Page 1

Česky|Русский|English

04|2014

Wolford

prémiový výrobce dámského prádla

Jamie OLIVER

SPA Journal ONLINE

Zahradní stůl s grilem

MUDr.

Milada SÁROVÁ rozhovor


DESIGN

ХРУСТАЛЬ И ЛЮСТРЫ Магазин хрусталя над крышами Карловых Вар! представляет Schonbek хрустальные люстры высочайшего качества ручной работы

RU

Начиная с 1870 года марка Schonbek® стала синонимом оригинальных хрустальных люстр высочайшего качества ручной работы. Каждая люстра представляет собой великолепную вещь, мастерски исполненное олицетворение богатства и элегантности, а ее совершенный дизайн гарантирует, что она будет служить не одному будущему поколению. В 1870 г. молодой Адольф Шонбек решил покинуть стеклозавод своего деда и учредить собственную фирму A. Schonbek & Co. Молодой бизнесмен с самого начала нацелился на выпуск очень качественных хрустальных люстр и в скором времени сумел создать успешную фирму и выйти на мировой рынок. Ее продукцию оценил даже австрийский император Франц Йозеф I, который позволил компании использовать сегодня уже ставший культовым знак. Предпринимательский дух отличал также следующие поколения семьи Шонбек. Движимые

34

04 | 2014 SPA Journal

изобретательностью, последовательностью и страстью, они продолжили традиционное производство уникальных люстр. Более 140 лет имя Шонбек сохраняет реноме новатора в области осветительных приборов, изменившего всю отрасль. Благодаря этому компания на сегодняшний день получила более 200 патентов.

рогих отелях, на курортах, в казино, ресторанах, в Голливуде и во многих других престижных местах. Компания Schonbek предлагает решения на заказ с большим выбором возможностей и изменений по желанию покупателя, что превращает его в идеального партнера, прежде всего, в случае сложных проектов освещения на заказ.

Благодаря традиционно мастерскому исполнению каждая люстра марки Schonbek производится вручную с максимальной тщательностью и достигает совершенной красоты. Великолепные фирменные изделия высоко ценят любители традиционного и современного дизайна. Каждая люстра исполняется на заказ и представляет собой высокохудожественную работу с присущим только ей характером, усиленным более чем 50 000 комбинаций исполнения, видов подвесок и стилей.

Производство компании Schonbek сосредоточено исключительно на главном предприятии в городе Платсбург в американском штате Нью-Йорк, черпая вдохновение в своем богатом европейском наследии и многолетних традициях производства люстр. Компания Schonbek является членом объединения Swarovski Group.

С люстрами бренда Schonbek, приобретшими мировую известность, Вы можете встретиться в сияющих светом залах всемирно известных памятников истории и культуры, во дворцах и до-

GLASS AND CHANDELIERS Crystal glass shop over the roofs of Karlovy Vary! Schonbek presents handmade crystal chandeliers of the highest quality.

EN Since 1870, Schonbek® has been synonymous with authentic handcrafted crystal chandeliers of the highest heirloom quality. Each creation


SKLO – LUSTRY – s.r.o. Crystal Glass Shop Na Vyhlídce 73 | 36001 Karlovy Vary Česká republika 12° 53’ 22,97 / 50° 13’ 17,22 www.crystal-glass-shop.com is a radiant masterpiece of elegance and opulence, designed to illuminate generation to come. In 1870, young Adolph Schonbek left his grandfather’s glassworks to found A. Schonbek & Co. The young entrepreneur focused on manufacturing crystal chandeliers of the finest quality and quickly built up a successful international business. He was eventually awarded the company’s iconic crest by Franz Joseph I of the Habsburg Court, also most notably known as the former Emperor of Austria. Passing on this entrepreneurial spirit to the next generations, the family’s resilience and passion continued to shine through in its chandelier making, with ingenuity as a driving force. For more than 140 years, the Schonbek name has carried with it a reputation as a change maker in lighting, revolutionizing the industry. To date, Schonbek is responsible for more than 200 patents. True to the company’s heritage of handcraftsmanship, each premium Schonbek chande-

lier is delicately hand worked in the service of beauty. The result is pieces of exceptional grandeur that are appreciated by traditionalists and modernists alike. A made-to-order brand, each authentic masterpiece shines with its own special character in more than 50,000 combinations of finishes, crystal types and styles. Sought after the world over, Schonbek has a glittering global presence in buildings of grand historic importance, palaces, luxury hotels and resorts, casinos, fine restaurants, Hollywood film sets, and other prestigious settings. For tailored solutions, Schonbek offers a diverse range of custom capabilities, making the brand an ideal partner for the most complex custom lighting projects. Schonbek is manufactured exclusively at its global headquarters in Plattsburgh, NY, U.S.A., drawing inspiration from its rich European heritage and longstanding tradition of chandelier making. Schonbek is a member of the Swarovski Group.

CZ Ponořte se do světa uměleckých i užitkových křišťálových a porcelánových produktů! V prodejních prostorách Sklo a lustry naleznete velký výběr tradičních i moderních výrobků značek PRECIOSA, ALDIT, KOLARZ, SCHONBEK, SWAROVSKI, CAESAR, Bohemian crystal glass a Bohemian Garnet.

RU

Посетите мир художественных, бытовых кристаллических и фарфоровых изделий! В магазинах Sklo a lustry Вас ожидает большой выбор традиционных и современных изделий марок PRECIOSA, ALDIT, KOLARZ, SCHONBEK, SWAROVSKI, CAESAR, Bohemian crystal glass, Bohemian Garnet.

EN Emerge yourselves into the world of artistic, utility crystal and porcelain products! In the Sklo a lustry (glass and chandeliers) showrooms, you can find a large selection of traditional and modern products from PRECIOSA, ALDIT, KOLARZ, SCHONBEK, SWAROVSKI, CAESAR, Bohemian crystal glass, and Bohemian Garnet brands.

35


©2013 Harry Winston, Inc. harrywinston.com

Midnight Big date by harry Winston

Stará Louka 24 • Karlovy Vary • Tel.: +420 353 226 594 • kv@azra-cz.com Staroměstské náměstí (Old Town Square) 5 • Praha 1 • Tel.: +420 222 312 145 • praha@azra-cz.com azra@azra-cz.com • www.azra-cz.com


Spirit of Luxurious Spa & Wellness The first and only hotel in the Czech Republic to receive the highest HotelStars “5 star Superior“ certification! The first and only hotel in Karlovy Vary to be a member of the prestigious World Alliance, “The Leading Hotels of the World“!

www.Carlsbad-Plaza.com Karlovy Vary - Czech Republic 250 types of medical procedures 14 different medical specialization Over 3500m2 of Spa & wellness area Own Clinic, Balneo-center & Wellnessland Private treatment in Spa Suites 126 luxury rooms & 26 suites 3 different types of restaurants 3 day & 1 night bar with life music Boutiques, event facilities and Casino All combined to a mesmerizing entity


Editorial

CZ Milí čtenáři SPA Journalu, začátek roku rychle minul a Vy jste si právě otevřeli dubnové číslo našeho měsíčníku. V měsíci dubnu nás čekají další milé svátky, a to Velikonoce. Slunce již začíná hřát, a tak pokud jste milovníky rozlehlých greenů a nebo se jimi teprve chystáte stát, jistě nebudete zahálet a navštívíte golfové hřiště Cihelny nedaleko Karlových Varů. Je zvykem také darovat svým blízkým tzv. „beránka“ – velikonoční dárek – a proto nejen pro ženy, ale právě i pro muže přinášíme pro inspiraci články o trendy spodním prádle. Oddych a posezení s přáteli můžete zrealizovat v restauracích Lesní ráj či přímo v centru Karlových Varů v restauraci Charleston, která Vás okouzlí svým interiérem v anglickém stylu. Do svých útrob Vás zve i nákupní centrum Atrium. Blýskněte se s jarem i Vy a pořiďte si něco nového na sebe, či vyzdvihněte svoji krásu skvostem z May Dream a Natky. Nezapomeňte, že Karlovy Vary jsou městem porcelánu a skla věhlasné kvality. Ruku v ruce i nadále se Spa Journalem. Čtěte SPA Journal také online na www.spajournal.cz.

RU

Дорогие читатели SPA Journal, начало года быстро закончилось, и Вы держите в руках апрельский номер нашего ежемесячника. В апреле нас ожидает еще один милый праздник – Пасха. Солнце начинает пригревать, и если Вы являетесь любителем больших гринов или хотите пополнить их ряды, то не откладывайте в долгий ящик посещение гольфового поля Cihelny в окрестностях Карловых Вар. В этот праздник также принято подарить своим близким ягненка – пасхальное угощение, а женщинам и как раз мужчинам – как подсказку – предлагаем статью о новинках в области нижнего белья. Отдохнуть и провести время с друзьями Вы можете в ресторане Lesní ráj или прямо в центре в ресторане Charleston, который очарует Вас своей обстановкой в английском стиле. Не забудьте о возможности посещения торгового центра Atrium. Блесните с весной и Вы, и купите себе какую-нибудь обновку или подчеркните свою красоту украшением из May Dream и Natkа. Не забудьте, что Карловы Вары – это город хорошего фарфора и великолепного хрусталя. Рука об руку и в будущем со Spa Journal. Читайте SPA Journal также в Интернете на www.spajournla.cz.

EN

Dear Readers of the SPA Journal,The beginning of the year had quickly gone by and now you’ve opened the April issue of our monthly magazine. In April, we can look forward to yet another lovely holiday, namely Easter. The sun begins to get warmer, so if you happen to be a fan, or are about to become one, of vast greens, you are sure not to stay idle with perhaps a visit to the Cihelny golf course near Karlovy Vary. It is customary to give loved ones a lamb cake as an Easter gift. We are bringing you inspiring articles on trendy underwear for women and, well, men. You can find some rest and hold a get-together with pals in restaurants Lesní ráj and Charleston, the latter being situated downtown and its interior in the enchanting English style. The Atrium shopping mall invites you to explore its depths. Get into a flashy springtime mood and buy yourself something new to wear or accentuate your beauty with a gem from May Dream and Natka. Remember that Karlovy Vary is a city of highly prized porcelain and glass. And the Spa Journal continues to bear witness to this all. Read the SPA Journal also online at www.spajournal.cz.

6

03 | 2014 SPA Journal

MOSER NÁPOJOVÝ SET „BAR“


Vřídelní 13, Hotel Petr

Dr. Davida Bechera 1

VAŠE OPTIKA V KARLOVÝCH VARECH YOUR OPTICAL STORE IN KARLOVY VARY ВАША ОПТИКА В КАРЛОВЫХ ВАРАХ CARTIER, MAYBACH, FRED Fendi, Momo Design, Dolce Gabbana, Ferre, Davidoff, Silhouette, Moschino, Brendel, John Richmond, Mercedes, Jacques Lemans, Prada, Daniel Swarovski, Givenchy, Versace, Tag Heuer, Porsche design, Just Cavalli, Boss, Salvatore Ferragamo, Vougue, Cazal, Chanel, Flair, Joop!, Buggati, Bvlgari


DUBEN|2014

Obsah | Содержание | Content

42 29 102

14 38

20

48 10 Charleston restaurant Ať žije stará dobrá Anglie

14 Butik Alta MUDr. Milada

Obchodní dům

48 la prairie

Treny spodní prádlo

20

46 Atrium Karlovy Vary

Švýcarská kosmetika

Sárová

Specialistka v oboru vnitřního lékařství

26 Lesní ráj Restaurant - bar - sauna

29 Golf Resort Cihelny Příprava na novou sezonu

32 Sklo & Lustry Křišťálové lustry Schonbek

38 Hotel Carlsbad Plaza Léčebné SPA Suites

52 Wolford Rakouský výrobce dámského prádla

56 Art Salon Exkluzivní porcelán

62 Jozef Nushi Přehlídka módních světových značek

67 George Prime Steak Restaurant žije hovězím

70 SPA Hotel Čajkovskij Léčivé umění

42 Klenotnictví May Dream 74 Pinnawala home Garrard tradiční šperky

8

04| 2014 SPA Journal

Kuchyňské a bytové vybavení

78 Tyrolský Ellmau Nezapomenutelné odpaly

82 Natka jewellery Italské šperky Luca Carati

86 MOSER 80 let nápojového setu „Bar“

90 Lázeňské lékárny Zdraví z karlovarských lázní

94 Hotel Olympia Vrátí ztracenou energii

98 Stegersbach Rakouský golfový resort

102 Jamie Oliver Zahradní stůl s grilem

106 Zaostřeno na Karlovy Vary


«Для тех, кто умеет считать деньги»

ИТА ЛЬЯНСКИЙ АУ ТЛЕТ MILLIONAIRE НАХОДИТСЯ В КАРЛОВЫХ ВАРАХ В ЗДАНИИ ОТЕЛЯ CARLSBAD PLAZA (ОТДЕЛЬНЫЙ ВХОД С УЛИЦЫ) K ARLOV Y VARY – MARIANSKOLAZENSK A 25 TEL.: (+420) 731 144 996 | OUTLET@MILLIONAIRE.CZ | W W W.MILLIONAIRE.CZ


GOURMET

T EX T: V L ASTIMIL A SMÍLKOVÁ | FOTO : LUPO DAV

Charleston restaurant

Anglie

ať žije stará dobrá

Pokud si myslíte, že jste už v Karlových Varech byli opravdu všude, a nebo naopak se v našem lázeňském městě příliš nevyznáte a hledáte nějakou příjemnou restauraci rodinného typu s originálním interiérem a bravurně připravenými pokrmy, zajděte rozhodně do Charlestonu v samém centru Karlových Varů. Když vejdete do Charlestonu, dýchne na Vás duch staré dobré Anglie a omámí Vás skvostná vůně připravovaných lahůdek. Restaurace se pyšní dvěma patry s interiérem v anglickém stylu 30. let vyrobeném na zakázku přímo v Londýně, a působí tak velmi útulným dojmem. Máte zde pocit, že se čas

10

04 | 2014 SPA Journal

zastavil, a Vy máte konečně to právo na výjimečně strávené chvíle se sklenkou kvalitního pití v ruce, ať už v hlubokém zamyšlení nebo se svými blízkými. V Charlestonu si pochutnáte na výtečném klasickém steaku, ale proč nezkusit takové delikatesy jako telecí líčka, telecí žebírka, roastbeef či nově kapří hranolky připravované z kaprů z třeboňských rybníků. Na suroviny je zde brán velký zřetel a tak restaurace garantuje opravdu čerstvé, kvalitní a sezónní suroviny od vybraných dodavatelů. Páteční večery se v Charlestonu nesou ve znamení živé hudby, kdy sám pan majitel,

který si tuto perlu Karlových Varů hýčká i se svou rodinou, zpívá za doprovodu klavíru. Integrita restaurace Charleston je založena na tradicích, zkušenostech a zajímavém menu, které je neustále obohacováno, a na jedinečných gurmánských specialitách. Nevšední styl anglického klubu, příjemná obsluha, rodinná atmosféra a především výtečné pokrmy uhranou i Vás a Vaše přátele. V době filmového festivalu do restaurace zavítá nejedna světová hvězda, pokud si ale zde necháte uspořádat oslavu narozenin nebo firemní raut pouze pro uzavřenou společnost, budete tou hvězdou Vy. Protože Charleston, to je stará dobrá Anglie…


„Šéfkuchař pro Vás na sezonu připravil specialitu, kapří hranolky z třeboňských rybníků.“ „Шеф-повар приготовил для Вас сезонное фирменное блюдо – жареную соломку из филе карпа, выращенного в одном из требоньских прудов.“ “The chef concocted a fine specialty for you this season, carp fries from Třeboň lakes .”

Restaurace Charleston Bulharská 1273/1 | +420 353 230 797 | www.charleston-kv.cz

Charleston,

да здравствует старая добрая Англия RU

Если Вам кажется, что в Карловых Варах Вы побывали уже действительно всюду или, наоборот, в нашем курортном городе еще не совсем освоились и ищете какой-нибудь уютный ресторан семейного типа с оригинальным интерьером и бравурно приготовленной едой, обязательно посетите расположенный в самом центре курорта Charleston. Стоит войти в Charleston, и Вы будто окунетесь в атмосферу старой доброй Англии, а от приятных запахов готовящихся блюд разыграется аппетит. Ресторан занимает два этажа, уютная обстановка которых в английском стиле 30-х годов была сделана на заказ прямо в Лондоне. Здесь возникает чувство, что время остановилось и, наконец, Вы

можете прекрасно провести время с фужером хорошего вина, наедине со своими мыслями или вместе с друзьями и близкими людьми. В Charleston у Вас будет возможность отведать прекрасный классический стейк, деликатесы типа телячьих щек, телячьих ребрышек, ростбифа или жареной соломки из филе карпа, выращенного в одном из требоньских прудов. Здесь внимательно следят за качеством ингредиентов, и ресторан гарантирует действительно свежие, лучшие сезонные продукты от надежных поставщиков. По пятницам в Charleston проходят вечера живой музыки, и владелец ресторана, который

вместе с членами своей семьи холит и лелеет эту жемчужину Карловых Вар, поет под аккомпанемент фортепиано. Для него очень важно поддерживать традиции и опыт, и в то же время неизменно пополнять интересное меню, включающее уникальные фирменные блюда. Необычный стиль английского клуба, приветливый персонал, семейная атмосфера и, прежде всего, прекрасная кухня обязательно понравятся Вам и Вашим друзьям. В дни проведения кинофестиваля в ресторане нередко можно увидеть звезд мирового кино, но если Вы решите провести здесь День рождения или корпоративный раут для закрытого общества, такой звездой будете Вы. Ведь Charleston – это старая добрая Англия…

11


GOURMET

Charleston, Long Live the Good Old England EN If you really think you’ve been everywhere and seen all there is to see in Karlovy Vary or on the contrary, you feel at a loss in this spa town looking for a nice family-style restaurant with an original interior and excellently-prepared food, then you should definitely pay a visit to Charleston in the very heart of Karlovy Vary. When you step into Charleston, you can immediately feel the spirit of the good old England and will be enchanted by the wonderful scent of the delicacies being cooked. The restaurant houses two floors designed in the 1930s English style, made to order all the way in London, and it has a very cozy feel indeed.

12

04 | 2014 SPA Journal

Here, you have the feeling that time has come to a hault and you finally have the right to enjoy some exceptional moments with a glass of fine drink in hand, whether engrossed in thought or in the company of your loved ones. In Charleston, you can savor a delicious classic steak, but why not try other goodies such as veal cheeks, veal chops, roast beef or newly carp fries made from Třeboň carp? Raw ingredients play a big role here, so the restaurant guarantees really fresh, quality and seasonal ingredients from carefully selected suppliers. Friday nights at Charleston buzz with live music, when the owner himself, who caresses

this pearl of Karlovy Vary with the help of his entire family, sings to piano accompaniment. The integrity of the Charleston restaurant is based on the mix of tradition, experience, an enticing menu that is constantly enriched, and rare specialties. The usual style of an English pub, friendly staff, family-like atmosphere, and most importantly, quite delightful food, will win your hearts and those of your friends´. During the annual film festival, many a world-famous movie star pops into this restaurant. But if you have your birthday party or a corporate function only for a private company organized here, you will be the star. Because Charleston, that´s good old England...


Restaurace Charleston Bulharská 1273/1 +420 353 230 797 www.charleston-kv.cz

„Pro oživení stálého ala carté je pro Vás na každý den připravena jiná speciální nabídka několika vybraných pokrmů.“ „Для того, чтобы разнообразить постоянное меню, мы каждый день готовим для Вас новое специальное предложение нескольких лучших блюд.“ “To add an element of surprise, the permanent à la carte is going to start offering you a few specially selected dishes every day.”

Luxusní vysoké matrace a postele americké firmy KING KOIL® s tradicí od roku 1898 www.KINGKOIL.cz SHOWROOM Moskevská 64, Karlovy Vary


FASHION

T EX T: AN DREA ŠT YN DLOVÁ | FOTO : AR CHIV

TRENDY v oblasti

spodního prádla… Trendy s butikem Alta Fabiana Filippi a Issa uspokojí nejednoho náročného zákazníka. V tomto dvoupatrovém luxusním butiku Alta se stanete silnou, elegantní a sexy ženou, která ví, co se nosí…

Тенденции в области нижнего белья… Модные тренды с бутиком Alta

RU

Spodní prádlo je jakási naše druhá kůže, praktická a zároveň neuvěřitelně sexy. A jaké že spodní prádlo je trendem letošního roku? Především nové tvary a prostorné košíčky s důrazem na větší pohodlí při nošení. Novým materiálům a barevným odstínům se meze nekladou. Mezi materiály vyhrávají ty, které diskrétně tvarují postavu a zajišťují optimální pohodu, a to i v blížících se horkých dnech. Kolikrát se Vám stalo, že jste si oblékla svršek, kde ramínka od podprsenky byly nežádoucí? Letošním trendem jsou též podprsenky s odepínacími multifunkčními ramínky, které Vám padnou jako šité na míru. S výběrem dokonale padnoucího a kvalitního spodního prádla, oděvů a přepychových šatů z přírodních materiálů se obraťte na odborníky luxusního butiku Alta. Zákazník zde najde výrobky z těch nejluxusnějších materiálů, jako je hedvábí a kašmír, kabelky pak z  hadí kůže a peněženky z rejnočí kůže. Široký sortiment nabízených značek spodního prádla I.D. Sarrieri Wacoal, Maison Lejaby, Marjolaine a Christie’s a klasické konfekce

14

04 | 2014 SPA Journal

Нижнее белье является своего рода второй кожей, практичной и в то же время необыкновенно сексуальной. Какое нижнее белье будет модным в нынешнем году? Прежде всего, удобное, с новыми формами и большими чашечками. Разнообразие новых материалов и расцветок обещает быть бесконечным. Что касается материалов, то предпочтение отдают материалам, которые деликатно формируют фигуру и обеспечивают оптимальное удобство, даже в ожидаемые жаркие летние дни. Помните, сколько раз вид Вашей одежды портили выглядывающие бретельки от бюстгальтера? В нынешнем году будут модными хорошо сидящие, будто сшитые на заказ бюстгальтеры со съемными полифункциональными бретельками. Выбирая удобное качественное нижнее белье, одежду и дорогое платье из натуральных материалов, обратитесь к квалифицированным продавцам роскошного бутика Alta. Покупатель найдет здесь товары из самых дорогих материалов, таких как шелк и кашемир, сумочки из змеиной кожи и кошельки из кожи ската. Широкий ассортимент предлагаемых брендов нижнего белья I.D. Sarrieri, Wacoal, Maison Lejaby, Marjolaine и Christie’s и классическая одежда Fabiana Filippi и Issa удовлетворит многих взыскательных покупателей. В двухэтажном роскошном магазине Alta Вы превратитесь в сильную, элегантную и сексуальную женщину…

Trends in Underwear Fashion… Fashionable with the Alta Boutique

EN Underwear is almost our second skin. It is practical and unbelievably sexy at the same time. What are this year‘s trends in underwear fashion? This year mainly brings new shapes and well-sized cups with emphasis on greater wearing comfort. There are no limits as to new materials or colour tones. The winning materials are those that discretely shape the body and provide optimum comfort, particularly in the upcoming hot summer months. How many times have you put on a top with which bra straps simply do not work? This year‘s trend also features bras with multifunctional removable shoulder straps that will fit you perfectly as though made to measure. Experts from the Alta Boutique are ready to assist you in selecting perfectly fitting, premium quality lingerie and underwear, as well as other clothing and sumptuous dresses from purely natural materials. Customers may choose from a great variety of products made from top-luxury materials, such as silk and cashmere, or bags made of snakeskin and purses made of stingray skin. The wide assortment of lingerie and underwear brands includes I.D. Sarrieri, Wacoal, Maison Lejaby, Marjolaine and Christie‘s as well as classic clothing by Fabiana Filippi and Issa that will satisfy even the most demanding customer. The two-storey de luxe Alta Boutique will turn you into a strong, elegant, and sexy woman who is knowledgeable about the latest fashion trends…


ALTA Vřídelní 55 | Karlovy Vary tel. 773 630 956

15


FASHION

S

CZ I.D. Sarrieri je sofistikovaná značka

EN I.D. Sarrieri is a sophisticated brand of

spodního prádla, kterou nosí i módní ikony Naomi Campbell, Kate Moss, Rihanna, Katie Holmes, či dokonce Její královská Výsost vévodkyně z Cambridge Catherine. Spodní prádlo I.D. Sarrieri oblékají i holywoodské hvězdy ve filmu, jako například velmi úspěšný snímek Ďábel nosí Pradu.

I.D. Sarrieri – это лучший бренд нижнего белья, которое носят икона моды Наоми Кэмпбелл, Кейт Мосс, Риханна, Кэти Холмс и даже Кэтрин, Ее Королевское Высочество герцогиня Кэмбриджская. Нижнее белье I.D. Sarrieri одевают звезды Голливуда, напр., в популярном кино «Дьявол носит Pradа».

Krajka, hedvábí, satén, vše od nejvěhlasnějších výrobců, a krystalické elementy od Swarovski se snoubí v dokonale padnoucím luxusním spodním prádle. Pocit smyslnosti v šatech, krátkých šatech, podprsenkách a spodním prádle, to je I.D. Sarrieri.

Кружева, шелк, атлас от известных производителей и кристаллические детали от Swarovski – из этого шьют прекрасно сидящее роскошное нижнее белье. Чувствовать себя желанной - вот что такое I.D.Sarrieri.

Lacework, silk, sateen from world-renowned manufacturers and crystal elements by Swarovski unite to form perfectly fitting luxury underwear. The sensual feeling in a long or short dress, a bras and underwear – that is I.D. Sarrieri.

16

04 | 2014 SPA Journal

RU

underwear worn by fashion icons Naomi Campbell, Kate Moss, Rihanna, Katie Holmes or even Her Royal Highness, the Duchess of Cambridge. I.D. Sarrieri is also worn by Hollywood movie stars and it appeared in many films, such as in the blockbuster „The Devil Wears Prada“.


ALTA Vřídelní 55 | Karlovy Vary tel. 773 630 956


W FASHION

CZ Wacoal je předním výrobcem spodního

prádla ve Francii. Hra stínů, transparentnost, sexy krajka, to je typický rukopis Wacoal, který vyzdvihuje svůdnost každé ženy, která v tomto prádle získá přirozenou přitažlivost a krásu. Vybírejte ze tří variant: FASHION, BODY DESIGN a INVISIBLE. Protože je to jen Vaše volba mezi elegancí v pastelových barvách, zeštíhlením až o 2 cm, a přiléhavostí prádla perfekt fit s vysokou elasticitou.

Wacoal přichází s neuvěřitelně trendy kolekcí jaro/léto zaměřenou na něžné růžové odstíny s romantickou něhou, s důrazem na dynamiku mědi, pozvolna postupující k létu s akcentem na třešňovou červeň, šeď zatahujícího se letního nebe a temnou hloubku fialové.

RU

Wacoal является ведущим французским производителем нижнего белья. Игра теней, прозрачность, сексуальные кружева типичны для товаров этого бренда. Они подчеркивают соблазнительность каждой женщины, ее естественную красоту и привлекательность. Вы можете выбрать из трех вариантов: FASHION, BODY DESIGN и INVISIBLE. Это будет именно Ваш выбор между элегантностью и пастельными тонами, на 2 см меньшими размерами и высокой эластичностью облегающего фигуру удобного белья. Wacoal приходит с невероятно модной коллекцией весна/лето, с тонкими оттенками романтического и нежного цвета розы, подчеркнутой динамикой меди, ближе к лету с акцентом на красный цвет черешни, серый цвет вечернего летнего неба и темную глубину фиолетового цвета.

EN Wacoal is a leading French lingerie manufacturer. The brand‘s signature is the typical shadow play and sexy lacework that bring out the seductiveness in any woman who instantly gains natural attractiveness and beauty. You may select from three styles: FASHION, BODY DESIGN and INVISIBLE. It is only up to you to decide between the underwear offering the elegance of pastel colours, an up to 2cm slimming effect or the perfect fit combined with high elasticity. Wacoal comes with an amazingly trendy spring/ summer collection that focuses on delicate and romantically tender pink shades while emphasizing dynamic copper tones and gradually advancing towards the summer with accents of red cherry and the greyness of a cloudy summer sky augmented by deep dark violet tones.

18

04 | 2014 SPA Journal

ALTA Vřídelní 55 | Karlovy Vary tel. 773 630 956


Your Dreams Are a Challenge For Us!

Villa Savoy SPA PARK HOTEL

+420 353 540 458 | sales@axxos.cz

www.axxos.cz


INTERVIEW

T EX T: LU CIE H OSTAŠOVÁ | FOTO : AR CHIV

Milada SÁROVÁ

MS

MUDr.

Specialistka v oboru vnitřního lékařství, balneologie, fyzioterapie, rehablitace. Mezinárodně uznávaná odbornice na balneologii.

Když se řekne slovo Karlovy Vary – co se Vám vybaví?

Jaké štěstí bylo, že lidé z Lokte, kteří doprovázeli krále Karla IV. na honu, ho přivedli k teplému prameni. A on se velmi správně rozhodl a založil zde město. A pak jména všech moudrých lékařů, která jsou zvěčněna na Císařských lázních Václava Payera, Davida Bechera, J. de Caro, kteří se zasloužili o různé metody léčby od užívání mnohahodinových koupelí a pití mnoha litrů minerálky denně až po dnešní geniální komplexní lázeňskou léčbu, kterou předepisujeme hostům z 80 zemí světa. Jste mezinárodně uznávaná odbornice na balneologii. Jak dlouho působíte v Karlových Varech?

Do Karlových Varů jsme přijeli z rodného Znojma v r. 1973 na svatební cestu a už zůstali.

20

04 | 2014 SPA Journal

Co Vás přivedlo k profesi lékařky? Snad od 8 let jsem říkala, že budu léčit staré babičky. Ráda jsem o prázdninách v Ostojkovicích pečovala o svoji prababičku. Vaši klientelu tvoří převážně – ruská klientela? Je to tak? Je tomu tak od začátku? Nebo to byl dříve někdo jiný? – a dnes – vyvíjí se klientela?

Když jsem začínala, léčili se zde hlavně Češi. Cizinci přijíždějí také z mnoha zemí, ale bylo jich výrazně méně než nyní. Nastoupila jsem v Orlíku, kde první jazyk, který jsem se učila, byla polština. V Rozkvětu a Richmondu jsem mluvila německy, v Imperiálu rusky a v Puppu anglicky. Poslední roky je ve Varech nejvíc rusky mluvících hostů, ale pravda je, že přijíždějí nejen z bývalého Sovětského svazu, ale i z Německa, Izraele i USA. Rádi nakonec mluví svoji ma-

teřštinou. Je to dobrá klientela. Pro zdraví českého národa je velká škoda, že českých pacientů výrazně ubylo. Byly Vašimi klienty také známé osobnosti kulturního nebo politického života? Na koho ráda vzpomínáte?

