Air Canada enRoute — November / novembre 2015

Page 56

PLAN YOUR FLIGHT PLANIFIEZ VOTRE VOL

G ETAWAY / ES CAPAD E

THREE SMOKIN’-HOT BARBECUE JOINTS TROIS GRILLS ABSOLUMENT FUMANTS

3

Pinewood Social houses a coffee bar, cocktail bar, restaurant, bowling alley, private karaoke room and two dipping pools in a former trolley barn, mixing the vest-and-skinny-tie hipness of an Ace Hotel with the country bombast of the Grand Ole Opry. Come anytime for coffee from Crema, Nashville’s award-winning roaster, but don’t miss the Broken Yolk Taco, crammed with avocado, bacon, pork and mellow green chili at brunch.  Le Pinewood Social réunit café, resto, bar à cocktails, allée de quilles, salle de karaoké privée et deux piscines à saucette dans un ancien garage municipal, entre branchitude d’un Ace Hotel (à la mode gilet et cravate étroite) et clinquant country façon Grand Ole Opry. Allez-y en tout temps pour prendre un café du torréfacteur nashvillois primé Crema, mais ne manquez pas le Broken Yolk Taco, copieusement garni d’avocat, de bacon, de porc et de piment vert doux du brunch. 3 3 P E A B O D Y S T. , 6 15 -7 5 1 - 8 111, PINEWOODSOCIAL.COM

Claire Meneely is the epitome of the cool new Nashville. She started out selling buttery cookies to restaurants like Pinewood Social, then earlier this year opened this brick-andmortar operation in the formerly industrial, now blossoming WedgewoodHouston arts district. She serves crusty baguette sandwiches brushed with mustard-shallot butter alongside her brown-sugarloaded pecan squares and slices of lemon-lavender pie.  Claire Meneely incarne le nouveau cool nashvillois. À ses débuts, elle concoctait des biscuits au beurre pour des restos comme le Pinewood Social ; depuis peu elle a pignon sur rue dans Wedgewood-Houston, quartier autrefois industriel en plein essor, aujourd’hui peuplé d’artistes. Elle y sert sandwichs moutarde et beurre à l’échalote sur baguette craquante, carrés aux pacanes chargés de cassonade et parts de tarte au citron et à la lavande. 5 16 H A G A N S T. , 6 15 -7 12- 8 15 0 , DOZEN-NASHVILLE.COM

PINEWOOD SOCIAL

56

DOZEN BAKERY

Fervent adepte de la cuisson lente, le Martin’s Bar-B-Q Joint est le seul à griller à la braise des cochons entiers. En bouche, ça se traduit par un porc effiloché fondant baigné de sauce au vinaigre doux et au poivre. 3 10 8 B E L M O N T B LV D . , 6 15 -2 0 0 -118 1, M A R T I N S B B Q J O I N T. C O M

The ribs at Peg Leg Porker are hickory smoked for four hours with just a sprinkle of salt and only then generously dusted with pitmaster Carey Bringle’s award-winning dry rub. Les côtes levées du Peg Leg Porker sont à peine salées avant d’être attendries par un fumage de quatre heures à l’hickory, puis généreusement relevées de la marinade sèche primée du grillardin Carey Bringle. 9 0 3 G L E AV E S S T. , 6 15 - 8 2 9 - 6 0 2 3 , PEGLEGPORKER.COM

The highlight at Edley’s BarB-Que is the brisket: soft and juicy in the middle with a sweet, crispy outer crust. Avec son cœur tendre et juteux et sa croûte croustillante et sucrée, la poitrine de bœuf de l’Edley’s Bar-B-Que est la reine du menu. 2 7 0 6 12 T H AV E . S . , 6 15 - 9 5 3 -2 9 5 1, EDLEYSBBQ.COM

PINEWOOD SOCIAL

4

8TH AND ROAST

5

After repurposing a bowlingalley floor for tabletops and a counter from the Union Bus Station – the home of 1960s Civil Rights Movement sit-ins – Lesa Wood opened her first coffee shop in historic Woodland-in-Waverly in 2010. Her specialty is iced coffee, brewed hot and flashchilled using liquid nitrogen. And it’s not just coffee she’s brewing – she also turns homemade porters and stouts into ice creams using dry ice (“We love science!” she says).  Pour son premier café dans l’historique Woodland-in-Waverly, ouvert en 2010, Lesa Wood a recyclé en dessus de table le plancher d’une salle de quilles et en bar un comptoir de l’Union Bus Station, lieu de sit-in du mouvement des droits civiques des années 1960. Sa spécialité est le café glacé, préparé chaud et refroidi en un éclair à l’azote liquide. Mais elle transforme aussi des porters et des stouts maison en crème glacée au moyen de glace sèche (« on adore la science ! » explique-t-elle). 2 10 8 8 T H AV E . S . , 6 15 -7 3 0 - 8 0 74 , E I G H T H A N D R O A S T. C O M

NELSON’S GREEN BRIER DISTILLERY

The Nelson Brothers pick up where their great-greatgreat-grandmother left off during prohibition, churning out smooth Tennessee White Whiskey from her husband’s original recipe. The star of their new Nashville distillery is the Belle Meade Bourbon, hands down one of the best small-batch whiskies anywhere – just ask the judges at the San Francisco World Spirits Competition, where it won Best Barrel Finished Bourbon this year.  Les frères Nelson ont repris l’histoire familiale là où leur quadrisaïeule l’avait laissée à la prohibition : en produisant un whisky blanc du Tennessee sans changer la recette de son mari. La nouvelle distillerie, à Nashville, est à 30 minutes de l’originale de Greenbrier. Son produit phare est sans conteste le Belle Meade, un des meilleurs bourbons artisanaux du monde (demandez au jury de la San Francisco World Spirits Competition, qui l’a élu Meilleur bourbon vieilli en fût, cette année). 1414 C L I N T O N S T. , 6 15 - 9 13 - 8 8 0 0 , G R E E N B R I E R D I S T I L L E R Y. C O M

1 1 . 2 0 1 5 E N R O U T E . A I R C A N A DA . C O M

PHOTO: ANDREA BEHRENDS

2

Martin’s Bar-B-Q Joint is the only place practising live-fire, whole-hog ’cue. Its low-andslow, no-shortcuts philosophy yields melt-in-your-mouth pulled pork bathed in sweet vinegar and pepper sauce.

167


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.