Page 1

with english version

СТЕКЛО

Glass Russia сентябрь 2010

Автоматическая система измерения параметров стеклянной тары

Утилизация остатков стекломассы на стекольных заводах

Automatic measurement of glass containers

Hot waste glass recycling in glassworks

Олег Долгополов:

«Деньги в развитие теперь вкладывают более осторожно и обоснованно»

Oleg Dolgopolov: “Today’s investments are getting more cautious and reasonable”

Разработка оборудования для вторичной переработки стекла Design and manufacturing of glass recycling equipment


Р Е К Л А М А


СЕНТЯБРЬ 2010

Содержание

Точка зрения

12

Олег Долгополов: «Деньги в развитие теперь вкладывают более осторожно и обоснованно» Oleg Dolgopolov: “Today’s investments are getting more cautious and reasonable”

Мир стекла

16

Новое поколение: компания «Antonini B. Technologies»

20

European quality of Russian refractories

24

«СтеклоСоюзу России» 11 лет

Автоматическая система измерения параметров стеклянной тары Automatic measurement of glass containers

30

Antonini B. Technologies — Next Generation

18

Европейское качество Российских огнеупоров

Разработка и изготовление оборудования для вторичной переработки стекла Design and manufacturing of glass recycling equipment

38

Утилизация остатков стекломассы на стекольных заводах Hot waste glass recycling in glassworks

НОВОСТИ 4

Станки для двусторонней обработки плоской кромки с фасками

6

В Ульяновской области будет построен завод пеностеклокерамики Вводятся в действие новые стандарты на стеклянную тару Камера обзора печи Rondot

Денис Трухин ГЛАВНЫЙ РЕД АКТОР:

Мария Алфёрова РЕД АКТОР:

Константин Болоцкий ТЕХНИЧЕСКИЙ

РА Б ОТА Л И :

Аленчиков Никита, Осипов Виктор, Кабанов Алексей, Ионова Елена, Хорст Мозер, Ефременков В.В., Матвеев А.

РЕ Д АКТОР :

Александр Жуков

АДРЕС РЕДАКЦИИИ

ДИЗАЙН,ВЕРСТКА:

И З Д АТ Е Л Я :

Татьяна Соколова

117628, Москва, бульвар Дмитрия Донского, 10-123 /495/ 998-5858; /495/ 504-8287 info@mgorod.com

ОТДЕЛ РЕК ЛАМЫ:

/495/ 504-8287 E-MAIL:

adv@mgorod.com ОТД Е Л РА С П Р О С Т РА Н Е Н И Я :

/495/ 504-82-87

Специализированное информационное издание

УЧРЕДИТЕЛЬ:

Glass Russia. Стекло

И З Д АТ Е Л Ь :

СЕНТЯБРЬ 2010 РАСП Р О СТ РА Н Е Н И Е:

адресная рассылка, подписка. По вопросам подписки просьба обращаться в редакцию. Издание зарегистрировано в Федеральной службе по надзору за соблюдением законодательства в сфере массовых коммуникаций и охране культурного наследия. Свидетельство о регистрации средства массовой информации ПИ №ФС77-26158 от 09 ноября 2006 г.

ООО «Медиа Ком». ООО «Медиа Ком». Отпечатано в типографии «СПРИНТ» Т И РА Ж :

5500 экземпляров. Представителем авторов публикаций в журнале являетсяиздатель. Перепечатка только ссогласия издателя.Редакция не несет ответственности засодержание рекламных материалов. Рекламируемые товары и услуги подлежат обязательной сертификации.