Za ta léta jich bylo velmi mnoho. Josef Somr a Zuzanka Šavrdová, rodina Vejvodova, Jan Švejnar, Miloš Zeman, Miroslav Donutil. G. Depardier, Ben Kinstly, Ivan Passer. Nezapomenutelný zůstane Václav Havel. Setkávali jsme se každoročně od r. 2000. Proto nový hotel, kde nyní pracuji, se jmenuje Prezident. Léčila jsem v r. 2002 i Michaila Sergejeviče Gorbačova. Mým toužebným přáním bylo, aby se oba reformátoři světových dějin sešli pod naší střechou. S odchodem Václava Havla se stále nemohu smířit. Když přijel po operaci střev, vypil na poprvé téměř litr minerální vody. Tvrdil,


že tak dobrou vodu nikdy nepil. Vřídlo je na střeva, játra a slinivku lepší než infuze. Ve vaší profesi se zřejmě „veselé historky z natáčení“ moc nenosí – přesto věřím, že Vám někdo v paměti utkvěl, a že na něj vzpomínáte. Manžel zemřel při autonehodě, já řídit auto neumím, tak v létě jezdím do práce na kole. Generální ředitel Puppu mi to zazlíval. Jezdívala jsem proto kolem říčky Teplé a potkala prezidenta Gorbačova v doprovodu přátel. Nebylo kam se schovat. Ten naopak rozpřáhl ruce a volal. „Smotritě, moj vrač.“ Bylo mi všelijak a on byl pyšný, že nejen kážu, ale i činím. Pohyb je lék. Souhlasíte s tím, že pokud člověk onemocní – je to pouze důsledek předchozího chování? Co si vy osobně myslíte o řešení příčiny, případně prevence? Ano. Jen asi 30 % zdraví je nám dáno geneticky do vínku. Zbytek 70% ovlivňuje životní prostředí a sociální podmínky života. Současný uspěchaný život pěstuje stres a s tím mnoho psychosomatických onemocnění. Chronická onemocnění se nejlevněji léčí v lázních. Lázně jsou např. ideální místo k léčbě únavového jarního syndromu. Musíte nechat starosti za horami a přijet. Dozvěděli jsme se, že jste ve svém oboru velmi žádaná – čím si své úspěchy vysvětlujete? Že je po Vás taková poptávka? Děkuji za kompliment! Přednášela jsem o Karlových Varech v 18 zemích světa, hodně jsem viděla a naučila se, protože mě většinou očekávali přátelé, kteří mi představili přírodní zdroje své země. Naučila jsem se respektovat kultury a náboženství všech národů. Svobodu člověka a demokracii stále vnímám jako veliký dar, kterého si velmi vážím. Respektuji každého člověka jako svébytnou osobnost a snažím se všem unaveným a nemocným lidem dát

naději a sílu k uzdravení. S pomocí Vřídla se mi to daří. Taky pracuji mnoho let s vynikajícím kolektivem. Jsem šťastná, když se smějí, a možná i proto se k nám lidé rádi vracejí. Co považujete za největší úspěch ve svém životě? Za velké štěstí považuji to, že jsem se narodila v naší krásné zemi, kde se koupeme v pitné vodě a nevážíme si toho. Za zázrak považuji, že mám rodinu. Po mnoha letech manželství jsem nakonec porodila dva syny, dobře je vychovala. Oženili se, přivedli mi hodné snachy. Oba synové jsou vzornými otci svých 4 synů, mých vnuků Jiříka, Tobiáška, Adámka a Filípka. Zdravá rodina, to je velké štěstí.

Priessnitzova přírodní sprcha, ale i aromaterapie a voňavé záhony bylin a trvalek. Připravíme tak našim klientům holistickou péči, kterou jsem si vysnila. Než očistíme tělo, musíme mít klidnou mysl a duši. Chci poděkovat všem, kteří při nás v této velmi těžké době stáli a stavbu pomohli zrealizovat. Čím se v současné době zabýváte? Co plánujete v blízké budoucnosti? Jak pracovně, tak v osobním životě. O čem ještě sníte?

10 let se zabýváme výzkumem a léčbou stresu. Pracujeme na programu aktivního zdraví. O zdraví je třeba pečovat a vážit si ho. A o čem sním? Sním o mladých českých lékaCo, nebo kdo Vás v práci žene kupředu? řích v krásných Karlových Varech. Ráda bych Pohánění nepotřebuji. Pracuji ráda. Dříve všechna moudra a taje předala kolegovi, který mé hobby byla ruční práce, všechno jsem šila by rád pracoval v novém hotelu. V roce 1974 a pletla. Po revoluci se doba změnila. Lidé si bylo ve Varech 140 odborníků. Všichni prožili přejí služby v hotelu, tak pomáhám budovat velmi pestrý, zajímavý a užitečný život. Díky balneocentra. Ve Varech podle mého návrhu svému umu z medicíny akutní i lázeňské plnibyly postaveny Zámecké lázně, vybudovala li město spokojenou klientelou. Zestárli jsme, jsem Harfu - první zdravotnické centrum v  naše křesla bohužel zůstávají prázdná. historické budově Harfa v Grandhotelu Pupp. Jak trávíte volný čas, jak relaxuje? Nyní budeme otvírat hydroterapeutické centrum, propojené výtahem s hotelem Prezident, Ráda chodím do přírody, v létě na houby který leží jen 100 m od Vřídla. a k tisíciletému dubu v Dalovicích. V zimě lyžuji. Občas uteču na kosmetickou masáž ke Studentský sen mého syna Jaroslava posta- svým odbornicím. Pracuji mnoho let s vynikavit hotel se stává skutečností. Dokončujeme jící Dr. Babor kosmetikou. stavbu moderního lázeňského resortu, kde se Využíváte wellness a SPA? prolínají outdoorové a indoorové procedury. Ke 100 procedurám kliniky s překrásnými Mám-li čas, pak velmi ráda. pohledy z nejvyššího patra na panoramata Čím jste si v posledních dnech udělala města přibydou v hydroterapeutickém centradost? ru zážitkové suity Rasúl a Hammam, 15 m dlouhý plavecký bazén, bazén s floatingem, “Tanci Univerzálního míru“ 15. března v Bovelká vodoléčba s kontrastními bazénky a 7 skovicích s Jonášem Kouklem. Jednoduché různými saunami, tepidariem i caldáriem, kruhové tance se tančí po celém světě. Slouží fitcentrum a tělocvična. Centrum je obklo- k posílení vnitřního klidu, oslavě života, léčepeno slunečnou i vyhlídkovou terasou. Mezi ní. Tanečníci se učí historické mantry a písně outdoorové procedury bude patřit nejen mnoha kultur a náboženství.

21


INTERVIEW

MUDr.

Милада Сарова

RU

Специалист по внутренним болезням, бальнеологии, физиотерапии, реабилитации. Специалист-бальнеолог с международным реноме.

О чем Вы думаете, услышав слово Карловы Вары? О том, как нам повезло, что люди из Локтя, сопровождавшие короля Карла IV во время охоты, привели его к горячему источнику, а он принял очень правильное решение и основал здесь город. А еще обо всех мудрых врачах, имена которых увековечены на Императорской лечебнице – Вацлава Пайера, Давида Бехера, Ж. де Каро, которые разрабатывали методику лечения от принятия многочасовых ванн и питья нескольких литров минеральной воды в день по нынешнее гениальное комплексное санаторно-курортное лечение, которое мы назначаем курортникам из 80 стран мира.

Вы являетесь специалистом в области бальнеологии с международным реноме. Давно Вы работаете в Карловых Варах? В 1973 г. мы приехали в Карловы Вары из родного Зноймо в свадебное путешествие и остались здесь навсегда.

Когда Вы решили стать врачом? Мне кажется, мне было лет восемь, когда я решила лечить бабушек. На каникулах в Остойковицах я была первой помощницей своей прабабушки.

Ваши клиенты в основном из России? Правда? Так было с самого начала? Или прежде были другие курортники? – а сегодня – как изменяется их состав?

22

04 | 2014 SPA Journal

Когда я начинала работать, здесь лечились в основном чехи. Иностранцы приезжали из многих стран, но их было намного меньше, чем сейчас. Вначале я работала в санатории Orlík, и первым иностранным языком, который я начала учить, был польский. В санаториях Rozkvět и Richmond я говорила по-немецки, в Imperiál по-русски, а в Pupp по-английски. В последние годы в Вары приезжает все больше русскоязычных курортников, но не только из бывшего Советского Союза, но из Германии, Израиля и США. Они охотно общаются на своем родном языке. Это хорошие клиенты. Однако здоровье чешского народа, к сожалению, страдает от того, что чешских пациентов стало значительно меньше.

Были Вашими подопечными также известные культурные или политические деятели? Кого Вы вспоминаете чаще других? За эти годы их было очень много. Йозеф Сомр и Зузанка Шаврдова, семья Вейводы, Ян Швейнар, Милош Земан, Мирослав Донутил, Ж. Депардье, Бен Кингсли, Иван Пассер. Незабываемым для меня останется Вацлав Гавел. Мы встречались ежегодно, начиная с 2000 г. Поэтому новый отель, в котором я сейчас работаю, мы назвали Prezident. В 2002 г. я лечила Михаила Сергеевича Горбачева. Мне очень хотелось, чтобы оба реформатора мировой истории встретились под нашей крышей. С уходом Вацлава Гавла я не могу смириться до сих пор. Когда он приехал к нам после операции кишечника, сразу же выпил почти литр минеральной воды. Он говорил, что такую вкусную воду не пил никогда. Вода из Гейзера для кишечника, печени и поджелудочной железы лучше любой капельницы.

В Вашей профессии, видимо, «веселые истории со съемочной площадки» часто не случаются, и все-таки, какой-нибудь интересный случай остался в памяти? Мой муж погиб во время ДТП, я машину не вожу, поэтому летом езжу на работу на велосипеде, и это не нравилось генеральному директору грандотеля Pupp. Поэтому я ездила вдоль реки Теплой, а однажды встретила идущего мне навстречу президента Горбачева в сопровождении друзей. Спрятаться было негде, но в этом не было нужды – Михаил Сергеевич раскинул руки и воскликнул: «Смотрите, мой врач!» Мне было неловко, а ему понравилось, что я не только поучаю, но и действую. Движение – это жизнь.

Вы согласны с утверждением, что болезни – это только результат предыдущего образа жизни. Что Вы лично думаете о причинах и предупреждении заболеваний? Да. Только 30 % здоровья нам передается генетически в наследство. На остальные 70% оказывает влияние окружающая среда и социальные условия жизни. Жизнь современного, вечно спешащего человека находится под постоянной угрозой стресса и связанных с ним многих психосоматических заболеваний. Дешевле всего лечить хронические заболевания на курорте. Курорты являются также идеальным местом для лечения синдрома весенней усталости. Нужно просто забыть о заботах и приехать.

Мы знаем, что в своей области Вы очень уважаемый специалист. Чем объясняете свои успехи, такой интерес к Вам? Спасибо за комплимент! Я читала лекции о Карловых Варах в 18 странах, многое видела и многому


Luxury Spa & Wellness Hotel Prezident **** | Moravská 3 | Karlovy Vary

www.hotelprezident.cz

научилась, потому что меня, как правило, встречали друзья, которые знакомили меня с природными ресурсами своей страны. Я научилась уважать культуру и вероисповедание всех народов. Свободу человека и демократию я считаю величайшим и неоценимым даром. Каждый человек мне кажется неповторимым, и я стараюсь всем уставшим и больным людям подарить надежду и силу для выздоровления. При помощи минеральной воды мне это удается. Я также много лет работаю с прекрасным коллективом. Я счастлива, когда люди улыбаются, может быть и поэтому они к нам постоянно возвращаются.

В чем Вы видите наибольший успех своей жизни? Я счастлива, что родилась в нашей прекрасной стране, где можно купаться в питьевой воде, даже не задумываясь об этом. Я считаю чудом то, что у меня есть семья. После многих лет замужества я, наконец, родила двух сыновей и воспитала их хорошими людьми. Они женились и привели мне добрых невесток. Оба сына стали прекрасными отцами 4 сыновей, моих внуков Йиржика, Тобиашка, Адамка и Филиппка. Крепкая семья – это огромное счастье.

Что или кто на работе подталкивает Вас вперед? Меня не приходится подталкивать, я всегда любила работать. У меня когда-то было хобби – ручная работа, я сама шила и вязала. После революции жизнь изменилась. Люди ожидают от отелей более разнообразное предложение услуг, поэтому я помогаю создавать бальнеологические центры. В Варах по моему проекту были построены Zámecké lázně, а также Harfa – первый медицинский центр

в историческом здании Harfa в гранд-отеле Pupp. Теперь нами запланировано открытие гидротерапевтического центра, в который можно будет подняться на лифте из отеля Prezident, расположенного всего в 100 м от Гейзера. Студенческая мечта моего сына Ярослава построить отель становится реальностью. Мы заканчиваем строительство современного курортного комплекса, рассчитанного на предоставление процедур в бальнеологическом центре и на свежем воздухе. К 100 процедурам клиники, с верхнего этажа которой открывается прекрасный вид на панораму города, в гидротерапевтическом центре добавятся номера класса люкс Rasúl и Hammam,15метровый бассейн, бассейн с флаутингом, большой центр водолечения с контрастными бассейнами и семью разными саунами, тепидарием и кальдарием, фитнес-центр и тренажерный зал. Комплекс окружает солнечная и панорамная терраса. Среди процедур на свежем воздухе будет не только естественный душ Приснитца, но также ароматерапия и отдых у ароматных клумб с душистыми травами и многолетними цветами. Мы также готовим для наших клиентов целостный уход, о котором я давно мечтала. Прежде чем очистить организм, нужно привести в порядок мысли и душу. Я благодарна всем, кто поверил в нас в это сложное время и помог осуществить строительство.

Чем Вы занимаетесь в последнее время? Что планируете на ближайшее будущее на работе и в личной жизни? О чем мечтаете? Десять лет мы занимаемся исследованиями и лечением стресса, а также работаем над про-

граммой активного здоровья. О здоровье нужно постоянно помнить и ценить его. А о чем мечтаю? Мечтаю о молодых чешских врачах в прекрасных Карловых Варах. Мне очень хотелось бы все свои знания и умения передать коллеге, который хотел бы работать в новом отеле. В 1974 г. в Варах было 140 специалистов. Все мы прожили очень богатую, интересную и полезную жизнь. Благодаря знаниям и опыту неотложной помощи и санаторно-курортного лечения мы привлекали на курорт все новых пациентов. Но мы стареем, а наши места, к сожалению, остаются незанятыми.

Как Вы проводите свободное время, как отдыхаете? Я люблю гулять, летом хожу за грибами и на прогулки к тысячелетнему дубу в Даловицах. Зимой хожу на лыжах. Иногда забегаю на косметический массаж к своим специалистам. Много лет работаю с великолепной косметикой Dr. Babor.

Вы используете курортные услуги и услуги велнес? Если есть время, весьма охотно.

Что в последнее время доставило Вам особое удовольствие? 15 марта в Босковицах «Танцы универсального мира» с Йонашем Коуклом. Простые танцы в кругу приобретают все большую популярность во всем мире. Они помогают обрести внутреннее спокойствие, почувствовать радость от жизни и даже лечат. Танцоры учат исторические мантры и песни многих культур и религий.

23


INTERVIEW

Milada SÁROVÁ

MUDr. EN A specialist in internal medicine, balneology, physiotherapy, rehabilitation. An internationally recognized expert on balneology. When you hear the word Karlovy Vary — what comes to your mind? How lucky we are that the folks from Loket who accompanied King Charles IV. on a hunt brought him to the hot spring. And that he decided very wisely to establish this town here. Then I think of the names of all the wise doctors that are immortalized in the Imperial Baths: Václav Payer, David Becher, J. de Caro, who greatly contributed to the various methods of treatment we know today, say taking a bath lasting several hours and drinking many liters of mineral water a day to today‘s brilliant comprehensive spa treatment that we prescribe to guests from 80 countries around the world. You are an internationally recognized expert on balneology. How long have you worked in Karlovy Vary? I came to Karlovy Vary from my home town Znojmo on a honeymoon in 1973 and stayed here ever since. What brought you to become a physicist? Since I was about 8, I started saying that one day I would be healing older “grandmas.“ When I was on holidays in Ostojkovice, I would take care of my grand-grandma. Who´s your main clientele — am I right in thinking it´s Russian clients? Has it always been the same? Or did it use to be different previously? — And what about today? Is the clientele changing in any way? When I started, we would treat mainly Czechs here. There were foreigners from many countries back then as well, of course, but significantly fewer than now. I landed my first job at Orlík, where I learned to speak the first foreign language — it was Polish. At Rozkvět and Richmond I spoke German, at Imperial Russian,

24

04 | 2014 SPA Journal

and at Pupp English. In the past few years, Vary has seen the upsurge of Russian-speaking guests, but the fact of the matter is that they come here not only from the former Soviet Union, but also from Germany, Israel and the US. At the end of the day, they are grateful they can converse in their mother tongue. It‘s a good clientele. As for the health of the Czech folks, it´s a great pity that the number of Czech patients has gone down markedly. Were there any well-known personalities from cultural or political circles among your clients? Who do you keep fond memories of? Over the years, there were so many. Josef Somr and Zuzanka Šavrdová, the Vejvoda family, Jan Švejnar, Miloš Zeman, Miroslav Donutil, G. Depardier, Ben Kinstly, Ivan Passer. Václav Havel remains unforgettable. We used to meet every year after 2000. This is the reason why the new hotel where I am working now is called Prezident. In 2002, I treated Mikhail Sergeyevich Gorbachev. I always deeply hoped that the two great reformers of the world history would meet one day under our roof. I am still not over the passing of Václav Havel. When he came here after his intestinal surgery, he downed almost a liter of mineral water in one go. He said he´d never drunk such good water. The Hot Spring is good for the intestines, liver and pancreas, much better than infusion. I don´t expect that in your profession you´d have a lot of “anecdotal stories“ – but still, is there anything of this sort that you remember? My husband died in a car accident and I can´t drive a car, so in the summer I ride my bike to work. The then Pupp´s Director General resented it. So I used to take the longer route alongside the Teplá river. But one day I came across President Gorbachev in the company of friends. There was nowhere to hide. But he pointed his arm at me calling: „Smotritye, moy vratch.“ It was a rather awkward moment

for me, but in fact he was proud that I practised what I preached myself. Movement is medicine in its own right. Would you agree that if a person falls ill, it‘s only a consequence of their previous behavior? What is your stance regarding attempts to treat the causes and preventing illnesses? I would. Only about 30 % of our health condition is genetically endowed. The remaining 70 % is influenced by the environment and social conditions. The present fast-paced lifestyle embraces a lot of stress and with it come many psychosomatic disorders. Chronic diseases can be treated in the cheapest way in the spa. The spa is the perfect place for treating the so-called spring fatigue syndrome, say. You simply have to leave all your worries behind and come over here. We were told that you are very much in demand in your field of expertise – how do you explain your success? Why are you sought-out this much? Thank you for the compliment! I have held lectures about Karlovy Vary in 18 countries around the world and I‘ve seen and learned a lot, because I was usually welcomed by friends who then introduced me to the natural resources of their country. I learned to respect the cultures and religions of all nations. I see freedom and democracy of men as the greatest gift of all, which I treasure. I respect every person as a unique personality and I try to give all the weary and ill people some hope and strength they need in order for them to heal. I am successful with the help of the Hot Spring. Also, I have worked with a fantastic team all these years. I am happy when they smile a lot, maybe that‘s why people love coming back. What is the biggest achievement in your life? I consider myself to be lucky because I was born in this beautiful country, where we go swimming in drinking water and don´t think much of it. I consider it a miracle that I have a family. After many years of marriage I finally gave birth to two


sons, I think I raised them well. They are now married, they gave me good daughters-in-law. Both sons are exemplary fathers of their sons, my 4 grandsons Jiří, Tobiášek, Adámek and Filípek. A healthy family amounts to a big portion of good fortune.

ORIGINAL THAI MASSAGES Оригинальный тайский массаж

What drives you in your work?

...массаж для каждого

I don´t need external motivation. I like working. Years and years ago, my hobby was handmade things, I sewed and knitted everything. After the revolution, times changed. People request services at a hotel, so I am helping to build therapeutic balneocenters. In Karlovy Vary, the Castle Spa (in Czech Zámecké lázně) was built according to my design, I built Harp (Harfa) - the first medical center in a historic building called Harfa at Grandhotel Pupp. Now we are about to open a hydrotherapy center, connected with a lift to the Prezident hotel, which is situated only about 100 meters from the Hot Spring. My son Jaroslav´s dream from his student days of building a hotel is now coming true. We are completing the construction of a modern spa resort where outdoor and indoor procedures are interlinked. The existing 100 or so procedures at the clinic with lovely views from the top floor of the town skyline will be complemented by Hammam and Rasúl experiential suites, a 15-meter swimming pool, a floating pool, a large hydrotherapy system with contrasting pools and 7 types of saunas, a tepidarium and caldarium, a fitness center and a gym, all in a new hydrotherapy center. The center is enveloped by a sunny and panoramic terrace. Priessnitz natural shower as well as aromatherapy and fragrant beds of herbs and perennials will be among the outdoor procedures and many more. We are preparing for the clients the holistic care that I have always dreamed of. Before cleansing the body, one must regain the peace of mind and soul. I would like to thank all those who stood by us in this very difficult time and helped to see this construction through. What´s on your mind right now? What are your plans in the near future? Both workwise and in terms of personal life. What other dreams do you have? For 10 years now, we have been treating and doing research on stress. We are putting together an active health program. Health must be taken care of and respected. What other dreams? I dream of some young Czech doctors in beautiful Karlovy Vary. I would like to pass down all the wisdom and secrets to a colleague who would like to work in the new hotel. In 1974, there were 140 experts in town. They all lived a diverse, interesting and useful life. Thanks to their skills in spa and acute medicine they filled the spa town with satisfied clientele. But we‘ve grown old, and unfortunately our seats remain empty. How do you spend your leisure time, how do you relax? I like going out to the countryside, in the summer I go mushroom-picking and visit the 1,000-year-old oak tree in Dalovice. In winter, I go skiing. Sometimes I have a cosmetic massage done by my colleagues. I´ve used excellent Dr. Babor cosmetics for years.

Hotel Bristol Karlovy Vary Sadová 19 360 01 Karlovy Vary (: +420 353 342 542 открыто ежедневно: 900 - 2100

Hotel Savoy Karlovy Vary Petra Velikého 16 360 01 Karlovy Vary (: + 420 359 018 888 открыто ежедневно: 900 - 2100

Do you ever go to the wellness center and SPA? If I have free time I do. I like it. What made you happy recently? „The Dances of Universal Peace“ with Jonáš Koukl in Boskovice on March 15th. Simple circle dances are danced all over the world. They serve to bolster inner peace, celebrate life, boost healing forces. Dancers learn some historical mantras and songs of many cultures and religions.

Retro Riverside Březová 157 360 01 Karlovy Vary (: +420 353 972 524 открыто ежедневно: 1000 - 2100

www.originalnithajskamasaz.cz


RESTAURANT T EX T: JAN A JŮ ZOVÁ| F OTO : AR CHIV

Staromlýnská 122 | Březová u Karlových Varů

restaurace

LESNÍ RÁJ

Radost ze života Hledáte vhodné místo pro oslavu nadcházejících květnových svátků? Nebo jen toužíte po relaxaci v těsném sepětí s přírodou? Kouzelné prostředí restaurace Lesní ráj je opravdovou oázou v samém srdci karlovarských lesů, a je vyhledáváno nejen příznivci tradičních pokrmů a specialit ruské, asijské a kavkazské kuchyně. Zdejší boršč se smetanou je právem vyhlášen za ten nejchutnější v Karlových Varech i okolí, opomenout nelze ani vynikající chačapuri či šašliky a další maso pečené na dřevěném uhlí. Své oddané příznivce si našly také pečené křepelky, zapečené jelení maso a bažantí prsa s ořechy a jablkem. Symbiózu chutí a vůní skvěle doplní lahev kvalitního vína. Šéfkuchař osobně každý den vybírá čerstvé suroviny, jako je např. maso či zelenina, a garantuje tak jejich špičkovou kvalitu. Za neopakovatelným kulinářským zážitkem stojí také tým profesionálních kuchařů, kteří dokážou připravit skvělou hostinu přesně podle Vašich požadavků – ať už se jedná o rauty, obchodní bankety, svatby, rodinné oslavy apod. Nyní na jaře je nejlákavější zejména venkovní terasa s grilem, kde si všechny pokrmy můžete vychutnat na čerstvém vzduchu. Co je však hlavní devizou tohoto neobyčejného místa? Budete-li již cítit, že jste si tělesných požitků užili dost, můžete se se stejnou péčí věno-

26

04 | 2014 SPA Journal

vat i své duši, a to díky ozdravné sauně, kde si díky horkému vzduchu prosycenému vůní dřeva dopřejete kompletní očistu. Vše, co k saunování potřebujete, je tu pro Vás připraveno, takže není třeba nic plánovat dopředu. Další možností je uklidňující procházka po lese, který skýtá dobře přístupné stezky vhodné pro nordic walking, stejně jako cyklostezky. Radostem ducha i těla se tu můžete nerušeně věnovat celý den. Šéfkuchař doporučuje: pravý ruský boršč se smetanou, chačapuri, maso pečené na dřevěném uhlí

Радость жизни Ресторан Lesní ráj RU

Лучшего места для того, чтобы отметить майские праздники или отдохнуть в тесном общении с природой, не найти. Ресторан Lesní ráj с его волшебной атмосферой является настоящим оазисом в самом центре карловарского лесопарка и привлекает многих любителей фирменных и традиционных блюд русской, азиатской и кавказской кухни. Борщ со сметаной, который Вы отведаете в этом ресторане, по праву считается лучшим в Карловых Варах и в их окрестностях, как и великолепные хачапури, шашлыки и приготовленное на

древесных углях мясо. Посетители ресторана отдают дань жареным перепелкам, запеченной оленине и фазаньей грудке с орехами и яблоками. Великолепный вкус и запах хорошей еды прекрасно дополнит бутылка качественного вина. Шеф-повар каждый день лично выбирает свежие продукты, в том числе мясо и овощи, и ручается за их высочайшее качество. Неповторимое удовольствие гурманам гарантирует команда профессиональных поваров, которые умеют приготовить великолепный стол в точном соответствии с Вашими требованиями независимо от того, запланировали ли Вы раут, корпоративную вечеринку или деловой банкет, свадьбу, семейное торжество и т.п. Сейчас, весной, особенно приятно посидеть на террасе с барбекю и пообедать на свежем воздухе. Но что является главным преимуществом этого необычного места? Когда Вы насытитесь до изнеможения, то сможете с таким же рвением заняться своим здоровьем в целительной сауне, где горячий воздух с ароматом дерева полностью очистит Ваш организм. В сауне Вы найдете все необходимое, поэтому готовиться к ней заранее не нужно. Вы также можете спокойно прогуляться по лесопарку, в котором проложены тропы, удобные для скандинавской ходьбы и катания на велосипеде. Наслаждаться телом и душой Вы можете здесь целый день.


Uma Istamova Majitelka | Владелица | Owner

CZ Uma Istamova má dlouhodobé zkušenosti v oblasti gastronomie a hoteliérství. Studovala hotelovou školu ve Švýcarsku. Svá studia zakončila na univerzitě v Bostonu, v oboru Business Management & Administration. Působila v hotelu The Elliot Hotel, luxusním čtyřhvězdičkovém hotelu v Bostonu, kde prošla všemi pozicemi od těch nejnižších jako recepční, uklízečka a kuchařka až po top management.

RU

Ума Истамова имеет многолетний опыт работы в области гастрономии и гостиничного дела. Она занималась в школе отельного менеджмента в Швейцарии и закончила бостонский университет по специальности Business Management & Administration. Г-жа Истамова работала в роскошном четырехзвездочном отеле The Elliot Hotel в Бостоне, где последовательно прошла все этапы служебной лестницы – от уборщицы, регистратора и повара по топ-менеджмент.

EN Uma Istamova has long-year experience in the hotel and hospitality industry. She studied at a hotel school in Switzerland and she successfully completed her studies in the field of Business Management & Administration at Boston University. She gained practical experience at The Elliot Hotel, a deluxe 4-star hotel in Boston, where she worked her way from the position of a maid, assistant chef or receptionist all the way to the top management.

27


RESTAURANT Šéfkuchař | Шеф-повар | Master Chef

CZ Nikolaj Odynský má velkou praxi s prací v restau-

Staromlýnská 122 | Březová u Karlových Varů

racích, např. na hradě „Aberg“‚ v restauraci „Němirov“ a v přírodní rezervaci „Svatošské Skály“. Vaří jídla východní, ruské a ukrajinské kuchyně, rád připravuje maso, ryby a drůbež na grilu. Hosté restaurace si vždy vysoce cení jeho jídla a kvalitní přípravy.

RU

Николай Одынский имеет большой опыт работы в ресторанах, таких как Aberg, Němirov и ресторан заповедника «Святошские скалы». Он готовит блюда восточной, русской и украинской кухни, любит готовить мясо, рыбу и птицу на гриле. Посетители ресторана всегда высоко ценят качество пищи и ее приготовления.

EN Nikolai Odynsky has extensive practical experience from his work at numerous restaurants, e.g. at Aberg Castle, Němirov Restaurant or at the Svatošské skály nature reserve. He specialises in eastern, Russian and Ukrainian cuisine and likes to prepare meat, fish and poultry on grill. The restaurant guests highly value his cooking skills and quality.

Šéfkuchař doporučuje | Шеф-повар рекомендует | The master chef recommends: Pravý ruský boršč se smetanou, chačapuri, maso pečené na dřevěném uhlí | Настоящий русский борщ со сметаной, хачапури, мясо, приготовленное на древесных углях | genuine Russian borscht with cream, khachapuri, meat grilled on charcoal

Joy of Life Forest Paradise

EN Are you looking for a great place to spend the upcoming May holidays? Or do you just want to relax embraced by nature? The enchanting ambience of the Lesní ráj (Forest Paradise) Restaurant is a true oasis in the heart of the woods surrounding Karlovy Vary and it is much sought after among lovers of traditional cuisine, as well as of specialties of Russian, Asian, and Caucasian cuisines. The local borscht with cream is rightfully denoted as the most delicious in Karlovy Vary and its surroundings. We also cannot omit mentioning the exquisite khachapuri or shashliks and other meat grilled on charcoal. Roasted quail, oven-baked deer or pheasant

28

04 | 2014 SPA Journal

breasts with nuts and apples have also won the hearts of many a loyal gourmet. The synergy of flavours and aromas is complemented by a bottle of quality wine. Fresh ingredients and foodstuffs, such as meat or vegetables, are carefully selected by the master chef every day to guarantee their premium quality. The unforgettable culinary experience should be likewise credited to the team of professional chefs who are able to prepare a superb feast precisely according to your requirements, whether it comes to routs, business banquets, wedding receptions, family celebrations, etc. The outdoor terrace with a grill is especially attractive in spring-

time as it allows you to enjoy your delicious meal while breathing the fresh air. But what really makes this place so special? After your body has had enough physical exercise, you can devote the same amount of care to your soul thanks to the invigorating sauna where you can completely purify your body in the hot air filled with the scent of wood. All you need for the sauna is readily available so there is no need to make any previous arrangements. Another option is to take a relaxing walk through the woods with easily accessible paths that are ideal for Nordic walking, as well as for bicycles. You can indulge in activities that bring joy to your body and soul all day.


MARINA YACHTING

MARINA RINALDI

Karlovy Vary, Lรกzeลˆskรก 5 tel. +420 353 221 108

Karlovy Vary, Starรก Louka 76 tel. +420 353 226 191


SPA

T EX T: V L ASTIMIL A SMÍ LKOVÁ | FOTO : PE TR GEBAUER

ww.carlsbad-plaza.com Mariánskolázeňská 23 | Karlovy Vary

Hotel Carlsbad Plaza přichází s unikátní novinkou

Léčebné

Spa Suites

Lázeňství staví na svých pevných základech tvořených staletými tradicemi, protože jen ta nejvyšší kvalita je ověřena časem. Avšak ne vše, co je “staré“, je nejlepší. Jako do všech odvětví, tak i do tradiční lázeňské léčby pronikají různé trendy. Dokonalý soulad mezi tradiční a moderní léčbou špičkové úrovně představuje hotel Carlsbad Plaza. Tento luxusní karlovarský hotel přichází s naprosto jedinečným léčebným konceptem v Čechách i Evropě vůbec. Představme si novinku hotelu Carlsbad Plaza, kterou je zcela nový a unikátní koncept léčení: “All Inclusive“ ve SPA Suites.

pelí, oddělení pro masáže, prostoru pro relaxaci s lehátky, krbem a televizí. Každý z šesti apartmánů má vlastní název a interiér, avšak všechny zůstávají věrni stylu Provence.

Spa Suites jsou léčebné apartmány, kde je klientům v maximálním soukromí poskytována nejluxusnější péče a relaxace. Každý z šesti nově vybudovaných Spa Suites má několik místností s celkovou rozlohou přibližně 50 m2 sestávající z vlastní koupelny, místnosti s multifunkční vanou pro všechny druhy kou-

Chcete zažít opravdový luxus a komfort, ulehčit svému tělu a duši, obnovit svou životní rovnováhu a královsky relaxovat? Navštivte hotel Carlsbad Plaza v Karlových Varech a vyzkoušejte na vlastní kůži unikátní novinku SPA Suites s jejich léčebným programem “All Inclusive“.

