Issuu on Google+

TEXTILE

TEXtilien

With us You will be home and dry Hautnah dran! Werbung, die mich anzieht


TEXTILE

TEXtilien

E7@C<B3@ABsBH3<76@3/9B7D7BmB3< E3AC>>=@BG=C@/1B7D7B73A

>@7<B

:/ 0

3:


Inhaltsverzeichniss CONTENT

Baumwolle&Frottee Cotton&Terry 

3

Textilienreklame TEXTILE promotion

5

TEILPRODUKTION Branding von fertigen Produkten Branding of finished products Technologie Technology Produkte Products

7 11

KOMPLETTHERSTELLUNG  Branding von Textilprodukten während der Herstellung Branding of textile products during the production

17

VERPACKUNG PACKAGING

26

KOLLEKTIONEN Collections

30

INFO Wörterbuch Vocabulary Empfehlung Recommendation

36 37

Wir unterstützen Ihre AKTIVITÄTEN We support your Activities

2


TEXTILE

TEXtilien

Baumwolle&FrottE Cotton&Terry

und mechanischen Abrieb. Die richtige Einstellung aller drei Schritte des Prozesses der Färbung führt zu dessem professionellem Ergebnis. Diese sind: a) Affinität der Farbe zu den Fasern (Farberhaltung) b) Fixierung der Farbe (danach erfolgt eine Freisetzung von freier Farbe) c) Festigkeit der Bindung zwischen Farbe und Fasern (Widerstandsfähigkeit gegenüber saueren und alkalischen Einflüssen)

COTTON BAUMWOLLE

Cotton ranks among the most significant and oldest textile raw materials. Some sources say, that cotton fabric has been used in the Ancient Egypt 10  000 years ago. However, India is probably the country from where the cotton plant spread to the rest of the world. Cotton is obtained from the seed fibre of the cotton bush (Gossypium barbadense L.), from which are more than 40 types known. These are tropical or subtropical bush plants which grow up to 1,5 to 3m. Upon fall of the blossom a seed vessel arises, this has about five seeds which are surrounded by fibres. These cotton fibres are the raw material for the complicated process of converting the raw cotton to smooth cotton material. During the 8th and 9th century cotton reached through Arabic merchants Europe. During the Industrial Revolution the importance of cotton increased, as for the first time machines were used. When in 1793 a cotton-cleaning-machine was invented, there was no hold for its production.

Baumwolle gehört zu den wichtigsten und ältesten Textilrohstoffen. Einige Quellen besagen, dass Baumwollgewebe schon im alten Ägypten vor etwa 10 000 Jahren verwendet wurde. Das Land, aus dem jedoch die Baumwolle in die Welt verbreitet wurde ist vermutlich Indien. Baumwolltextilien werden aus den Samenhaaren des Baumwollstrauchs (Gossypium), von dem mehr als 40 Sorten bekannt sind, gewonnen. Diese sind tropische oder subtropische Strauchgewächse mit einer Höhe von 1,5 bis 3 m. Nach der Blüte entsteht eine Fruchtkapsel, die etwa fünf Samen enthält und mit feinen Faserbüscheln eingefasst sind. Diese Büschel werden zum Ausgangsrohstoff für den komplizierten Vorgang der Verarbeitung der Rohbaumwolle zu feinem Baumwollmaterial. Im 8. -9. Jahrhundert gelangte durch arabische Kaufleute Baumwolle nach Europa. Im Laufe der Industrierevolution wuchs deren Bedeutung, wobei zu ihrer Verarbeitung zum ersten Mal Maschinen verwendet wurden. Als im Jahre 1793 eine Maschine zur Reinigung von Rohbaumwolle erfunden wurde, stand dem rasanten Wachstum der Cotton is a fibre of seed origin. Upon fall of the blossom, the cotton plant grows fruits known as bolls, which achieve the size of a walnut. The boll conProduktion nichts mehr im Weg. tains seeds covered with fine hair – cotton fibres. During the ripening process, the balls crack and cotton flocks are released, which are gathered manually or Baumwolle ist ein Gewebe, welches seinen Urspring im Samen hat. Nach dem Ab- with harvesters. After the harvest, the fibres are separated from the seeds on blühen erzeugt der Baumwollstrauch Früchte – Kapseln, die so groß werden wie Wal- stemmers and sorted according to their length. Very short fibres are used in nüsse. Die Kapseln enthalten Samen, die feine Flaumbüschel – die Baumwollfasern rather coarse yarns, paper or as the initial raw material for regenerated silk. enthalten. Bei der Reifung der Kapseln brechen diese auf und Baumwollbüschel wer- The fibres are usually white though can also be yellowish, pinkish, brownish den freigesetzt. Diese werden per Hand oder mit Erntemaschinen gesammelt. Nach or another tin. der Ernte werden die Fasern mit Entkornungsmaschinen abgetrennt und der Größe nach aufgeteilt. Besonders kurze Fasern werden verwendet für rauheren Garn, Papier oder als Ausgangsrohstoff für wiedergewonnene Seide. Die Farbe ist meistens weiß, From the initial harvest to the point of weaving, cotton passes through several processing phases. First af all we have the combined kann auch einen Gelbton, Rosaton, Braunton oder eine andere Färbung haben. separation process of suitable fibres, to separate long and fine fibres from those of low quality (=preperation). The next step is that from Von dem Augenblick, an dem die Baumwolle auf dem Feld geerntet wird bis zum the almost cleaned fibres, a great number of thin fibres are bent Augenblick des Webens, durchgeht sie mehrstufige Verfahren der Verarbeitung. firmly into a bundle (=combing). The produced bundle then is dubZuerst werden abgebrochene Kapseln, Blätter, Restsamen und andere Verunreinig- bled and extended. By extending the finished fabric will be flexible ungen entfernt (=Vorbereitung). Aus nahezu völlig gereinigten Büschelfasern stellt and by twisting hardened into the finished yarn. At the end is it possible to treat man auf Kämmaschinen das erste Band her (=Kämmen). Das hergestellte Band wird the finished spinning yarn by twisting, flaming or spinning.(=finishing). mehrmals verdoppelt und verlängert (= dritter Vorgang). Das entstandene Gewebe wird durch verlängern weich gemacht und durch Verdrehung in das fertige Garn (=Spinnen) verfestigt. Zum Schluß kann man das fertige Spinngarn bearbeiten, wie Currently, the most frequent type of dyeing is reactive dyeing. This means that the dye responds to the cotton fibre chemically, forming z.B. durch zwirnen, abflämmen, spulen usw. (=Fertigstellung). a strong covalent bond resistant to color shading and abrasion. The three most important steps of a professional dyeing process are: Zur Färbung von Baumwollgewebe oder Baumwollgarn verwendet man meistens re- a) Keeping proper dye affinity to the fibre (shown in colour stability) aktive Farben. Das bedeutet, dass der Farbstoff chemisch reagiert mit der Baumwoll- b) Dye fixation (followed by the releasing of free colour) faser und eine feste, kovalente Bindung erzeugt, die beständig ist gegen Auswaschen c) Dye–fibre bond stability (durability against acid and alkaline influences)

Obtaining of fibres

Die Fasergewinnung

Processing

Herstellung von Garn

Dyeing

Färben von Baumwolle

3


FrottEE

TERRY

Das Weberschiffchen

The shuttle

Dies ist ein Werkzeug, welches durch sein Aussehen an ein Schiffchen erinnert. Es dient dazu, den Schussfaden durch das Fach zwischen den Kettfäden zu schiessen. Der Webschütze ist ein längliches Stück Holz, welches an beiden Enden zugespitzt ist und der eine Drehspule mit einem Einschlag beinhaltet. Der spätere Schnellschütze hat an beiden Seiten stumpfe Metallkegel und wechselt sich in den Zwischenräumen mit Hilfe eines Hebelmechanismus ab.