ТО В А Р

Д И Р Е К ТО Р П О РА З В И Т И Ю :

НАД НОМЕРОМ

Р Е К Л А М А

ДИРЕКТОР: Юрий Ермолаев

С Е Р Т И Ф И Ц И Р О В А Н

СТЕКЛО

Glass Russia


НОВОСТИ Станки для двусторонней обработки плоской кромки с фасками

СЕНТЯБРЬ 2010

Значительную роль в ассортименте продукции «Bavelloni», играют станки для двусторонней обработки кромки BAVELLONI VX PowerEdge, полный спектр которых включает в себя станки с чашечными кругами и широкий выбор дополнительного оборудования, такого как автоматические устройства погрузки и разгрузки, передаточные столы и угловые передаточные столы, роликовые конвейеры и погрузочные стеллажи и т.д. С целью сокращения времени настройки оборудования, станки для двухсторонней

обработки кромки PowerEdge могут быть оснащены одной, двумя или тремя поперечинами для поддержки стекла, в зависимости от размера станка; данные поперечины управляются и позиционируются посредством ЧПУ. Запатентованная система позволяет убрать поперечину с рабочей зоны, сохраняя таким образом возможность обрабатывать минимальные размеры стекла. В настоящее время компания может также предложить линии для шлифовки листов размером до 3300 x 7200 миллиметров. Один из самых успешных

продуктов компании «Bavelloni» — это станки для двусторонней обработки кромки серии V с периферийными кругами, которые, как правило, предназначены для обработки стекла небольшой толщины, малого или среднего размера, то есть для обработки стекла с ограниченной добавочной стоимостью. Для увеличения продуктивности необходимо обратить внимание на три момента: • скорость обработки на линии; • время на настройку; • надежность (простой станка).

Три этих аспекта были особенно тщательно проанализированы при проектировании и изготовлении станков серии V, обеспечивающих скорость обработки до 18 метров в минуту (при толщине 4 миллиметра, грубая обработка) и поддерживающих постоянную производительность более 10–12 метров в минуту. Также было сокращено время, необходимое для перехода с одной толщины на другую. Для более простой смены размеров стекла V4 оснащен числовым управлением, которое может изменять размеры заготовки за несколько секунд. Скорость обработки также регулируется автоматически в зависимости от толщины стекла, а числовое управление обеспечивает оптимальную координацию всех конвейеров линии. Станки для двусторонней обработки кромки серии V были спроектированы как станки высокой надежности. Для этого перемещение подвижной поперечины осуществляется по рельсам и направляющим сферической формы, все детали, контактирующие с водой, выполнены из нержавеющей стали, а конвейер состоит из четырех приводных ремней без стыков, внутренний механизм сделан из стали и обработан антифрикционным материалом.


РЕКЛАМА

ТОВАР

СЕРТИФИЦИРОВАН


6

НОВОСТИ

В Ульяновской области будет построен завод пеностеклокерамики ральному директору «Роснано» Анатолию Чубайсу в ходе его визита в Ульяновск. В начале 2010 года Диатомовый комбинат подал в «Роснано» заявку на софинансирование уникального высокотехнологичного проекта. Диатомитовая пеностеклокерамика по техническим параметрам превосходит все существующие массово распространенные теплоизоВысокотехнологичное произляционные материалы (газо- и водство пеностеклокерамики пенобетон, экструдированный на основе нанотехнологичепенополистирол, пенопласты ских принципов переработки и минеральные ваты), а также диатомита будет создано сопоставима или превосходит к 2013 году в городе Инза по характеристикам (наприУльяновской области. Цель проекта — организовать к 2013 мер, по теплопроводности и году в Инзе производство пено- экологической безопасности) стеклокерамики и вывести на материалы высшей ценовой группы, такие как пеностекло. рынок высококачественные, негорючие, экологически без- По словам Анатолия Чубайса, «Роснано» в принципе готово опасные и доступные по цене оказать поддержку проекту. теплоизоляционно-конструк«Сейчас эксперты изучают ционные изделия. Комбинат работает на базе крупнейшего документы Диатомового комбината — после их доклада я в мире разрабатываемого приму решение о поддержке месторождения диатомита. этого проекта», — сказал Проект завода пеностеклокерамики был представлен гене- Чубайс.