38

04 | 2014 SPA Journal

Už žádné přecházení z kabinky do kabinky na různé léčebné procedury, už žádné procedury roztroušené do celého dne. Spa Suites jsou určeny především pro klienty hotelu Carlsbad Plaza ubytovaných v některém z apartmá. Díky této unikátní novince ušetříte mnoho času, který můžete využít pro další relaxaci, nebo na prohlídku našeho kouzelného lázeňského města a zajímavého okolí.

Отель Carlsbad Plaza представляет уникальную новинку

Лечебные Spa Suites RU

Санаторно-курортное лечение основано на прочном фундаменте многовековых традиций, и только самое высокое качество выдерживает испытание временем. Но не все «старое» бывает лучшим. Как и другие отрасли, традиционное санаторно-курортное лечение подвержено влиянию современных трендов. Совершенную гармонию традиционного и современного лечения самого высокого уровня представляет отель Carlsbad Plaza. Этот роскошный карловарский отель предлагает абсолютно уникальную концепцию лечения в Чехии и Европе вообще. Представляем Вам новинку отеля Carlsbad Plaza – абсолютно новую и уникальную концепцию лечения: “All Inclusive“ в SPA Suites. Spa Suites являют собой лечебные апартаменты, в которых клиентам в условиях максимальной


Hlavní výhody SPA Suites: •Veškeré procedury jsou poskytovány na jednom místě •Všechny procedury jsou poskytovány stejným personálem •Pacienti mají maximální možnou individuální péči •Všechny procedury jsou poskytovány v jednom časovém úseku •Klienti mají v průběhu procedur absolutní soukromí a klid

Основные преимущества SPA Suites: •Все процедуры проводятся в одном месте •Все процедуры проводит один и тот же персонал •Обеспечен максимально индивидуальный подход к пациентам •Все процедуры проходят в одном временном интервале •Во время проведения процедур обеспечена полная конфиденциальность и спокойствие пациентов

The main advantages of SPA Suites: •All treatments are performed in one place • All treatments are carried out by the same personnel • Patients have the maximum possible individual care • All treatments are administered in one time slot • Clients enjoy absolute privacy and tranquility during procedures

39


SPA

Carlsbad

конфиденциальности предоставляется уход и релаксация высокого уровня. Каждый из шести новых Spa Suites общей площадью около 50 м2 состоит из отдельной ванной комнаты, помещения с многофункциональной ванной для всех видов водных процедур, области для массажей, зоны отдыха с шезлонгами, камином и телевизором. Каждый из шести апартаментов имеет свое название и интерьер, но всех их объединяет обстановка в стиле «Прованс».

Всем, кто хочет провести отпуск в обстановке неподдельной роскоши и комфорта, восстановить физические и душевные силы и равновесие и по-королевски расслабиться, советуем остановиться в карловарском отеле Carlsbad Plaza и на собственном опыте убедиться в несомненных достоинствах уникальных SPA Suites и программы лечения “All Inclusive“.

Hotel Carlsbad Plaza Comes with a Unique Novelty

Plaza hotel is an example of perfect harmony between the traditional and modern approach. This luxury hotel in Karlovy Vary introduces an absolutely unique therapeutic concept both in the Czech Republic and Europe, in general. We would like to present to you this novelty of the Carlsbad Plaza hotel, which is an utterly new and unique concept of treatment: „All Inclusive“ in its SPA Suites.

The Spa Suites are medical suites where cliEXCLUSIVE Medical SpaTRANSPORT Suites

Уже не нужно переходить из кабинки в кабинку на следующие лечебные процедуры, к тому же теперь процедуры не растянуты на весь день. Spa Suites рассчитаны, прежде всего, на клиентов отеля Carlsbad Plaza, остановившихся в одном из номеров класса люкс. Благодаря этому уникальному новшеству Вы сэкономите время для отдыха и прогулок по нашему волшебному курортному городу и по его живописным окрестностям.

ents are provided the most luxurious care and relaxation in maximum privacy. Each lid foundations of centuries-old traditions, of the six newly created Spa Suites has seveas only the highest quality is tested by ral rooms with a total area of approximatetime. However, not everything that is ly 50 m2 consisting of a private bathroom, „old“ is also the best. As with all sectors, a a room with a multifunctional bath for all variety of trends is pushing its way into types of baths, a massage compartment, a ADMISSION | ВХОДTheБЕСПЛАТНО traditionalFREE spa treatments. Carlsbad relaxation zone with deck chairs, a fireplace

+420 724builds 743upon 190its soEN  The :spa industry

Hotel Calsbad Plaza Mariánskolázeňská 26 | 360 01 Karlovy Vary

OPEN: EVERY DAY 1800 - 0400 | ОТКРЫТО: КАЖДЫЙ ДЕНЬ 1800 - 0400 ЧАС. SHOW YOUR IDENTITY CARD AT THE ENTRANCE, PLEASE | ПРИ ВХОДЕ ПРЕДЪЯВИТЕ, ПОЖАЛУЙСТА, УДОСТОВЕРЕНИЕ ЛИЧНОСТИ. 04 | 2014 SPA Journal

40


SPORT T E X T: V L A S T I M I L A S M Í L KOVÁ | F OTO: A R C HI V

Golfová kultura

v Cihelnách Golf není ledajakou hrou, golf je kultura, kterou golfisté žijí. Svou na první pohled lehkostí přitáhne pozornost nejednoho z nás, nakonec nás ale překvapí svou velkou náročností. Trpělivost, kterou musíme ale golfu věnovat, je pro mnohé skutečnou relaxací. Patříte také mezi milovníky zelených greenů nebo se jim chystáte stát? Potom zbystřete, Golf Cihelny je připraven na novou sezónu a svůj provoz letos započal počátkem dubna.

Golf Resort Cihelny Cihelny 7 | Karlovy Vary 364 64 p. Bečov nad Teplou GPS: 50°10´43´´N 12°50´17´´E Tel.: +420 353 972 281 www.golfresortcihelny.cz

29


SPORT Golf Resort Cihelny Cihelny 7 | Karlovy Vary 364 64 p. Bečov nad Teplou GPS: 50°10´43´´N 12°50´17´´E Tel.: +420 353 972 281 www.golfresortcihelny.cz

Golfové hřiště Cihelny nedaleko Karlových Varů čeká na své návštěvníky v perfektním technickém stavu a letos poprvé nabízí hřiště s 18 jamkami dvou typů par 70 nebo par 72, a tak mají golfisté na výběr, jak budou hrát. Přínosem pro samotnou hru je stavba nového mostu mezi osmou a devátou jamkou, zkrátí hráčům vzdálenost mezi přechody od greenu k novým odpalištím. Pro mnohé bude jistě výhodou hra na Honey course, na devíti jamkové golfové akademii, která má podobu „růžové zahrady“ - hřiště typu pitch & putt s možností vstupu i bez zelené karty. Je tedy uzpůsobena především pro krátkou hru. Honey course mohou využívat začátečníci, ale i zkušení golfisté pro své tréninky. Co se týče golfových podmínek, naleznete na golfu v Cihelnách to nejlepší zázemí, mimo jiné čeká na dubnové zahájení i krytý driving range, chipping a putting green, cvičné bunkery. Tato cvičná plocha bude hráčům k dispozici po celý den, od rána do večera. Začínající golfisté a také ti pokročilí mohou využít služeb a rad kvalifikovaných trenérů, a tak proniknout do tajů golfové kultury, samozřejmostí je pro všechny otevřený golfový shop. Letošní sezóna se ponese v neposlední řadě v duchu dětských turnajů, a malí velcí golfisté tak na tomto golfu jistě získají zkušenosti,

30

04 | 2014 SPA Journal

které jsou ve hře tolik potřebné. Po méně či více náročné hře oceníte jistě denně otevřenou restauraci Golfissimo přímo v prostorách golfového klubu nabízející menu, a při turnajích bude připravovat pestré rauty s grilováním. Prozatím pro bezmála šesti desítkám turnajů letošního roku bude Golf Cihelny poskytovat svou rozlehlou plochu zelenajících se greenů, a tak se můžete sami přesvědčit, že je na neutuchající rej skvěle připraveno. Golf Cihelny je jediným golfovým hřištěm ve střední Evropě pyšnícím se označením Gary Player Signature Design a vřele Vás zve nejen na zahájení, ale po celou sezónu na své trávníky…

Культура гольфа в Цигельнах RU

Гольф это не какая-нибудь игра, гольф – это культура, которой живут гольфисты. Своей кажущейся легкостью он привлекает внимание многих из нас, чтобы в итоге удивить своей высокой сложностью. Но терпение, которого требует гольф, для многих является настоящей релаксацией. Вы также относитесь к числу любителей зеленых гринов, или готовитесь им стать? Тогда

будьте внимательны, Golf Cihelny готов к новому сезону и в этом году работает с начала апреля. Расположенное неподалеку от Карловых Вар поле для гольфа Cihelny ждет своих гостей в превосходном техническом состоянии, и в этом году впервые предлагает поле на 18 лунок двух типов, пар 70 и пар 72, так что гольфисты могут выбирать, как им вести игру. Самой игре пошло на пользу строительство нового моста между восьмой и девятой лункой, который сократит для игроков переходы от гринов к новым площадкам ти. Для многих преимуществом станет игра на Honey course, 9-луночной академии гольфа в виде «розового сада» – поле типа питч энд патт, для входа на которое не требуется грин кард. Она рассчитана, прежде всего, на короткую игру. Honey course могут воспользоваться как начинающие, так и опытные гольфисты для своих тренировок. Что касается условий для гольфа, Golf Cihelny обеспечивает наилучшую инфраструктуру, помимо прочего в новом сезоне гостей ожидает крытый драйвинг рейндж, чиппинг и паттинг-грин, тренировочные бункеры. Эта тренировочная площадка будет открыта для игроков в течение всего дня, с утра до вечера. Начинающие и продвинутые гольфисты могут воспользоваться услугами и советами квалифицированных тренеров, проникнув в тайны культуры гольфа, и конечно для всех открыт магазин инвентаря для гольфа.


Новый сезон пройдет в не последнюю очередь в духе детских турниров, и маленькие большие гольфисты на них обязательно приобретут такой необходимый им опыт игры. После более или менее сложной игры вы обязательно оцените меню ежедневно открытого ресторана Golfissimo, расположенного в здании клуба, который во время турниров будет готовить богатые рауты с грилем. Пока что для почти 6 десятков турниров этого года Golf Cihelny будет предоставлять свои большие зеленеющие грины, и вы можете сами убедиться, что оно отлично подготовлено к их непрекращающемуся хороводу. Golf Cihelny, единственное поле для гольфа в центральной Европе, удостоенное характеристики Gary Player Signature Design, искренне приглашает Вас не только на открытие, но и в течение всего сезона на свои лужайки…

Golf Culture in Cihelny EN Golf is not just a game, it is a culture that the golfers live for. At first, we feel attracted by its seeming easiness and end up surprised by its complexity and demandingness. The patience that we need to dedicate to golf is

genuinely relaxing for many of us. Do you also count yourself among lovers of the greens or do you fancy becoming one? In that case, you ought to know that the Cihelny Golf Resort is ready for the new season and that it is open since early April.

day, from morning till evening. Both beginners and experienced golfers may take advantage of the services and advice of highly qualified trainers to get an in-depth insight into the culture of golf. A golf shop is open for everyone.

The Cihelny Golf Resort near Karlovy Vary is once again welcoming visitors in perfect technical condition and for the first time this year, it is offering an 18-hole par 70 and par 72 course to allow golfers to choose their style of play. The newly constructed bridge between the 8th and 9th hole will benefit the game as it will shorten the distance between the green and the next teeing ground. Many will certainly appreciate the 9-hole pitch & putt Honey Course, which is landscaped as rose garden and is accessible without a green card. Designed for a short game, the Honey Course is ideal for beginners, as well as for experienced golfers to practise their skills. The golf resort offers the best possible golf conditions and facilities and the driving range with sheltered tees, the chipping and putting green or training bunkers are all waiting to reopen for the new season in April. The training grounds will be available to the players all

This season will be in the spirit of children tournaments during which little big golfers will gain the experience they need to succeed in the game. After a more or less challenging game, you will undoubtedly appreciate the services of the Golfissimo Restaurant, which is located directly on the golf resort premises. The restaurant is open daily and apart from its palatable menu, it will prepare abundant buffets with barbecue during tournaments. This year, the vast flourishing greens of the Cihelny Golf Resort will host more than 60 tournaments and you can see for yourself that it is more than well prepared for the buzzing golf season. The Cihelny Golf Resort is the only golf course in Central Europe to be denoted as the Gary Player Signature design and it heartily invites you to its greens not only for the opening but throughout the upcoming season…

31


DESIGN

T EX T: | FOTO: SCH ON B EK

32

04 | 2014 SPA Journal


SKLO – LUSTRY – s.r.o. Crystal Glass Shop Na Vyhlídce 73 | 36001 Karlovy Vary www.crystal-glass-shop.com

SKLO& LUSTRY Křišťálový obchod nad střechami Karlových Varů!

představuje

SCHONBEK Ručně vyráběné křišťálové lustry nejvyšší kvality

Značka Schonbek® se od roku 1870 stala synonymem pro originální, ručně vyráběné křišťálové lustry nejvyšší kvality. Každé svítidlo je skvostným mistrovským dílem, jež je zosobněním elegance a bohatosti a jeho dokonalý design zaručuje, že bude svítit mnoha dalším generacím. V roce 1870 se mladý Adolph Schonbek rozhodl opustit sklárnu svého děda, aby založil vlastní podnik pod názvem A. Schonbek & Co. Mladý podnikatel se od počátku zaměřil na výrobu nejkvalitnějších křišťálových lustrů a velmi záhy se mu podařilo vybudovat prosperující firmu s mezinárodní působností. Úspěšné firmě se nakonec dostalo velkého uznání od samotného rakouského císaře Františka Josefa I., jenž jí povolil užívat dnes už ikonický znak.

Podnikatelského ducha podědily i následující generace rodiny Shonbeků, jež poháněny vynalézavostí i sobě vlastní nezlomností a vášní, pokračovaly v tradiční výrobě jedinečných lustrů. Více než 140 let je tak jméno Schonbek spojováno s pověstí inovátora v osvětlení, který rozpoutal revoluci v celém odvětví. Dnes se díky tomu firma Schonbek pyšní více než 200 patenty. V duchu firemní tradice mistrovského řemeslného zpracování je každý lustr značky Schonbek vyráběn ručně s maximální pečlivostí, aby bylo dosaženo dokonalé krásy. Výsledkem jsou přenádherné kousky, které oceňují jak milovníci tradičního, tak i moderního designu. Každý výrobek je na zakázku vyrobeným uměleckým dílem, z něhož vyzařuje jeho zvláštní charakter, umocněný více než 50 000 kombinacemi provedení, druhů křišťálu a stylů.

Se svítidly značky Schonbek, jež patří k nejvyhledávanějším po celém světě, se můžete setkat v prozářených sálech význačných světových historických památek či paláců, ale i v luxusních hotelích, letoviscích, kasinech, restauracích, hollywoodských studiích a v mnoha dalších prestižních prostorách. Společnost Schonbek nabízí na míru šitá řešení s širokým výběrem možností a úprav dle přání klienta, což z ní činí ideálního partnera zejména pro komplikované projekty zakázkového osvětlení. Výroba společnosti Schonbek je výlučně soustředěna v globálním sídle ve městě Plattsburgh ve státě New York v USA. Čerpá inspiraci ze svého bohatého evropského dědictví i dlouholeté tradice výroby lustrů. Společnost Schonbek je členem skupiny Swarovski Group.

33


DESIGN

ХРУСТАЛЬ И ЛЮСТРЫ Магазин хрусталя над крышами Карловых Вар! представляет Schonbek хрустальные люстры высочайшего качества ручной работы

RU

Начиная с 1870 года марка Schonbek® стала синонимом оригинальных хрустальных люстр высочайшего качества ручной работы. Каждая люстра представляет собой великолепную вещь, мастерски исполненное олицетворение богатства и элегантности, а ее совершенный дизайн гарантирует, что она будет служить не одному будущему поколению. В 1870 г. молодой Адольф Шонбек решил покинуть стеклозавод своего деда и учредить собственную фирму A. Schonbek & Co. Молодой бизнесмен с самого начала нацелился на выпуск очень качественных хрустальных люстр и в скором времени сумел создать успешную фирму и выйти на мировой рынок. Ее продукцию оценил даже австрийский император Франц Йозеф I, который позволил компании использовать сегодня уже ставший культовым знак. Предпринимательский дух отличал также следующие поколения семьи Шонбек. Движимые

34

04 | 2014 SPA Journal

изобретательностью, последовательностью и страстью, они продолжили традиционное производство уникальных люстр. Более 140 лет имя Шонбек сохраняет реноме новатора в области осветительных приборов, изменившего всю отрасль. Благодаря этому компания на сегодняшний день получила более 200 патентов.

рогих отелях, на курортах, в казино, ресторанах, в Голливуде и во многих других престижных местах. Компания Schonbek предлагает решения на заказ с большим выбором возможностей и изменений по желанию покупателя, что превращает его в идеального партнера, прежде всего, в случае сложных проектов освещения на заказ.

Благодаря традиционно мастерскому исполнению каждая люстра марки Schonbek производится вручную с максимальной тщательностью и достигает совершенной красоты. Великолепные фирменные изделия высоко ценят любители традиционного и современного дизайна. Каждая люстра исполняется на заказ и представляет собой высокохудожественную работу с присущим только ей характером, усиленным более чем 50 000 комбинаций исполнения, видов подвесок и стилей.

Производство компании Schonbek сосредоточено исключительно на главном предприятии в городе Платсбург в американском штате Нью-Йорк, черпая вдохновение в своем богатом европейском наследии и многолетних традициях производства люстр. Компания Schonbek является членом объединения Swarovski Group.

С люстрами бренда Schonbek, приобретшими мировую известность, Вы можете встретиться в сияющих светом залах всемирно известных памятников истории и культуры, во дворцах и до-

GLASS AND CHANDELIERS Crystal glass shop over the roofs of Karlovy Vary! Schonbek presents handmade crystal chandeliers of the highest quality.

EN Since 1870, Schonbek® has been synonymous with authentic handcrafted crystal chandeliers of the highest heirloom quality. Each creation


SKLO – LUSTRY – s.r.o. Crystal Glass Shop Na Vyhlídce 73 | 36001 Karlovy Vary Česká republika 12° 53’ 22,97 / 50° 13’ 17,22 www.crystal-glass-shop.com is a radiant masterpiece of elegance and opulence, designed to illuminate generation to come. In 1870, young Adolph Schonbek left his grandfather’s glassworks to found A. Schonbek & Co. The young entrepreneur focused on manufacturing crystal chandeliers of the finest quality and quickly built up a successful international business. He was eventually awarded the company’s iconic crest by Franz Joseph I of the Habsburg Court, also most notably known as the former Emperor of Austria. Passing on this entrepreneurial spirit to the next generations, the family’s resilience and passion continued to shine through in its chandelier making, with ingenuity as a driving force. For more than 140 years, the Schonbek name has carried with it a reputation as a change maker in lighting, revolutionizing the industry. To date, Schonbek is responsible for more than 200 patents. True to the company’s heritage of handcraftsmanship, each premium Schonbek chande-

lier is delicately hand worked in the service of beauty. The result is pieces of exceptional grandeur that are appreciated by traditionalists and modernists alike. A made-to-order brand, each authentic masterpiece shines with its own special character in more than 50,000 combinations of finishes, crystal types and styles. Sought after the world over, Schonbek has a glittering global presence in buildings of grand historic importance, palaces, luxury hotels and resorts, casinos, fine restaurants, Hollywood film sets, and other prestigious settings. For tailored solutions, Schonbek offers a diverse range of custom capabilities, making the brand an ideal partner for the most complex custom lighting projects. Schonbek is manufactured exclusively at its global headquarters in Plattsburgh, NY, U.S.A., drawing inspiration from its rich European heritage and longstanding tradition of chandelier making. Schonbek is a member of the Swarovski Group.

CZ Ponořte se do světa uměleckých i užitkových křišťálových a porcelánových produktů! V prodejních prostorách Sklo a lustry naleznete velký výběr tradičních i moderních výrobků značek PRECIOSA, ALDIT, KOLARZ, SCHONBEK, SWAROVSKI, CAESAR, Bohemian crystal glass a Bohemian Garnet.

RU

Посетите мир художественных, бытовых кристаллических и фарфоровых изделий! В магазинах Sklo a lustry Вас ожидает большой выбор традиционных и современных изделий марок PRECIOSA, ALDIT, KOLARZ, SCHONBEK, SWAROVSKI, CAESAR, Bohemian crystal glass, Bohemian Garnet.

EN Emerge yourselves into the world of artistic, utility crystal and porcelain products! In the Sklo a lustry (glass and chandeliers) showrooms, you can find a large selection of traditional and modern products from PRECIOSA, ALDIT, KOLARZ, SCHONBEK, SWAROVSKI, CAESAR, Bohemian crystal glass, and Bohemian Garnet brands.

35


BOUTIQUE PUPP Mírové náměstí 2, 360 01 Karlovy Vary Otevírací doba: 10.00 – 20.00 tel. +420 353 223 766


MARINA YACHTING

MARINA RINALDI

Karlovy Vary, Lรกzeลˆskรก 5 tel. +420 353 221 108

Karlovy Vary, Starรก Louka 76 tel. +420 353 226 191


SPA

T EX T: V L ASTIMIL A SMÍ LKOVÁ | FOTO : PE TR GEBAUER

ww.carlsbad-plaza.com Mariánskolázeňská 23 | Karlovy Vary

Hotel Carlsbad Plaza přichází s unikátní novinkou

Léčebné

Spa Suites

Lázeňství staví na svých pevných základech tvořených staletými tradicemi, protože jen ta nejvyšší kvalita je ověřena časem. Avšak ne vše, co je “staré“, je nejlepší. Jako do všech odvětví, tak i do tradiční lázeňské léčby pronikají různé trendy. Dokonalý soulad mezi tradiční a moderní léčbou špičkové úrovně představuje hotel Carlsbad Plaza. Tento luxusní karlovarský hotel přichází s naprosto jedinečným léčebným konceptem v Čechách i Evropě vůbec. Představme si novinku hotelu Carlsbad Plaza, kterou je zcela nový a unikátní koncept léčení: “All Inclusive“ ve SPA Suites.

pelí, oddělení pro masáže, prostoru pro relaxaci s lehátky, krbem a televizí. Každý z šesti apartmánů má vlastní název a interiér, avšak všechny zůstávají věrni stylu Provence.

Spa Suites jsou léčebné apartmány, kde je klientům v maximálním soukromí poskytována nejluxusnější péče a relaxace. Každý z šesti nově vybudovaných Spa Suites má několik místností s celkovou rozlohou přibližně 50 m2 sestávající z vlastní koupelny, místnosti s multifunkční vanou pro všechny druhy kou-

Chcete zažít opravdový luxus a komfort, ulehčit svému tělu a duši, obnovit svou životní rovnováhu a královsky relaxovat? Navštivte hotel Carlsbad Plaza v Karlových Varech a vyzkoušejte na vlastní kůži unikátní novinku SPA Suites s jejich léčebným programem “All Inclusive“.

38

04 | 2014 SPA Journal

Už žádné přecházení z kabinky do kabinky na různé léčebné procedury, už žádné procedury roztroušené do celého dne. Spa Suites jsou určeny především pro klienty hotelu Carlsbad Plaza ubytovaných v některém z apartmá. Díky této unikátní novince ušetříte mnoho času, který můžete využít pro další relaxaci, nebo na prohlídku našeho kouzelného lázeňského města a zajímavého okolí.

Отель Carlsbad Plaza представляет уникальную новинку

Лечебные Spa Suites RU

Санаторно-курортное лечение основано на прочном фундаменте многовековых традиций, и только самое высокое качество выдерживает испытание временем. Но не все «старое» бывает лучшим. Как и другие отрасли, традиционное санаторно-курортное лечение подвержено влиянию современных трендов. Совершенную гармонию традиционного и современного лечения самого высокого уровня представляет отель Carlsbad Plaza. Этот роскошный карловарский отель предлагает абсолютно уникальную концепцию лечения в Чехии и Европе вообще. Представляем Вам новинку отеля Carlsbad Plaza – абсолютно новую и уникальную концепцию лечения: “All Inclusive“ в SPA Suites. Spa Suites являют собой лечебные апартаменты, в которых клиентам в условиях максимальной


Hlavní výhody SPA Suites: •Veškeré procedury jsou poskytovány na jednom místě •Všechny procedury jsou poskytovány stejným personálem •Pacienti mají maximální možnou individuální péči •Všechny procedury jsou poskytovány v jednom časovém úseku •Klienti mají v průběhu procedur absolutní soukromí a klid

Основные преимущества SPA Suites: •Все процедуры проводятся в одном месте •Все процедуры проводит один и тот же персонал •Обеспечен максимально индивидуальный подход к пациентам •Все процедуры проходят в одном временном интервале •Во время проведения процедур обеспечена полная конфиденциальность и спокойствие пациентов

The main advantages of SPA Suites: •All treatments are performed in one place • All treatments are carried out by the same personnel • Patients have the maximum possible individual care • All treatments are administered in one time slot • Clients enjoy absolute privacy and tranquility during procedures

39


SPA

конфиденциальности предоставляется уход и релаксация высокого уровня. Каждый из шести новых Spa Suites общей площадью около 50 м2 состоит из отдельной ванной комнаты, помещения с многофункциональной ванной для всех видов водных процедур, области для массажей, зоны отдыха с шезлонгами, камином и телевизором. Каждый из шести апартаментов имеет свое название и интерьер, но всех их объединяет обстановка в стиле «Прованс».

Всем, кто хочет провести отпуск в обстановке неподдельной роскоши и комфорта, восстановить физические и душевные силы и равновесие и по-королевски расслабиться, советуем остановиться в карловарском отеле Carlsbad Plaza и на собственном опыте убедиться в несомненных достоинствах уникальных SPA Suites и программы лечения “All Inclusive“.

Уже не нужно переходить из кабинки в кабинку на следующие лечебные процедуры, к тому же теперь процедуры не растянуты на весь день. Spa Suites рассчитаны, прежде всего, на клиентов отеля Carlsbad Plaza, остановившихся в одном из номеров класса люкс. Благодаря этому уникальному новшеству Вы сэкономите время для отдыха и прогулок по нашему волшебному курортному городу и по его живописным окрестностям.

Medical Spa Suites

40

04 | 2014 SPA Journal

Hotel Carlsbad Plaza Comes with a Unique Novelty

EN The spa industry builds upon its solid foundations of centuries-old traditions, as only the highest quality is tested by time. However, not everything that is „old“ is also the best. As with all sectors, a variety of trends is pushing its way into traditional spa treatments. The Carlsbad

Plaza hotel is an example of perfect harmony between the traditional and modern approach. This luxury hotel in Karlovy Vary introduces an absolutely unique therapeutic concept both in the Czech Republic and Europe, in general. We would like to present to you this novelty of the Carlsbad Plaza hotel, which is an utterly new and unique concept of treatment: „All Inclusive“ in its SPA Suites. The Spa Suites are medical suites where clients are provided the most luxurious care and relaxation in maximum privacy. Each of the six newly created Spa Suites has several rooms with a total area of approximately 50 m2 consisting of a private bathroom, a room with a multifunctional bath for all types of baths, a massage compartment, a relaxation zone with deck chairs, a fireplace


Karlovy Vary-Stará Role

VYBAVENÍ PRO KONĚ, JEZDCE A STÁJE PRODEJNÍ PLOCHA 400m2

and a TV. Each of the six suites has its own name and distinct interior, but all remain true to the style of Provence. No more walking from one cabin to the next in order to undergo various treatments, no more procedures scattered throughout the entire day. The Spa Suites are designed primarily for Carlsbad Plaza´s clients accommodated in one of the suites. With this unique novelty, you can save a great deal of time that you can spend relaxing a bit more or exploring our charming spa town and its attractive surroundings. Would you like to experience true luxury and comfort, relieve your body and soul, restore the balance in life and get a rest like a king? Then visit the Carlsbad Plaza hotel in Karlovy Vary and try the very special brand new SPA Suites with their „All Inclusive“ medical program.

Снаряжение для лошадей, всадников и стойла Ausrüstung für Pferde, Reiter und Ställe Equipment for horses, riders and stables Po-Pá 10 - 18 hod So 9-13 hod Závodu míru 461/29, Karlovy Vary - Stará Role, 36017

www.janahorse.cz | 608 444 378 | 353 549 410


JEWELLERY T EX T: | FOTO: MAY D RE AM

Klenoty

GARRARD Tradiční šperkařská značka

exkluzivně v

MAY DREAM

lenoty GARRARD - nejstarší klenoty na světě, založené již v roce 1735 v Londýně. Firma se velice rychle rozrůstala a zanedlouho otevírala pobočku i v New Yorku a stala se hlavním klenotníkem několika důležitých aristokratů nejen v Anglii. V roce 1843 Královna Victoria povýšila GARRARD na svého královského klenotníka a od té chvíle GARRARD vyráběl exkluzivní šperky pro celou královskou rodinu. Následovaly šperky pro korunovaci královny Marie a v roce 1937 královská koruna pro královnu Alžbětu. GARRARD také vytvořil safírový zásnubní prsten prince Williama, vévody z Cambridge a jeho ženě Catherine, který patřil i princezně Dianě, princezně z Walesu. Dnes jej nosí vévodkyně z Cambridge - Kate Middleton. V současné době má GARRARD pobočky po celém světě, např. v Hongkongu, Tokiu, Dubai nebo Moskvě a vytváří šperky pro řadu světových celebrit a umělců včetně členů britské královské rodiny. Mezi nejznámější kolekce patří například Tudor Rose, výroční kolekce „Křídla“ či Marguerite. Objevte krásu blyštivých klenotů GARRARD. Šperkařské skvosty, určené nejen pro členy královských rodin, můžete exkluzi získat v Karlových Varech v klenotnictvích May Dream.

42

04 | 2014 SPA Journal


www.garrard.com www.maydream.cz www.facebook.com/Maydream

Ювелирный дом

GARRARD

Традиционный ювелирный бренд Эксклюзивно в

MAY DREAM

ткройте для себя красоту сверкающих драгоценностей GARRARD. Эксклюзивные украшения, предназначенные не только для членов аристократических семей, Вы можете приобрести в карловарском ювелирном магазине May Dream. Ювелирный дом GARRARD – самый старый ювелирный дом в мире, основанный в Лондоне в далеком 1735 году. Компания быстро разрасталась, вскоре открыла филиал даже в Нью-Йорке и стала главным ювелиром ряда влиятельных английских и зарубежных аристократических семейств. В 1843 году королева Виктория назначила GARRARD королевским ювелиром, и с тех пор GARRARD производил эксклюзивные украшения для всей королевской семьи. Потом были коронационные украшения королевы Марии, а в 1937 году – корона для королевы Елизаветы. GARRARD также создал сапфировое обручальное кольцо Кэтрин, жены принца Уильяма, герцога Кембриджского, которое когда-то принадлежало Диане, принцессе Уэльской. Сегодня его носит герцогиня Кембриджская, Кэтрин Миддлетон. В настоящее время GARRARD имеет филиалы во всем мире, в частности в Гонконге, Токио, Дубаи и Москве, и создает украшения для ряда мировых знаменитостей, деятелей искусства и членов британской королевской семьи. К числу самых известных его коллекций принадлежат Tudor Rose, юбилейная коллекция «Крылья» и Marguerite.

CZ GARRARD slaví 10. výročí kolekce Wings - Křídla s novou řadou opeřených šperků Wings 10th Anniversary. Šperky jsou inspirovány křídly andělů, představují mír, čistotu a ochranu, staly se rozpoznatelným symbolem značky. Výroční kolekce s grácií navazuje na tu původní, nechybí vynikající řemeslné zpracování, dokonalý cit pro detail, nebo třpytivé diamanty bílé růže, či žlutého zlata.

RU

GARRARD отмечает свое 10-летие коллекцией Wings – «Крылья» с новой линией оперенных украшений Wings 10th Anniversary. Ювелирные украшения вдохновлены крыльями ангелов, которые олицетворяют мир, чистоту и защиту и стали узнаваемым символом бренда. Юбилейная коллекция изящно продолжила предыдущую. Для нее характерно превосходное мастерство исполнения, безупречное чувство деталей и сверкающие алмазы белой розы или желтого золота.