Maschinenweberei

Bei mechanischen Webstühlen ist das Weberschiffchen mit einem komplizierteren Mechanismus für einen halbautomatischen Wechsel der Spule, wenn der Garn zu Ende geht ausgestattet. Einige moderne Maschinen erzeugen mehrere Schuppen hintereinander und dadurch wechseln sie gleichzeitig mehrere Schiffchen.

Das Gewebe

Es handelt sich um ein flaches Textilgebilde, das erzeugt wird durch die Verbindung zweier gegenseitig senkrecht verlaufender Zwirnmechanismen, welches die Grundkette und der Schuss sind. Dadurch unterscheidet es sich von anderen Textilprodukten, wie z.B. Strickereien, Spitzenstoff, Nähereien oder sog. Ungewebte Textilien.

Schlingengewebe

Dieses wird auch Frottee genannt und ist eine dreidimensionale Textilie. Die dritte Ebene des Gewebes besteht aus Schlingen aus zusätzlich zugefügten Kettenfasern über und unter der Fläche des Grundgewebes. Zur Herstellung werden Webmaschinen einer besonderen Konstruktion verwendet. Frottee, welches auf einer Seite mit beschnittenen Schlaufen versehen ist, nennt man Velour und erzeugt auf der Oberfläche einen samtartigen Effekt. Schlingengewebe wird fast nur aus Baumwollfasern hergestellt. Diese Produkte haben eine ausgezeichnete Saugfähigkeit und deshalb werden daraus vor allem Handtücher, Duschtücher und Strandbekleidung hergestellt.

This is a tool that looks like a small boat. It is designed to neatly and compactly store weaving. Shuttles are thrown or passed back and forth through the shed, between the yarn threads of the warp in order to weave in the weft. The flying shuttle has capped metal ends, wheels and a pirn of weft thread. The simplest shuttles, known as „stick shuttles“, are made from a flat, narrow piece of wood with notches on the ends to hold the weft yarn.

Power looms

These mechanical looms have a shuttle with a complicated mechanism for a semi-automatic change of the reel, if the yarn ends. Some modern machines create several sheds one after another and by that they interject several shuttles at once.

The fabric

It is a flat textile fabric, which is produced by two yarn mechanism which are vertically to each other, these are the ground warp and the shot. By this they differ from other textile products like knitwork, lace, sewing and unwoven textile.

Mesh fabric

Also called terry cloth and is a 3D textile. The third section of the textile is made of loops over and under the ground textile. For the production we use special weaving machines. Terry cloth, which has cut loops on one side is called velour frottier and creates a velvety effect. Mesh fabric is produced almost just from cotton. These products have an excellent absorptivity and thats why they are used for hand towels, shower towels and beachwear.

Wir unterstützen Ihre AKTIVITÄTEN We support your Activities

4


TEXTILE

TEXtilien

Textilienreklame TEXTILE promotion

FROTTEE MIT LOGO terry‘s Branding Schlaufenfrottee ist durch seine Eigenschaften und seinen Herstellungsprozess unterschiedlich zu anderen Textilprodukten. Damit wir Ihnen die Orientierung in diesem Bereich vereinfachen, haben wir für Sie ein Angebot an Möglichkeiten erstellt, mit dem Sie eine individuelle Vorstellung oder Firmenpräsentation über Frottee machen können. Grundsätzlich kann man die Herstellungsvorgänge in zwei grundlegende Bereiche einteilen.

TEILPRODUKTION PARTIALPRODUCTION Branding von fertigen Produkten

Loop-terry is very special because of its attributes and its way of production to other textile products. To make it easier for you we made an overview of the methods we offer to create a presentation for companies or an indivudual presentation. Usually it is possible to divide into two areas:

KOMPLETTHERSTELLUNG FULLPRODUCTION Branding von Textilprodukten während

Branding of finished products

der Herstellung Branding of textile products during the production

Wir bieten vier Technologiearten im Bereich des Produktbrandings an. Man kann alle diese mit den Frotteeprodukten, die wir auf Lager haben, kombinieren. Jede Technologie erfüllt Kriterien anderer Vorgaben und anderer Werbemitteilungen.

Jede dieser Brandingtechnolgien von Frottee ist technologisch aufwendig herzustellen. Direkt während des Webens oder während der Herstellung wird das Motiv zum Bestandteil des Produkts. Es entstehen komplett einmalige Produkte nach den Vorstellungen des Kunden.

Dieser Brandingbereich zeichnet sich vor allem aus durch: • Schnelle Liefer- und Produktionszeiten • Herstellung ab einem Stück

Dieser Brandingbereich zeichnet sich vor allem aus durch: • Verwendung von großen und aussagekräftigen Motiven • Exklusivität hergestellter Produkte

We are able to produce four kinds of brandings, which we can combine with our big selection of terry products that we have on stock. Each technology fullfills other criterias of assignments and takes use of different effects in textile advertising.

Each of these branding-technologies of terry cloth are complicated to produce and require large machines. Directly during the process of weaving or during the production the logo becomes part of the product. By this we produce totally unique products according to the wishes of our clients.

This area of branding is defined by: • Short delivery and production time • Production already from one piece

This area of branding is defined by: • Use of large and expressive logos • Exclusivity of the finished product

Sonderanfertigungen Tailor made

5

Ein eigener Bereich sind unikate Frotteeprodukte mit oder ohne Motiv. Dies können verschiedenartige Duschtücher, Rucksäcke und Taschen, Friseursalonausstattungn sein oder Produkte die zwischen Bekleidung und Nutzprodukten liegen. Meistens jedoch handelt es sich um Frotteehandtücher die abweichen in:

Its own area is the area of tailored production with or without a logo. This may be different kinds of towels, backpacks and bags, products for hairdressing salons, products which are between clothing and utility goods. The most common product is the terry hand- or shower towel with differences in:

• Größe • Farbe • Design • Verwendetem Material • Verpackung

• size • color • design • fabric • packaging


TEIL PRO DUK TION

Ein Sortiment, das Sie umhaut Our products gets you down

6


TEXtilien

TEXTILE

TEILproduktion Technologie PARTIALproduction Technology

STICKEREI Embroidery

Dezente und besonders dauerhafte Möglichkeit Überschriften und Firmenlogos zu erzeugen. Diese Art der Textilienkennzeichnung wird zu Recht als hochwertigste Form des Brandings angesehen. Die farbechten Viskosenähte und die Farbe des Frottees, welches die Grundlage ist, vermischen sich nicht. • Abnahme ab einem Stück • Herstellung bis 24 Stunden

Discreet and very longlasting way of creating headings and company logos. This method of textile branding is rightly seen as the king of brandingtechnology. A colour-stabile viscose yard and the terry ground don‘t mix. • Minimum order quantity: 1 piece

:/

03

:

• Production up to 24 hour

STICKEREI Embroidery >@7<B

QUALITY Seite/page 11 DIAMANT Seite/page 13 HOTEL Seite/page 14 GOLF Seite/page 13

:/

03

:

>@7<B

STICKEREI in die Bordüre Embroidery into the border LUX Seite/page 12 PURE Seite/page 14 STONE Seite/page 12 Maschinenstickerei ist ein besonders hochwertiges Möglichkeit ein Motiv oder Logo auf einer Textilgrundlage mit hoher Langlebigkeit zu präsentieren. Die maximale Größe wird vom Stickmaschine bestimmt. Diese verwendet in einer Vorlage bis zu 15 farbechte Sticknähte. Der Endpreis eines Stücks errechnet sich aus den Stichen, der Anzahl der Wiederholungen einer Vorlage und der Platzierung. Die Qualität des Endresultats entspricht der Erfahrung des Programmierers, der das Programm für die Maschinenstickerei erstellt, der Qualität der Stickmaschine und der gewählten grafischen Vorlage (gegenseitig verbundene Flächen, Größe der Schrift und Details) Embroidery Machine embroidery is a long lasting, high quality way of presenting the motive or logo on a textile base. The maximum embroidery size is given by the embroidering machine, which uses up to 15 embroidering threads of stable colours in a single pattern. The resulting price stems from the number of stitches (embroidered area), and the complexity of inserting the embroidered material in the machine. Notably, the experience of the actual programmer shapes the result. After all, (s)he creates the machine embroidery program as well as the quality of the embroidery machines and the density of the background material (a finer structure can ‘accept’ much more detail).