СЕНТЯБРЬ 2010

Вводятся в действие новые стандарты на стеклянную тару ООО «ЭКСПЕРТ-СТАНДАРТ» в соответствии с Программой национальной стандартизации 2009-2010г.г подготовлены и утверждены Федеральным агентством по техническому регулированию: • ГОСТ Р ИСО 9058-2010 «Бутылки стеклянные. Допускаемые отклонения от номинальных размеров» (приказ №. 14-ст от 10 февраля 2010 г.); • ГОСТ Р 53846.1-2010 «Бутылки стеклянные. Венчики горловин. Типы и размеры. Часть 1. Венчик типа КПМ-30» (приказ № 178-ст от 14 июля 2010 г.) Стандарты вступают в действие с 1 января 2011 года. ГОСТ Р ИСО 9058-2010 разработан взамен ГОСТ Р ИСО 9058-99 «Тара стеклянная. Допуски», является идентичным стандарту

ISO 9058:2008 (Е), вступившему в действие с 1 марта 2008 г. и распространяется на бутылки круглой формы. В стандарте установлены допуски на номинальную и полную вместимость, допускаемые отклонения по высоте, диаметру корпуса, отклонению перпендикулярности вертикальной оси в зависимости от высоты бутылки, отклонения параллельности плоскости дна относительно плоскости торца венчика в зависимости от диаметра венчика горловины бутылки. ГОСТ Р 53846.1-2010 введен впервые. С его введением на территории РФ прекращается применение ГОСТ 10117.2-2001 «Бутылки стеклянные для пищевых жидкостей. Типы, параметры и основные размеры» в части венчика типа КПМ-30.

Камера обзора печи Rondot Телевизионные Системы Закрытого Контура становятся все более популярными в качестве мощного инструмента в руках современного оператора печи. Неудивительно, что было продано более 100 камер обзора печи HEAT UP производства компании Rondot с момента появления на рынке этого продукта. Основные преимущества HEAT UP: воздушное охлаждение, широта угла обзора в 110°, возможность наблюдения за пламенем, работой горелок, не покидая контрольной комнаты. Изображение также может быть выведено с нескольких печей на один монитор. Также возможна запись видео работы печи, и в случае возникновения производственных проблем — последующий просмотр. Охлаждение воздухом системы HEAT UP исключает опасность протечек воды внутрь печи, как следствие, повреждения огнеупоров. Для охлаждения и системы отвода используется один источник воздуха 1”. Ввиду конструктивных особенностей использования воздушного охлаждения, диаметр зонда равен 19 mm, соответственно, отверстия в стене печи не превышает 25mm/1”. В большинстве случаев установка производится в процессе производства без необходимости остановки печи. Подача воздуха через единственный шланг контролируется переключателем давления в корпусе камеры. Все материалы, гибкий воздушный шланг, цилиндр отвода, кабели питания, обладают термостойкими характеристиками. В комплектацию системы включен необходимый набор для установки, которая производится либо самостоятельно, либо инженером HEAT UP. Операторы печи и обычный обслуживающий персонал с легкостью смогут поддерживать систему в рабочем состоянии, что в свою очередь положительно отразится на сроке эксплуатации оборудования в целом.


8

Стекло

ТОЧКА ЗРЕНИЯ

Олег Долгополов:

«Деньги в развитие теперь вкладывают более осторожно и обоснованно» На вопросы нашего журнала отвечает Директор по развитию НПО «ЭРГА» Олег Долгополов.

СЕНТЯБРЬ 2010

Oleg Dolgopolov: “Today’s investments are getting more cautious and reasonable” Oleg Dolgopolov, Development Director of NPO1 ERGA answering some questions of our magazine.

Как давно вы присутствуете на рынке? Расскажите об основных направлениях работы вашей компании. Продукция предприятия появилась на российском и зарубежном рынках в 1991 году. В тот момент, руководитель лаборатории НИИ МЭТ и основатель нашей компании д.т.н. Котунов В.В., объединил специалистов в области производства NdFeB магнитов и организовал нау чно-производственное предприятие с целью сохранить научный потенциал, опыт и разработки мирового уровня, наработанные с 1976 г. Предприятие организовано на территории «Калужского стекольного завода», который послужил первой испытательной базой первых разработок в области магнитной сепарации для производителей изделий из стекла. Сегодня НПО