EN GARRARD celebrates the 10th Anniversary of its Wings Collection with a new range of feathered jewellery named Wings 10th Anniversary. The jewellery is inspired by the wings of angels that embody peace, purity and guardianship. They have become a recognizable symbol of the brand. This annual collection draws gracefully on the original one; as always, there is excellent craftsmanship, impeccable attention to detail and glistening diamonds of white rose or yellow gold.

43


JEWELLERY

The GARRARD Jewellery Traditional jewellery brand

Exclusively in MAY DREAM iscover the beauty of the glistening GARRARD jewellery. You can acquire these treasures, meant not only for members of royal families, exclusively at the May Dream jewellery stores in Karlovy Vary. GARRARD gems, the oldest jewellery in the world, was founded in 1735 in London. The business grew very quickly to soon open a branch in New York — becoming a major jeweller of a few prominent aristocrats, not just in England. In 1843, Queen Victoria elevated GARRARD to be her royal jeweller and from then on Garrard made exclusive jewellery for the entire royal family. What followed were jewels for the coronation of Queen Mary and in 1937 the royal crown for Queen Elizabeth. GARRARD also crafted a sapphire engagement ring, which used to belong to Princess Diana, Princess of Wales, for Prince William, Duke of Cambridge, and his wife Catherine. Today, Duchess of Cambridge — Kate Middleton — wears it. At the moment, GARRARD has stores around the world, e.g. in Hong Kong, Tokyo, Dubai and Moscow and creates jewellery for numerous celebrities, artists and members of the British royal family. Among the most famous collections are Tudor Rose, the annual collection „Wings“ and Marguerite.

44

04 | 2014 SPA Journal


T-G Masarryka 47- 36001 Karlovy Vary


SHOPPING

T EX T: V L ASTIMIL A SMÍLKOVÁ | FOTO : AR CHIV

Obchodní dům ATRIUM Karlovy Vary komfort pod jednou střechou

CZ Vyšli jste si na lázeňskou procházku,

udělat něco pro své zdraví a splnit si svou denní pitnou kúru, a  rádi byste si den něčím okořenili a  udělali si radost? Máme pro Vás skvělou a jednoduchou radu - navštivte během své procházky přímo v centru Karlových Varů obchodní dům Atrium, kde na Vás čekají luxusní butiky či příjemný oddych v kavárně a café Restaurantu. Pokud nechcete obíhat zbytečně mnoho různých míst, a raději byste trávili volný čas v  srdci Karlových Varů jedině v  Atriu, najdete zde vše pod jednou střechou. Není to perfektní? V  jednom dvoupatrovém obchodním domě vybaveném jezdícími schody se můžete obléknout od hlavy až k patě, zakoupit svému blízkému dárek, pořídit si něco do Vaší domácnosti, zajít si na masáž nebo si prostě jen tak posedět u  kávy, a  pak klidně pokračovat opět v procházce příjemným dnem.

46

04 | 2014 SPA Journal

Карловарский торговый дом ATRIUM, комфорт под одной крышей

The ATRIUM Shopping Mall Karlovy Vary, Comfort under One Roof

RU

EN

Если Вы решили прогуляться по центру курорта – с пользой для здоровья и для того, чтобы выпить назначенную врачом дозу минеральной воды, но хотели бы чем-нибудь разнообразить прогулку и доставить себе удовольствие, посетите торговый дом Atrium, расположенный в самом центре Карловых Вар. Здесь Вас ожидают бутики класса люкс, приятный отдых в кафе и уютное кафе Restaurant. Если Вы не любите ходить из магазина в магазин и предпочитаете проводить свободное время в одном мести в центре курорта, то найдете все под одной крышей именно в Atrium. Это очень удобно – в одном двухэтажном торговом доме с эскалатором Вы сможете одеться с головы до ног, купить подарок близкому человеку, приобрести полезную вещь для дома, зайти на массаж или просто посидеть за чашечкой кофе, а потом не спеша продолжить прогулку.

Did you go out for a spa walk, intending to do something beneficial for your health and to fulfill your daily drinking cure quota – but you would like to spice up your day with something, say a small instant gratification? We have some great and simple advice: when on a walk in the center of Karlovy Vary, visit the Atrium shopping mall, where you can visit luxury boutiques or stop at the pleasant Café Restaurant. If you´d rather not run around to too many different places and would rather spend your free time in the heart of Karlovy Vary, it´s only at the Atrium where you’ll find everything under one roof. What could be more perfect? In the two-story commercial mall, equipped with escalators, you can get all types of clothing from head to toe for yourself, purchase a gift for your loved one, get something for your home, have a massage or simply sit down for a minute with a cup of coffee. Afterward, continue on with your walk throughout a lovely day.


Navštivte obchodní dům Atrium v centru Karlových Varů Посетите торговый дом Atrium в центре Карловых Вар

Visit the Atrium shopping mall in the center of Karlovy Vary

• hračky • kožená galanterie • spodní prádlo • kosmetika • elektrospotřebiče • cestovní kanceláře • směnárna • zlatnictví • reality • obchody s luxusním zbožím • dárkové předměty • oděvy • obuv • šperky • sklo • porcelán • lustry •

• игрушки • кожная галантерея • нижнее белье • косметика • электроприборы • туроператоры • обмен валюты • ювелирные украшения • продажа недвижимости • продажа товаров класса люкс • сувениры • одежда • обувь • украшения • хрусталь • фарфор • люстры •

• toys • leather goods • underwear • cosmetics • electrical appliances • travel agents • currency exchange • goldsmith • Real Estate • luxury stores • gifts • clothing • shoes • jewellery • glass • porcelain • chandeliers •

Atrium OTEVŘENO 365 DNÍ V ROCE | Atrium ОТКРЫТ 365 ДНЕЙ В ГОДУ | Atrium OPEN 365 DAYS A YEAR Linda K spol. s r.o. | Karla IV. 505/1, 360 01 Karlovy Vary | Fax: +420 353 230 970 | | E-mail: atrium-kv@atrium-kv.cz | www.atrium-kv.cz |

47


BEAUTY

T EX T | FOTO: L A PR AIRIE

Pochází

krása

z la prairie

?

Výjimečné ingredience z celého světa, jako je například kaviár a nejcennější kovy - zlato nebo platina, se staly inspirací i součástí přípravků naší značky. Protože la prairie se stala průkopnicí v používání těchto účinných látek, je vždy neustále o krok napřed v inovacích týkajících se předcházení nebo odstranění negativního působení času. I v letošním roce uvede slavná švýcarská značka na trh dvě světové novinky. CELLULAR SWISS ICE CRYSTAL CREAM Skvostný krém napomáhá pleti k opětovnému získání mladistvého vzhledu a posílení schopností čelit útoku věku, stresu a životního prostředí. CELLULAR SWISS ICE CRYSTAL DRY OIL Jemný suchý olej, jenž se velmi lehce vstřebává do pleti a okamžitě obnovuje lipidovou bariéru. Při společném použití jako denní i noční péče. RITUÁL PROTI SKVRNÁM: White caviar Illuminating linie LP RITUÁL ZPEVNĚNÍ: Skin Cellular Platinum Rare linie LP RITUÁL PRUŽNOSTI: Skin Caviar Lux linie LP RITUÁL ROZJASNĚNÍ: Skin Radiance Concentrate Pure Gold linie LP Už více než 35 let dělá la prairie ve světě kosmetiky pravidelně revoluci. Láká čím dál více zájemkyň na nejvíce inovativní a špičkovou péči a novou dimenzi krásy bez limitů. Proč to nevyzkoušíte i VY?

48

04 | 2014 SPA Journal


COSMETIC INSTITUTE & SPA Hotel Embassy Novรก Louka 21 | 360 01 Karlovy Vary mobil: +420 605 250 742 +420 724 373 884 www.salonlaprairie.cz

49


BEAUTY

Красота родом из la prairie?

Does beauty come from la prairie?

RU

EN Exceptional ingredients from around the world, such as

Исключительные ингредиенты со всего мира, например икра и драгоценные металлы, такие как золото или платина, стали источником вдохновения и составляющими косметики нашего бренда. Став первопроходцем использования этих действующих веществ, la prairie всегда на шаг впереди в инновациях, касающихся профилактики и устранения последствий возрастных изменений. В этом году знаменитый швейцарский бренд выведет на мировой рынок две новинки.

caviar and precious metals, be it gold or platinum, have become an inspiration and part of the brand’s products. As la prairie proved to be a pioneer in the use of these effective substances, it is always one step ahead in innovations related to the prevention or elimination of the negative effects of time. This year, too, the famous Swiss brand is going to launch onto the world market two new revolutionary products.

CELLULAR SWISS ICE CRYSTAL CREAM

CELLULAR SWISS ICE CRYSTAL CREAM

Это сияющий крем, помогающий восстановить молодой вид кожи и повышающий устойчивость к воздействию возраста, стресса и окружающей среды.

This fabulous cream helps the skin regain a youthful appearance and capacity to face the attacks of age, stress and the environment.

CELLULAR SWISS ICE CRYSTAL DRY OIL Это прозрачное невесомое сухое масло, которое становится единым целым с вашей кожей, мгновенно восстанавливая липидный барьер. При совместном использовании в качестве дневного и ночного ухода. РИТУАЛ ПРОТИВ ПЯТЕН: White caviar Illuminating linie LP

CELLULAR SWISS ICE CRYSTAL DRY OIL Soft dry oil that is easily absorbed into the skin and immediately restores the lipid barrier. When used together, they are used like day and night care. RITUAL AGAINST SPOTS: White caviar Illuminating LP line

РИТУАЛ УКРЕПЛЕНИЯ: Skin Cellular Platinum Rare linie LP

FIRMNESS RENEWING RITUAL: Skin Cellular Platinum Rare LP line

РИТУАЛ УПРУГОСТИ: Skin Caviar Lux linie LP

RITUAL OF ELASTICITY: Skin Caviar Lux LP line

РИТУАЛ ОСВЕТЛЕНИЯ: Skin Radiance Concentrate Pure Gold linie LP

BRIGTENING UP RITUAL: Skin Radiance Concentrate Pure Gold LP line

Уже более 35 лет la prairie регулярно устраивает революции в мире косметики, привлекая все больше женщин, заинтересованных в самом инновационном и эксклюзивном уходе, и бесконечном расширении горизонтов красоты. Почему бы и ВАМ не попробовать?

50

04 | 2014 SPA Journal

For more than 35 years, la prairie has been continuously revolutionizing the world of cosmetics. It attracts more and more followers of its top innovative and cutting-edge care and a new dimension of beauty without limits. Why not try it, too?


Chiocciolina

S TA R Á L O U K A 2 4 • K A R L O V Y VA R Y • T E L . : + 4 2 0 3 5 3 2 2 6 5 94 • K V @ A Z R A - C Z . C O M S TA R O M Ě S T S K É N Á M Ě S T Í 5 • P R A H A 1 • T E L . : + 4 2 0 2 2 2 312 14 5 • P R A H A @ A Z R A - C Z . C O M

www• degrisogono• com


FASHION

T EX T: WOL FORD | FOTO: AR CHIV

52

04 | 2014 SPA Journal


Wolford

prémiový rakouský výrobce dámského prádla

Společnost Wolford byla založena v roce 1950 podnikateli Reynoldem Wolfem a Waltrem Palmersem. Výrobní základna Wolford se nacházela v rakouském městě Bregenz na břehu Bodamského jezera a značka v následujících desetiletích postupně ovládla celý svět. Od okamžiku, kdy se v roce 1954 objevila první revoluční novinka – bezešvé punčochy, Wolford nepřestával překvapovat své zákaznice. Následně Wolford představuje na trhu první punčocháče, které se nevytahují, první punčochy s elastickou gumou, které se nemusí připevňovat k pasu, první body bez bočních švů, nové vlákno Cantrece, díky němuž lze vyrábět tenké elastické punčocháče, a množství jiných vynálezů a know-how. Název značky Wolford si získal mezinárodní věhlas a stal se synonymem vysoké kvality výrobků, což ještě více upevnilo pozici společnosti. V různých letech spolupracovala značka s předními módními návrháři – Karl Lagerfeld, Vivien Westwood, Thomass, Lanvin, Thierry Mugler, Jean Paul Gaultier, Emillio Pucci, Missoni, Kenzo, Armani, Valentino a jiní vytvářeli pro Wolford exkluzivní kolekce. Koncem 90. let společnost Wolford rozšířila sortiment svých výrobků, když jej doplnila kolekcí županů a prádla, která se, stejně jako tradiční výrobky značky, vyznačovala nesrovnatelným komfortem a nejvyšší kvalitou. Společnost pokračovala v promyšleném a výběrovém doplňování nových položek do svého seznamu dámského zboží a na začátku 21.

století se z výrobce punčocháčů a body přeměnila ve světový brand s širokým sortimentem luxusních výrobků. Dnes je Wolford moderní a dynamickou značkou v segmentu prémiové světové módy, která nabízí různé linie dámského zboží. V roce 2013 byl otevřen butik společnosti Wolford v Karlových Varech na ul. Divadelní 19. Nabízíme široký sortiment aktuálního zboží.

WOLFORD

премиальный австрийский производитель женского белья RU

Компания Wolford была создана в 1950 году предпринимателями Рейнолдом Вольфом и Вальтером Палмерсом. Производственная база Wolford расположилась в австрийском городе Брегенц на озере Констанс, и постепенно в течение следующих десятилетий марка завоевала весь мир. С момента появления в 1954 году первой революционной новинки - бесшовных чулок, Wolford не переставал удивлять своих покупательниц. В последствии Wolford представляет на рынке первые колготки, устойчивые к затяжкам, первые чулки с эластичной резинкой, не требующие крепления к поясу, первые боди без боковых швов, новое волокно Cantrece, обеспечившее производство тонких эластичных колготок, и множество других изобретений и know-how. Название марки Wolford приобрело международную известность и стало ассоциироваться с высоким качеством продукции, что еще больше укрепило позиции компании.

53


Valentino for Wolford | Marco Marezza

FASHION

54

04 | 2014 SPA Journal


В разные годы марка сотрудничала с ведущими модными дизайнерами - Карл Лагерфельд, Вивьен Вествуд, Thomass, Lanvin, Thierry Mugler, Jean Paul Gaultier, Emillio Pucchi, Missoni, Kenzo, Armani, Valentino и другие разрабатывали для Wolford эксклюзивные коллекции. В конце 90-х компания Wolford расширила ассортимент своей продукции, добавив к ней коллекции купальников и белья, которые, как и традиционные изделия марки, отличались несравненным комфортом и высочайшим качеством. Компания продолжала продуманно и избирательно добавлять новые позиции к своему списку товаров для женщин и в начале 21 века из производителя колготок и боди превратилась в мировой бренд с широким ассортиментом продукции в сфере роскоши. Сегодня Wolford - это современная, динамичная марка в сегменте премиум-класса мировой моды, которая предлагает разнообразные линии товаров женского гардероба. В 2013 году был открыт бутик от компании Wolford в Карловых Варах на ул. Диваденьни 19. У нас предоставлен широкий ассортимент актуального товара.

WOLFORD

Wolford — Premium Austrian Women’s Lingerie and Underwear Manufacturer EN The company was founded in 1950 by entrepreneurs Reynold Wolf and Walter Palmers. The Wolford production base was located in the Austrian city of Bregenz on the shore of Lake Constance. In the following decades, the brand gradually dominated the world. Since the launching of the seamless stockings as its first truly revolutionary product in 1954, Wolford has not stopped surprising its customers. Presently, Wolford introduced the first stockings that did not stretch with wearing, the first pantyhose with an elastic waistband holding them in place instead of a suspender belt, the first body without side seams, the new Cantrece fibre which allows to make the finest elastic hosiery, as well as numerous other innovations and knowhow. The Wolford brand has gained reputation throughout the world and has become a synonym for premium quality products, thereby further strengthening its position. Over the years, the brand collaborated with leading fashion designers – Karl Lagerfeld, Vivien Westwood, Thomas, Lanvin, Thierry Mugler, Jean Paul Gaultier, Emillio Pucchi, Missoni, Kenzo, Armani, Valentino and others have created exclusive collections for Wolford. In the late 1990s, Wolford expanded its product portfolio by including a collection of bathrobes and body wear that, alike other traditional Wolford products, were distinguished by matchless comfort and finest quality. The company continued in its elaborate and selective expansion of its women’s wear assortment with new items and in the early 21st century, the former hosiery and body maker transformed into a world brand with a wide selection of luxury products. Today, Wolford is a modern and dynamic brand in the segment of world premium fashion, offering various lines that are essential for any woman’s wardrobe. In 2013, a new Wolford boutique has been opened in No. 19 Divadelní Street in Karlovy Vary. The boutique sells a wide range of up-to-date brand products.

WOLFORD Boutique - Karlovy Vary - Divadelní náměstí 19 - Czech Republic - Tel.: +420 775 704 504 - wolford.com


EXCLUSIVE

T EX T: AN DREA ŠT YN DLOVÁ | FOTO : LUPO DAV

ART SALON Karlovy Vary

Porcelán s puncem exkluzivity

Ve městě Karlovy Vary je Art Salon jediným exkluzivním prodejcem tak výjimečných artefaktů. Je také oficiálním zástupcem značek Lladró, Robbe & Berking a především Meissen, jedné z nejstarších značek na světě, specializující se na výrobu porcelánových sošek a dalších předmětů. Art Salon v Karlových Varech je prodejcem luxusu, umění a tradice.

56

04 | 2014 SPA Journal


ART SALON Zahradní 616/1 Karlovy Vary +420 353 220 052

Russian Greyhound 1766 | autor Johann Joachim Kandler

Art Salon funguje už od roku 1999 a během uplynulých let si vytvořil jistou prestiž a velké množství spokojených zákazníků, kteří důvěřují jeho specialistům, znalých tohoto oboru s naprostým přehledem. Zaměřuje se na prodej zmíněných tří značek a především pak Meissen, a díky tomu, že je jejich oficiálním zástupcem, zajišťuje zákazníkům cenové a informační zázemí. Ceny porcelánu jsou naprosto totožné s cenami ve městě Meissen, kde těmto originálním kouskům vdechují život. Začněte svou sběratelskou vášeň v Art Salonu! Salon sází na kvalitu v každém coulu, a tak v nabídce najdete skutečné sběratelské perly. Ve většině případů se jedná o limitované edice pro sběratele, ať už dlouholeté nebo teprve začínající. Luxusní kousky Meissen v Art Salonu Mezi naprosté unikáty nabídky Art Salonu patří Opičí kapela, jedna z prvních kolekcí jedinečné hodnoty, jejímž autorem je Johann Kandler, a jejíž první vyhotovení pochází z roku 1750. Jednadvacet postaviček opic včetně dirigenta je oblečeno do lidských šatů, hrajíc na různé nástroje. Charakteristickými rysy Opičí kapely jsou reálné pózy, dynamika pohybu a provedení do nejmenšího detailu. Kouskem nemenší hodnoty je také soška chrta, pocházející od téhož autora také z dílny Meissen. Poprvé byla na trh uvedena roku 1766 a vyrobena po vzoru psa carevny Kateřiny II.

Exkluzivní trio značek Mezi značkami, na jejichž prodej se Art Salon specializuje, zcela jistě vyniká Meissen se svou více jak třísetletou historií a výrobky, jejichž kvalitu prověřil sám čas. Výroba byla otevřena v Albrechtsburgu v Sasku nedaleko Míšně a každý jejich produkt je originál, ručně vyráběný i malovaný. Sbírka míšeňského porcelánu je zastoupena v mnoha muzeích světového významu, ve sbírkách knížat Stroganoff nebo Kateřiny II. Jejich porcelánové figurky, sady, svícny nebo vázy jsou plné života a rozmanitosti. Známé pod logem zkřížených mečů staly se přímo kultovními předměty. Lladró je v současné době jednou z nejvýznamnějších moderních továren, zabývajících se výrobou uměleckého porcelánu. Byla založena před 60 lety ve Španělsku a za tu dobu si vydobyla výjimečné místo. Něžné porcelánové postavičky dojemných dětí, elegantní baletky, dámy v koketních šatech nebo exotické gejši zdobí nejen Salon Art, ale muzeum Ermitáž, Národní muzeum keramiky ve Valencii nebo sbírky královny Elizabeth II. či Franka Sinatry. Firma s vysokou úrovní designu a kvality, zaměřená na výrobu stříbrných příborů, nese jméno Robbe & Berking. Robustní design a nejvyšší standard je celosvětovou špičkou už 140 let, což dokazuje také fakt, že se stříbrné příbory této manufaktury vyskytují i v paláci krále Jordánska nebo v oficiální rezidenci pro přijímání hostů v Kremlu.

Art Salon Karlovy Vary

Фарфор со знаком эксклюзивности RU Art Salon – единственный в Карловых Варах эксклюзивный продавец таких исключительных артефактов. Он также является официальным представителем брендов Lladró, Robbe & Berking и прежде всего Meissen, одной из самых старых марок в мире, специализирующейся на производстве статуэток и других предметов из фарфора. Карловарский Art Salon – это продавец изысканной роскоши, искусства и традиций.

Art Salon работает с 1999 года. За годы своего существования он завоевал престиж и огромное количество постоянных клиентов, которые доверяют специалистам, работающим с ними, обладающих обширными познаниями в своей области. Они специализируются на продаже продукции трех упомянутых марок, главным образом произведениями немецкой фарфоровой мануфактуры Meissen. Являясь их официальными представителями, они способны обеспечить заказчикам ценовую и информационную поддержку и высокий уровень обслуживания. Цены на фарфор идентичны ценам, представленым на заводе в городе Мейсен, где вдыхают жизнь в эти оригинальные произведения.

Разожгите свою страсть к коллекционированию! Салон от имени всех трёх проиводителей гарантирует качество представленного в нём товара, удобство и комфорт заказа и удовольствие от самой покупки. В боль-шинстве случаев это лимитирован-

57


EXCLUSIVE

ные серии для коллекционеров со стажем и просто для поклонников истинного искусства и красоты.

Шедевры мейсенского фарфора в Art Salon В ассортименте Art Salon представлены шедевры мейсенского фарфора, которые относятся к числу совершенно уникальных предметов, Например, «Обезьяний оркестр» – одна из первых коллекций, которая и по сей день представляет собой несравненную ценность, Она была создана Иоганном Кендлером и впервые выпущена в 1750 году. Двадцать одна обезьянья фигурка одета в человеческую одежду и играет на различных инструментах. Характерной особенностью «Обезьяньего оркестра» являются реальные позы, динамика движений и невероятное неповторимое художественное исполнение ручной росписи вплоть до мельчайших деталей. Не меньшую ценность представляет и созданная в мастерских Meissen фигура русской борзой работы того же автора. Впервые она вышла в свет в 1766 году, и была изготовлена по заказу императрицы Екатерины II.

Эксклюзивное трио брендов В эксклюзивном трио брендов, на продаже которых специализи-руется Art Salon, безусловно, выделяется Meissen с его более чем трехсотлет-

58

04 | 2014 SPA Journal

ней историей и про-дукцией, качество которой испытано време-нем. Мануфактура была открыта в саксонском городе Альбрехтсбурге вблизи от Мейсена. Каждое изделие является уникальным произведением искусства, которое создаётся и расписывается вручную. Коллекции мейсенского фарфора представлены во многих музеях мирового значения, они украшали в своё время дворцы князей Строгановых и императрицы Екатерины II. Мейсенские фарфоровые фигурки, столовые сервизы, подсвечники и вазы полны жизни и разнообразия. Известные под логотипом скрещенных синих мечей они стали предметом культа.

Отличающаяся высоким уровнем дизайна и качества компания Robbe & Berking специализируется на производстве серебряных столовых приборов. Утончённый дизайн и высочайшие стандарты уже 140 лет остаются на вершине во всем мире, о чем свидетельствует и тот факт, что серебряные приборы этой мануфактуры можно увидеть во дворце короля Иордании или официальной резиденции для приема гостей в Кремле.

Lladró в настоящее время является одним ведущих производителей художественного фарфора. Компания была основана 60 лет назад в Испании в городе Валенсия, и за это время заняла исключительное положение на рынке фарфора. Нежные фарфоровые трогательные фигурки детей, элегантные балерины, дамы в кокетливых платьях и экзотические гейши украшают не только Art Salon, но и Эрмитаж, Национальный музей керамики в Валенсии, коллекции английской королевы Елизаветы II и Фрэнка Синатры.

rare artifacts in Karlovy Vary. It is also the official representative of brands such as Lladró, Robbe&Berking and, in particular, Meissen, one of the oldest brands in the world, specializing in the production of porcelain statuettes and other pieces. Art Salon in Karlovy Vary is a seller of luxury, art and traditions.

Art Salon Karlovy Vary Porcelain carries a panache of exclusivity EN It is the sole and exclusive seller of very

Art Salon has been operating since 1999 and in recent years, it has gained a certain prestige and a large number of satisfied customers who


ART SALON ZahradnĂ­ 616/1 Karlovy Vary +420 353 220 052

trust its specialists, so well-acquainted in this niche. It focuses on the sale of the three above mentioned brands, but especially Meissen, and since they are the official representatives of these brands, they can provide customers with pricing and information comforts. The prices of porcelain are identical to those in Meissen, where life is breathed into the original pieces.

tic features of the Monkey Band are real-life poses, movement dynamics and design to the smallest detail.

Start your collecting passion at Art Salon!

An exclusive treesome of brands

The foremost concern of the salon is quality, thus its offer includes real collecting gems. In most cases, it is a limited edition for collectors, whether long-time or just budding ones.

Among the brands the sale of which Art Salon specializes in stands out without any doubt Meissen, with its more than three hundred years of history and products, whose quality has been tested by time over and over again. The production started in Albrechtsburg in Saxony near Meissen and every product is original, hand-made and painted. A collection of Meissen porcelain is represented in many museums of world importance, in the collections of Stroganoff princes or that of Catherine II. The porcelain figurines, sets, candleholders and vases are full of life and diversity. Well-known

Luxury Meissen pieces at Art Salonu One of the totally unique pieces sold by Art Salon is the Monkey Band, which is one of the first collections of exceptional value. It was designed by Johann Kandler and its first known rendering dates back to 1750. Twenty-one figures of monkeys including the conductor are dressed in human clothes and playing various instruments. The characteris-

Another piece of no less value is a statue of a greyhound, coming from the same author and also made by Meissen. It was first introduced to the market in 1766 and modelled after the dog of Empress Catherine II.

for the signature logo of crossed swords, they have become cult collector items. LlĂĄdrĂł is currently one of the most important contemporary factories active in manufacturing porcelain art. It was founded 60 years ago in Spain and over the years, it has established itself as a specialized provider. Delicate porcelain figurines of cute children, elegant ballerinas, ladies in flirty dresses or exotic geishas decorate not just Salon Art, but also the State Hermitage Museum, the National Museum of Ceramics in Valencia or the collections of Queen Elizabeth II. or that of Frank Sinatra. Another company with a high level of design and quality, this time specialized in the manufacture of silverware, is called Robbe & Berking. Its robust design and the highest possible standard has been the worldwide leader for 140 years, as evidenced by the fact that the silverware made in this manufactory can be found even in the palace of the King of Jordan or in the official residence for receiving guests in the Kremlin.

59


EXCLUSIVE

ART SALON | Zahradní 616/1 | Karlovy Vary | +420 353 220 052

HISTORIE MEISSEN CZ Zkřížené modré meče – emblém saského míšeňského porcelánu s téměř třísetletou historií – je jedno z nejprestižnějších log mezi obdivovateli vytříbeného luxusu, a rovněž nejstarší a nejdéle nepřetržitě používaná obchodní značka ve světě. První evropská porcelánová manufaktura Míšeň byla založena v době vlády kurfiřta Augusta Silného. Pro světskou Evropu se míšeňský porcelán ihned stal kultovním předmětem.

RU

Скрещенные синие мечи – эмблема саксонского мейсенского фарфора с почти трехсотлетней историей – является одним из самых престижных логотипов среди поклонников изысканной роскоши, а также самым старым и дольше всего непрерывно используемым товарным знаком в мире. Первая европейская фарфоровая мануфактура Мейсен была основана во времена правления курфюрста Августа Сильного. Для светской Европы мейсенский фарфор сразу же стал предметом культа.

Porcelán byl obyvateli západních zemí, kromě toho, že byl luxusním předmětem, považován za jeden z největších úspěchů východní kultury. Poté co Benátčan Marco Polo přivezl čínský zázrak do Evropy, začal zde okamžitě porcelánový boom. Porcelán byl doslova vyvažován zlatem, tzn. na jednu misku vah byl položen porcelánový výrobek, a na druhou tolik zlata, aby se misky vah vyrovnaly.

В западных странах фарфор являлся предметом роскоши, и считался одним из главных достижений восточной культуры. После того, как венецианец марко Поло завез китайское чудо в Европу, здесь сразу же начался фарфоровый бум. Фарфор в буквальном смысле был на вес золота, т. е. на одну чашу весов клали фарфоровое изделие, а на другую столько золота, чтобы чаши весов уравновесились.

Dnes není nic tajného na tom, že se porcelánová hmota skládá z draslíku, jílu a křemene, ale ještě před několika staletími byl recept na «bílé zlato» státním tajemstvím a jeho zveřejnění se trestalo žalářem nebo dokonce i smrtí.

Сегодня нет никакой тайны в том, что фарфоровая масса состоит из остоит из калия, полевого шпата и кварца, но еще несколько веков назад рецепт «белого золота» был государственной тайной, и за его за разглашение можно было поплатиться если не жизнью, то свободой уж точно.

K rozvoji míšeňského porcelánu významně přispěl Johann Gregorius Höroldt. Byl to malíř a znalec chemie barev, který vytvořil cca 10000 jedinečných barevných odstínů, které jsou dodnes přísně tajeny. Neméně úspěšný byl Johann Joachim Kändler, nesmírně nadaný sochař, který vytvořil množství figur, soch a obědových servisů, které se vyrábějí již 300 let.

Большой вклад в развитие мейсенского фарфора сделал Иоганн Грегориус Херольдт – художник и знаток химии красок, который создал около 10000 уникальных оттенков цвета, которые до сих пор являются тщательно оберегаемой тайной. Не меньших успехов добился Иоганн Иоахим Кендлер, выдающийся скульптор, который создал множество фигурок, статуэток и столовых сервизов, которые производятся уже 300 лет.

Tradiční okruh zákazníků míšeňské porcelánové manufaktury tvoří nejbohatší evropské a ruské rodiny, v minulosti byli zákazníky míšeňského porcelánu Kateřina II, knížata Stroganov, Jusupov, Karl Faberge, a mnohé evropské korunované hlavy. Poklady Míšeňské porcelánové manufaktury se nacházejí ve sbírkách nejznámějších světových muzeí, a to i v Ermitáži (v Sankt-Petěrburgu).

Традиционный круг заказчиков фарфоровой мануфактуры Meissen включает в себя богатейшие семьи Европы и России, а в прошлом среди заказчиков мейсеновского фарфора были Екатерина II, графы Строгановы, Юсупов, Карл Фаберже, многие коронованные особы Европы. Шедевры фарфоровой мануфактуры Meissen находятся в коллекциях самых известных музеев мира, в том числе в Эрмитаже (Санкт-Петербург).

60

04 | 2014 SPA Journal

EN Blue crossed swords — the signature logo of the Saxon Meissen porcelain with a tradition of nearly three hundred years — is one of the most prestigious logos among the admirers of refined luxury, and it is also the oldest and longest continuously used trademark in the world. The first European porcelain manufactory, Meissen, was established during the reign of Prince-Elector Augustus the Strong. For the secular Europe, Meissen porcelain immediately became a cult item. Apart from being a luxury object, porcelain was considered by the inhabitants in the West one of the greatest achievements of Eastern culture. After Venetian Marco Polo brought back the Chinese miracle to Europe, chinaware boom immediately ensued. Porcelain was literally weighed equal to gold, i.e. in one balance pan you would put a porcelain product, and in the other so much gold as to make the scales balance out. It´s no secret today that porcelain is composed of potassium, clay and quartz, but only a few centuries ago the recipe for «white gold» was still a state secret and its disclosure was punishable by confinement in a penitentiary, or even death. Johann Gregorius Höroldt contributed significantly to the development of Meissen porcelain. He was a painter and expert in color chemistry who created about 10,000 unique shades, which are top secret to this day. Equally successful was Johann Joachim Kändler, an extremely gifted sculptor, who created an abundance of figures, statues and lunch sets that have been produced for 300 years. The traditional customer base of the Meissen porcelain manufactory includes the richest European and Russian families, in the past the customers of Meissen porcelain were Catherine II, Princes Stroganov and Yusupov, Karl Faberge, and many European crowned heads. The treasures of Meissen porcelain manufactory can be seen in the collections of the best-known museums in the world, including in the State Hermitage Museum (in Sankt-Petersburg).