7


:/ 03 :

>@7<B

DRUCK in die Bordüre PRINTing into the border

Vollfarbiger Sublimationsdruck in die vorher eingewebte 7 cm breite Bordüre eines Baumwollhandtuchs. Digitaler CMYK ist für Bilder und Logos geeignet, bei denen Qualität durch Detailtreue erzeugt wird. Das Bildergebnis bleibt farbecht auch bei hohen Temperaturen. • Abnahme ab einem Stück • Herstellung bis 24 Stunden

Full-colour sublimation print into the pre-inwoven 7cm border od the terry towel. Digital CMYK print is suitable for pictures and logos, where the quality is made by the detail. The result stays color-fast even at high temperatures. • Minimum order quantity: 1 piece • Production up to 24 hours

:/

03

:

NUR FÜR PRINT Seite11 >@7<B

ONLY FOR PRINT page 11

Sublimationsdruck Sublimationsdruck ist ein Druckverfahren, bei dem Farbe auf den Stoff übertagen wird. Hier kommen zwei physikalische Eigenarten zum Einsatz. Die erste besteht im Auftragen von Tinte auf ein übertragbares Papier um sofort den Aggregatszustand von fest auf flüssig zu ändern. Die zweite nutzt die Eigenschaften von bestimmten Polymeren, die durch Erwärmung ihre Struktur lösen und ihre Microporen öffnen. Der ganze Vorgang funktioniert so, dass das Bild, welches sich auf einer speziellen zweischichtigen Folie befindet, sich in einer Transferpresse durch Erhitzen auf die gewebte Fläche des Tuchs überträgt. In diesem Augenblick verteilt sich das in Gase aufgeteilte Pigment durch die Mikroporen in der Struktur des Materials und nach dem Abkühlen ist es im Material fixiert. Dadurch, dass der ganze Prozess bei Temperaturen um 200°C stattfindet, ist der Druck farbecht und behält die Farbe selbst bei hohen Temperaturen. Sublimation print is the technology for transferring colour on the cloth. This works in two actual ways. The first one utilises the ability of special ink applied to the transfer paper, which changes from a solid to a gaseous stat instantly. The second exploits the characteristics of certain polymers, which loosen their structure upon heating thereby opening their micropores. The whole process works as follows: The image is transferred in a thermopress from the special two-layer paper to the woven towel area. During the transfer, the pigment, diffused in the gas, enters the material structure directly through the micropores. Upon cooling down, it is fixed inside the material. As the entire process takes place under temperatures of about 200°C, the resulting print achieves and maintains a stable colour even if washed at the highest temperatures.

Wir unterstützen Ihre AKTIVITÄTEN We support your Activities

8


TEXtilien

TEXTILE

TEILproduktion Technologie PARTIALproduction Technology

STEINCHEN STONES

Logos oder Ornamente werden aus Steinchen zusammengesetzt und meistens in die Bordüre von Handtüchern oder Duschtüchern gesetzt, aber man kann auch die Frotteefläche wählen. Die eigentliche Vorlage stellen wir entweder aus farbigen geformten Plättchen oder geschliffenen mehrfarbigen Glasstückchen her. • Geeignet für Serien von 100 und mehr Stück • Herstellung 4 Wochen

Logos or ornaments made of stones are usually positioned into the border of hand- or shower towels, but it is also possible to choose the terry cloth area. We produce the artwork itself either from small colored plates or from cut vari-colored glasses. • Suitable for series of 100 pcs or more • Production time 4 weeks

:/

03

:

STONE Seite/page 12 >@7<B

PRINT Seite/page 11

STEINCHEN befinden sich zusammengesetzt aus Plättchen oder Glasstückchen auf einem Überträger, der eine Bügelrückseite hat. Bei einer Temperatur von ca 200°C und mit Druck fixieren wir die Vorlage auf die gewünschte Position. Diese modische Möglichkeit Überschriften und einfache Logos zu erzeugen verwendet man vor allem auf Unterlagen, wo sich keine Frotteeschlaufen befinden damit das Ergebnis mehr zu sehen ist. Die eigentlichen Steinchen werden in verschiedenen Formen, Farben und Größen hergestellt. Der Endpreis richtet sich vor allem nach der Menge und der Art der verwendeten Steinchen. Stones are located on a carrier and consist of small plates or cut glasses and have a glued ironing backside. We fix the artwork at a temperature of ca 200°C onto the desired area. We use these stylish way of creating headlines and simple logos in areas without terry loops - by this the result is much more visual. The actual stones are produced in different forms, colors and sizes. The final price depends of the amount and kind of used stones.

9


:/ 03 :

>@7<B

ETIKETT LABEL

Besonders einfache und effektive Art, wie man ein fertiges Produkt mit einem Firmenlogo oder Werbeslogan kennzeichnet. Das gedruckte oder eingewebte Etikett kann in den Saum genäht werden oder als neuer Aufhänger des Frotteeproduktes dienen. • Geeignet für Serien von 100 und mehr Stück • Herstellung 2 Wochen

Very simple and effective way of branding a finished product with a company logo or commercial slogan. The printed or inwoven label can be sewn into the seam or sewn as a new hanger of the terry cloth. • Suitable for series of 100 pcs or more

:/

03

:

• Production time 2 weeks

füR alle textilienprodukten FOR ALL TEXTIL>@7<B products

Etiketten sind Bestandteil jedes Produktes, meistens kennzeichnen sie das Produkt noch mit Waschsymbolen. Auf Bestellung stellen laut Vorgabe Etiketten her und nähen sie an die vorher bestimmte Position. Gewebte 1-2 farbige Etiketten wirken dezenter bieten jedoch keine Detailtiefe. Öfters verwendete gedruckte Etiketten stellen wir mit der CMYK Technologie auf vorher bestimmten Bändern her. Je nach grafischer Vorlage und der gewünschten Stückzahl empfehlen wir Ihnen eine geeignete Ausführung. Labels are elements of every product and most often indicate the description of the product and the washing symbols. We also produce on order labels and sew them on a selected position. Woven labels made of 1–2 colors are more discreet but dont offer so many details. More often are printed labels used, which are produced with CMYK print technology on produced ribbon. Depending on the graphic draft and the required amount we make a recommendation what would bet the best choice.

Wir unterstützen Ihre AKTIVITÄTEN We support your Activities

10


TEXtilien

TEXTILE

TEILproduktion Produkten PARTIALproduction Products

9951

black

9253

light grey

6851

dark green

*

6510

apple green

*

5851

dark blue

*

5751 royal 5510

turquoise

5353

light blue

4341

lila

* *

3810 burgundy

PRINT

>@7<B

magenta

3551

red

*

2551

orange

*

>@7<B

Grundreihe, die auch die anspruchsvollsten

9951

black

Spezielle Frottetuchreihe, hergestellt für den

Anforderungen für Reklamefrottee erfüllt.