How long have you been in the market? Could you please tell us about the main directions your company has been working in? Our company’s products came to the Russian and foreign markets in 1991. At that time, W.W.Kotunow, the Head of the Scientific Research Center for Electronic Technology Materials (NII MET) and the founder of our company, brought several specialists working in NdFeB magnets production together and organized a research and development enterprise in order to preserve the scientific potential, experience and world-level elaborations developed since 1976. The company is located in the territory of the “Kaluga” glassworks which

1. NPO (russ.): scientific development and production center


Р Е К Л А М А

ТО В А Р

С Е Р Т И Ф И Ц И Р О В А Н


10

Стекло

ТОЧКА ЗРЕНИЯ

«ЭРГА» в промышленных масштабах производит постоянные магниты NdFeB, магнитные сепараторы и железоотделители на их основе, линии вторичной переработки сырья и отходов, а так же металлодетекторы различных типов. Как вы оцениваете работу вашей компании в 2009 году на рынках России и стран СНГ? 2009г., не смотря на пессимистичные прогнозы, оказался вполне успешным.

Кризис неплатежей и замораживания контрактов решался за счет новых, не менее интересных проектов. Мы решаем задачи наших партнеров более чем в 25 отраслях промышленности. В 2009 г. кризисная ситуация была решена нашим предприятием за счет гибкости в отношениях с партнерами, которая позволила преодолеть год без потерь. В прошлом году нам удалось реализовать несколько серьезных проектов по развитию предприятия. В рамках на-

учно-исследовательской деятельности была введена в работу новая, самая крупная и современная в СНГ лаборатория магнитных методов обогащения. Причем для лаборатории было построено новое здание, которое оснастили современным оборудованием. Расскажите немного о компания х-потребителях. Кто ваши основные клиенты в России? Потребителями нашей продукции стали тысячи

предприятий практически всех отраслей промышленности. Каждый заказчик нам интересен, и каждому мы готовы предложить интересные рабочие решения его задач. В стекольной отрасли НПО «ЭРГА» работает с большинством заводов, производящих сырье, стеклоизделия, огнеупорную продукцию. Кого-то особо выделять не буду — каждый из них нам важен. Ваш последний крупный проект — расскажите в двух словах о нем, (о его специфике)? Для нужд находящегося на стадии запуска «Омского стекольного завода» в очень короткие сроки (менее 3-х месяцев) были разработаны, изготовлены, доставлены и запущены в работу обогатительные комплексы СМВИ, магнитные сепараторы и

СЕНТЯБРЬ 2010

ng virtually to all industries. We are interested in each customer and ready to offer interesting solutions to problems of everyone. In the glass Industry, NPO ERGA works with most plants producing raw materials and refractory products. I won’t highlight anyone in particular— each of our clients is important for us. served as the first test base for the first magnetic separators for glass manufacturers. Today NPO ERGA manufactures permanent NdFeB magnets, magnetic separators and iron separators based on them, recycling lines for raw materials and waste, as well as metal detectors of various types, and that on industrial scale. How do you assess your company’s work in the markets of Russia and the CIS countries in 2009?

In spite of the pessimistic forecasts, the year 2009 proved to be quite successful. The crisis caused by nonpayments and contract freezing was solved due to new, not less interesting projects. We fix our partners’ problems in more than 25 industries. In 2009, our company managed the critical situation due to our flexibility in dealing with partners which allowed us to finish the year without losses. In last year, we succeeded to implement several major projects aim-

ed at enterprise development. As for research activity, a lab for magnetic methods of preparation which is the largest and the modern one in the CIS was put into operation. Moreover, a new building furnished with modern equipment was erected for this laboratory. Could you please tell us something about your consumers. Who are your main customers in Russia? Our customers are thousands of enterprises belongi-

Could you please tell us something specific about your last major project? It was done for the Omsk glass factory being under launch. Within a very short time (less than 3 months), preparation plants of the SMVI type, as well as magnetic and iron separators designed for 320 tons of charge per day (total 11 units) were developed, manufactured and put into operation. The uniqueness and magnitude of the project consists in its hard requirements for imple-


Р Е К Л А М А

ТО В А Р

С Е Р Т И Ф И Ц И Р О В А Н


12

Стекло

ТОЧКА ЗРЕНИЯ

железоотделители на производительность 320 тонн шихты в сутки( общее количество 11 шт.). Уникальность и масштабность проекта заключается в жестких требованиях по внедрению оборудования в уже существующие производственные площади и технологические цепочки. Причем задача по снижению содержания железа в сырьевых компонентах была завязана на конечном результате — стабильном содержании Fe2O3 в стекломассе не более 0,04%. Какие у вас преимущества перед другими производител ями/продавцами?