ПРОВОДИМ ОБСЛЕДОВАНИЕ ЗРЕНИЯ БЕЗ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ ЗАПИСИ ВЕСЬ РАБОЧИЙ ДЕНЬ! VYŠETŘENÍ ZRAKU BEZ OBJEDNÁNÍ PO CELOU OTEVÍRACÍ DOBU!

w

w

w

Francouzská elegance, kvalitní ručně dělané brýle, jen u nás

.

l

a

f

o

n

французская элегантность, качественные изготовленные вручную очки, только у нас

t

.

c

o

m

French elegance, quality handmade glasses only in our store

• kvalitní moderní brýle světových značek • • качественные современные очки мировых марок • • High quality modern glasses of world • zhotovení podle přesného vyšetření zraku • изготовление в соответствии с точным обследованием brands • realization according to a precise eye v očním centru Omnia optik • řešení potíží зрения в глазном центре Omnia optik • решении examination in the ophthalmic center Omnia • s viděním na různé vzdálenosti • проблем со зрением на различные расстояния • • Solutions to any problems with vision at • brýlové čočky v nejvyšší kvalitě • линзы для очков самого высочайшего качества от different distances • lenses of the highest quality od značkových výrobců • разных мировых производителей • from brand name manufacturers •

Omnia Optik | Jaltská 15 | Karlovy Vary | Po / Pá | По / Пя | Mo / Fr 800 -1800 |(+420 353 585 555


FASHION

T EX T: AN DREA ŠT YN DLOVÁ | FOTO : LUPO DAV

BOUTIQUE PUPP Mírové náměstí 2 | Karlovy Vary tel. +420 353 223 766 Otevírací doba: 10.00 – 20.00 MARINA YACHTING Lázeňská 5 | Karlovy Vary tel. +420 353 221 108 MARINA RINALDI Stará Louka 76| Karlovy Vary tel. +420 353 226 191

62

04 | 2014 SPA Journal


JN

Jozef NUSHI prodejce luxusního oblečení a distributor radosti

Móda je jeho zálibou i radostí. Inspiraci čerpá z kolébky módního průmyslu, Itálie, kde si také vybírá a dováží ty nejlepší kousky oblečení do svých tří obchodů v Karlových Varech. Tam je s pomocí svého vybraného týmu nabízí svým zákazníkům a rád také rozdává radost, kterou mu jeho práce přináší. Řeč je o velmi svébytné osobnosti jménem Jozef Nushi. V jeho filozofii je zákazník vždy tím nejpodstatnějším článkem módního průmyslu. Zákazník pana Jozefa Nushi dostane občerstvení, je mu nabídnut veškerý komfort prodeje s grácií a profesionálními pracovníky, jejichž cílem je zákazníkovi poskytnout především radost. Radost z nákupu, radost z luxusního zboží, radost z pobytu v jednom z nejkrásnějších lázeňských měst v České republice. Corneliani - zaměřeno na muže Přestože je móda obecně více spojována s něžným pohlavím, Jozef Nushi neubírá pozornost ani mužům, kterým coby odborník doporučuje oblečení Corneliani. Jedná se o rodinnou italskou společnost, vyrábějící obleky i oblečení pro volný čas, navazujíc na italskou kulturu ručně vyráběné módy. V Karlových Varech jsou tyto originální reprezentativní kousky nejvyšší kvality k dispozici právě v butiku Pupp Jozefa Nushi. Kombinace čisté střižní vlny a vysokého podílu ruční práce vytváří z pánské módy Corneliani jednu ze světových špiček. Díky užití hedvábí, kašmíru, vlasu norka nebo činčily je dosaženo nejen neobvyklých optických efektů, ale především mimořádně luxusního dojmu.

Corneliani představuje klasické střihové a barevné zpracování těch nejlepších materiálů. Jedná se o reprezentativní oblečení, ve kterém nikdy nemůžete udělat chybu. Přehlídka světových značek v buticích Jozefa Nushi

V každém ze tří butiků Jozefa Nushi v Karlových Varech však najdete i další světoznámé módní značky, ať už je to Max Mara, tradiční značka s více než 60 letou krejčovskou tradicí, luxusními materiály a pro značku typickými plášti, anebo Marina Rinaldi, která vsadila na japonské tvary, dekorativní motivy, semišové kabáty a svrchní pláště. V buticích je k dostání také nová kolekce Henry Cotton´s, lifestylové značky se sportovní i elegantní kolekcí dámské i pánské módy, nebo Marina Yachting, vyznávající nezkrotnou vášeň pro moře, svobodu a nespoutanost. Pozornost je zaměřena také na značku Cinzia Rocca a další. Nechte se hýčkat v jednom ze tří prestižních obchodů Jozefa Nushi, potěšte se luxusním módním kouskem a načerpejte radost z příjemného zážitku!

Йозеф Нуши Продавец дорогой одежды и дистрибьютор радости

RU

Мода – это его любовь и радость. Он восхищается колыбелью индустрии моды, Италией, где выбирает и откуда привозит лучшие экземпляры одежды в свои три магазина, работающие в Карловых Варах. Вместе с членами опытной команды он предлагает эту одежду покупателям,

одновременно передавая им радость, которую доставляет ему его работа. Представляем Вам этого своеобразного человека по имени Йозеф Нуши.

По его мнению, покупатель всегда остается главным действующим лицом. Покупателю в магазине Йозефа Нуши предложат не только чай или кофе, но и совершенно комфортный выбор и покупку – с грацией и профессионализмом, рассчитанными, прежде всего, на то, чтобы доставить ему радость. Радость от покупки, радость от прекрасной вещи, радость от отдыха в одном из лучших курортных городов Чешской Республики.

Corneliani – ориентация на мужчин Несмотря на то, что моду в принципе, как правило, связывают с прекрасным полом, Йозеф Нуши не забывает о мужчинах, которым он как специалист рекомендует одежду итальянской компании Corneliani, которая выпускает костюмы и повседневную одежду, продолжая итальянскую традицию ручного пошива дорогой одежды. В Карловых Варах эти оригинальные репрезентативные экземпляры высшего качества можно купить именно в бутике Pupp Йозефа Нуши. Сочетание чистой шерсти и высокой доли ручной работы превращает мужскую одежду Corneliani в одну из лучших в мире. Благодаря использованию шелка, кашемира, волоса норки и шиншиллы достигаются не только необыкновенные оптические эффекты, но, прежде всего, впечатление чрезвычайной роскоши. Corneliani представляет классический раскрой и цветовую гамму лучших материалов. В этой репрезентативной одежде Вы всегда будете выглядеть шикарно.

63


FASHION

Модели мировых брендов в магазинах Йозефа Нуши В каждом из трех бутиков Йозефа Нуши в Карловых Варах Вы найдете также одежду других известных мировых брендов, будь то Max Mara, традиционный бренд с 60-летней традицией пошива, роскошными материалами и характерными пальто, или Marina Rinaldi, со ставкой на японские формы, декоративные мотивы, замшевые пальто и верхнюю одежду. В бутиках представлена новая коллекция Henry Cotton´s, бренда, отражающего образ жизни, со спортивной и элегантной коллекцией женской и мужской моды, а также Marina Yachting, с ее страстью и неукротимой любовью к морю и свободе. Очень интересна также одежда бренда Cinzia Rocca и др. Побалуйте себя в одном из трех престижных магазинов Йозефа Нуши, доставьте себе удовольствие от приобретения дорогой модной вещи и ощутите радость от приятно проведенного времени!

Jozef Nushi Luxury clothing retailer and distributor of joy

EN Fashion is his pastime and joy. He draws inspiration from the cradle of the fashion industry, Italy, where he also selects the best pieces of clothing to import to his three

64

04 | 2014 SPA Journal

stores in Karlovy Vary. There he offers them, with the help of his hand-selected team, to his customers. And he also loves sharing the joy his work brings to him. We are talking about a very distinctive personality named Jozef Nushi. In his world view, the customer is always the most important link in the chain. Jozef Nushi´s customers get a refreshment, as they are offered all possible shopping comforts gracefully by the professionals whose ultimate goal is to delight the customer. The joy of shopping, the joy of luxury goods, the sheer pleasure of staying in one of the most beautiful spa towns in the Czech Republic. Corneliani — spotlight on men Although fashion in general is associated more with the fair sex, Jozef Nushi is far from ignoring men to whom he recommends, as an expert, the Corneliani clothing. This is an Italian family business sewing suits and casual wear, following in the footsteps of the Italian cultural tradition of handmade fashion. In Karlovy Vary, these genuine representative pieces of the highest quality are available in Jozef Nushi´s Pupp boutique. The combination of pure shorn wool and the high proportion of handiwork makes Corneliani men‘s fashion one of the world leaders.

The use of silk, cashmere, mink or chinchilla hair achieves not only unusual optical effects, but an impression of superior luxury as well. Corneliani stands for a classic rendering of cuts and colors using the finest materials. It is representative wear in which you can never make a blunder. A global brands show in Jozef Nushi´s boutiques However, in each of Jozef Nushi’s three Karlovy Vary boutiques you can also find other world famous fashion brands, be it Max Mara, the traditional brand with more than a 60–year-old tradition of tailoring, luxury fabrics, and a jacket so typical for this brand, or Marina Rinaldi, who took a bet on Japanese shapes, decorative motifs, suede and top coats. Available in his boutiques is also the new collection from Henry Cotton, a lifestyle brand selling sports and elegant collections of women‘s and men‘s fashion, or Marina Yachting, professing indomitable passion for the sea, freedom and wildness. Attention is also paid to the Cinzia Rocca brand, and many others. Pamper yourself in one of the three prestigious shops of Jozef Nushi. Treat yourself to a luxurious fashion piece and soak in the joy of a delightful experience!


OSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSERMOSERM

юбилей

MOSER SALES

GALLERIES

Praha Na Příkopě 12, tel.: +420 224 211 293 Staroměstské náměstí 603/15, tel.: +420 221 890 891

Karlovy vary Kpt. Jaroše 46/19, tel.: +420 353 416 136 Tržiště 7, tel.: +420 353 235 303

www.moser-glass.com


GOURMET

T E X T: DI A N A M E D I A | F OTO: A R C HI V

George Prime Steak Platnéřská 19, 110 00 Praha 1 www.georgeprimesteak.com

George Prime Steak restaurant žije hovězím

Kapitánův stůl se prohýbá pod PRAVÝMI AMERICKÝMI STEAKY, výborné kalifornské víno dráždí vaše smysly a pohled dveřmi do kuchyně slibuje další kulinářské zážitky. Že byste se jako zázrakem ocitli na palubě pirátské korvety kotvící u jednoho z karibských ostrovů?

67


GOURMET

George Prime Steak Platnéřská 19, 110 00 Praha 1 www.georgeprimesteak.com

Ne, tak daleko nemusíte, sedíte v pohodlí v designovém salonku netypického steak housu George Prime Steak Restaurant v samém srdci pražského Starého Města a nejspíš si právě pochutnáváte na skvělém hovězím pocházejícím z jedné z pečlivě vybraných farem amerického středozápadu. Salonek Kapitánův stůl – tak se totiž opravdu jmenuje – je svým uspořádáním jako stvořený pro decentní společnost. Usadit se v něm může až 12 hostů, kteří zde najdou rozsáhlou exkluzivní kolekci vín z Kalifornie, kabinet na suché zrání hovězího masa a především mají přímý kontakt se šéfkuchařem. Restaurace George Prime Steak Restaurant ale v prvé řadě nabízí výběr hovězích steaků z kusů ve standardu Black Angus USDA Prime Beef zaručujícím prvotřídní kvalitu. Označení „USDA Prime“ totiž americké ministerstvo zemědělství uděluje jen asi 2-3 procentům hovězího vyprodukovaného v USA. Majitel restaurace George Betak, šéfkuchař a podnikatel, hovězí osobně vybírá a nechává nejméně 30 dnů vyzrát. K úpravě steaků

68

04 | 2014 SPA Journal

se používá unikátní gril Montague Legend, který je jediným v Praze. Gril maso sežehne při teplotě 650 stupňů. Díky tomu si uchová všechny přírodní šťávy a vytvoří tak lákavou a jemnou máslovou konzistenci. Chloubou restaurace je unikátní enotéka, kam se ukládají láhve s vínem. V čem spočívá její kouzlo? Mohou se otevřít hodně drahá vína a vy si dáte třeba jen skleničku a nemusíte kupovat celou láhev. George Prime Steak Restaurant najdete v Praze v Platnéřské ulici 19 a kromě Kapitánova stolu a vlastní restaurace můžete využít i salonek Foundation Room.

George Prime Steak Restaurant живет говядиной RU

Стол капитана прогибается под настоящими американскими стейками, отличное калифорнийское вино возбуждает чувства, а взгляд через дверь на кухню обещает новые кулинарные впечатления. Возможно, Вы чудом оказались на палубе пиратского корвета, стоящего на якоре у одного из карибских островов?

Нет, Вам не обязательно отправляться так далеко, Вы удобно расположились в дизайнерском салоне нетипичного стейк хауса George Prime Steak Restaurant в самом сердце пражского исторического района Старе-Место, и скорее всего наслаждаетесь отличной говядиной с одной из тщательно отобранных ферм американского Среднего Запада. Салон «Стол капитана» – он действительно так называется – словно создан для изысканного общества. В нем могут разместиться до 12 гостей, которые найдут здесь эксклюзивную коллекцию вин из Калифорнии, кабинет для сухой выдержки говядины и, прежде всего, прямой контакт с шеф-поваром. Ресторан George Prime Steak Restaurant предлагает в первую очередь богатый ассортимент стейков из говядины стандарта Black Angus USDA Prime Beef – гарантии высочайшего качества. Американское министерство сельского хозяйства присваивает маркировку «USDA Prime» только приблизительно 2-3 процентам от всей произведенной в США говядины. Владелец ресторана Джордж Бетак, шеф-повар и предприниматель, лично отбирает говядину


и выдерживает ее не менее 30 дней. Для приготовления стейков используется единственный в Праге уникальный гриль Montague Legend. Гриль прожиривает мясо при температуре 650 градусов. Благодаря этому мясо сохраняет все природные соки и приобретает аппетитную и нежную масляную консистенцию. Предметом гордости ресторана является уникальная энотека, в которой хранятся бутылки с вином. В чем кроется ее волшебство? Можно открыть даже очень дорогие вина, и заказать всего один бокал – не обязательно покупать целую бутылку. George Prime Steak Restaurant расположен в Праге на улице Платнержской 19, кроме «Стола капитана» и самого ресторана можно воспользоваться салоном Foundation Room.

George Prime Steak Restaurant Is All about Beef

EN The captain‘s table is laden with real American steaks, a delicious Californian wine is titillating your senses, and a glance through the kitchen door promises even

more culinary experiences to come. Could it be that you´ve miraculously found yourself aboard a pirate corvette anchored at one of the Caribbean islands? Well, there is no need to travel so far. You‘re sitting in the comfort of a design lounge bar in a unique steak house in the very heart of Prague‘s Old Town - George Prime Steak Restaurant. You are probably savoring a great piece of beef that comes from one of the carefully selected farms in the American Midwest. Captain´s Table lounge bar – such is its name - is perfectly suited to welcome proper company. It can accommodate up to 12 guests, who will find here an extensive collection of exclusive wines from California, a cabinet for dry-aged beef and, above all, be in direct contact with the chef. George Prime Steak Restaurant mainly offers a choice of beef steaks in the Black Angus USDA Prime Beef standard, which assures top-class quality. The term „USDA Prime“ is only granted by the U.S. Department of

Agriculture to about 2-3 percent of the beef produced in the USA. The restaurant owner George Betak, the chef and entrepreneur, personally selects the beef and lets it age for at least 30 days. He uses a unique Montague Legend grill to prepare steaks, the former being the only one in Prague. The grill sears the meat at 650 degrees. Thanks to that the meat retains all the natural juices, creating a tempting and soft buttery texture. The pride of the restaurant is its one-of-a-kind enoteca, where bottles of wine get stored. But what is so magical about it? It makes it possible for very pricey wines to be opened to enjoy just a glass of it, without having to buy the whole bottle. George Prime Steak Restaurant is located in Prague in Platnerska 19 Street and in addition to the Captain‘s Table and the main restaurant space, you can also use the Foundation Room lounge bar.

69


HOTEL

T EX T: JAN A JŮ ZOVÁ | FOTO : AR CHIV

Léčivé umění SPA Hotel Čajkovskij

V samém srdci Karlových Varů přímo na jedné z kolonád, obklopen léčivými prameny a uklidňující přírodou, se nachází lázeňský komplex Čajkovskij. Elegantní čtyřhvězdičkový hotel Čajkovskij, právem považovaný za ozdobu zdejší lázeňské architektury, byl před necelými dvěma roky doplněn o Spa&Wellness Hotel Čajkovskij Palace, čímž vyšel vstříc svým lázeňským hostům hledajícím zde odpočinek, zdraví a duševní rovnováhu. Obě hotelové budovy jsou vzájemně propojeny a umožňují tak nerušený přechod hosta z procedury až na pokoj. Hotel nabízí celou řadu léčivých programů, které plně využívají přírodní léčivé zdroje Karlovarska a současné inovativní technologie. Přímo v hotelu se nachází Medical Clinic, kde Vám zkušený lázeňský lékař předepíše léčebný program na míru. Hotel Čajkovskij se však neomezuje pouze na lázeňství. Vydal se velmi originální cestou, když jako první lázeňský dům v Karlových Varech začal pořádat výstavy a další kulturní akce. Od úterý 29. 4. do neděle 4. 5. tu mají hosté mož-

70

04 | 2014 SPA Journal

nost v konferenčním sále a na recepci shlédnout díla kreativního umělce Joea Muczky Jr. Úterní vernisáž pro zvané a hotelové hosty proběhne přímo za účasti malíře a bude doprovázena autogramiádou, komentovaným výkladem autora a ukázkou bodypaintingu – uměním malby na tělo, o kterém sám autor říká: „Tělo je jako živé plátno. Při práci vyzařuje energii, kterou malíř a umělec vnímá a dokáže s ní pracovat. Je to vzrušující zážitek pro mysl malíře i tělo modelu. Konečný výsledek je narozdíl od plátna pomíjivější, ale o to intenzivnější.“

Výstava je prodejní, takže pokud Vás některé z děl osloví, neváhejte s koupí. Mistrovy obrazy totiž získávají na ceně každým dnem. V nabídce tu naleznete i investiční předměty – zlaté slitky s gravírovanou hlavou lva a stříbrné medaile s motivy plachetnic, šachu a kolibříka. Všechny motivy jsou pochopitelně navrženy přímo autorem a jsou opatřeny jeho podpisem a označením Limited Edition. Zkrátka - návštěva tohoto jedinečného lázeňského domu je ideálním způsobem, jak potěšit ducha i tělo a smysluplně strávit květnové svátky.


SPA Hotel Čajkovskij CZ Spa Hotel Čajkovskij a Spa&Wellness Hotel Čajkovskij Palace nabízí komfortní ubytování v moderně vybavených pokojích a apartmá. Hostům jsou k dispozici procedury s vřídelní vodou, možnost pití minerálního pramene přímo v recepci, wellness, bazén, sauna, medicínské centrum, konferenční sál, kosmetický salon Babor a lobby bar s výhledem na Karlovy Vary. Samozřejmostí je 24hodinová služba recepce, směnárna, sekretářské služby, transfery klientů, room service a praní a žehlení prádla. V budově hotelu sídlí ošetřující lázeňský lékař. V nabídce stylově zařízené restaurace najdete dietní pokrmy, stejně jako speciality mezinárodní a české kuchyně.

SPA Hotel Čajkovskij RU

Курортный отель Čajkovskij и Курортный&велнес отель Čajkovskij Palace предлагает комфортное размещение в современно оснащенных номерах и номерах класса люкс. Здесь проводят процедуры на базе термальной воды, гости могут принимать минеральную воду прямо в ресепшене, в отеле есть оздоровительный центр, бассейн, сауна, медицинский центр, создано большое предложение индивидуальных велнес-пакетов и широкий спектр косметических процедур для тела и души в медицинском эстетическом салоне. В отеле есть актовый зал, косметический салон Babor и лобби-бар с видом на Карловы Вары. Само собою разумеющимися являются круглосуточная работа ресепшена, пункт обмена валюты, услуги секретаря, транспортные услуги для клиентов, обслуживание номеров, а также стирка и глажка белья. В здании отеля располагается кабинет курортного врача. Предложение со вкусом оформленного ресторана включает диетические блюда, а также блюда чешской и международной кухни.

Целительное искусство SPA Hotel Čajkovskij RU

В самом центре Карловых Вар, прямо на одной из колоннад и в непосредственной близости от лечебных источников и тихих лесопарков расположен курортный комплекс Čajkovskij. Элегантный четырехзвездочный отель, который по праву относится к жемчужинам городской курортной архитектуры, два года тому назад дополнил Spa&Wellness Hotel Čajkovskij Palace, подняв на разряд выше уровень комфорта курортников, которые приезжают сюда для отдыха, лечения и восстановления душевного равновесия. Оба здания отеля соединены коридором, по которому гости могут возвращаться в свои номера после процедур. Отель предлагает многочисленные программы лечения, полностью использующие природные лечебные ресурсы Карловарской об-

ласти, включительно с карловарской термальной минеральной водой, и современные инновационные технологии. Прямо в отеле расположена Medical Clinic, где опытные курортные врачи составят для Вас индивидуальный план лечения. Однако отель Čajkovskij не ограничивается только санаторно-курортным лечением. Он выбрал очень оригинальный путь, став первым курортным домом в Карловых Варах, который организует выставки и другие культурные мероприятия. Со вторника 29 апреля по воскресенье 4 мая гости могут в актовом зале и в ресепшене познакомиться с творчеством художника Джо Мучека мл. Вернисаж для приглашенных и гостей отеля состоится во вторник с участием художника, раздачей автографов, выступлением автора и демонстрацией бодиарта – искусства рисунка на теле, о котором сам автор говорит:

«Тело для меня – это живой холст. Во время работы оно излучает энергию, которую художник воспринимает и с которой работает. Это захватывающий опыт для ума художника и тела модели. Окончательный результат в отличие от рисунка на холсте изменчив, поэтому он более интенсивный.» Это будет выставка-продажа, и понравившиеся Вам работы стоит купить, поскольку картины мастера с каждым днем становятся все дороже. В предложении Вы также найдете инвестиционные предметы – слитки золота с выгравированной головой льва и серебряные медали с мотивами парусников, шахмат и колибри. Все мотивы, естественно, созданы самим автором, снабжены его подписью и обозначением Limited Edition. Одним словом, посещение этого уникального курортного дома – это идеальная возможность доставить себе удовольствие и с пользой провести майские праздники.

71


HOTEL Malíř Joe Muczka Jr. Můj svět jsou barvy. CZ Joe Muczka Jr. je malíř a kreativní umělec. Dokáže malovat nejen na plátno, ale také na lidské tělo, americkou motorku nebo třeba pár obnošených džín. Obrazy, které maluje nebo namaloval, většinou září jasnými barvami a mají nezaměnitelnou atmosféru a kouzlo. Možná proto jsou originály obrazů, jejichž autorem je Joe Muczka Jr., tolik žádané a jejich hodnota roste každým dnem. Profesionálním malířem se Joe Muczka definitivně stal v roce 1996. Dnes je Joe Muczka Jr. nejen autorem se světovým renomé, ale také držitelem prestižního ocenění Zlatá Europea za celoživotní oddanost a přínos umění a Laureátem klubu Evropské unie umění. Díky exkluzivní spolupráci se společností AuroGenio jsou jeho obrazy dostupné veřejnosti nejen v podobě originálů, ale také limitovaných edic nebo velmi kvalitních tisků.

Художник Джо Мучек мл. Мой мир – это краски. RU

Джо Мучека мл. – это художник и творческий человек. Он рисует на холсте, теле человека, американском мотоцикле и даже на истрепанных джинсах. Почти все его картины написаны яркими красками и отличаются ни с чем несравнимой атмосферой и очарованием. Может быть, поэтому оригиналы картин Мучека мл. так популярны, а их цена растет с каждым днем. Профессиональным художником Джо Мучек стал в 1996 году. Сегодня Джо Мучек мл. является не только автором с мировым реноме, но и обладателем престижной премии «Золотая Европа» за многолетнюю верность и вклад в искусство, а также лауреатом клуба Европейского союза художников. Благодаря эксклюзивному сотрудничеству с компанией AuroGenio картины художника доступны общественности не только в оригинале, но и в виде ограниченного тиража и очень качественных печатных изданий репродукций.

Painter Joe Muczka Jr. Colours Are My World

EN Joe Muczka Jr. is a painter and a creative artist. He paints not only on canvas, but also on the human body, an American motorbike, or a pair or worn jeans. His present and past paintings shine with bright colours and emanate a one-of-a-kind magical atmosphere. This may be the reason for why the original paintings by Joe Muczka Jr. are so highly demanded and for why their value is growing every day. He ultimately became a professional painter in 1996. Today, Joe Muczka Jr. is a world-renowned artist, as well as the holder of the prestigious Golden Europea award for his lifelong devotion and contribution to art and a laureate of the European Union of Arts. Thanks to exclusive collaboration with AuroGenio, his paintings are available to the public either as originals or in the form of limited editions and high-quality prints.

72

04 | 2014 SPA Journal

Healing Art SPA Hotel Čajkovskij EN Directly at one of the colonnades in the heart of Karlovy Vary, you will find the Čajkovskij spa complex nestled amidst healing springs and peaceful surroundings. Less than two years ago, the elegant four-star Spa Hotel Čajkovskij, which is rightfully considered a gem of the local spa architecture, was joined by the four-star Spa & Wellness Hotel Čajkovskij Palace to form a complex that would satisfy the demands of spa guests seeking health, relaxation, and inner balance. As the hotel buildings are interconnected, the guests may comfortably walk to the spa facilities from their room without leaving the hotel premises. The spa complex offers a wide variety of treatment programs that take full advantage innovative state-of-the-art technology combined with the local natural healing resources, such as the famous Karlovy Vary thermal mineral waters. The spa complex also operates its own Medical Clinic where experienced spa physicians will prescribe a treatment program customised to meet your specific needs. Surprisingly, the Čajkovskij spa complex does not limit its activities solely to spa care. It has set out on a quite extraordinary journey when it began organizing exhibitions and other cultural events as the first spa facility in Karlovy Vary. From Tuesday 29 April to Sunday 4 May, the hotel guests will have the opportunity to admire the works of creative artist Joe Muczka Jr. in the conference hall and at the reception. The exhibition


SPA Hotel Čajkovskij

EN Spa Hotel Čajkovskij and Spa & Wellness Hotel Čajkovskij Palace offer luxury accommodation in modernly furnished guest rooms and suites. The hotel guests may take advantage of a wide choice of thermal water procedures, a mineral spring directly at the reception, a wellness centre, a swimming pool, or a sauna, a medical centre with comprehensive services on site, a wide choice of wellness packages, a large variety of beautifying procedures to soothe your body and soul offered by the aesthetic medical salon, a conference hall, a cosmetic salon, or a lobby bar with a marvellous view of the city of Karlovy Vary. Non-stop reception services, currency exchange, secretary services, transfers to and from the hotel, room services, or laundry and ironing services are a matter of course. A spa physician is available on the hotel premises. The hotel also offers a stylish restaurant serving diet dishes, as well as specialties of both international and Czech cuisine.

will be opened by Joe Muczka Jr. with a private showing for invited connoisseurs and hotel guests on Tuesday. The vernissage will also feature autograph signing, the author‘s own commentary on his works, and a demonstration of body painting, which the author himself describes: „The human body is like a living canvas. The body emits energy which the painter or artist is able to perceive and work with it. It is an exciting experience for both the mind of the painter and for the body of the model. In contrast to painting on canvas, it is more ephemeral, yet more intense.“ Since it is a selling exhibition, if you find any of Muczka‘s works appealing, do not hesitate to buy them because their value is increasing every day. Investment items will also be on sale, such as gold ingots with an engraved lion‘s head, silver medals with a sailing boat, chess or a hummingbird motif. All the motifs were designed by the author and are appended with his signature along with the „Limited Edition“ marking. In short, a visit to this unique spa complex is an ideal way of pleasing your mind and soul and of spending the May holidays meaningfully.

Granát Turnov, největší výrobce originálních šperků s českými granáty. Jediný majitel lomů na české granáty v ČR a povolení k těžbě českých granátů v ČR. Originál je jen jeden.

Granát Turnov, the largest producer of original Czech jewellery using Bohemian garnets. The sole owner of the Bohemian garnet mines in the Czech Republic, and also of the permit to mine Bohemian garnets in the Czech Republic. Only one can be the original. Granát Turnov является крупнейшим производителем оригинальных украшений с чешскими гранатами.Это единственный владелец месторождений чешских гранатов в Чешской Республике. Оригинал бывает только один.

GRANÁT, d.u.v. Turnov Dlouhá 28, Praha 1 Panská 1, Praha 1 Pánská pasáž – Na Příkopě 23, Praha 1 Latrán 53, Český Krumlov nám. Českého ráje 4, Turnov Český granát- Nábřeží Jana Palacha 6, Karlovy Vary Isabella- Lázeňská 24, Karlovy Vary

www.granat.cz • www.granat-shop.cz


HOME-DESIGN

T EX T: K AROLÍN A POME JE | FOTO : AR CHIV

PINNAWALA HOME Právě v těchto dnech slaví první rok svého působení v Karlových Varech prodejna luxusního kuchyňského a bytového vybavení PINNAWALA HOME. V jejím sortimentu naleznete luxusní německé a francouzské výrobky špičkové kvality, které majitele obchodu svou originalitou a kvalitou natolik oslovily, že se rozhodli vybudovat prodejnu právě v centru Karlových Varů.

Také Vám celou dobu vrtá hlavou zvláštní název prodejny? Pak jsme pro Vás vyzvěděli, že se jmenuje po sloním sirotčinci na Srí Lance, který majitelé prodejny navštívili a který je velmi oslovil. A pak už byl jen krůček k umístění slona i do loga firmy – a prý jim přináší štěstí... Вам также не дает покоя странное название магазина? Мы узнали для Вас, что он был назван в честь приюта для слонов на Шри-Ланке, который посетили владельцы магазина, и он их очень впечатлил. После этого оставался только шаг к тому, чтобы изобразить слона на логотипе компании – и по их словам он приносит им удачу… Také Vám celou dobu vrtá hlavou zvláštní název prodejny? Pak jsme pro Vás vyzvěděli, že se jmenuje po sloním sirotčinci na Srí Lance, který majitelé prodejny navštívili a který je velmi oslovil. A pak už byl jen krůček k umístění slona i do loga firmy – a prý jim přináší štěstí...