6851

dark green

Druck in die eingewebte Polyesterbordüre.

5851

dark blue

• auf Lager

• auf Lager

5751 royal 5353

light blue

3551

red

which satisfies also the most demanding

3355

pink

requirements of advertising terry cloth.

2551

orange

•On stock

1752 dark yellow

Standard line of terry towels and bathtowels,

0100

3773

100% Baumwolle/cotton 400 g/m2

:/ 03 :

100% Baumwolle/cotton 400 g/m2

:/ 03 :

QUALITY

white

Especial terry cloth line, produced for printing into the polyester border. • On stock *

1752 dark yellow * 1510

sand

1353

light yellow

0151

cream

*

0100

white

*



11

Abmessung 30 x 50 cm (nur/only)* /Size 50 x 100 cm

Abmessung 30 x 50 cm (nur/only)* /Size 50 x 100 cm

70 x 140 cm

Die Farbe oder die Abmessung auch über Auftrag Color or size to order

70 x 140 cm


HandtĂźcher DuschtĂźcher Towels Bath towels

LUXuriĂśse Reihe von Hand- und DuschtĂź-

8433

chern geeignet fĂźr alle, die ihre Kunden und

0100 white

5851

dark blue

Partner schätzen.

5751

royal

5353

light blue

graphit

*

*

graphit

:/ 03 :

>@7<B

6851 dark green

8433

100% Baumwolle/cotton 510 g/m2

:/ 03 :

STONE

100% Baumwolle/cotton 470 g/m2

:/ 03 :

LUX

>@7<B

>=2>=@C83;3 D/Ă&#x2026;3 >@7<B /9B7D7BG

Speziell gewebte Luxusfrotteereihe mit breiter ChenillebordĂźre im unteren Bereich, die ist z.B. fĂźr Stickereien oder Anbringung von Steinchen geeignet.

â&#x20AC;˘ auf Lager

â&#x20AC;˘ auf Lager

3551 red 2551

orange

*

1752

dark yellow

1353

light yellow

*

0100

white

*

LUXurious line of hand- and shower towels, suitable for all who appreciate their customers

High quality terry cloth with chenille bordure at the bottom, which is appropriate for emb-

â&#x20AC;˘ On stock

roidery or stone application. â&#x20AC;˘ On stock

Abmessung 50 x 100 cm /Size 70 x 140 cm

Abmessung 50 x 100 cm /Size 70 x 140 cm

100 x 150 cm (nur/only)*

Wir unterstĂźtzen Ihre AKTIVITĂ&#x201E;TEN We support your Activities

12


TEXtilien

TEXTILE

TEILproduktion Produkten PARTIALproduction Products

GOLF

100% Baumwolle/cotton

:/ 03 :

100% Baumwolle/cotton 530 g/m2

:/ 03 :

DIAMANT

>@7<B

stone

Frottee - Markenware Möve mit breiter Farb-

9951

black

Handtuch vorgesehen zum Abwischen von

843

graphit

und Größenauswahl.

6851

dark green

Golfschlägern, der an keinem Golfbag fehlen

829

silver

5851

dark blue

814

darf. Schlingenfrottee auch mit beschnittener

purple magic

3810

burgundy

750

mokka

Schlinge.

9253

light grey

850

• Lieferzeit bis 2 Wochen

742

terracotta

Branded terry cloth „Möve“ with broad ran-

740

sand

ge of colours and sizes.

613 kiwi 609 lime 596

deep sea

458

lagon

414

sky

• Delivery time 2 weeks

• auf Lager

Golftowel for wiping golf clubs, has to be on every golf bag. Terry cloth or cut loop. • On stock

306 viola 266

berry

262

coral

256 ketchup 251

flamingo

235

apricot

149

mais

075

rubin

057 fuchsia 017

ivory

001

snow

Abmessung 30 x 50 cm /Size 50 x 100 cm

13

80 x 150 cm 80 x 200 cm 50 x 70 cm – 700 g/m2 Duschvorlage/bathmat

Die Farbe oder die Abmessung auch über Auftrag Color or size to order

Abmessung 48 x 40 cm /Size

>@7<B


HandtĂźcher DuschtĂźcher Towels Bath towels

0100 white

PURE

>@7<B>@7<B

Spezielle Frotteereihe fĂźr Hotels und Kur-

850

stone

*

bäder. ErhÜhte Widerstandsfähigkeit gegen

829

silver

mechanische Abnutzung und chemische

742

terracotta

*

545

royal

*

499

marine

*

414

sky

256

ketchup

Reinigung â&#x20AC;˘ auf Lager

Special series for hotels and spas. High durability against mechanical abrasion and chemical cleaning. â&#x20AC;˘ On stock

:/ 03 :

100% Baumwolle/cotton 500 g/m2

:/ 03 :

100% Baumwolle/cotton 450 g/m2

:/ 03 : :/ 03 :

HOTEL

>@7<B

>@7<B

Frottee - Markenware MĂśve hergestellt fĂźr den anspruchsvollen Hotelbetrieb. â&#x20AC;˘ Lieferzeit bis 2 Wochen

Branded terry cloth â&#x20AC;&#x17E;MĂśveâ&#x20AC;&#x153; for demanding *

236 apricot

hotel service. â&#x20AC;˘ Delivery time 2 weeks

140

vanille

125

sun

116

orange

*

001

snow

*

Abmessung 30 x 50 cm /Size 50 x 100 cm

Abmessung 50 x 100 cm /Size 67 x 140 cm

70 x 140 cm 50 x 70 cm â&#x20AC;&#x201C;700 g/m2 Duschvorlage/bathmat

>=2>=@C83;3 D/Ă&#x2026;3 /9B7D7BG

80 x 180 cm (nur/only)*

Wir unterstĂźtzen Ihre AKTIVITĂ&#x201E;TEN We support your Activities

14


TEXtilien

TEXTILE

TEILproduktion Produkten PARTIALproduction Products

Bademantel TOP TOP Bathrobe

Bademantel Exclusive EXKLUSIVE Bathrobe

380 g/m2 – 100% Baumwolle cotton

420 g/m2 – 100% Baumwolle cotton

0100 white

0100 white

Frotteebademantel im Kimomo-Schnitt mit zwei Taschen und Gürtel

Frottierbademantel mit Schalenkragen, zwei Taschen und Gürtel aus

aus Schlaufenfrottee. Grundreihe, die sowohl die Anforderungen

Schlaufenfrottee. Klassischer Schnitt, der das gängigste Modell für

für Reklame als auch für den Hotelbetrieb entspricht.

alle Lebenssituationen darstellt.

• auf Lager S–XXL

• auf Lager S–XXL

Terry bathrobe, kimono style with two pockets and belt. Standard

Terry cloth bathrobe, made from shawl collar style, two pockets and

line which satisfies also the most demanding requirements of adver-

belt. Classic cut, which is the most widely used bath robe style.

tising terry cloth and hotel service.

• On stock sizes S–XXL

: 03 >@7<B

Größen S – XXL /Sizes

15

:/

:/

03

:

• On stock sizes S–XXL

Die Farbe, der Schnitt oder die Abmessung auch über Auftrag Color, size or style to order

Größen S – XXL /Sizes

>@7<B


Bademäntel Bathrobe

Bademantel VELVET VELVET Bathrobe

Bademantel WELLSOFT WELLSOFT Bathrobe

450g/m2 â&#x20AC;&#x201C; 100% Baumwolle cotton

300g/m2 â&#x20AC;&#x201C; 100% polyester

0100 white

0100 white

Frottierbademantel mit Schalenkragen, zwei Taschen und Gßrtel. Die äussere

Bademantel aus Polyester mit Schalenkragen, zwei Taschen und

Seite besteht aus geschortem Frottier, der einen samtähnlichen Eindruck ver-

GĂźrtel. Besteht aus sanftem Faden, warm und leicht zu pflegen.

mittelt. Elegant und gleichzeitig luxuriĂśs aussehender Bademantel.

