Page 113

TAKEOFF WIT H C APTAIN DOUG — PARÉ POUR LE DÉCOLL AGE

TAKEOFF WITH CAPTAIN DOUG FACTS ABOUT AVIATION PARÉ POUR LE DÉCOLLAGE FAITS SUR L’AVIATION

THE CAPTAIN LE COMMANDANT Doug Morris is an author, meteorologist, instructor, and Air Canada captain on the A320. Doug Morris est auteur, météorologue, instructeur et commandant sur l’A320 d’Air Canada. Send aviation questions to Doug. Envoyez vos questions sur l’aviation à Doug. askcptdoug@aircanada.ca

DID YOU KNOW? LE SAVIEZ-VOUS ?

A Ground Delay Program is a traffic management procedure. Aircraft are delayed at their departure airport to manage demand and capacity at their arrival airport. Programme d’attente au sol : report des décollages aux aéroports de départ pour gérer la demande et la capacité à l’aéroport d’arrivée.

Illustration: Tommy Parker Photo: Reynard Li

Airspace Flow Program is a traffic management process in the enroute system. Programme de régulation du débit dans l’espace aérien : gestion du trafic en route. A Ground stop is a procedure requiring aircraft to remain (wait) on the ground. It may be airport-specific or related to a geographical area. Programme d’arrêt au sol : mises en attente des avions au sol, à un aéroport en particulier ou dans un secteur géographique.

What’s the hold up? Pourquoi attendre ? Bad weather is by far the number one reason why airports slow down. When it hits, ATC (Air Traffic Control) will implement measures such as ground stops or flow controls. If it’s snowing heavily in Montréal for instance, departures from Toronto may be instructed to remain on the tarmac (ground stop) or be given a specific “wheels up” takeoff time (flow control). At a high traffic airport you might see an aircraft sitting conspicuously on the tarmac, patiently waiting for their turn to depart. Toronto Pearson has aircraft parked at the deice facility, whereas Chicago O’Hare has a “penalty box” where aircraft wait for a gate to open. Airborne flights meanwhile can be assigned holding patterns, or asked to fly in a specific direction or reduce their speed to allow controllers to bide time. Première cause de ralentissement dans les aéroports : les intempéries. Celles-ci forcent le contrôle de la circulation aérienne à prendre des mesures comme imposer des arrêts au sol ou réguler le débit. S’il neige fort à Montréal, par exemple, les pilotes au départ de Toronto peuvent devoir attendre au sol (arrêt au sol) ou être informés d’une heure de décollage (régulation du débit). Sur l’aire de trafic aux grands aéroports, on peut parfois voir un avion attendre son tour pour partir. À Toronto, les avions sont garés à l’installation de dégivrage ; à Chicago, ils attendent à l’écart l’ouverture d’un poste de stationnement. Les avions en vol peuvent devoir suivre un circuit d’attente ou une certaine orientation ou réduire leur vitesse pour donner la possibilité d’un meilleur étalement aux contrôleurs.

FACTS AND FIGURES  DES FAITS ET DES CHIFFRES 1 Busier airports such as Toronto, La Guardia, Heathrow are those that implement ground delays.  Les grands aéroports (Pearson, LaGuardia, Heathrow, etc.) imposent des attentes au sol. 2 Air Canada’s airport tarmac delay program states passengers should be notified of the delay status every 15 minutes. En cas d’attente au sol, les passagers d’Air Canada devraient être maintenus informés de la situation aux 15 minutes. 3 When a pilot is instructed to hold, an EFC (Expect Further Clearance) time is included for planning purposes. Quand un pilote reçoit l’ordre d’attendre, l’heure prévue d’autorisation est incluse dans la planification. 4 Entering a hold from multiple directions proved a difficult task for pilots when learning to fly. Now, it’s as simple as a push of a button.  L’entrée en circuit d’attente par divers secteurs était difficile pour les apprentis pilotes. Maintenant, il suffit de presser un bouton. 5 Air Canada’s flight dispatch or air traffic control will inform the pilot of delays. La Régulation des vols ou le contrôle de la circulation informe le pilote des retards.

113

Air Canada enRoute — February / février 2018  

All Eyes on Team Canada / Rivés sur équipe Canada

Air Canada enRoute — February / février 2018  

All Eyes on Team Canada / Rivés sur équipe Canada