74

04 | 2014 SPA Journal

PINNAWALA HOME I.P.Pavlova 73/16 | Karlovy Vary | phone: + 420 724 388 998 e-mail: home@pinnawala.cz | www.pinnawala.cz


A co výjimečného PINNAWALA HOME nabízí? „Srdcem“ exkluzivního sortimentu jsou především značky Christofle a křišťál Lalique. Karlovarský obchod se pyšní výhradním zastoupením většiny nabízených značek. Podíváme-li se na tyto dvě luxusní značky více zblízka, nemůžeme si nevšimnout naprosté výjimečnosti firmy Christofle, která již od roku 1830 vyrábí nevšední a exkluzivní stříbrné předměty. Její zakladatel, Charles Christofle, si během krátké doby získal reputaci originálního a prestižního výrobce v této oblasti, mezi jehož klienty patřili třeba Ludvík Filip, ruský car, mexický císař či Napoleon III., který si zde objednal veškeré své reprezentativní stříbro. Výhradně značku Christofle bychom nalezli také ve vybavení vagónu papeže Pia IX., na sochách na střeše pařížské opery či ve vybavení jídelny první třídy zaoceánského parníku Normandie. V současné době vybavuje Christofle ministerstva, ambasády a parlamenty po celém světě. Pokud jste také zatoužili vlastnit stříbrné předměty s prestiží a kvalitou ověřenou takřka sto devadesáti lety, ukázky výjimečných výrobků naleznete výhradně v prodejně PINNAWALA HOME. Pokud však místo stříbra dáváte přednost sklu a křišťálu, nabízí Vám prodejna PINNAWALA HOME exkluzivní zastoupení značky Lalique, která Vás jistě osloví svou výraznou uměleckou stránkou. Její zakladatel, René Jules Lalique, byl předním francouzským návrhářem skleněných uměleckých předmětů, lahviček na parfémy, váz, šperků, lustrů, hodin a ozdob na kapoty takových vozidel, jako je třeba Bentley. Návrhy jeho šperků ožívaly u předních francouzských klenotníků Cartier, Boucheron a dalších. Od roku 1885, kdy založil svou vlastní firmu, tvořil šperky a skleněné umělecké kousky již pod vlastním jménem. O pět let později, již v roce 1890, byl Lalique uznán jako jeden z předních francouzských designérů šperků Art Nouveau. Ve dvacátých letech nového století proslul svou tvorbou a výjimečnou prací ve stylu art deco. Dnes patří značka Lalique mezi nejznámější výrobce a umělce v oboru, jejíž jméno je synonymem kreativity, krásy a kvality. I proto zdobí vstupní haly nejluxusnějších hotelů světa právě křišťálové sloupy Lalique. V prodejně PINNAWALA Vám nabízí výběr i z dalších kvalitních a neotřelých značek. Namátkou můžeme vybrat třeba: Rosenthal porcelán, který je jeden z nejstarších ve střední Evropě. V sortimentu najdeme nádherné miniatury nejúspěšnějších váz vhodné jako cenově dostupný dárek. Mauviel 1830 - ta při výrobě používá tří ušlechtilých surovin: 90% mědi, nerezové oceli 18/10 a aluminia. Tato manu-

faktura byla založena v normandském městě Villedieu-les-Poeles, které je známé jako „město mědi“. A není žádným tajemstvím, že měděné nádobí a doplňky nyní vedou žebříčky nejprodávanějších kuchyňských produktů! Kapslové kávovary Cremesso, které kromě lahodné povzbuzující kávy umí uvařit i čaj. Opinel – kromě kuchyňských a jídelních nožů má ve své nabídce nože houbařské, zahradní či speciální nože určené pro děti od 7 let. Zwiling J.A.Henckels - nabízí to nejlepší a nejdražší zpracování nožů, jaké si můžete dopřát. Jejich ostří je vyrobeno z čisté a ručně kované oceli Damascus té nejvyšší kvality. Miyabi - nože vyráběné v japonském městě Seki, které je centrem průmyslové výroby japonských nožů a mečů. Tyto nože jsou jedny z nejostřejších na světě. Lampe Berger - lékárník Maurce Berger vytvořil již r. 1898 systém pro čištění infekčního vzduchu v tehdejších nemocnicích. Lampe Berger mají schopnost vstřebávat mikroorganismy a nepříjemné pachy - voní a zároveň čistí prostředí. Emile Henry - francouzská rodinná firma vyrábějící keramické nádobí nejvyšší kvality. Všechno nádobí je vhodné do klasické i mikrovlnné trouby a odolává velkým teplotním šokům, takže jej můžete z mrazáku dát rovnou do trouby na 200°C. Rösle – tato německá značka přináší chytrá řešení, která dělají vaření pohodlnější, jednodušší a rychlejší. Peugeot - tato francouzská firma vznikla již v roce 1810 a dnes je předním evropským výrobcem luxusních mlýnků a doplňků do kuchyně. Tyto exkluzivní francouzské a německé značky najdete nyní pod jednou střechou, a to v prodejně PINNAWALA HOME, která je partnerskou prodejnou Potten&pannen Staněk, která má v České Republice již 8 poboček.

PINNAWALA HOME RU

В эти дни празднует первый год своей работы в Карловых Варах магазин эксклюзивных товаров для дома и кухни PINNAWALA HOME. В его ассортименте представлены элитные немецкие и французские продукты высочайшего качества, которые так покорили владельцев своей оригинальностью и качеством, что они решили открыть собственный магазин в центре Карловых Вар.

Кристофль быстро завоевал репутацию самобытного и престижного производителя в этой области, его клиентами являлись король Луи-Филипп, императоры России и Мексики и Наполеон III, благодаря которому компания получила статус официального поставщика императорского двора. Среди эксклюзивных проектов Christofle – оформление декора вагона папы Пия IX, изготовление крылатой группы на крыше Парижской оперы и оснащение столовых 1-го класса трансатлантического лайнера «Нормандия». В настоящее время Christofle обеспечивает министерства, посольства и парламенты всего мира. Если и Вам захотелось стать владельцем серебряных столовых приборов, престиж и качество которых подтверждены почти 190-летней историей, Вы можете найти образцы исключительной продукции только в магазине PINNAWALA HOME. Если Вы отдаете предпочтение стеклу и хрусталю перед серебром, магазин PINNAWALA HOME в качестве эксклюзивного представителя предлагает продукцию бренда Lalique, в которой Вы непременно оцените высокие художественные достоинства. Основатель компании Рене Жюль Лалик был ведущим французским дизайнером художественных предметов из стекла, флаконов для духов, ваз, ювелирных украшений, люстр, часов и украшений на капотах таких автомобилей, как например Bentley. Придуманные им украшения обретали жизнь в ведущих французских ювелирных домах Cartier, Boucheron и других. С 1885 года, когда он основал свою компанию, он создавал украшения и стеклянные художественные изделия под собственным именем. Спустя пять лет, в 1890 году Лалик завоевал признание как один из ведущих французских дизайнеров украшений ар-нуво. В двадцатые годы нового века он прославился своим творчеством и исключительными работами в стиле ар-деко. Сегодня марка Lalique является одним из самых известных производителей и дизайнеров в своей области, а ее название стало синонимом креативности, красоты и качества. Поэтому вестибюли самых фешенебельных отелей мира украшают хрустальные колонны Lalique.

В магазине PINNAWALA представлена избранная продукция других качественных и нестареющих брендов.

Что же такого исключительного предлагает PINNAWALA HOME? «Сердцем» эксклюзивного ассортимента являются, прежде всего, продукция брендов Christofle и хрусталь Lalique. Карловарский магазин гордится положением эксклюзивного представителя большинства представленных брендов.

Наугад можно выбрать, например, Rosenhal – одну из самых старых в Центральной Европе фарфоровых мануфактур. В ассортименте представлены изумительные миниатюры самых успешных ваз, подходящих в качестве подарка по доступной цене. Mauviel 1830 использует в производстве три благородных вида сырья: 90% медь, нержавеющую сталь 18/10 и алюминий. Эта мануфактура была основана

Присмотревшись к этим двум элитным брендам, нельзя не заметить совершенной исключительности компании Christofle, которая с 1830 года производит необыденные и эксклюзивные серебряные столовые приборы. Ее основатель Шарль

в нормандском городе Вильдье-ле-Поель, известном как «город меди». Нет никакого секрета в том, что медная посуда и принадлежности возглавляют рейтинги самых продаваемых товаров для кухни! Капсульные кофемашины Cremesso кроме вкусного бодрящего кофе умеют готовить чай. В ассортименте

75


HOME-DESIGN

Opinel кроме кухонных и столовых ножей представлены грибные и садовые ножи, а также специальные ножи, предназначенные для детей от 7 лет. Zwiling J.A.Henckels предлагают лучшие и самые дорогие ножи, которые только можно найти. Их лезвие изготовлено из кованной вручную чистой дамасской стали высочайшего качества. Ножи Miyabi производятся в японском городе Секи – центре промышленного производства японских ножей и мечей. Эти ножи одни из самых острых в мире. Основатель компании Lampe Berger аптекарь Морис Берже еще в 1898 году разработал систему для очистки инфекционного воздуха в больницах. Лампы Берже обладают способностью поглощать микроорганизмы и неприятные запахи – они одновременно ароматизируют и очищают воздух. Французская семейная компания Emile Henry производит керамическую посуду высочайшего качества. Вся посуда пригодна для использования в духовке и микроволновой печи, и выдерживает большие перепады температур, так что ее можно вынув из морозилки сразу же поставить в духовку на 200°C. Немецкая марка Rösle предлагает умные решения, которые делают приготовление пищи удобнее, проще и быстрее. Французская компания Peugeuot была основана еще в 1810 году, и до сих пор является ведущим европейским производителем эксклюзивных мельниц и кухонных принадлежностей. Эти эксклюзивные французские и немецкие бренды теперь встретились под одной крышей, в магазине PINNAWALA HOME, являющемся партнерским магазином Potten&pannen Staněk, который открыл в Чешской Республике уже 8 филиалов.

76

04 | 2014 SPA Journal

PINNAWALA HOME EN

These days PINNAWALA HOME, a luxury kitchen and home furnishings shop, celebrates its first year in Karlovy Vary. In its product range, you can find luxury and high-quality German and French products that grabbed the attention and imagination of the store owners with their originality and quality - so much so that they even decided to set up a store right in the center of Karlovy Vary. What is so special about PINNAWALA HOME, you might ask? The «heart» of its exclusive assortment consists primarily of the Christofle and Lalique (crystal) brands. The Karlovy Vary store is proud to be an exclusive representative of the majority of the offered brands. If we look at the two luxury brands up close, we cannot help but notice the sheer exquisiteness of the Christofle company, which has produced remarkable and exclusive silver items since 1830. Within a short time, its founder, Charles Christofle, gained a reputation for being an original and prestigious manufacturer in this field. His clients included, for instance, Louis Philippe, the Russian Tsar, the Emperor of Mexico and Napoleon III., who ordered from the company all of his representative silver. Christofle could be found exclusively in the equipment of the carriage of Pope Pius IX., on the statues on the roof of the Paris Opera and the dining facilities onboard the first class of the Normandy ocean liner. At present, Christofle equips ministries, embassies and parliaments all over the world. If you have come to long for your own silver items with prestige and quality, proven over the

course of nearly one hundred and ninety years, you will find samples of exceptional products exclusively at the PINNAWALA HOME store. However, if you prefer glass and crystal instead of silver, the PINNAWALA HOME store offers you an exclusive representation of the Lalique brand, which is sure to appeal to you with its strong artistic panache. Its founder, René Jules Lalique, was a leading French fashion designer of art glass objects, perfume bottles, vases, jewellery, chandeliers, clocks and ornaments for the hoods of vehicles such as Bentley. His design sketches of jewellery were brought to life by the leading French jewellers like Cartier, Boucheron and others. From 1885 onward, when he founded his own company, he then crafted jewellery and glass art pieces under his own name. Five years later, in 1890, Lalique was recognized as one of the premier French Art Nouveau jewellery designers. In the twenties of the new century, he became famous for his creations and outstanding work in an art deco style. Today, the Lalique brand ranks among the most famous producers and artists in the field: its name being synonymous with creativity, beauty and quality. This is also why the entrance halls of the most deluxe hotels in the world are decorated with Lalique crystal columns.

At the PINNAWALA HOME store, you will be offered a choice of other high-quality and fresh brands, too. We can choose randomly the following: Rosenhal – chinaware that is one of the oldest in Central Europe. The assortment features beautiful miniatures of the most successful vases that are ideal as an


affordable gift. Mauviel 1830 – it employs three precious raw materials in the production: 90 % copper, 18/0 stainless steel and aluminium. This manufactory was established in the Normandy town of Villedieu-les-Poeles, known as the «town of copper.» It’s no secret that copper crockery and accessories now lead the charts of best-selling kitchen products! Cremesso capsule coffee machines that can make tea in addition to delicious stimulating coffee. Opinel – In addition to kitchen and dinner knives, the offer includes knives for mushroom pickers, gardeners, as well as special knives for children from the age of 7. Zwiling J.A. Henckels – it offers the best and most expensive rendering of knives you can afford. Their blades are made of pure and hand-forged Damascus steel of the highest quality. Miyabi - Japanese knives made in the city of Seki, which is the hub of industrial production of Japanese knives and swords. These knives are among the sharpest in the world. Lampe Berger - pharmacist Maurce Berger created in 1898 a device for cleaning the air in infection-ridden hospitals in those days. Lampe Berger has the ability to absorb microorganisms and unpleasant odors – they smell nice while cleaning the environment. Emile Henry – a French family business making top-quality ceramic tableware. All tableware is suitable for conventional and microwave ovens and can withstand high thermal shocks, so it can be put straight from the freezer to an oven set at 200° C. Rösle - this German brand delivers smart solutions that make cooking easier, simpler and faster. Peugeuot - this French company was established in 1810 and is today a leading European manufacturer of luxury mincers and kitchen accessories. Now you will find these exclusive French and German brands under one roof, at the PINNAWALA HOME store that is, which is a partner shop to Potten&pannen Staněk, the latter having already 8 outlet stores in the Czech Republic.


WELLNESS

T EX T: N ATASCH A K AME S | FOTO : AR C HIV

Nezapomenutelné odpaly v tyrolském

Ellmau Co je na golfu tak fascinujícího? Na tuto otázku má každý jinou odpověď. Co by ovšem nikdy nemělo chybět, v tom jsou většinou všichni zajedno: kvalitní fairwaye, různorodé greeny, krásné neodolatelné přírodní prostředí – pak je každý odpal zážitek. Koneckonců hra má posloužit také k odpočinku a pohodě s přáteli. Něco takového najdete v tyrolském Elmau, kde je golfový resort Wilder Kaiser harmonicky zakomponován do půvabné alpské přírody. Přímo na úpatí mohutného horského pásma Wilder Kaiser a pod jeho nejvyšším vrcholem Ellmauer Halt se táhne zahrada plná jezírek, potůčků, vzrostlého stromoví a 27 jamek – prvotřídní golfové hřiště Wilder Kaiser, které patří bezpochyby k nejkrásnějším alpským golfovým destinacím. Zde se spojuje prvotřídní golfový zážitek s nádhernou přírodou. GC Wilder Kaiser Zpočátku zde bylo 18jamkové hřiště, které však brzy nestačilo uspokojit všechny zá-

78

04 | 2014 SPA Journal

jemce. Problémem byly často i velké vzdálenosti mezi jednotlivými jamkami, protože docházelo často k zdlouhavým prostojům. Když přibylo devět jamek, byly nedostatky vyřešeny. Na celkové ploše o velikosti 88 hektarů byly vytvořeny nové vynikajicí podmínky pro hru. Fairwaye jsou velkorysé, většinou rovinaté a velmi široké. Hráč si zde uvědomí, že golf v Alpách nemusí vždy představovat vysokohorskou turistiku. Tři devítky – Wilder Kaiser, Ellmau a Tirol lze navzájem různě kombinovat, což zaručuje pestrou golfovou dovolenou. Ovšem to není vše, v bezprostřední blízkosti se nachází totiž ještě jedno devítijamkové hřiště Kaisergolf, které je snadnější a přitahuje svými velkoryse pojatými tréninkovými možnostmi především nesmělé začátečníky. Díky své slunečné poloze tu sezóna trvá většinou déle než kdekoli jinde v Alpách.

Sporthotel Ellmau Máte rádi, když Vaši golfovou dovolenou doplňuje kvalitní wellness, rakouská pohostinnost a tyrolský styl? Jestliže ano, pak si nenechte ujít Sporthotel Ellmau, který se nachází pár kroků od golfového hřiště, přímo na okraji malebného městečka Ellmau. Zde jsou předpoklady pro perfektní golfovou dovolenou splněny. Wellness Rozsáhlý wellness areál Oáza smyslů nabízí vše, nač si návštěvník může jen pomyslet. Po sportovním vyžití jsou pro relaxaci jako stvořené sauny, aromatické a solné jeskyně, tepidárium a bio-sauny. Za vyzkoušení stojí i parní lázeň a hlavně vířivka, která bublá tak vydatně, že vám nezůstane na hlavě vlásek suchý. Dále je tu k dispozici krytý i venkovní bazén a prostorná louka s výhledem na horský masív Wilder Kaiser. Zájemci si mohou vybrat mezi


Golfclub Wilder Kaiser www.wilder-kaiser.com

Ceny: 18jamkové hřiště : € 80,- po 17. hod: € 42,Цены: 18-луночное поле : 80 €, после 17 часов: 42 €

Sporthotel Ellmau Familie Unterlechner Dorf 50 | A-6352 Ellmau am Wilden Kaiser www.sporthotel-ellmau.com

Prices: 18-hole golf course: € 80, after 5 p.m.: € 42

Sporthotel Ellmau Hotel, který neustále inovuje, ale nikdy nezapomene, co je základem jeho byznysu – totiž být skvělým hostitelem Отель, который постоянно внедряет инновации, но никогда не забывает, что секрет его бизнеса в том, чтобы быть радушным хозяином. Hotel that is in constant innovation, but never forgets what its core business is – i.e. to be an excellent host.

klasickými i orientálními masážemi, ájurvédou, zábaly, shiatsu a celou řadou dalších procedur. Kosmetické oddělení nabízí zkrášlovací programy a jednotlivé procedury s kosmetikou Maria Galland a Ligne St. Barth. Tyrolská i mezinárodní kuchyně Večer je v restauracích sporthotelu Ellmau rušno. Mezinárodní tým stíhá skvěle a je možné si vybrat dobroty nejen ze skvělé tradiční tyrolské kuchyně, ale i ochutnat speciality moderní lehké a lahodné mezinárodní gastronomie.

Нзабываемые удары в тирольском Эльмау RU

Чем так пленяет гольф? На этот вопрос каждый ответит по-своему. Но есть обязательные условия, относительно которых все единодушны: качественный фервей, разнообразные грины, неотразимо красивая природа – тогда каждый удар становится праздником. В конце концов, игра предназначена, прежде всего, для отдыха и приятного времяпровождения с друзьями. Такие ус-

ловия вы найдете в тирольском Эльмау, где гольф-клуб Wilder Kaiser гармонично вписывается в красивую альпийскую природу. У самого подножия величественной горной гряды Вильдер Кайзер, под ее самой высокой вершиной Эльмауэр Хальт простирается парк с озерцами, ручьями, рощами и 27 лунками – первоклассное поле для гольфа Wilder Kaiser, входящее в число самых красивых альписких полей. Здесь незабываемые впечатления от игры сочетаются с очаровательной природой.

Гольф-клуб Wilder Kaiser Сначала здесь было построено 18-луночное поле, которого вскоре оказалось недостаточно для всех желающих. Проблемой являлись и часто большие расстояния между лунками, нередко приводившие к длительным простоям. После добавления девяти лунок эти недостатки были устранены. На общей площади 88 гектаров были созданы новые замечательные условия для игры. Фервеи грандиозные, преимущественно равнинные и очень широкие. Здесь игроку становится ясно, что гольф в

Альпах не обязательно является разновидностью высокогорного туризма. Три девятки – Вильдер Кайзер, Эльмау и Тироль можно сочетать в разных комбинациях, что гарантирует резнообразный гольф-отпуск. И это еще не все, по соседству расположено еще одно 9-луночное поле Kaisergolf, оно попроще и своими богатыми возможностями для тренировок привлекает, прежде всего, робких начинающих. Благодаря хорошему солнечному расположению сезон здесь длится как правило дольше, чем где бы то ни было в Альпах. Альпийская традиция отражается и в здании клуба: бывшая сельская усадьда была реконструирована и перестроена на уютное здание клуба с рестораном. А с террасы можно насладиться волшебными видами на фоне вездесущих альпийских массивов. Если вы не намерены проводить все время на поле для гольфа, можете отправиться на прогулку в горы, или в высокогорный поход. Эльмау является идеальным отправным пунктом для удобных туристических экскурсий и горных походов высокой сложности с опытными проводниками.

79


WELLNESS

Спорт-отель Ellmau Вам нравится совмещать гольф-отпуск с качественными спа-процедурами, австрийской гостеприимностью и тирольским стилем? Если да, не пропустите спорт-отель Ellmau, расположенный всего в нескольких шагах от поля для гольфа, на краю живописного городка Эльмау. Здесь созданы условия для отличного гольф-отдыха.

Unforgettable Hits in Tyrolean Ellmau EN What is so fascinating about golf?

Большой спа-центр «Оазис чувств» предлагает все, что только может прийти в голову. Сауны, ароматические и соляные пещеры, тепидарий и био-сауны словно созданы для релаксации после активного отдыха. Заслуживают посещения парная и, прежде всего, джакузи, которая пузырится так сильно, что у вас на голове не останется ни единого сухого волоска.

Everyone has a different answer to this question. But overall, most people are in accord as to what should never be absent: quality fairways, a multiple array of greens, a beautiful and irresistible natural setting - this is what turns each shot into a great experience. After all, a game should be an opportunity to get some rest and have a whale of a good time with friends. You can find something like this in Tyrolean Elmau, where the Wilder Kaiser golf resort is harmoniously embedded in the charming Alpine countryside.

Здесь также имеется крытый и наружный бассейны и большая лужайка с видом на горную гряду Вильдер Кайзер. На выбор посетителей классические и восточные массажи, аюрведа, обортывания, шиацу и целый ряд других процедур. Косметическое отделение предлагает косметические программы и отдельные процедуры с использованием косметики Maria Galland и Ligne St. Barth.

Right at the foot of the mighty mountain range of Wilder Kaiser and below its highest peak, Ellmauer Halt, stretches a garden full of small lakes, streams, grown trees and 27 holes. The top-class Wilder Kaiser golf course is undoubtedly one of the most beautiful alpine golf destinations. Here a world-class golf experience is combined with magnificent scenery.

Тирольская и международная кухня

GC Wilder Kaiser

Вечером в ресторанах спорт-отеля Ellmau очень оживленно. Международная команда отлично справляется, и в меню представлены не только блюда превосходной традиционной тирольской кухни, но и изыски современной легкой и вкусной международной гастрономии.

Initially, there was only an 18-hole course, but it soon was not enough to satisfy all visitors. The problem was also long distances between the holes, causing a lot of prolonged idle time. With the addition of nine holes, these downsides were resolved.

Wellness

80

04 | 2014 SPA Journal

The total area of 88 hectares now offers excellent conditions for the game. Its fairways are expansive, mostly on a flat and very wide terrain. The golfer comes here to realize that golf in the Alps does not necessarily involve mountain hiking. Three niners — Wilder Kaiser, Ellmau and Tirol — can be combined interchangeably, which ensures a diverse golfing holiday. But that‘s not all. In the immediate vicinity there is another nine-hole course, Kaisergolf, which is of easier grade and is especially attractive for its generously-designed training opportunities aimed at timid beginners. Thanks to its sunny location, the local season generally lasts longer than anywhere else in the Alps. The Alpine tradition is also reflected in the clubhouse: a former farmhouse that was renovated and converted into a cozy clubhouse with a restaurant. While sitting on the terrace, you can soak in the magnificent landscape and the ever-present backdrop of the Alpine massif. Those who do not wish to spend all of their time just on a golf course may go on a walk or a mountain trekking tour. Ellmau is an ideal starting point for both casual hiking outings and highly demanding mountain treks with experienced mountain guides. Sporthotel Ellmau Do you like your golf vacation to be complemented by quality wellness, Austrian hospi-


tality and the Tyrolean style? If so, then you shouldn´t miss out on Sporthotel Ellmau, located a few steps from the golf course, on the outskirts of the picturesque township of Ellmau. Here you can find all the right ingredients for a perfect golf vacation. Wellness The extensive Oasis of Senses wellness area has everything a visitor might wish for. After engaging in sports activities, you will find saunas, aroma and salt caves, a tepidarium and bio-saunas ideal for relaxing. A steam bath is worth a try, especially a jacuzzi that simmers so profusely that not a single hair on your head will stay dry. There is also an indoor and outdoor pool and a vast meadow with views of the Wilder Kaiser mountain massif. Visitors can choose from classical and oriental massages, ayurveda, body wraps, shiatsu and many other procedures. The cosmetic beauty compartment offers beautifying programs and individual treatments applying Maria Galland and Ligne St. Barth cosmetics. Tyrolean and international cuisine Evenings are busy at the Sporthotel Ellmau restaurant. Its international staff is on top of things and you can choose goodies not only from the great traditional Tyrolean cuisine, but also taste the specialties of modern light and delicious international cuisine.


JEWELLERY

T EX T: LU CIE N ACH TMA NNOVÁ | FOTO : AR CHIV

www.natka.cz E-mail: natka@natka.cz Telefon: +420 774 820 181 Natka Jewellery & Watches Lázeňská 11 | Karlovy Vary

NATKA JEWELLERY

LUXUS V SRDCI KARLOVÝCH VARŮ Natka s.r.o, rodinná firma s dlouholetou tradicí, byla založena roku 1998 a pojmenována na počest zakladatelky, matky současného majitele. Jedná se o seriózní společnost se třemi pobočkami na nejlukrativnějších místech historického lázeňského města Karlovy Vary. Zde nabízí široký sortiment luxusních šperků, hodinek, značkových mobilních telefonů a doplňků. Velké množství zboží je výrobkem celosvětově známých značek, které se chlubí nejvyšší kvalitou zpracování.

82

04 | 2014 SPA Journal

Natka Jewellery Vřídelní 25 | Karlovy Vary Natka Diamond Forever Stará Louka 62 | Karlovy Vary


Současně Natka spolupracuje se značkami v oblasti šperků Dario & Peter, D•Duke, Granát Turnov, Guy Laroche, Masriera, Piero Milano, Roberto Demeglio, Stenzhorn, Talento, Vianna. Z hodinek Vás pak osloví Armin Strom, Century, Cimier, Concord, Fortis, Milus, Paul Picot, Romain Jerome, Tendence, TechnoMarine. A pokud jste milovníci luxusních mobilních telefonů, čekají na Vás značky Atelier by Iphone, Dior, Golden Dreams, Tonino Lamborghini, Versace. NATKA JEWELLERY se mimo to může pyšnit i navázáním intenzivní spolupráce s italskou šperkařskou značkou Luca Carati, jež se specializuje na dámské šperky originálních modelů pro všechny věkové kategorie. S potěšením nyní představují i svou žhavou novinku - tzv. Luca Carati Corner, nacházející se na pobočce v ulici Lázeňská 11. Jedná se o část obchodu zasvěcené právě této značce, kde je k dispozici rámcový výběr všech modelů již představených Lucou Carati. Všechny provozovny firmy Natka jsou vybaveny profesionálním personálem, připraveným vyhovět všem přáním zákazníků, a již nyní se těší na Vaši návštěvu!

NATKA JEWELLERY РОСКОШЬ В ЦЕНТРЕ КАРЛОВЫХ ВАР RU

ООО Natka, семейная фирма с многолетним опытом работы, была учреждена в 1997 г. и названа в честь ее основательницы, матери нынешнего владельца. Это солидная

компания с тремя фирменными магазинами на самых престижных местах исторического курортного города Карловы Вары. В них Вы найдете большой выбор дорогих ювелирных украшений, часов, фирменных мобильных телефонов и аксессуаров. Большое количество товаров является продукцией всемирно известных марок и отличается самым высоким качеством. Фирма постоянно сотрудничает с известными компаниями в области ювелирных украшений – Dario & Peter, D•Duke, Granát Turnov, Guy Laroche, Masriera, Piero Milano, Roberto Demeglio, Stenzhorn, Talento, Vinna. Интересно также предложение часов, таких как Armin Strom, Century, Cimier, Concord, Fortis, Milus, Paul Picot, Romain Jerome, Tendence, TechnoMarine. Любители дорогих мобильных телефонов найдут в фирменных магазинах Natka известные бренды Atelier by Iphone, Dior, Golden Dreams, Tonino Lamborghini, Versace. NATKA JEWELLERY также установила прочные деловые отношения с итальянской компанией в области ювелирных украшений Luca Carati, которая специализируется на оригинальные модели украшений для женщин всех возрастных категорий. С особым удовольствием представляем последнюю новинку – отдел Luca Carati Corner, открытый в магазине по улице Lázeňská 11. В специально созданном отделе Вы можете приобрести товары именно этого бренда из основного выбора всех моделей, уже представленных Люком Карати. Во всех магазинах фирмы Natka работают опытные профессионалы, готовые удовлетворить все пожелания покупателей. Добро пожаловать в магазины Natka!

83


JEWELLERY

LUCA CARATI CZ Značka LUCA CARATI byla založena roku 1988 ve Valencii v Itálii. Hlavní síla značky tkví především ve spojení špičkových zlatníků a více jak třiceti let zkušeností, ostřílených nákupčích diamantů stejně jako mladých vášnivých sales manažerů – to vše dohromady vytváří neopakovatelnou harmonii tradičního poctivého řemesla s moderním duchem. Nejlepší designéři vytváří šperkařská díla, která i přes svou aktuálnost v módních trendech respektují odkaz tradičních šperků vyráběných v srdci Valencie. Od abstraktních návrhů po moderní prvky – vše inspirované přírodou a kulturou – nabízí mimořádné umělecké vyvážení všech možných poloh, jaké šperkařské umění může nabídnout. V současnosti tato značka, kterou od roku 2000 charakterizuje koncept „Brings Diamonds to Life“, plní přání a poptávky zákazníků po celém světě, přičemž zůstává věrná domácí produkci – její tým exkluzivních designérů a nejlepších zlatníků nadále spojuje své síly ve šperkařském studiu v centru italské Valencie.

RU

Компания LUCA CARATI была основана в 1988 году в итальянском городе Валенца. Сила бренда заключается, прежде всего, в сочетании первоклассных ювелиров и более чем тридцатилетнего опыта, бывалых закупщиков брильянтов и молодых активных менеджеров по продажам – все это вместе создает неповторимую гармонию традиционного добросовестного ремесла и духа нашего времени. Лучшие дизайнеры создают ювелирные произведения, которые несмотря на соответствие модным трендам сохраняют традиции украшений, производимых в сердце Валенцы. От абстрактных форм до современных элементов – все вдохновленное природой и культурой – LUCA CARATI предлагает исключительный художественный баланс всех решений, которые только может предложить ювелирное искусство. В наше время этот бренд, который с 2000 года исповедует слоган «Brings Diamonds to Life», исполняет пожелания и запросы заказчиков со всего мира, храня верность домашнему очагу – его команда эксклюзивных дизайнеров и лучших ювелиров объединяет свои силы в ювелирной студии в центре итальянской Валенцы.

EN The LUCA CARATI jewellery company was founded in 1988 in Valenza, Italy. The fundamental strength of the brand mainly stems from the liaison of master goldsmiths with more than 30 years of experience, seasoned diamond purchasers, and young passionate sales managers. All that gives rise to a one-of-a-kind harmony of traditional and genuine artisanship with a modern spirit. Leading designers create jewellery masterpieces that, despite reflecting contemporary trends, respect the heritage of traditional jewel making in the heart of Valenza. Inspired by nature and culture, the abstract designs and modern elements result in an extraordinary artistic equilibrium of all possible dimensions that the art of jewel making has to offer. At present, the brand, characterised by the „Brings Diamonds to Life“ concept since 2000, fulfils the wishes and demands of customers around the world while still remaining loyal to its domestic production – its team of exclusive designers and excellent goldsmiths continues to join forces in the jewellery studio in the centre of Valenza.

84

04 | 2014 SPA Journal

NATKA JEWELLERY LUXURY IN THE HEART OF KARLOVY VARY

EN Natka Ltd., a family business with a long tradition, was founded in 1998 and named in honor of the founder, the present owner´s mother. It is a reputable company with three stores in the most lucrative locations of the historic spa town of Karlovy Vary. It offers a wide assortment of luxury jewellery, watches, brand mobile phones and accessories. A large portion of the goods are of worldwide known brands that boast the highest quality of workmanship. It works in the jewellery niche together with the following brands: Dario & Peter, D•Duke, Garnet Turnov, Guy Laroche, Masriera, Piero Milano, Roberto Demeglio, Stenzhorn, Talento, and Vianna. You can appreciate watches such as Armin Strom, Century, Cimier, Concord, Fortis, Milus, Paul Picot, Romain Jerome, Tendence and TechnoMarine. And if you are lovers of luxury mobile phones, you may choose from Atelier by iPhone, Dior, Golden Dreams, Tonino Lamborghini and Versace brands. In addition to that, NATKA JEWELLERY is proud of having established close cooperation with the Italian jewellery brand Luca Carati, which specializes in original models of women‘s jewellery for all ages. At the moment, they are also delighted to present their brand new service: the so-called Luca Carati Corner, which can be seen at the store on 11 Lázeňská Street. The section of the store is dedicated just to this brand, featuring a broad selection of all models launched thus far by Luca Carati. All Natka´s outlets are staffed with downright professionals, ready to meet all the requirements of their customers. They are already looking forward to your visit!