>=2>=@C83;3 D/Ă&#x2026;3 /9B7D7BG

â&#x20AC;˘ auf Lager Sâ&#x20AC;&#x201C;XXL

â&#x20AC;˘ auf Lager Sâ&#x20AC;&#x201C;XXL Hinweis: Dieser Artikel hat eine bearbeitete Oberfläche, deren Baumwollfasermaschen aufgeschoren sind. Bei der Herstellung wird das Material stark abgesaugt und mechanisch ausgeklopft. Es kann jedoch vereinzelt Restmaterial freigesetzt werden, welches nach mehrmaligem Waschen verschwindet.

Terry bathrobe, shawl collar style, two pockets and belt, with surface loops trimmed, giving a velvet-like appearance. Fashionable and luxurious

Polyester bath robe, shawl collar style, two pockets and belt. Easy care, very comfortable to touch because of the polyesterfibres and holds you warm. â&#x20AC;˘ On stock sizes Sâ&#x20AC;&#x201C;XXL

looking bath robe. â&#x20AC;˘ On stock sizes Sâ&#x20AC;&#x201C;XXL

GrĂśĂ&#x;en S â&#x20AC;&#x201C; XXL /Sizes

3: >@7<B

:/ 0

3: :/ 0

:/ 0

3:

Please note: For walk terry with special finish â&#x20AC;&#x201C; trimmed side: there is a strong aspiration and mechanical planish during production which may lead to a loosening of the trimmed material. This can be washed out with repeated washing.

>@7<B

>@7<B

GrĂśĂ&#x;en S â&#x20AC;&#x201C; XXL /Sizes

Wir unterstĂźtzen Ihre AKTIVITĂ&#x201E;TEN We support your Activities

16


KOM PLETT HER STELL UNG

Extra f端r Sie hergestellt Produced extra for you

17


HandtĂźcher DuschtĂźcher Towels Bath towels

Ausdrucksstarke Ausarbeitung des Motivs in der ganzen Frotteefläche, wo man auf der RĂźckseite das Spiegelbild sieht. Meistens verwendet man zweifarbige AusfĂźhrungen in allen GrĂśĂ&#x;en und Qualitäten. â&#x20AC;˘ Lieferdauer 7 Wochen â&#x20AC;˘ Geeignet fĂźr grĂśssere Abnahmemengen

>=2>=@C83;3 D/Ă&#x2026;3 /9B7D7BG

Expressive fabrication of motives in the whole terry cloth area, where we find the mirror image on the back side. Usually we produce two-colored versions in all sizes and qualities â&#x20AC;˘ Delivery time: 7 weeks

Die Abmessung, Qualität, der Aufhänger usw. ßber Auftrag Size, quality, hanging loop etc. to order.

â&#x20AC;˘ Suitable for larger series

FARBWEBEREI Color inweaving Wir unterstĂźtzen Ihre AKTIVITĂ&#x201E;TEN We support your Activities

18


TEXtilien

TEXTILE

KOMPLETTHERSTELLUNG FULLproduction

Für Liebhaber von dezenter Verarbeitung von Vorlagen bieten wir diese Lösung an mit verschiedenen Schlaufenlängen auf einer oder beiden Frotteeseiten. • Lieferdauer 7 Wochen • Geeignet für grössere Abnahmemengen

For lovers of decent fabrication of artwork we offer this solution with different length of loops from one or both sides of terry cloth. • Delivery time: 7 weeks

Die Abmessung, Qualität, der Aufhänger usw. über Auftrag Size, quality, hanging loop etc. to order.

• Suitable for larger series

HOCH/TIEF-EINWEBUNG High-low inweaving 19


HandtĂźcher DuschtĂźcher Towels Bath towels

Durch die Verwendung von Chenillegarn zum Erzeugen von Inschriften oder Logos auf Flächen ohne Schlaufe erzeugt Chenille einen Samteffekt und ist angenemm anzufassen. â&#x20AC;˘ Lieferdauer 7 Wochen â&#x20AC;˘ Geeignet fĂźr grĂśssere Abnahmemengen

By using chenille yarns to create headlines or logos on areas without loops

>=2>=@C83;3 D/Ă&#x2026;3 /9B7D7BG

it creates a velvet-like effect and is very comfortable. â&#x20AC;˘ Delivery time: 7 weeks

Die Abmessung, Qualität, der Aufhänger usw. ßber Auftrag Size, quality, hanging loop etc. to order.

â&#x20AC;˘ Suitable for larger series

CHENILLEEINWEBUNG Wave chenille Wir unterstĂźtzen Ihre AKTIVITĂ&#x201E;TEN We support your Activities

20


TEXtilien

TEXTILE

KOMPLETTHERSTELLUNG FULLproduction

Druckverfahren, welches speziell für Baumwolle mit reaktiven Farben entwickelt wurde; manchmal auch als Separatdruck bezeichnet. Meistens sieht man solche einseitig bedruckte Duschtücher am Strand. • Lieferdauer 8 Wochen • Geeignet für grössere Abnahmemengen

Print-method which was especially developer for printing with reactive colors on cotton; sometimes also called seperate. Most frequently you can see these method on towels at the beach. • Delivery time: 8 weeks

Die Abmessung, Qualität, der Aufhänger usw. über Auftrag Size, quality, hanging loop etc. to order.

• Suitable for larger series

ROTATIONSDRUCK ROTATIONPRINT 21


HandtĂźcher DuschtĂźcher Towels Bath towels

Diese Technologie, die meistens zum Drucken von Fotos verwendet wird, wird erzeugt, indem die digitale Druckmaschine direkt die Farbe auf die Fläche des Schlaufenfrottees oder des aufgeschorenen Frottees aufträgt. â&#x20AC;˘ Lieferdauer 8 Wochen â&#x20AC;˘ Geeignet fĂźr kleine Serien

>=2>=@C83;3 D/Ă&#x2026;3 /9B7D7BG

This technology, which is usually used for printing of photos, lays color right on the area of the terry cloth or on trimmed terry. â&#x20AC;˘ Delivery time: 8 week

Die Abmessung, Qualität, der Aufhänger usw. ßber Auftrag Size, quality, hanging loop etc. to order.

â&#x20AC;˘ Suitable for smaller series

DIGITALDRUCK DIGITALPRINT Wir unterstĂźtzen Ihre AKTIVITĂ&#x201E;TEN We support your Activities

22


TEXtilien

TEXTILE

KOMPLETTHERSTELLUNG FULLproduction

Möglichkeit wie man mehrere Farbmotive in der Bordüre erzeugt, die keine Schlaufen beinhaltet. Größe des Frottee und der Bordüre kann man je nach Wunsch anpassen. • Lieferdauer 7 Wochen • Geeignet für grössere Abnahmemengen

Method how to use several color motives in the border, which has no loops. We can fit the size of the terry cloth and the size of the border to your needs. • Delivery time: 7 weeks

Die Abmessung, Qualität, der Aufhänger usw. über Auftrag Size, quality, hanging loop etc. to order.

