого роста. Небоскребы в центре, дешевые магазины, где можно было купить товары со всего света, чистота и порядок, обилие цветов, – все это выделяло Сингапур среди соседних мегаполисов. Хотя я там был проездом всего несколько часов, мне удалось найти и сфотографировать армянскую апостольскую церковь Св. Григора Просветителя, которая, как это следовало из местного путеводителя, являлась первой каменной постройкой в городе. Церковь была закрыта и нуждалась в серьезной реставрации, территория вокруг выглядела неухоженной, а стоящие рядом мраморные надгробья почернел от смога и копоти. В январе 2016 года все выглядело по-другому. В 2015 году праздновали 180-летие церкви. Постер, напоминающий об этом событии, еще висел на ограде, отреставрированное здание церкви сияло белизной, двери были широко распахнуты, парк вокруг тщательно ухожен и на аккуратно постриженном газоне белели мраморные надгробья наших соотечественников, внесших существенный вклад в развитие этого, на сегодня второго после Гонг Конга, самого богатого и процветающего города мира. Мы вошли в церковь, строгий стиль внутреннего убранства в сочетании с безукоризненным порядком и чистотой, надписи на армянском языке, высеченные на вмурованных в стену каменных плитах, скромный, но впечатляющий алтарь говорили о тонком вкусе ее создателей. Здесь мы встретили группу туристов из Армении, и я очень обрадовался, что сегодня, как и много веков назад, армяне готовы совершать паломничества на столь большие расстояния. Еще при первом посещении города в 1980 году меня поразило обилие цветов и часто используемое словосочетание “Flower-City” (город цветов) по отношению к Сингапуру. Позже удалось выяснить, что цветочные выставки и конкурсы являлись здесь доброй традицией, и в них с большим энтузиазмом участвовали местные женщины. Наши соотечественницы, несмотря на свою малочисленность, также активно боролись за призы и часто их получали. В частности, женщины из семьи Овакимян получили на состязаниях

1897  года около пятой части всех призов. Особых успехов добивалась Ашхен Овакимян (Агнес Джоаким), получившая за три года 27 первых мест и пятнадцать вторых. В 1899 году она представила на выставке выведенную ею орхидею, которая позже была названа ее именем “Ванда мисс Джоаким”. Эта орхидея стала эмблемой Прогрессивной партии и национальным цветком-символом Сингапура и изображена на монетах этой страны. Сама Агнес Джоаким похоронена близ церкви Св. Григора, которая стоит в самом центре города и одной стороной выходит на живописную Армянскую улицу. На этом армянский след в городе не заканчивается. Наш соотечественник Хачик Мовсесян в середине ХIХ века основал в городе первую газету “The Straits Times”, которая и сегодня является главной газетой Сингапура. А четверо братьев – Мартин, Тигран, Аветик и Аршак Саркисяны – создали в Сингапуре, а также в Бирме, Камбодже и Индонезии сеть роскошных отелей. Наиболее значимый из них, получивший название Раффлз, находится в Сингапуре и назван в честь первого губернатора этой, в прошлом британской, колонии. Сегодня отель входит в первую десятку лучших отелей мира. В современных условиях конкурентной борьбы держать такую высокую планку очень непросто. Достаточно сказать, что в самом Сингапуре сравнительно недавно вступил в строй суперсовременный и роскошный отель “Marina Bay Sands”, состоящий из трех имеющих параболическую поверхность небоскребов, соединенных в одно целое огромным бассейном на последнем этаже. У купающихся в этом бассейне создается иллюзия, что вода из него выливается в виде огромного водопада на расположенные рядом городские постройки. Эффектные фото этого удивительного феномена обошли многие газеты и журналы мира. Мы тоже, поднявшись на последний этаж, запечатлели это необычное явление, однако мне очень хотелось сфотографировать интерьер именно отеля Раффлз, построенного братьями Саркисян. Поэтому мы с Ниной решили остановиться в нем на одну ночь. До 1930 года, по правилам британской колониальной администрации (сейчас Великобритания является проповедницей так называемой толерантности) отель был закрыт для местного населения (малайцев и китайцев).

Армянский некрополь

Сегодня основными постояльцами отеля являются как раз китайцы и малайцы, и за счет туризма из этих стран отель продолжает процветать. Белоснежное здание отеля находится в самом центре города, недалеко от армянской церкви. Высокий, стройный швейцар индус в форме британских колониальных войск позапрошлого века встретил нас на пороге и повел в роскошный холл, покрытый персидскими коврами ручной работы и обставленный мебелью из ценных пород красного и черного дерева. После минимальных формальностей мы оказались в номере и, немного отдохнув, начали осмотр. Фотографии как нельзя лучше передают уют и изысканность царящей здесь обстановки. Мы с женой были горды за братьев Саркисян, вмонтировавших этот отель-бриллиант в центр второго по богатству и благосостоянию города мира. Профессор Леон Петросян Фото автора

Церковь Сурб Григор Лусапворич. Общий вид

Надгробие Агнес Джоаким Памятная надпись о возведении церкви Сурб Григор Лусаворич

Вход в церковь Сурб Григор Лусаворич

Интерьер церкви Сурб Григор Лусаворич

Банковские реквизиты организации Местная религиозная организация «Армянская Апостольская Православная Церковь Санкт-Петербурга» 191011, Санкт-Петербург, Невский пр., 40-42, тел. 710-5061, ф. 710-5876 ИНН 7801043707, КПП 784101001, р/с 40703810911000000276 в филиале ОПЕРУ ОАО Банк ВТБ в Санкт-Петербурге, г. Санкт-Петербург, к/с 30101810200000000704, БИК 044030704, ОКПО 34357297, ОКОНХ 98700, ОКВЭД 91.31, ОГРН 1037858003127

Отель Раффлз

Учредитель: Армянская Апостольская Церковь Санкт-Петербурга

Издается благословением архиепископа Езраса (Нерсисяна) — Главы Ново-Нахичеванской и Российской епархии Армянской Апостольской Церкви, Патриаршего Экзарха Главный редактор: Армен Меружанян

Регистрационное свидетельство

Редакционная коллегия: Юсик Язычян Максим Атаянц София Шахвердова Карен Мкртчян Карен Вартанян Хачатур Бдоян Гоар Мартиросян Наринэ Хачатрян

№ 492 от 06.04.92 Выдано Исполкомом Ленсовета Адрес редакции: 191011, Санкт-Петербург, Невский пр., 40-42 Тел. 350-53-01, e-mail: havatamk@yandex.ru Тираж 300 экз.


2016 №2 3