DESIGN T EX T | FOTO: MOSER

80 let

barového nápojového setu

“ „BAR

86

04 | 2014 SPA Journal


K 80. narozeninám barového nápojového setu „Bar“ sklárna Moser vytvořila pro tento klenot funkcionalismu zcela nový typ živého brusu, a do hry o nový design navíc zapojila i jeho budoucí majitele. Jak? O tom již více autor návrhu Lukáš Jabůrek, sklářský výtvarník a umělecký ředitel sklárny Moser. „ U  příležitosti 80. výročí Baru jsme se zamýšleli, jakým způsobem ozdobit novým kabátem v podstatě již dokonalé dílo. Proto jsme se zaměřili z hranařského brusu na kuličský. A to broušený motiv leštěných kamenů, což jsou vlastně různě velké čočky, které se navzájem propojují a tvoří reliéfní strukturu. Každý budoucí majitel setu si může sám pohrát s designem a ke křišťálové karafě zvolit barvu zátky. Zátky může mít samozřejmě ve všech základních barvách moserovské skloviny, a pak má možnost je vtipně obmě-

ňovat podle potřeby, druhu nápoje nebo podle momentální nálady.“ Geometrická jednoduchost tvarů setu „Bar“ dává vyniknout čistotě a zářivosti skloviny Moser. Přesný čtyřhranný brus ve spodní části sklenky vyvolává zajímavý optický efekt přítomnosti ledu. Vrstva skloviny od tenčího okraje až po masivní dno umožňuje obdivovat krásu odstínů vzácných barevných sklovin od jemné až po sytou barevnost. Jednotlivé výrobky mohou být navíc doplňovány širším ornamentálním pásem a tenkou linkou ve zlatě nebo platině. Přáli bychom si, aby barový set „Bar“ - ať již v novém, či klasickém designu - rozjasňoval všední dny a přinášel umělecký prožitek všem svým majitelům ještě nejméně dalších 80 let.

87


DESIGN 80 лет питьевого набора для баров BAR RU

К 80-летию питьевого набора Bar на стеклозаводе Moser для этой жемчужины функционализма был создан совершенно новый тип живой огранки, причем будущие владельцы могут принять участие в оформлении его дизайна. Как? Об этом подробнее рассказывает автор проекта Лукаш Ябурек, художник по стеклу и художественный руководитель стеклозавода Moser. «По случаю 80-летия набора Bar мы решили украсить, в принципе, совершенный предмет, заменив плоскую огранку овальной огранкой шлифованных камней, то есть, собственно говоря, разных по величине линз, которые, соединяясь друг с другом, создают рельефную структуру. Каждый будущий владелец набора может лично принять участие в создании дизайна и выбрать цвет пробки к хрустальному графину. Конечно, можно также заказать пробки всех основных цветов мозерского стекла, чтобы затем варьировать их в зависимости от сервировки стола, вида напитка или настроения». Благодаря геометрической простоте формы проявляется чистота и сияние мозерского стекла набора Bar. Четырехгранный брус нижней части

Prodejní galerie Магазины-галереи Sales Galleries in the

v České republice | в Чехии Czech Republic

www.moser-glass.com

88

04 | 2014 SPA Journal

стакана создает интересный оптический эффект присутствия льда. Слой стекла от тонкого верхнего края к массивному дну дает возможность проявиться красоте оттенков изумительного цветного стекла – от едва заметного по насыщенный цвет. Отдельные изделия можно к тому же дополнить широкой полосой орнамента и тонкой золотой или платиновой линией. Мы верим, что питьевой набор Bar с новым или классическим дизайном оживит будни и будет приносить радость всем своим владельцам, по крайней мере, еще следующие 80 лет.

80 Years of „BAR“ Bar Set EN To commemorate the 80th anniversary of the bar set “Bar,” the Moser glassworks have come up with an entirely new type of live grinding for this functionalist gem, and, more importantly, involved its future owners in the new design. How? The author of the design, Lukáš Jabůrek, glass artist and artistic director of the Moser glassworks, tells us more about it. “On the occasion of the 80th anniversary of Bar, we were racking our brains over how to put a new coat on an already perfected work. That´s why we shifted from facet-cutting to

Karlovy Vary | Карловы Вары Kpt. Jaroše 46/19, 360 06 | tel.: +420 353 416 136 e-mail: kv-dvory@moser-glass.com Tržiště 7 | tel.: +420 353 235 303 e-mail: kv-trziste@moser-glass.com

panel-cutting. Namely to the grinded motif of polished stones, which are in fact lenses of different sizes that are mutually interconnected and form a relief structure. Every future owner of this set may play with the design a bit by having the option of choosing the color of the crystal decanter´s stopper. Granted, they may get stoppers in all the basic colors of Moser glass and then change them according to the occasion, type of drink or based on the mood.” The simplicity of the geometrical shapes of the “Bar” set brings out the purity and radiance of Moser glass. A precise square cut at the bottom of the glass makes an interesting optical effect of the presence of ice. The layer of enamel ranging from a thin brim to the massive bottom gives us the opportunity to admire the beauty of rare shades of colored glass from subtle to deep and vivid coloring. Individual products may also be complemented by a broad ornamental band and a thin gold or platinum line. We wish for the bar set “Bar,” both in the new and classic design, to bring an artistic sensation to and brighten up the weekdays of all its owners for at least 80 more years to come.

Praha | Прага | Prague Na Příkopě 12, 110 00 | tel.: +420 224 211 293 e-mail: shop-prikopy@moser-glass.com Staroměstské náměstí 15 | tel.: +420 221 890 891 e-mail: pha-star@moser-glass.com


CZ Tajemství péče o krásu a zdraví nám prozradila MUDr. Vendula Dvořáková, dermatoložka laserového centra Asklepion v Karlových Varech. Představte si tři typické klientky – třicetiletou, čtyřicetiletou a padesátiletou. Jaké zákroky byste každé z nich doporučila v pravidelné péči. V obecné rovině lze třicetileté klientce doporučit pravidelné kosmetické ošetření s důrazem na hloubkovou hydrataci, biorevitalizaci, účinné jsou chemické peelingy. Počínající vrásky lze s úspěchem zlikvidovat botulotoxinem nebo rejuvenačními metodami, např. e Matrixem. U čtyřicetileté klientky doporučujeme hydrataci formou hydroliftingu. Nerovnosti pleti a barevné změny způsobené především slunečním zářením lze korigovat dermabrazí. K omlazení a zpevnění pleti využíváme fotorejuvenací, laserových rejuvenací i radiofrekvenčních technik. Vše kombinujeme opět s botulotoxinem, u hlubších vrásek s dermálními výplněmi. Kolem padesátky se objevují v obličeji hyperpigmentace, rozšířené žilky, které likvidujeme lasery. K omlazení často kombinujeme více přístrojů pod názvem Fontána mládí. Neopomíjíme pravidelnou kosmetickou péči a nikdy nesmíme zapomenout svoji pleť chránit před sluncem pravidelným, tj. denním používáním krémů s UV faktory. Někdy korekce vrásek v tomto věku již vyžaduje konzultaci plastického chirurga. Jakým směrem se ubírá estetická dermatologie v poslední době. Velkým hitem jsou zákroky s minimálním časovým omezením klienta. Nejoblíbenější jsou neinvazivní, či miniinvazivní frakční technologie (laserové i radiofrekvenční). Jejich výhodou je rychlá rehabilitace klienta a především efektivnost zákroku.

RU Секрет ухода за красотой и здоро-

вьем нам открыла доктор Вендула Дворжакова, дерматолог лазерного центра Асклепион в Карловых Варах. Представьте себе три типичные клиентки – тридцатилетнюю, сорокалетнюю и пятидесятилетнюю. Какие процедуры по уходу за кожей Вы бы могли посоветовать каждой из них? Тридцатилетней клиентке я бы порекомендовала регулярные косметические процедуры с акцентом на глубокое увлажнение, биоревитализацию и эффективные химические пилинги. Начинающиеся морщины могут быть успешно разглажены инъекциями ботулотоксина или с помощью реювенационного метода (например, eMatrix). Сороколетним клиенткам я рекомендую увлажняющие процедуры методом гидролифтинг. Неровности кожи и пигментации,

Dlouhodobá péče o pleť se vyplatí Долговременный уход за кожей окупается

eTwo

вызванные солнечным излучением, возможно корректировать дермобразией. Для омоложения и укрепления кожи я посоветовала бы фотоомоложение, лазерную реювенацию и радиочастотные процедуры. Все эти методы очень хорошо дополнить инъекциями ботулотоксина. Глубокие морщины отлично разглаживаются филлерами. Около пятидесяти лет на лице проявляются гиперпигментации, сосудистые звездочки. Эти несовершенства возможно удалить лазерами. Как омолаживающий уход я рекомендую пройти процедуру «Фонтан молодости», состоящую из комбинации нескольких лазерных технологий. Не стоит забывать и о регулярном косметическом домашнем уходе за кожей, а также о защите кожи перед солнечными лучами (необходимо ежедневно использовать кремы с высоким UV фактором). Иногда, коррекция морщин в этом возрасте, уже требует консультации пластического хирурга. Какие сегодня направления в эстетической дерматолгии? Самым большим хитом являются процедуры с минимальным восстановительным периодом и быстрым результатом. Наиболее популярными становятся неинвазивные или минимально инвазивные фракционные технологии (лазерные и радиочастотные). Их преимущество заключается в быстром восстановительном периоде и эффективности.

Omlazení, které unikátně kombinuje sublime i sublativní frakční radiofrekvenci (e Matrix) v jednom ošetření, která napomáhá hloubkové remodelaci a obnovení tvorby kolagenu. Prohřátím hlubokých vrstev eTwo stimuluje a zkracuje kolagenová vlákna, dochází ke zlepšení kontur obličeje a vyhlazení vrásek s dlouhodobým efektem, pokožka je projasněná a svěžejší. Technologie je vhodná pro všechny fototypy. Омолаживающая процедура, позволяющая во время одного сеанса уникально комбинировать два метода – глубокую ремодуляцию и обновление роста нового коллагена. Прогревом глубоких слоев кожи eTwo стимулирует и подтягивает коллагеновые волокна, что ведет к мгновенному и долговременному разглаживанию морщин и подтяжке контуров лица. Кожа становится помолодевшей и светящейся. Эта технология подходит для всех фототипов кожи.

Asklepion – Laser and Aesthetic Medicine Karlovy Vary | Sanatorium Bristol, Sadová 19, +420 353 344 557-8, +420 724 047 440 Mariánské Lázně | Lázeňský dům Pacifik, Mírové náměstí 104, +420 354 651 86041 www.asklepion.cz advertorial


HEALTH

T EX T: | FOTO: K ARLOPHAR MA

V loňském roce jsme pro Vás otevřeli novou lékárnu u Thermalu. Last year, we opened a new pharmacy for you, located near Hotel Thermal. В этом году мы открыли для Вас новую аптеку возле отеля Thermál.

90

04 | 2014 SPA Journal


ZDRAVÍ

z karlovarské Lázeňské lékárny

Ke koloritu lázeňského města světového věhlasu lékárna na kolonádě rozhodně náleží. Se samotným lázeňstvím je spjata takřka neodmyslitelně, je ušlechtilým místem provoněným medikamenty a léčivými mastičkami, a v případě té, o které mluvíme, navíc také disponující vstřícným personálem, ochotným poskytnout prostředky jak pro péči o tělo, tak i o duši. Buďte vítáni v proslulé Lázeňské lékárně! Působivá poloha na Mlýnském nábřeží, reprezentativní budova dokonale zapadající do urbanismu lázeňské zóny, a navíc přívětivé prostředí dýchající důstojností tradic Vám snad i dovolí na chvíli pozapomenout na účel vaší návštěvy. A rozhodně se není čemu divit! Vždyť filozofie Lázeňské lékárny společnosti Karlopharma spol s.r.o. je založena na preciznosti a slušnosti. Pacient je tím nejpodstatnějším článkem, kterému by se mělo dostat komplexních služeb nejen v podobě prodeje léků, ale třeba jen v poskytnutí rady ohledně pitné kúry, informace o karlovarské soli nebo rychlé konzultace po telefonu. Karlovy Vary jsou lázeňským městem světové proslulosti a každý lázeňský host či turista by odtud měl odjíždět spokojený, naplněn vřelými vzpomínkami. O tom, že personál s touto sympatickou filozofií skutečně souzní, svědčí také fakt, že se svými zákazníky kromě mateřského jazyka dokáže hovořit také rusky, německy, anglicky a dokonce srbsky, francouzsky a španělsky.

„Například zdvořilí Němci jsou samé „dobrý den, mohl bych, prosím a děkuji.“ V hlavě nosí kalkulačku, přesně sledují kurs eura vůči koruně. Neunikne jim, že u nich doma se prodává lék v patnáctimililitrovém balení, zatímco v Čechách je to o pět mililitrů méně. Když přijdou Španělé, tak je to v dobrém slova smyslu „banda“, kterou je všude vidět a slyšet. Vůbec jim nevadí, pokud jim okolí nerozumí. Španělé, stejně jako Francouzi, nechtějí mluvit jiným než rodným jazykem. A to si v lékárně poradí i s arabštinou nebo srbštinou. Slušní Japonci si vše v lékárně, a zejména pokud jde o farmaceuty, pečlivě fotografují.“ Takto vypráví své zážitky s cizinci lékárník Mgr. Vlastimil Kakrda a dodává, že za téměř dvě desítky let si zaměstnanci lékárny zvykli i na to, že občas musí posloužit také jako pracovníci infocentra - příležitostně je nutné poskytnout zákazníkům informace třeba ohledně otevírací doby pošty nebo odletu jejich letadla. Lékárna je schopna nabídnout kompletní sortiment léků a zdravotnického materiálu, glukometry, tonometry, kosmetiku i základní drogistické zboží. Nikoli laciné nabídky, povrchní služby nebo snaha rychle zbohatnout, nýbrž kvalita odvedené práce, spokojení pacienti a dobré jméno tvoří hlavní podstatu podnikání této lékárny, kam se jistě rádi budete vracet i Vy.

Здоровье из карловарской «Курортной аптеки» RU

Колорит всемирно известного курортного города создает также расположенная на колоннаде аптека, обязательный атрибут курорта. Ее пронизывают запахи медикаментов и лечебных мазей, а та, о которой мы хотим Вам рассказать, отличается доброжелательным персоналом, умеющим посоветовать каждому посетителю средства для ухода за телом и душой. Добро пожаловать в «Курортную аптеку»! Удобное место аптеки на Мельничной колоннаде, солидное здание, идеально отвечающее стилю курортной зоны, и уютная обстановка, дышащая достоинством традиций, может быть, заставят Вас хотя бы ненадолго забыть о цели ее посещения. И это не удивительно! Ведь философия «Курортной аптеки» ООО «Karlopharma» основана на принципе точности и порядочности. Главным для ее работников является пациент, которому нужно помочь во всем, в первую очередь, в приобретении лекарств, но если нужно, дать совет о питьевом лечении, информацию о карловарской соли и немедленную консультацию по телефону. Карловы Вары – это курортный город с мировым именем, и в памяти каждого курортника и туриста он должен оставлять только хорошие, теплые воспоминания. О том, что эта симпатичная философия действительно присуща работникам аптеки, сви-

91


HEALTH

детельствует то, что с ее посетителями они помимо родного говорят на русском, немецком, английском и даже сербском, французском и испанском языке. «Вы знаете, вежливые немцы обязательно скажут «Добрый день, пожалуйста, будьте добры и спасибо», но в голове носят калькулятор – они точно знают курс евро по отношению к кроне и обязательно заметят, что у них лекарство продается в 15-миллилитровой упаковке, а в Чехии на пять миллилитров меньше. Когда приходят испанцы, то эту в добром смысле слова «банду» нельзя не заметить и не услышать. И неважно, что их не понимают. Испанцы, как и французы, хотят общаться только на родном языке. Хорошо, что в нашей аптеке мы умеем договориться даже по-арабски или по-сербски. А вот вежливые японцы все в аптеке, особенно лекарства, обязательно фотографируют», - рассказывает о своем опыте общения с иностранцами аптекарь магистр Властимил Какрда и добавляет, что за двадцать с лишним лет работы он и его коллеги привыкли к тому, что иногда приходится взять на себя роль работника информационнотуристического центра и сообщить заказчикам информацию о времени работы почты или отправления их самолета. Аптека способна предложить полный ассортимент лекарственных средств и предметов меди-

92

04 | 2014 SPA Journal

цинского назначения, глюкометры, тонометры, косметику и основные галантерейные товары. Не дешевые предложение, поверхностные услуги и стремление быстро разбогатеть, а качество работы, довольные пациенты и доброе имя являются главными принципами работы этой аптеки, куда, несомненно, и Вы будете охотно возвращаться.

Health from Karlovy Vary Spa Pharmacy EN There is no doubt that the pharmacy at the Colonnade is part and parcel of the local color of the world renowned spa town. Almost inextricably linked with the spa itself, it´s a noble place scented with varied medicines and healing ointments. What´s more, in this particular one, there is also a very friendly staff ready to provide the right means to care for the body and soul alike. Welcome to the well-known Spa Pharmacy (in Czech Lázeňská lékárna)! The impressive location on the Mill Embankment (Mlýnské nábřeží), a representative building perfectly fitted into the urban design of the spa zone with a friendly ambience rich in dignifying traditions, will allow you to forget the purpose of your visit - at least for a snap moment.

There is no wonder! After all, the philosophy of the Spa Pharmacy, run by the Karlopharma, LLC, is based on accuracy and decorum. Patients are at the forefront of everything: they are to receive comprehensive services not only in the form of drug sales, but often in just providing advice about drinking cures, sharing information about Carlsbad salt or giving a rapid consultation over the phone. Karlovy Vary is a spa town of world renown and every spa guest or visitor should leave this place content, filled with warm memories. The proof that the staff indeed resonates with this congenial philosophy can be evidenced by the fact that in addition to their mother tongue, they can also converse with the customers in Russian, German, English, and even in Serbian, French and Spanish. „For example, you hear a lot of „hellos, couldI´s and thank-yous“ from polite Germans. They seem to be carrying a calculator in their heads, accurately monitoring the exchange rate of the euro against the crown. They will not miss the difference of some medicine being sold in a 15-milliliter package back at home while in the Czech Republic the packaging is five milliliters smaller. When the Spaniards enter the store, they are „a good-humored bunch,“ which is seen and


Lázeňská lékárna Mlýnské nábřeží 5 | Karlovy Vary Tel.: +420 353 221 373 Lékárna u Thermalu I. P. Pavlova 15 | Karlovy Vary Tel.: +420 353 826 000

Nevíte kam na oběd nebo večeři? Restaurace SLAVIA hotelu Marttel nabízí

DENNÍ MENU za 89 Kč Denně od 11:30 do 20:00 hod. Menu polévka a hlavní chod – výběr ze čtyř hlavních chodů Parkování zdarma přímo u hotelu Přímé spojení autobus číslo 3 a 15 – 5 min. z centra Wi-Fi připojení k internetu zdarma

Вы не знаете, куда отправиться на обед или ужин? Ресторан SLAVIA в отеле Marttel предлагает

ЕЖЕДНЕВНОЕ МЕНЮ за 89 CZK heard everywhere. They don´t mind at all if people don´t understand them. The Spanish people as well as the French would much rather speak in their own native languages than otherwise. But actually, the pharmacy staff can even handle some Arabic and Serbian. The proper Japanese, on the other hand, meticulously take photographs of everything in the pharmacy, of the pharmacists in particular.“ Pharmacist Vlastimil Kakrda narrates his experiences with foreigners, adding that over the course of almost two decades, the pharmacy staff have grown accustomed to the fact that sometimes they must also serve as an information center providing customers with other types of information, such as the opening hours of the post office or departure of their flight. The pharmacy is able to offer a complete range of medicines and medical supplies, blood glucose meters, blood pressure monitors, cosmetics and basic drugstore goods.

Ежедневно от 11:30 до 20:00 час. Меню суп и основное блюдо – выбор из четырех вторых блюд Бесплатная парковка прямо в отеле Прямой автобус № 3 всего 15–5 мин. от центра Бесплатный Wi-Fi доступ в Интернет

You don´t know where to go for lunch or dinner? SLAVIA Restaurant of the Marttel hotel offers

a DAILY MENU for 89 CZK Daily from 11:30 to 20:00 Soup of the day and the main course - a choice of four main dishes Parking next to the hotel Direct connection: bus numbers 3 and 15 - 5 min. from the center Complimentary Wi-Fi Internet access

Rather than relying on cheap offers, superficial services or a get-rich-quick rational, the essence of this entreprise lies in work quality, satisfied clients and good reputation. You are sure to leave content and come back time and time again.

www.hotelmarttel.cz


HOTEL

T EX T: K AROLÍN A POME JE | FOTO : AR CHIV

OLYMPIA Hotel Divadelní nám. 43/5 | Karlovy Vary 420 353 599 111

hotel

info@olympiahotel.cz www.olympiahotel.cz

Olympia

**** superior

Vrátí ztracenou energii zmoženému tělu Na počátku 20. století byla vystavěná dnes již cenná architektonická památka v secesním stylu – hotel Olympia. Tradice karlovarské lázeňské léčby a inovativní nadčasové vnímání současné léčby jsou v dokonalé symbióze, a právě díky této mimo jiné tradici a inovaci je hotel Olympia oceněn čtyřmi hvězdami s označením superior. Tento velmi - jak jeho návštěvníky, tak veřejností - ceněný hotel se nachází v samém srdci lázeňské zóny Karlových Varů, přímo sousedí s Vřídelní kolonádou a ostatními horkými prameny. Karlovarské Lázeňské Lesy obklopující centrum města přímo vybízejí k dlouhým aktivním procházkám. Minerální vodu Karlových Varů, používanou pro své nesporné kvality, můžete ve zdejším hotelu zažít na vlastí kůži - je používaná jako v jednom z mála karlovarských hotelů k provádění nejedné procedury. Hotel se svým tradičním vzezřením a pod vedením renomované mezinárodní společnosti AXXOS Hotels & Resorts naslouchá moderním lázeňským trendům, a tak zde prožijete tradičně netradiční léčebný pobyt, který Vám nabídne široké spektrum jak pasivní léčby, tak především té aktivní, například v podobě Nordic Walking procedur. Samozřejmostí je pak bazén a whirpool, sauna a nádherná tělocvična s fitness, situované přímo pod samotnou střechou hotelu.

cedury, kdy je používána ta nejšetrnější a nejkvalitnější české aroma kosmetiky značky Nobilis Tilia, která neobsahuje konzervační látky, je čistě přírodní a bohatá na vitamíny. Pokračuje přes standartní procedury jako jsou uhličité koupele v zcela nových špičkových vanách, a končí těmi nadstandardními jako je laserová sprcha, aplikace biolampy, thajské masáže či novinka v podobě teplé čokoládové koupele s pomerančovým aroma a příměsí mandlového oleje. Tato nadstandartní koupel o teplotě 38° – 40° C Vás opravdu zahřeje jak na těle, tak na duši. V neposlední řadě bude dokonale postaráno i o Vaše chuťové buňky s přihlédnutím k přání žít a jíst zdravěji. Hotelová restaurace totiž nabízí několik dietních programů. V příjemném prostředí hotelu s rodinnou atmosférou a osobním přístupem bude každému klientovi nabídnuta komplexní péče, která předčí veškerá očekávání svými efektivními výsledky. Když Karlovy Vary, tak jedině v hotelu Olympia **** superior.

Oтель Olympia **** superior помогает людям восстановить утраченную физическую форму

Karlovy Vary jsou světově známé lázně pro svou úspěšnou léčbu zažívacího ústrojí a pohybového aparátu. Bolavé klouby a problémy se zády či krční páteří jsou v hotelu řešeny nejen kvalitní relaxační léčbou, ale také vhodnou pohybovou aktivitou. Právě na tu se v Hotelu Olympia soustředí nejvíce a svým klientům nabízí procedury zaměřené na aktivní léčbu jako je strečink, aqua-aerobic, aktivní cvičení v tělocvičně, již zmiňovaná Nordic Walking a další. Aktivní přístup k celkové léčbě dokáže vrátit ztracenou energii zmoženému tělu. Individuální léčebný plán, šitý na míru každému z hostů, dodá tělu opět rovnováhu a úspěšně bojuje s nespočtem neduhů, které lidské tělo trápí.

RU

Hotel Olympia je specifický sám o sobě. Díky neustálé lékařské péči a široké škále procedur a služeb zahrnuje nabídka klasické estetické pro-

Минеральную воду Карловых Вар, бесспорное качество которой на курорте Вы можете оценить на собственном опыте, в отеле Olympia используют для

94

04 | 2014 SPA Journal

Отель Olympia, ценный памятник архитектуры в стиле модерн, был построен в начале ХХ века. Традиционное карловарское санаторно-курортное лечение и инновационное вневременное использование современных методов лечения находятся здесь в совершенном симбиозе. Именно благодаря этому отель Olympia заслужил четыре звезды и определение superior. Этот весьма ценимый приезжими и общественностью отель расположен в самом центре курортной зоны Карловых Вар, в непосредственной близости от Гейзерной колоннады и остальных горячих источников. Окружающие центр города курортные лесопарки прямо зовут к активным многочасовым прогулкам.


SUPERIOR SPA COLLECTION CZ Superior Spa Collection” společnosti AXXOS Hotels & Resorts, zastřešuje lázeňské hotely certifikované v kategorii 4* Superior. V současné době jsou to Superior Spa Hotel OLYMPIA a Boutique Spa Hotel AQUA MARINA. Síť hotelů se letos rozroste o SPA hotel Atlantic a v příštím roce do exklusivní skupiny hotelů Superior Spa Collection přibyde ojedinělý projekt Grandhotel Ambassador Národní dům. Ve všech našich hotelech zaručujeme výjimečné standardy hotelových a lázeňských služeb. V těchto hotelech je standardem například: • Garance vstupního vyšetření lékařem a následného rozpisu procedur do 24 hodin po příjezdu • Nepřetržitá lékařská pohotovost • 17 procedur týdně • Bazén a hotelové wellness k dispozici zdarma • Bezplatný early check-in, a late check-out (dle možností hotelu)

RU

Superior Spa Collection” компании AXXOS Hotels & Resorts, объединяет курортные отели, получившие сертификат категории 4* Superior. В настоящее время к ним относятся Superior Spa Hotel OLYMPIA и Boutique Spa Hotel AQUA MARINA. Сеть отелей в нынешнем году пополнит SPA hotel Atlantic, а в будущем году в эксклюзивную группу отелей Superior Spa Collection войдет уникальный проект Grandhotel Ambassador Národní dům. Во всех наших отелях мы гарантируем исключительный стандарт гостиничных и санаторнокурортных услуг.

В этих отелях стандартом, в частности, является: • Гарантия медицинского осмотра при поступлении и составление графика процедур на протяжении 24 часов с момента прибытия

• Круглосуточное дежурство врача • 17 процедур в неделю • Бесплатно бассейн и велнес в отеле • Бесплатный ранний заезд и поздний выезд (при наличии мест)

EN The Superior Spa Collection of the AXXOS Hotels & Resorts company is an umbrella term for certified spa hotels of the **** Superior category. At present, it includes the OLYMPIA Superior Spa Hotel Spa and the AQUA MARINA Boutique Spa Hotel. This hotel network is to expand this year to include the SPA Hotel Atlantic. In the next year, the exclusive group of Superior Spa Collection hotels will be joined by the unique project of the Grand Hotel Ambassador National Building. We guarantee exceptional standards of hotel and spa services in all of our facilities. The standard of these hotels includes, for instance, the following: • Guarantee of entry medical examination and subsequent schedule of procedures within 24 hours of arrival • Nonstop medical standby • 17 procedures a week • Free access to the hotel´s pool and wellness • Complimentary early check-in and late check-out (subject to availability)

95


HOTEL

проведения многих процедур. На вид традиционный, отель под руководством известной международной компании AXXOS Hotels & Resorts учитывает современные тренды в области бальнеологии, поэтому здесь Вас ожидает традиционно нетрадиционное санаторно-курортное лечение, включающее широкое предложение пассивного и, прежде всего, активного лечения в виде скандинавской ходьбы и других процедур, в том числе в бассейне с джакузи, сауне и прекрасном тренажерном зале с фитнес, расположенном под самой крышей отеля. Карловы Вары приобрели мировую известность благодаря успешному лечению заболеваний пищеварительного и опорно-двигательного аппарата. Больные суставы и проблемы с позвоночником и шеей в отеле лечат не только при помощи качественной релаксационной терапии, но и правильно подобранных физических упражнений и активного отдыха. Именно такой отдых в отеле Olympia находится в центре внимания, и курортникам здесь предлагают нацеленные на активное лечение процедуры – растяжения, аква-аэробику, активные занятия в тренажерном зале, уже упоминаемую скандинавскую ходьбу и т.п. Активный подход к общему лечению помогает людям восстановить утраченную физическую форму. Индивидуальный план лечения, составленный индивидуально для каждого курортника, восстанавливает равновесие в организме и помогает успешно бороться со многими недугами. Отель Olympia специфичен сам по себе благодаря круглосуточной медицинской помощи и широкому

96

04 | 2014 SPA Journal

предложению процедур и услуг, начиная классическими эстетическими услугами с использованием самых бережных и качественных чешских ароматических косметических средств марки Nobilis Tilia, природных, богатых витаминами и не содержащих консерванты. Курортники также могут выбрать стандартные процедуры, такие как углекислые ванны в новых современных ваннах, и процедуры высокого стандарта, такие как лазерный душ, биолампа, тайские массажи и последнее новшество – теплая шоколадная ванна с апельсиновым ароматом и добавкой миндального масла. Такая ванна температурой 38° – 40° C по-настоящему согреет Ваше тело и душу. И, конечно, в ресторане отеля, где создано несколько диетических программ, позаботятся о Ваших вкусовых рецепторах с учетом желания вести здоровый образ жизни и правильно питаться. В приятной обстановке отеля с семейной атмосферой и индивидуальным подходом каждого клиента ожидает полный уход, который благодаря эффективным результатам превосходит самые смелые ожидания. Если выбирать Карловы Вары, то только отель Olympia **** superior.

Hotel Olympia **** superior Help a worn out body restore its lost energy

EN Built back at the beginning of the 20th century,it is now a valuable architectural monument in the Art Nouveau style – the Olympia hotel. The tradition of Karlovy Vary´s spa treatment and innovative timeless perception of cur-

rent treatments are in perfect symbiosis, and it´s precisely thanks to both the tradition and innovation, among other things, that the Olympia hotel was awarded a “four-stars superior“ rating. This highly praised hotel - by guests and the general public alike - is located in the very heart of Karlovy Vary´s spa zone, directly adjacent to the Hot Spring Colonnade and other hot springs. And the Karlovy Vary Spa Forests enveloping the city center entice one to take active long walks. Karlovy Vary´s mineral water, used for its undisputed qualities, can be experienced first hand in this hotel, as it is applied here in several spa procedures - not to mention that it is one of the few hotels in town to do so. Sporting a traditional appearance and managed by the renowned international company AXXOS Hotels & Resorts, the hotel seeks modern spa trends. You can stay here for a traditional-non-traditional healing experience, which offers a wide range of treatments, from passive to active ones in particular, e.g. Nordic Walking procedures. Granted, a swimming pool and whirlpool, a sauna and a gorgeous gym and fitness center, placed directly under the roof of the hotel, go without saying. Karlovy Vary is a world famous spa town for its successful treatment of the gastrointestinal tract and musculoskeletal system. Aching joints, back or neck pain in the cervical spine are addressed in this hotel not only by quality relaxation ther-


OLYMPIA Hotel Divadelní nám. 43/5 | Karlovy Vary 420 353 599 111 info@olympiahotel.cz www.olympiahotel.cz

apy, but also by suitable locomotor activity. That is what we focus on the most at the Olympia hotel. Further, we offer our clients procedures focused on active treatment such as stretching, aqua-aerobics, gym workouts, the above mentioned Nordic Walking and more. An active approach to the overall treatment can help a worn out body restore its lost energy. An individual treatment plan tailored to the needs of each and every guest will lend the body a general balance in order to be able once again to successfully beat countless illnesses that plague the human body. The Olympia hotel is unique in and of itself. It offers constant medical care and a wide range of treatments and services ranging from classical aesthetic ones. The hotel uses the most gentle and best-quality Czech aroma cosmetics of the Nobilis Tilia brand, which contains no preservatives and is purely natural and rich in vitamins. From standard procedures like carbonic bath in brand new top-class tubs, down to premium procedures such as laser showers, biolamp applications, Thai massage or a novelty in the form of hot chocolate baths with orange aroma and almond oil, the experience is adulterant. This optional premium bath with a temperature of 38°-40° C will really warm up your body and soul. Finally, your taste buds will be perfectly taken care of with regard to the desire to live and eat healthier. The hotel restaurant offers several diet programs. In the pleasant ambience of the hotel with a family-like atmosphere and personal approach, each client is offered comprehensive care whose effective results exceed all expectations. When in Karlovy Vary, then only at the Olympia hotel **** superior.