• Suitable for larger series

BORDÜRENEINWEBUNG Border inweaving 23


HandtĂźcher DuschtĂźcher Towels Bath towels

Komplizierteres Verfahren zur Herstellung von Farbeinwebungen in die Fläche, ergänzt durch eine dritte Farbe. AuĂ&#x;ergewĂśhnliches Verfahren fĂźr auĂ&#x;ergewĂśhnliche Anlässe. â&#x20AC;˘ Lieferdauer 8 Wochen â&#x20AC;˘ Geeignet fĂźr grĂśssere Abnahmemengen

More complicated way of producing color-inweaving with addition of a third color. Special method for special occasions.

>=2>=@C83;3 D/Ă&#x2026;3 /9B7D7BG

â&#x20AC;˘ Delivery time: 8 weeks

Die Abmessung, Qualität, der Aufhänger usw. ßber Auftrag Size, quality, hanging loop etc. to order.

â&#x20AC;˘ Suitable for larger series

EINWEBUNG MIT 3 FARBEN INWEAVING WITH THREE COLORS Wir unterstĂźtzen Ihre AKTIVITĂ&#x201E;TEN We support your Activities

24


TEXtilien

Accessoire Accessories

TEXTILE

KOMPLETTHERSTELLUNG FULLproduction

SOCKEN socks

STIRNBÄNDER UND ARMBÄNDER Dress Shields and Headbands

Klassisch Classic: 80% Baumwolle cotton + 20% Polyamid Sport Sports: 75%Baumwolle cotton + 20% Polyamid + 5% Elastan

Klassisch Classic: 80% Baumwolle cotton + 20% Elastan Gestrickte Schweißbänder Knitted wristbands: 75% Baumwolle cotton + 20% Polyamid + 5% Elastan

Günstigere klassische Socken, geeignet für 2–3 farbig eingewebte

Klassische gestrickte Stirn- und Schweißbänder mit Frotteeschlaufen auf

Logos im Bereich des Knöchels oder des Saums. Sportsocken ermög-

der Oberseite, können nachfolgend mit einer kleineren Stickerei versehen

lichen eine höhere Variabilität im Bereich der Logopositionierung und

werden. Gestrickte Schweißbänder können während der Produktion mit

der Designausführung.

bis zu 5-farbigen Muster rundherum versehen werden.

• Lieferzeit 2–3 Wochen

• Lieferzeit 2–3 Wochen

• Geeignet für Serien ab 200 Paar

• Geeignet für Serien ab 100 Stück/Paar

Cheaper classic style socks suitable for 2–3 colored logos knitted into

Classic headbands and wristbands are knitted and have terry cloth loops, at

the ankle area or into the seam. Sportive socks offer more variability for

the end a small embroidery is possible. Knitted wristbands have at the knitting

positioning of the logo and also for the designing of the socks.

-production the possibility creating of up to 5 different color samples.

• Delivery time 2–3 weeks

• Delivery time 2–3 weeks

• Suitable for series of 200 pairs or more

• Suitable for series of 100 pairs/pcs or more

Doppelgrößen 36–37 /Double sizes: 38–39

Größe Schweißband - gängige Breite 8cm, oder auf Bestellung /Size Stirnband - gängige Breite 5 cm wristband width usually 8 cm or on order

25

40–41 42–43 44–45 46–47

Headband width usually 5 cm


VER PA CKU NG

WIR schauen auf VERPACKUNG we look after packaging

26


TEXtilien

TEXTILE

VERPACKUNG PACKAGING

BEUTELVERPACKUNG Transparent cover

Glänzende PE Beutel oder Tüten mit selbsklebendem Verschluss. Ausserdem können diese mit verschiedenen Schleifen ergänzt werden. • Wir bieten verschiedene Schleifen in der Farbe der Stickerei an oder in der Farbe des verwendeten Frottier

Glossy PE bag with label or tape – available with many types of ribbon. • We combine the ribbon according to the embroidery of the color of the terry cloth

Schornsteinverpackung STACK

Transparenter PVC in Zylinderform, der durch einen Schnürverschluss abgeschlossen wird. Ein kleiner Schornstein ist geeignet für ein Handtuch und der grosse Schornstein für ein Duschtuch. • Auf Lager • Wir kombinieren die Farbe der Schnüre mit der Farbe des Logos oder der Farbe des Frottee • Diese Art der Verpackung ist für alle Arten von Beigaben geeignet

Cylinder shaped transparent PVC packaging, with tied ending.

Größe 12x25 cm /Size 114x30 cm

Small stack suitable for hand towel, big stack for shower towel. • On stock • Use of twine in the same color as embroidery or same color as terry. • This type of packing is suitable for all types of extras

Bonbonverpackung Ribbon packaging

Glänzende PE Beutel oder Zellophan, die mit farbigen Schleifen abgeschlossen werden. Dadurch können eine oder mehrere Frotteeprodukte verbunden werden. • Wir bieten verschiedene Schleifen in der Farbe der Stickerei an oder in der Farbe des verwendeten Frottier • Unsere Spezialität: Verpackung als Bonbon oder Doppelbonbon

Glossy PE bag or cellophane is finished with a colored ribbon. It is possible to connect one or several terry cloth products. • We combine the ribbon according to the color of the logo or the color of the terry cloth • Our speciality: packaging like a candy or double candy

27


Verpackung Packaging >=2>=@C83;3 D/Ă&#x2026;3 /9B7D7BG

TURM tower

Transparenter PVC in Zylinderform, mit ReiĂ&#x;verschluss und Schnur im oberen Bereich. Ein kleiner Turn ist fĂźr ein Handtuch und der grosse Turn fĂźr ein Duschtuch geeignet. Die Verpackung kann der GrĂśsse nach angepasst werden. â&#x20AC;˘ Lieferdauer 2â&#x20AC;&#x201C;3 Wochen â&#x20AC;˘ Wir kombinieren die Farbe der SchnĂźre mit der Farbe des Logos oder der Farbe des Frotteee â&#x20AC;˘ Diese Art der Verpackung ist fĂźr alle Arten von Beigaben geeignet

GrĂśĂ&#x;e 12 x 18 cm /Size 14 x 26 cm

Cylinder shaped transparent PVC packaging with zip and string

shower towel. The tower sizes of tower can be designed to meet

at the top. Small tower suitable for hand towel, big tower for your demands.

â&#x20AC;˘ Delivery time 2â&#x20AC;&#x201C;3 weeks â&#x20AC;˘ Use of twine in the same color as embroidery or same color as terry â&#x20AC;˘ This type of packing is suitable for all types of extras

BOX BOX Transparenter PVC in Quaderform mit ReiĂ&#x;verschluss und Griff im oberen Bereich. Die kleine Box ist fĂźr ein Duchtuch und zwei HandtĂźcher oder fĂźr drei HandtĂźcher geeignet. â&#x20AC;˘ Lieferdauer 2â&#x20AC;&#x201C;3 Wochen â&#x20AC;˘ Wir kombinieren die Farbe der SchnĂźre mit der Farbe des Logos oder der Farbe des Frottee â&#x20AC;˘ Diese Art der Verpackung ist fĂźr alle Arten von Beigaben geeignet

GrĂśĂ&#x;e 25 x 25 x10 cm /Size 30 x 35 x10cm

32 x 45 x10 cm

Transparent PVC in block design, with zipper and transparent handgrip. Small box suitable for one shower towel and one hand towel or for three hand towels. The box sizes of the boxes can be designed to meet your demands. â&#x20AC;˘ Delivery time 2â&#x20AC;&#x201C;3 weeks

â&#x20AC;˘ Use of twine in the same color as embroidery or same color as terry â&#x20AC;˘ This type of packing is suitable for all types of extras

