Page 52

PATRICK CHAN DISCIPLINE

Figure Skating Patinage artistique AGE / ÂGE

27

HOMETOWN / VILLE NATALE

TORONTO

TRAINING BASES / CENTRES D’ENTRAÎNEMENT

DETROIT AND / ET VANCOUVER

Patrick Chan has grown up on the rink, having started skating at the age of five, then competing in his first Olympic Games (as one of the youngest in the sport) at 19 in Vancouver. Now, for what might actually be his last Winter Games – he hung up his skates for 18 months after his silver-medal performance in Sochi, but returned at the end of 2015 – Chan wants to enjoy the Games as an adult. (Well, sort of: He’ll still get in on the Nintendo tournaments in the athletes’ dorms.) For him, that means leaving behind any unnecessary distractions, like superstitions. “I used to have lucky charms, but superstitions just play with your head. Now, what I pack and how I prepare for travel has become a routine, and that routine is the charm.”   Patrick Chan a grandi sur une patinoire : il patine depuis l’âge de cinq ans et a fait ses débuts aux Jeux olympiques à 19 ans (un des plus jeunes de sa discipline), à Vancouver. Pour ces Jeux d’hiver qui pourraient être ses derniers (il a accroché ses patins pendant 18 mois après avoir remporté l’argent à Sotchi, mais les a rechaussés à la fin de 2015), c’est en adulte qu’il veut en profiter. (Façon de parler : comptez sur lui pour participer aux tournois de Nintendo entre athlètes.) Pour lui, ça signifie mettre au rancart toute distraction inutile, dont les superstitions. « Avant, j’avais des portebonheur, mais les superstitions te jouent dans la tête. Maintenant, mes bagages et ma préparation au voyage sont devenus ma routine ; c’est ça, mon porte-bonheur. »

0 2 . 2 0 1 8 E N R O U T E . A I R C A N A DA . C O M

Air Canada enRoute — February / février 2018  

All Eyes on Team Canada / Rivés sur équipe Canada

Air Canada enRoute — February / février 2018  

All Eyes on Team Canada / Rivés sur équipe Canada