WELLNESS

T EX T: N ATASCH A K AME S | FOTO : AR C HIV

98

04 | 2014 SPA Journal


www.larimarhotel.at www.stegersbach.at

Golf ve Stegersbachu

V největším rakouském golfovém resortu Reiters Golfschaukel Stegersbach Lafnitztal v jižním Burgenlandu se díky příjemným teplotám a mírnému panenskému klimatu hraje již od začátku března.

Dvě 18jamková hřiště „Panorama-Course“ a „Südburgenland“, jedno 9jamkové hřiště „Start & Play Course“, 5jamkový „Fun Course“ a Golfová akademie Simona Tarra, to vše tvoří nedostižnou Mekku hráčů golfu. Jamky jsou rozesety v krásném prostředí kopců, lesů , sadů a vinic (motorový vozík je tu kvůli přechodům a převýšením nutností) a jsou velmi různorodé. I když je na programu turnaj, jedna z osmnáctek a zmíněná devítka jsou pro veřejnost vždy otevřeny. Hotel & Spa Larimar****S Načerpat nové síly po hře a ochutnat skvělou burgenlandskou kuchyni doprovázenou vybranými víny lze nejlépe v čtyřhvězdičkovém termálním hotelu Larimar na slunném svahu přímo uprostřed lázeňského a golfového rezortu Stegersbach. Host zde najde nejcelostnější komplex poskytovaných služeb a zážitků v neobyčejné stavbě s unikátním designem.

Hotel byl postaven podle tradiční teorie zlatého řezu (sectio aurea) ve tvaru vejce, který má unavenému rekreantovi zprostředkovat pocit bezpečí a pohody. Ekologické stavební materiály, hodně dřeva, zatravněné střechy a čistý design zaručí příjemnou a přátelskou středomořskou atmosféru. Luxus dvou lázní Hotel Larimar nabízí nejen vlastní, velkoryse koncipovaný wellness areál na ploše 4000 metrů čtverečních, ale i volný vstup do rodinných lázní Stegersbach, které svými atraktivními nabídkami přesvědčí především rodiny s dětmi. Hotelový wellness areál nabízí termální krytý bazén (asi 36°C) s masážními tryskami a podvodní hudbou, termální venkovní bazén (asi 35°C) s masážními tryskami, hydromasážní lavicí, vodními chrliči, tryskami na dně a podvodní hudbou, oázy klidu s pohodlnými rela-

xačními lehátky a pohovkami pro dva a velký zahradní areál s biotopem a prosluněnou loukou ke slunění a odpočívání. Svět saun je vybaven finskou saunou, bylinkovou saunou, slanou parní koupelí a infračervenou kabinou, zážitkovými sprchami a odpočívárnami s vodními lůžky pro dokonalé uvolnění. V hotelu hostují pravidelně znamenití mistři Taiji & Qi Gongu ze slavných klášterů Shaolin, kteří rovněž provádějí jedinečné masáže Shaolin, které uvolňují blokády, harmonizují tok energie v těle a napomáhají obnovení rovnováhy Yin a Yang. Mediteránní kuchyně pro labužníky K nabírání energie patří i dobré jídlo, ostatně Larimar jako první burgenlandský hotel obdržel takzvanou „zelenou čepici“, neboli ocenění za biologickou stravu, která je lehká, a přesto chutná skvěle.

99


WELLNESS

Гольф в Штегерсбахе RU

В крупнейшем в Австрии гольф-курорте Reiters Golfschaukel Stegersbach Lafnitztal в Южном Бургенланде благодаря приятным температурам и умеренному климату Паннонии в гольф начинают играть уже в начале марта. Два 18-лунковых поля „Panorama-Course“ и „Südburgenland“, одно 9-лунковое поле „Start & Play Course“, 5-лунковое „Fun Course“ и академия гольфа Симона Тарра – все это создало настоящую Мекку для игроков в гольф. Лунки, рассеянные среди живописных холмов, лесов, садов и виноградников (автокара служит для перемещения по пересеченной местности), очень разнообразные. Но даже в дни, когда в программу включен турнир, одно из 18-лунковых и упомянутая девятка остаются открытыми для всех желающих.

Hotel & Spa Larimar****S Набраться новых сил после игры и насладиться отличной бургенландской кухней и изысканными винами лучше всего в термальном четырехзвездочном отеле Larimar, расположенном на солнечном склоне в самом центре гольф-курорта Stegersbach. Гости найдут здесь полный комплекс услуг в интересном здании с уникальным дизайном. Отель был построен с учетом традиционной теории золотого сечения (sectio aurea) в форме яйца, которое вызывает у уставшего курортника чувство безопасности и комфорта. Экологические строительные материалы, преобладание дерева, покрытые травой крыши и чистый дизайн создают милую и дружественную средиземноморскую атмосферу.

100 04 | 2014 SPA Journal

Роскошь двух курортов К услугам посетителей отеля Stegersbach не только расположенный в нем прекрасный оздоровительный центр, занимающий 4000 квадратных метров, но и свободный доступ в семейный курорт Stegersbach, который благодаря интересному предложению привлекает, прежде всего, семьи с детьми. Оздоровительный центр отеля включает термальный крытый бассейн (около 36°C) с массажными соплами и подводной музыкой, термальный открытый бассейн (около 35°C) с массажными соплами, гидромассажной скамейкой, водопадами, соплами на дне и подводной музыкой, оазисы спокойствия с удобными шезлонгам и диванами для двоих и большой сад с биотопам и солнечной поляной для загорания и отдыха. Мир саун включает финскую сауну, травяную сауну, парную с соленой ванной и инфракрасной кабиной, разнообразием душев и зоной отдыха с водяными кроватями для полного расслабления. В отель регулярно приезжают известные мастера Тайдзи и Цигун из знаменитых монастырей Шаолина, которые также проводят уникальные массажи шаолин, которые снимают блокаду, приводят в гармонию поток энергии в организме и помогают восстановить равновесие Инь и Ян.

Среднеземноморская кухня для гурманов Восстановление физической формы невозможно без хорошей еды, к тому же отель Larimar был первым бургенландским отелем, получившим так называемую «зеленую кепку» – награду за блюда из натуральных продуктов, легкие, и при этом очень вкусные.

Golf in Stegersbach EN Austria‘s largest golf resort Reiters Golfschaukel Stegersbach Lafnitztal in South Burgenland gets busy early March thanks to pleasant temperatures and the moderate Pannonian climate. Two 18-hole courses „Panorama-Course“ and „Südburgenland,“ one 9-hole „Start & Play Course,“ one 5-hole „Fun Course“ and Simon Tarr´s Golf Academy:, all of this adds up to an unsurpassed Mecca for golfers. The holes are scattered across beautiful hills, forests, orchards and vineyards (a turf truck is a must here because of transitions and terrain elevation) and are quite diverse. Even if there is a tournament program, one of the above eighteen holes and nine holes are always open to the public. Hotel & Spa Larimar****S After playing a game, you can best regain new strength and savor the great Burgenland cuisine accompanied by fine wines in the Larimar four-star thermal hotel on a sunny hillside right in the middle of the Stegersbach spa and golf resort. Guests can find the most holistic complex of services and experiences here, in an extraordinary building with unique design. The hotel was built in accordance with the traditional theory of the golden section (sectio aurea) in the shape of an egg, which is supposed to give worn-out vacationers a sense of security and well-being. Ecological building materials, abundance of wood, grass covered roofs and


clean design all convey a clear and friendly Mediterranean atmosphere. The luxury of two spas The Larimar hotel offers not only its own spa, a generously conceived wellness center spanning the area of 4000 square meters, but also free access to the Stegersbach family spa, whose attractive offer will especially entice families with children. The hotel‘s wellness premises feature a thermal indoor pool (about 36° C) with massage jets and underwater music, an outdoor thermal pool (about 35° C) with jets, hydromassage benches, water spouts/belchers, nozzles at the bottom and underwater music, a comfortable oasis of tranquility with lounge chairs and sofas for two, and a large garden area with a sunny meadow for sunbathing and resting. The sauna zone is equipped with a Finnish sauna, an herbal sauna, a salt steam bath and an infrared cabin, experiential shower systems and a relaxation area with water beds for ultimate relaxation. Further, the hotel regularly hosts the great masters of Tai Chi & Qi Gong of the famed Shaolin monasteries, who perform unique Shaolin massages that release blockages, balance the flow of energy throughout the body, and help restore the balance of yin and yang. Mediteranean cuisine for gourmands Actually, without good food the act of mustering new energy is hard to achieve; this is why Larimar, as the first Burgenland hotel to receive the „Green Cap“, or an organic foods award, cooks food that is light, yet tastes great.

S

REL A X IN LUXURY PЕ ЛАКСАЦИЯ В РОСКОШИ 126 modern equipped rooms 126 современных номеров Spa with medical supervision and individual offer Санаторно-курортное лечение под наблюдением врача и терапия Wellness with sauna, indoor swimming pool and fitness Рекреационный центр с сауной, крытым бассейном и тренажерным залом Delicious Czech, international and dietary cuisine Великолепная чешская и международная кухня, диетическое питание

DVOŘÁK SPA HOTEL S KARLOVY VARY Nová louka 11, 360 21 Karlovy Vary, Czech Republic Tel.: +420 353 102 111, Fax: +420 353 102 119 E-mail: info@hotel-dvorak.cz, www.hotel-dvorak.cz, www.vi-hotels.com


GOURMET

T EX T: DIAN A MED IA | FOTO : AR C HIV

102 04 | 2014 SPA Journal


HARTMAN Obchodní dům Spektrum Obchodní 113 | Průhonice – Čestlice Telefon: +420 251 615 520, e-mail: info@hartman-group.cz www.hartmanczech.cz

ZAHRADNÍ STOLY SLAVNÉHO

Jamie OLIVERA

PŘINÁŠEJÍ PŘEVRATNOU NOVINKU:

uprostřed mají zabudovaný gril Společnost Hartman ve spolupráci se známým anglickým šéfkuchařem Jamiem Oliverem vyvinula stůl, který je naplněním snů všech, kdo rádi grilují, a u toho se společně baví, popíjejí. Stoly mají uprostřed otvor, ve kterém je zabudovaný gril. Stačí nasypat dřevěné uhlí, nasadit mřížku a můžete se svými přáteli grilovat. Nikdo už nemusí stát stranou u grilu, zatímco ostatní se baví. Slitina aluminia, ze které je stůl vyroben, spolu s perforací desky stolu zaručuje, že se vlastní stůl nerozpálí. Pouze okolí grilu je teplejší. Gril doplňují vidlice na oheň, kryt proti jiskrám a grilovací mřížka. Nechcete grilovat? Pak vyndejte gril a místo něho vložte nerezovou nádobu, naplňte ji ledem a dejte chladit lahodné šampaňské či bujné bílé víno. Stůl doplňují křesla s pohodlným polstrováním. Stoly i židle jsou voděodolné a díky použitému materiálu i velmi lehké, vynikají jedinečným designem.

Holandská firma Hartman vyrábí zahradní nábytek a další doplňky už 43 let. Za tu dobu se jejím synonymem staly výjimečný design, vysoká kvalita a maximální pohodlí. Na český trh přináší zahradní nábytek z teaku, umělého ratanu, kovový, aluminiový i plastový. Sortiment zahrnuje stoly, židle, polohovací křesla. Doplňují je zahradní lehátka a slunečníky. Jedinečný vzhled pak nábytku propůjčují pohodlné polstry a polštářky, které nabízí až ve 120 desénech! Садовые столы от знаменитого

Джейми ОЛИВЕРА ПРЕДЛАГАЮТ ЭПОХАЛЬНУЮ НОВИНКУ: в их центре расположен встроенный гриль

RU

Компания Hartman в сотрудничестве со знаменитым английским шеф-поваром Джейми Оливером разработала стол, воплощающий мечты всех, кто любит готовить на гриле, и при этом в компании поговорить и выпить.

В центре столов расположено отверстие со встроенным грилем. Достаточно засыпать древесного угля, установить решетку, и можно отдыхать за грилем со своими друзьями. Больше никому не придется стоять в стороне у гриля, в то время как другие развлекаются. Алюминиевый сплав, из которого изготовлен стол, в сочетании с перфорацией столешницы гарантирует, что сам стол не раскалится. Только зона по соседству с грилем станет теплее. Гриль дополняют щипцы для огня, искрозащитная крышка и решетка. Вы не планируете занимать готовкой? Тогда выньте гриль и вместо него установите емкость из нержавеющей стали, заполните ее льдом и поставьте охлаждаться шампанское или белое вино. В комплекте со столом идут удобные мягкие кресла. Столы и стулья водостойкие, а благодаря использованному материалу очень легкие, и отличаются уникальным дизайном. Голландская компания Hartman производит садовую мебель и другие принадлежности уже 43

103


GOURMET

года. За это время ее синонимами стали уникальный дизайн, высокое качество и максимальный комфорт. На чешском рынке представлена садовая мебель из тика, искусственного ротанга, металла, алюминия и пластика. В ассортимент входят столы, стулья, кресла с регулируемым наклоном спинки. Их дополняют садовые шезлонги и солнечные зонты. Уникальный внешний вид мебели придают удобная обивка и подушечки, предлагаемые в 120 вариантах дизайна!

JAMIE OLIVER‘S GARDEN TABLES OFFER A BRAND NEW FEATURE: an integrated barbecue in the centre

EN Hartman in cooperation with famous English chef Jamie Oliver have developed a table that is a dream come true for all barbecue lovers who enjoy chilling out with their friends over a delicious drink.

104 04 | 2014 SPA Journal

The tables have an opening in the middle with a built-in grill. Simply toss in some charcoal, put on the grill grate and enjoy a barbecue with your friends. Nobody needs to stand alone by the grill anymore while the others are having fun. The cast aluminium table frame along with the perforated surface of the table top guarantee that the table will never get hot. Only a small area around the grill will be slightly warmer. The grill comes with a fire fork, a cover protecting against flying sparks, and a grill grate. And if you do not feel like barbecuing, simply take out the grill, replace it with a stainless steel bucket, which you can then fill with ice to chill lovely champagne or buoyant white wine. The table is complemented with a set of armchairs with comfortable cushions. The

unique-design table and chairs are completely weatherproof and lightweight thanks to the used material. Based in the Netherlands, Hartman has been producing garden furniture and accessories for 43 years. Over the years, its name has become a synonym for unique design, high quality, and maximum comfort. Hartman supplies the Czech market with garden furniture made of teak, artificial rattan, metal, aluminium, or plastic. Its assortment includes tables, standard and reclining chairs, as well as loungers and sun umbrellas. The one-of-a-kind appearance of the furniture is augmented by comfortable upholstery and cushions available in almost 120 designs!


PRO VŠECHNY, KTEŘÍ PODLEHLI CHUTI MOŘE Od sardinky po humra. V MAKRO najdete každý den nabídku minimálně 40 druhů čerstvých ryb.

ДЛЯ ВСЕХ ЦЕНИТЕЛЕЙ ВКУСА МОРЯ.

От сардинки до омара. В ассортименте Makro ежедневно не менее 40 видов свежей рыбы.


KARLOVY VARY RUBRIKA

ZAOSTŘENO NA… …K arlovy Vary Mírové náměstí před Grandhotelem Pupp Площадь Мира перед гранд-отелем Pupp | Mírové náměstí square in front of Grandhotel Pupp

CZ

Becherovka Ice&Fire - pálí a chladí zároveň Oбжигает и в то же время освежаетq | Burns and cools all at once

15. dubna minulého roku byl po dokončení stavby nového Pupp Royal Spa zasazen na Mírovém náměstí 10 metrů vysoký a 30 let „mladý“ javor Acer Platanoides Eurostar, přivezený z  berlínského zahradnictví. Nese jméno Strom míru. Po roce se náměstí, inspirované přelomem 19. a  20. století, otevírá návštěvníkům ve své plné kráse. Hosté se mohou projít po chodníku slávy lemovaném okrasnou zelení, kde jsou vyryta jména slavných návštěvníků hotelu do bronzových desek. Dvacet dalších na nová jména ještě čeká. Ne náhodou chodník slávy Grandhotelu Pupp opisuje letokruhy jako symbol života a pokračování, v němž plynutí času zanechává svou stopu. Projděte se kolem Stromu míru a zanechte svou stopu i Vy.

CZ

RU

Společnost Jan Becher – Karlovarská Becherovka, a.s. uvádí na trh nový produkt Ice&Fire, který je dalším originálním alkoholickým nápojem vyráběným karlovarskou Becherovkou. Ice&Fire v sobě snoubí dvě různé chutě zároveň – pálivou a  ledovou. Chuť bylin s jemnou chutí citrusů, střídá pálivou chilli s ledově svěžím pocitem. Doporučuje se konzumovat ledově namražený, výborně chutná také s  tonikem, zázvorovou limonádou či zázvorovým pivem.

RU

Акционерное общество Jan Becher – Karlovarská Becherovka выводит на рынок новый продукт – еще один оригинальный спиртной напиток Ice&Fire, производимый карловарским предприятием Becherovka. Ice&Fire соединяет в себе два разных вкуса

– жгучий и ледовый. Вкус трав с легким привкусом лимонов сменяет вкус жгучего перца с леденящей свежестью. Ice&Fire рекомендуется пить хорошо охлажденным, к нему прекрасно подходит также тоник, имбирный лимонад и имбирное пиво.

EN

The Jan Becher - Carlsbad Becherovka joint-stock company launches a new product titled Ice&Fire, which is yet another original alcoholic beverage produced by Becherovka. Ice&Fire blends two different flavors all at once: hot and icy. The taste of herbs with a delicate hint of citrus wins over after the initially spicy chilli taste with an icy fresh feeling. It is recommended to be consumed ice cold, but it also tastes great with tonic, ginger ale or ginger beer.

15 апреля прошлого года после завершения строительства нового Pupp Royal Spa на площади Мира (Mírové náměstí) было посажено Дерево мира – 10-метровый 30-летний клен Acer Platanoides Eurostar, привезенный из берлинского садового хозяйства. Закрытую целый год, площадь в стиле конца ХIХ - начала ХХ века после ремонта открыли для общественности. Гости могут прогуляться по Аллее славы, которую украшают клумбы и бронзовые таблички с именами славных посетителей отеля. Еще двадцать бронзовых пластин ожидают своей очереди. Не случайно Аллея славы гранд-отеля Pupp описывает круг – символ жизни и продолжения, в котором ход времени оставляет свой след. Прогуляйтесь у Дерева мира и оставьте свой след и Вы.

CZ

On the 15th of April last year, following the completion of the new Pupp Royal Spa, a 10-meter high and 30-year-“young“ maple tree, Acer Platanoides Eurostar, was brought from a Berlin gardening business and planted on Mírové náměstí square. It bears the name The Tree of Peace. After a year, the square inspired by the cultural movements at the turn of the 19th and 20th centuries opens to visitors in its full glory. Visitors can stroll alongside the Walk of Fame lined with ornamental greenery, where the names of the hotel´s famous visitors are engraved into bronze plates. Twenty of them are still waiting for new names. It is no coincidence that the Grandhotel Pupp´s Walk of Fame mirrors a tree´s annual rings as a symbol of life and resumption, in the course of which the passing of time leaves its mark. You, too, should amble around the Tree of Peace to leave your mark.

Luxury Spa and Wellness Hotel Prezident

Luxury Spa and Wellness Hotel Prezident | President Luxury Spa and Wellness Hotel

CZ

Nejmodernější designový český rodinný hotel v Karlových Varech od května výrazně rozšiřuje své služby. Svým klientům nabídne odpočinek ve zcela novém hydroterapeutickém centru se sedmi druhy saun a čtyřmi bazény včetně floatingu s minerální vodou. Na 2400m2 je pro klienty připravena řada nových indoorových a  outdoorových procedur. Hostům budou nově k  dispozici kategorie pokojů Design a Prezident Suite.

RU

Современный, с интересным дизайном, чешский семейный отель в Карловых Варах с мая значительно увеличивает перечень своих услуг. Для клиентов отеля будет открыт новый гидротерапевтический центр с семью видами саун, четырьмя бассейнами, в том числе плавательны-

106 04 | 2014 SPA Journal

ми с минеральной водой. На 2400 м² курортников ожидает множество процедур в бальнеологическом центре и на свежем воздухе. Для них подготовлены новые номера категории Design и Prezident Suite.

EN

This hype design Czech family hotel in Karlovy Vary will significantly expand its services starting from May. It will offer its clients relaxation in a brand new hydrotherapy center with seven types of saunas and four swimming pools, including a floating one with mineral water. Spanning 2,400 square meters, a number of new indoor and outdoor treatments is now awaiting clients. Newly available to guests will be the Design and President Suite room categories.

CZ

Boutique Bogner na nové adrese Stará Louka 30. Německá značka BOGNER se pyšní mnohými prvenstvími ve světě módy i sportu a se během let stala synonymem Sport Couture. Nová kolekce Jaro/Léto 2014 tyto superlativy pouze potvrzuje.

RU

Boutique Bogner теперь по новому адресу Stará Louka 30. Немецкий бренд BOGNER гордится многочисленными победами в мире моды и спорта, и за годы существования стал синонимом Sport Couture. Новая коллекция Весна/Лето 2014 только подтверждает эти достижения.

EN

Boutique Bogner has relocated to a new address at No. 30 Stará Louka. The German BOGNER brand takes pride in being first in many areas in the world of fashion and sports. Over the years, its name has become a synonym for Sport Couture. The new 2014 Spring/Summer collection more than demonstrates the brand‘s superiority.


VYDAVATEL – ИЗДАТЕЛЬ – PUBLISHER ODDYCH s.r.o., Děpoltovická 214, 362 32 K. Vary – Otovice IČO: 64831671 DIČ: CZ64831671 | www.spajournal.cz

REDAKCE - РЕДАКЦИЯ - EDITORIAL TEAM Sídlo redakce Děpoltovická 214/6, 360 01 Otovice u Karlových Varů info@oddych.cz +420 359 888 999 Šéfredaktor Jan Truhlář redakce@oddych.cz Grafik Martina Eftimova, DiS. eftimova@oddych.cz Obchod Daniel Herold tel.: +420 777 334 566 | herold@oddych.cz Korektura | Stylistika Bc. Lucie Nachtmannová Redakce Vlastimila Smílková, Andrea Štyndlová, Jana Jůzová, Lenka Hotmarová, Michal Urban, Karolína Pomeje, Lucie Hostašová

DISTRIBUCE | ДИСТРИБУЦИЯ | DISTRIBUTION Hotely | Отели | Hotels

Agricola, Tyršova 31, M. Lázně | T. G. Masaryka 415, Jáchymov | Alice, Hamerská 152/1, Karlovy Vary | Ambiente, Moravská 1a, Karlovy Vary | Anglický dvůr, Sadová 28 | Aqua Marina, Vřídelní 3, Karlovy Vary | Astoria, Vřídelní 92, Karlovy Vary | Aura Palace, Moravská 2a, Karlovy Vary | Bristol, Sadová 19, Karlovy Vary | Carlsbad Plaza, Mariánskolázeňská 995/23, K. Vary | Central, Divadelní nám. 17, Karlovy Vary | Centrální Lázně, Goethovo nám. 1, M. Lázně | Čajkovskij - Čajkovskij Palace, Sadová 44, Karlovy Vary | Dvořák, Nová Louka 11, Karlovy Vary | Embassy, Nová Louka 21, Karlovy Vary | Esplanade Spa & Golf Resort, Karlovarská 438, M. Lázně | Excelsior, Sadova 956/28, Karlovy Vary | Falkensteiner, Ruská 123/11, Marianské Lázně | Gold Travel, Mariánská 2, Karlovy Vary | Grand Hotel Pacifik, Mírové náměstí 84, M. Lázně | Heluan, Tržiště 387/41, Karlovy Vary | Hotel Palacký, Stará louka 40 | Zámecké lázně KV, zámecký vrch 1 | Hotel Golf, Zádub 580, M. Lázně | Humboldt, Zahradní 803/27, Karlovy Vary | Imperial, Libušina 18, Karlovy Vary | Jean De Carro, Stezka Jeana De Carro 4, K. Vary | Kolonáda, Vřídelní 1, Karlovy Vary | Lauretta, Sadova 26, Karlovy Vary | Moskevský Dvůr, Sadová 24, Karlovy Vary | Marttel Lidická 447/12, K. Vary | Nové Lázně, Reitenbergerova 53/2, M. Lázně | Olympia, Divadelní nám. 5, Karlovy Vary | Ontário, Zámecký vrch 20, Karlovy Vary | Panorama, Na Vyhlídce 20, Karlovy Vary | Petr, Vřídelní 13, Karlovy Vary | Prezident, Moravská 3, Karlovy Vary | Promenáda, Tržiště 381, Karlovy Vary | Pupp First Class, Mírové nám. 2, Karlovy Vary | Pupp De Luxe, Mírové nám. 2, K. Vary | Quisisana Palace Mariánskolázeňská 298/3 | Retro Riverside, K. Vary Březová, Staromlýnská 158 | Radium Palace, T. G. Masaryka 413, Jáchymov | Richmond, Slovenská 3, Karlovy Vary | Romance – Puškin, Tržiště 37, K. Vary | Royal Regent St. Joseph, Zahradní 7, Karlovy Vary | Royal Golf, Cihelny 5, Karlovy Vary | Růže, I. P. Pavlova 1, Karlovy Vary | Salvator, Vřídelní 39, Karlovy Vary | Salve, Mariánskolázeňská 2086/9, Karlovy Vary | Sanatorium Kriváň, Sadová 5, Karlovy Vary | Savoy Westend Hotel, Zámecký Vrch, Karlovy Vary | Sírius, Zahradní 3/407, Karlovy Vary | Smetana – Vyšehrad, Krále Jiřího 5-7, Karlovy Vary | Spa Resort Sanssouci, U Imperiálu 11, K. Vary | Spa Resort Sanssouci, Jarní 428/1, Karlovy Vary | Spa Hotel Schlosspark, Kolmá 19, 360 01 K. Vary | Thermal-F, I. P. Pavlova 11, Karlovy Vary | Trocnov, Krále Jiřího 3/1053, Karlovy Vary | Ulrika, Sadová 16, Karlovy Vary | Venus, Sadová 8, Karlovy Vary | Villa Ritter, Krále Jiřího 1, K. Vary | Vojenská Léčebna, Mlýnské nábřeží 7, K. Vary

Veřejná místa| Другие места | Public places

Jan Becher a.s., T. G. Masaryka 282/57 Karlovy Vary | Lázně V - bazén, Smetanovy sady, 1145/1, Karlovy Vary | Alžbětiny Lázně, Smetanovy sady, 1145/1, Karlovy Vary| Lázně III, Mlýnské nábřeží 5, Karlovy Vary| Natali Tour, Stará Louka 11, Karlovy Vary | Shoping Centre, Lázeňská 1, Karlovy Vary | EH Clinic, Lázeňská 1, Karlovy Vary | Obchodní centrum Atrium, Karla IV. 505/1,K. Vary | Sklo Lustry Pokorná, Na Vyhlídce 73, Karlovy Vary | VIP salónek letiště Ruzyně, Aviatická 1017/2, Praha | Thermal, bazén, I. P. Pavlova 2001/11, Karlovy Vary | Zlatnictví Nancy, Hlavní Třída 49, M. Lázně | Solárium – Čertův ostrov | Therma Travel, Kolmá 40, Karlovy Vary | Makro Cash a Carry ČR, obchodní 30, Karlovy Vary | Royal Golf Club – Mariánské Lázně | Lékárna – Ve Dvorech | Zdravotní střediska (čekárny) – Dvory, Onkologická ambulance na Vyhlídce, Moje Ambulance | Kalbi centrum | Avadent, Orplid | Fitcentrum Imperiál | Fitcentrum Prima | Fitness Club Luky | Kino čas a Drahomíra | OMV u KV arény | Automyčka Martina | Moser – muzeum |Fischer – cestovní kancelář | OVO – Bar | Letiště KV | Freedom Café

Restaurace | Ресторан | Restaurant

pizzerie Mamma Mia | pizzerie a kavárna Vertigo | WOK | Maui | Na blbým místě | FIRE STATION | Promenáda | Poštovní dvůr | Venezia | U Šimla | Foopaa | Imperial Jazz Caffe Club | Retro | Smíchovský pavilon | Charleston | Embassy | Pupp – restaurace | Sushi Sakura | Edie Bar | Zig Zag |

Významní partneři | Крупные партнеры | Bedeutende Partner

Asklepion – Lasercentrum Praha s.r.o. | Alžbětiny Lázně a.s. | AZRA - Luxury Watches & Jewellery | BOGNER - Gorin a Gorin | Jan Becher – Karlovarská Becherovka a.s. | Casino Carlsbad Plaza – Slot Group a.s. | Hotel Carlsbad Plaza – EDEN GROUP a.s.| Hotel Imperial | Hotel Čajkovskij & Čajkovsij Palace | Léčebné Lázně Jáchymov a.s. | KARLOPHARMA spol. s.r.o. | KON – kuže a kožešiny | KSENIA Travel s.r.o. | Loyd - reality, spol. s r.o. | Moser a.s. | Natali Tour | OMNIA OPTIK spol. s r.o. | Hotel St. Joseph Royal Regent | | Sklo – Lustry s.r.o. | THERMAL-F, a.s. |

SPA Journal Cena Uzávěrka Vychází

distribuce zdarma 5. den v měsíci 15. den v měsíci

Obsah článků magazínu SPA Journal je chráněn autorským zákonem. Kopírování a šíření obsahu v jakékoliv podobě bez písemného souhlasu vydavatele, je nezákonné. Povoleno Ministerstvem kultury ČR podle § 7 zák. č. 46/2000 Sb. Evidenční číslo MK ČR E 21115.

PŘEKLAD – ПЕРЕВОД – TRANSLATION Anglický jazyk Ruský | Anglický jazyk

Miluše Kotišová | www.czechlanguageonline.eu YES - překlady a tlumočení, s.r.o. | www.yespreklady.cz


Black Toro Patented Perpetual Calendar. Self-winding movement. 18 ct rose gold case with ceramic bezel. Water-resistant to 100 m. Also available on leather strap. BOUTIQUES Carlsbad S t a r Ă L o u k a 2 4 - T. + 4 2 0 3 5 3 2 2 6 3 1 9

U LY S S E - N A R D I N . C O M

B o c a R a t o n , M i a m i , N e w Yo r k , G e n e v a , M o s c o w , P a r i s , S t - P e t e r s b u r g , S o c h i , B e i r u t , D u b a i , A l m a t y , B e i j i n g , B i s h k e k , U l a a n b a a t a r , K u a l a L u m p u r , S i n g a p o r e , Ta i p e i .

Spa journal 04 2014  

Lifestylový magazín SPA Journal, vychází každý měsíc v anglicko-rusko-české mutaci. V tomto čísle prémiový výrobce dámského prádla Wolford,...

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you