KOFFER Suitcase

Halbdurchsichtiges Polyprophylen in Kofferform mit Griff und zwei SchlĂśssern. Die GrĂśĂ&#x;e entspricht dem am meisten verwendeten Produkten: Handtuch, Duschtuch oder Set. â&#x20AC;˘ Lieferdauer 2-3 Wochen â&#x20AC;˘ Die Oberfläche kann bedruckt werde

Milky Polypropylen in suitcase design with handle. Securely loc-

GrĂśĂ&#x;e 25 x 25 x 2,5 cm /Size 25 x 25 x 4 cm

king by two locks. The sizes are according to the most often used

â&#x20AC;˘ Delivery time 2â&#x20AC;&#x201C;3 weeks

25 x 25 x 10 cm

products: hand towel, shower towel or set. â&#x20AC;˘ Branding possible

Wir unterstĂźtzen Ihre AKTIVITĂ&#x201E;TEN We support your Activities

28


TEXtilien

Verpackung Packaging

TEXTILE

VERPACKUNGPACKAGING

>=2>=@C83;3 D/Ă&#x2026;3 /9B7D7BG

VerschnĂźrungen CORD-UP Verschiedene Arten von Textil- oder Papierbändern, deren Farbgebung den Charakter des Geschenks verstärkt, komplettieren diese Geschenkart. Sie kĂśnnen mit Logos, Informationen zum Produkt oder anderen Reklameinformationen verwendet werden. â&#x20AC;˘ Die Lieferdauer hängt von der Kompliziertheit der Vorgabe ab

Different types of textile or paper tapes to compliment the type of gift. The cord-up itself can have a logo, information about the product or other commercial information. â&#x20AC;˘ Delivery time depends on the difficulty of the setting

PAPIERSCHACHTELN Paper boxes Verpackung aus umweltfreundlicher Wellpappe mit durchsichtigem Fenster im Deckel, Entworfen fĂźr MINIbox oder MAXIbox und geeignet fĂźr die Verpackung von weiteren Frotteesets. â&#x20AC;˘ Lieferdauer: bis 2 Wochen

Packaging made from grooved cardboard which has a transparent backed window on the lid. Designed for MINIbox or MAXIbox and

GrĂśĂ&#x;e 27 x 18 x 6 cm /Size 37 x 24 x 7 cm

other terry cloth sets. â&#x20AC;˘ Delivery time: 2 weeks

EINPRESSUNG TEXTILE-PRESSING

Die geeignete Textilie oder Frottee wird auf die gewĂźnschte Form gepresst und in eine zweiseitige, farbige Verpackung und Folie eingeschweisst. â&#x20AC;˘ Lieferdauer: 2 Wochen + Zeit fĂźr das Branding â&#x20AC;˘ Geeignet fĂźr Serien von von 300 StĂźck

Suitable textile is compressed to a required design with a hydraulic presser. A colored picture on top and bottom of packaging is added. Then it is packaged and sealed with a transparent foil. â&#x20AC;˘ Delivery time: 2 weeks + time for branding â&#x20AC;˘ Suitable for series of 300 psc or more

29


KOL LEK TIO NEN

abw채gen UNSERE KOLLEKTIONEN weigh our COLLECTION

30


TEXtilien

TEXTILE

KOLLEKTIONEN COLLECTION

Farbiges Frotteegeschenk Colored terry cloth gift

Stellen Sie sich selber ihr Geschenkpaket zusammen nach Ihren Vorstellungen und unseren Empfehlungen. Die Farbskala entspricht den Handtüchern und Duschtüchern der Quality-Reihe, (Seite11) auf welche wir das gewünschte Logo nähen. Das Geschenk kann mit den von uns angebotenen Kerzen oder Badesalzen komplettiert werden. Alles wird dekorativ in Papierschachteln aus Wellpappe mit Fenster im Deckel verpackt. • Insgesamt 18 Frotteefarben • Mehrere Formen und Ausführungen, bis zu 25 Kerzenfarben • Logodruck auf weiße Kerzen • 5 Sorten Badesalz • Lieferdauer 2-4 Wochen

Put together your own gift package according to your own ideas and our recommendation. The color scale comes from the Quality line (page 11) on which we do the assigned embroidery. The gift can be completed by some of our candles or bath salts. We decoratively pack all this into paper boxes made from grooved cardboard with a transparent window on the lid. • In total 18 colors • Several shapes and types of candles, up to 25 color • Logo print onto colored candles • 5 types of bath salts • Delivery time 2–4 weeks

31


UNSERE KINDERSERIE baBy collection Die Kinder unserer Kunden sind eine interessante Zielgruppe, und wir bieten eine abgerundete Kollektion an, die sich an unsere „kleinen“ Kunden richten. Vor allem die Herstellung auf Bestellung bietet ein breites Sortiment für gezielte Werbekampagnen. • Lieferdauer auf Bestellung: 6-7 Wochen • Einige Produkte können schon ab 10 Stück realisiert werden

Our customers‘ and clients‘ children are an interesting focus group and we deliver a whole collection which is dedicated to our „small“ customer. Mainly made to order products in this sector open up many possibilities for personal requirements and targeted campaigns. • Delivery time for products made to order: 6–7 weeks • Some products are possible to be produced from 10 pieces

Wir unterstützen Ihre AKTIVITÄTEN We support your Activities

32


TEXtilien

TEXTILE

KOLLEKTIONEN COLLECTION

HOTEL & WELLNESS KOLLEKTION HOTEL & wellnesS collection

Hotels, Restaurants und Heilbäder verlangen nach Produkten, die eine hohe Haltbarkeit haben. Unser Frottee wird kontinuierlich in industriellen Waschmaschinen getestet um die Haltbarkeit ohne mechanische Schäden und Farbechtheit festzustellen. • Hotel-Serie (Seite 14) auf Lager • Bademäntel (Seiten 15–16) auf Lager • Stickereien und Hoch-/Tiefeinwebung sind die meistgefragten Brandingvarianten

Hotels, restaurants and spa areas require products, which have a high durability. Our terry cloth is continuosly tested in high-capacity laundries, always achieving the best results. They are tested for their durability, firmness and fabrication. • Hotel Series (page 14) in stock • Bathrobes (page 15–16) in stock • Embroidery and High-low inweaving are the most common branding technology

33


PERSÖNLICHE GESCHENKE personal PRESENTS

Wir statten Ihr Geschäft aus oder liefern Ihnen eine Grundlage für Ihren eShop an persönlichen Frotteegeschenken. Wir haben Erfahrung mit der Konzeption, Produktion und Auswahl des richtigen Produktes für den ausgewählten Marktbereich. • Lateinschrift, japanische Schriftzeichen, kyrillische Schrift oder egyptische Hieroglyphen • Sternzeichen, chinesisches oder keltisches Horoskop • Slogans, spaßige Zeichen, witzige Bilder

We supply your shop or build a base for your e-shop in the area of terry cloth gifts. We are experienced in creating, production and selecting the perfect area of presents for the selected market region. • Latin, Japanese Symbols, Cyrillic or Egypt hieroglyphics • Zodiac signs, Chinese or Keltic horoscope • Slogans, funny signs and pictures

Wir unterstützen Ihre AKTIVITÄTEN We support your Activities

34


TEXtilien

TEXTILE

KOLEKCE COLLECTION

GESCHENKBEIGABEN

GIFT EXTRAS

Unsere Frotteeprodukte vervollständigen wir oftmals mit Produk-

In addition to the textile we can include another present to make it

ten, die die Werbebotschaft verstärken oder komplettieren soll.

more commercially appealing or increase the value. The customer can

Das Geschenk kann der Kunde selbst liefern oder wir besorgen den

add the gift or we can provide the object and include a branding.

gewünschten Artikel incl. gewünschtem Branding.

35

Strand Beach

KOSMETIK Cosmetics

Sonnencreme Sonnenbrille Flip-Flops Rouge sun creams sun glasses slippers blusher

Tester, kleine Packungen Flakons Cremes Mascaray testers, small packages flacons cremes mascara

sauna SAUNA

Pflege Drugstore

Bürsten Massagelappen Duftöle Thermometer brushes facecloths sweet oils thermometers

Lippenstift kosmetische oder reinigende Mittel Tücher lip sticks, soaps toillet or cleaning agents napkins

Arzneien PHarmacY

Kinder CHILDREN

Medikamentenmuster Heilmittelmuster Pflaster Augentropfen medicine samples drugs samples patches eye drops

Spielsachen Bilder, Puzzles Plüschtiere Spielkarten toys pictures folders playing cards

Allgemein In general

Lebensmittel Food

Anleitungen, Flyer Broschüren Visitenkarten Eintrittskarten directions flyers, brochures business cards tickets

Kostproben Bonbons Tees, Gewürze Süßigkeiten tastings candy sweets teas, spices


INFOrmaTION INFORMATION

Slovník

DICTIONARY

Bambusfaser

Bamboo fibre

ist eine Sorte regenerierender Zellulosefaser, die aus rohem Bambusmaterial hergestellt wird. Die Produkte haben eine hohe Haltbarkeit, Stabilität und Festigkeit.

is a kind of regenerating cellulose fibre, which is produced from raw bamboo material. The products have a long durability, stability and firmness.

Elastan

Spandex

Ist elastisch, resistent gegen Meerwasser, Licht und leicht zu reinigen. Die gängigsten Bezeichnungen für Elastan sind Lycra und Dorlastan.

Is elastic, immune against sea water and light and is easy to clean. The most common term for spandex is Lycra and Dorlastan.

Modal Ist eine Zellfaser ähnlich wie Viskose mit besserer Absorbierung von Feuchtigkeit. Es wird meistens verwendet zur Herstellung von Bettwäsche und als Zusatz zum Weben von Frottee.

Polyester Synthetische Faser, die immun ist gegen hohe Temperaturen und leicht zu reinigen. Das Material ist charakterisiert durch hohe eine hohe Lebensdauer, Festigkeit und Beständigkeit gegen Knittern.

Modal Cellulose fiber similar to viscose but with better absorbing of moisture. Is used for example for bedclothes and also as ingredient for weaving of terry cloth.

Polyester Synthetic fiber and is immune against high temperatures and is also easy to clean. This material is characterized with a high durability, strength and immunity against squeezing

Viskose ist eine Faser die vom Grundstoff Cellulose durch feuchte Verspinnung hergestellt wird und gute Absorptionseigenschaften hat. Bekleidung, die aus Viskose hergestellt ist, ist hautfreundlich, sieht aus wie Baumwolle oder Wolle und fühlt sich flauschig an.

Wolle Natürliche Faser aus tierischem Fell: wärmend, absorbiert Feuchtigkeit, behält die Form und knittert nicht.

Viscose Cellulose fiber which is produced by a wet-spinning procedure and has good absorbing attributes. Clothes made from viscose is skin-friendly, looks like cotton or wool and has a soft touch.

Wool Natural fiber made from animal hair: warming, absorbes moisture, dimensionally stable and with a crease resistant surface.

Wir unterstützen Ihre AKTIVITÄTEN We support your Activities

36


TEXtilien

TEXTILE

INFOrmacE INFORMATION

. . . Zum Schluss einige Empfehlungen FINALLY SOME RECOMMENDATION Bevor Sie sich das erste Mal abtrocknen Da das Frottier einen umfangreichen Herstellungsprozess durchläuft, ist es ratsam es vor dem ersten Benutzen zu waschen.Beim ersten Waschen geht das Gewebe etwas in sich ein und trägt dazu bei, dass die Schlaufen noch fester in der Gewebekette verankert werden. Teilen Sie Frottier zuerst nach Farben auf und waschen Sie es bei 40-60°C (im Schongang). Überspringen Sie nicht den Spülgang und falls möglich, benutzen Sie den Wäschetrockner auf mittlerer Leistungsstufe. Es wird empfohlen, keinen Weichspüler zu benutzen, der die Baumwollfasern verklebt, da dadurch die Saugfähigkeit vermindert und der Waschvorgang verlängert wird.

Before you use the towel for the first time The terry cloth is fresh from production and it is therefore advisable to wash it first before use. The first washing will cause mild shrinking of the material thus fastening the loops of the terry to the matrix. Split towels by colour and wash at 40 to 60 °C (mild wash). Do not skip the rinsing cycle and if possible, tumble dry with medium power setting. It is not advisable to use fabric conditioners that tend to “clog” cotton threads, diminishing the absorption capacity and the cleaning capacity of the towel.

Damit weiße Wäsche weiß bleibt Am Anfang kommt es beim Waschen zur Verfärbung des Wassers, und das vor allem bei dunklen Farben. Der Grund hierfür sind gelöste freie Farbmoleküle, die sich auf anderen Baumwollstoffen festsetzen können. Deshalb ist es wichtig, dass die empfohlene Temperatur eingehalten wird, und man nach Farben sortiert. Im Grunde wird dadurch die ursprüngliche Farbe des Handtuchs nicht verändert. Die Farbtreue wird durch das Waschmittel verringert, wenn es Bleichungsmittel enthält. Jedoch ist diese Farbänderung geringfügig. Völlig ungeeignet sind Mittel, die Chlor beinhalten.

of the original colour. Do not use washing agents containing chlorine.

Keine einzige Fussel Veloursfrottier ist stärker anfällig gegenüber dem Ausfallen von Fasern. Aber auch das klassische Frottier enthält einzelne abgebrochene Baumwollfasern, die sich lösen. Die ersten 2-3 Waschzyklen sollten den Grossteil all dieser Flusen entfernen. Unangenehm daran ist, dass selbst eine einzige Faser auf einem andersfarbigen Hintergrund sichtbar ist.

No hair in sight Velour fabric (terry with the loops split) tends to release fi bres. Traditional terry cloth also contains particles of cotton fabric that can come loose. Te fi rst two to three washing cycles should reliably remove these loose fi bres. The downside of this phenomenon is that it takes just one piece of fabric to stand out on a contrast-coloured base.

Ziehfäden Sollten Sie eine lose Schlaufe haben, reicht es, wenn man das Ende der Schnur abschneidet. Es wird sich nicht weiter auftrennen.

A little catch? If you accidentally catch, pull or otherwise damage a loop of the terry cloth just cut the loose end of the thread. There is no need to worry – the towel will not unravel.

To make white really white During the early washing cycles, water may become dyed, especially from the darker--coloured towels. This is caused by free molecules of the dye that may catch onto other cotton fabrics in the washing machine. It is therefore essential to observe the recommended washing temperature and separate towels for washing by colour. This phenomenon does not cause any significant change in the colour of the washed towels. Colour stability is influenced by any content of whitening agent in the washing powder; however, these cause merely seeming change

37

Wir wünschen Ihnen viel Freude und Wohlgefühl mit unseren Frottierprodukten. We wish you many days of comfort with our terry products.


E7@C<B3@ABsBH3<76@3/9B7D7BmB3< E3AC>>=@BG=C@/1B7D7B73A

>@7<B

:/ 0

3:


EW`c\bS`abÂ&#x152;bhS\ 7V`S/9B7D7BmB3<

www.hautnahdran.de


Frottee