СЕНТЯБРЬ 2010

mentation of the equipment into the existing commercial and technological chains. Moreover, the objective to reduce the iron content in the raw ingredients was linked to the end result, i.e. stable Fe2O3 content in hot glass not more than 0.04%. What are your advantages over other manufacturers / sellers? Do you have any unique technologies or know-how? Indeed, I could list some main advantages you enjoy when working with our company. • Working with our partners, we offer equipment

Есть ли у вас уникальные технологии, ноу-хау? Могу перечислить основные преимущества работы с нашей компанией. • Для наших партнеров мы предлагаем оборудование только после предварительных испытаний предполагаемого для применения сырья. Причем испытания могут производиться как в «Лаборатории магнитных методов обогащения НПО ЭРГА», так и в промышленных условиях работы конкретного участка, где подразумевается магнитная сепарация.

• При равных условиях по цене, наши заказчики получают больше относительно эффективности, надежности работы оборудования и оперативности в изготовлении по сравнению с конкурентными предложениями. Это обеспечивается за счет собственной производственной базы полного цикла, колоссального опыта в разработке и внедрению данного рода оборудования, высокой квалификацией персонала и большего объема производства. • На данный момент НПО «ЭРГА» произво-

only after preliminary testing the materials intended for use. Moreover, tests can be performed both in the Lab for magnetic methods of preparation of NGO ERGA and under the industrial conditions of a particular site where magnetic separation is planned to be executed. • For the same price conditions, our customers receive more efficiency, equipment reliability and prompt attention in production, as compared with competitive proposals. This is provided due to our own full-cycle produ-

ction facilities, great experience in the design and implementation of this kind of equipment, highly qualified personnel and increased production volumes. • Currently, NPO Erga produces magnetic systems which are beyond example in their characteristics. Compared with their foreign counterparts, they provide high performance and effectiveness. We get patents for all our know-how. Are there any factors of Russian market that cons-

дит магнитные системы, не превзойденные по показателям, которые обеспечивают высокую производительность и эффективность в сравнении с зарубежными аналогами. Все ноу-хау постоянно патентуются. Какие факторы являются сдерживающими для вас на российском рынке? Что является основной проблемой? Как вы с нею справляетесь? Как таковых проблем на данный момент мы на себе не ощу щаем. Пол итика технического развития современных пред приятий требует обязатель-

train you? What is the main problem? How do you cope with it? Currently, we do not feel us having any problems. The technological development strategies of modern enterprises require mandatory quality inspection to be performed exactly in the same way as proposed by our specialists. The requirements to be met by products have become quite high, and magnetic separators and metal detectors have become essentials. For selecting an optimal solution for achieving good results, just minimal efforts and time are neces-


Р Е К Л А М А

ТО В А Р

С Е Р Т И Ф И Ц И Р О В А Н


14

Стекло

ТОЧКА ЗРЕНИЯ

ного контроля качества именно таким образом, как предлагается нашими специалистами. Требования к продукции стали достаточно высокими, и без магнитных сепараторов и металлодетекторов уже не обойтись. Для достижения высоких результатов остается лишь приложить минимальное количество усилий и времени по подбору оптимального решения для конкретного случая. В условиях кризиса рост производственных мощностей в России в последнее время приостановился. Изменилось ли за счет

СЕНТЯБРЬ 2010

sary to be invested in each particular case. Recently, the crisis has stopped the growth of industrial facilities in Russia. Has it also changed the behavior of your customers (partners)? Yes, it has. Many business people are frightened by the crisis and now make their financial investments more cau-

этого поведение ваших клиентов (партнеров)? Да изменилось. Кризис многих напугал, поэтому деньги в развитие теперь вкладывают более осторожно и обоснованно. НПО «ЭРГА» имеет достаточный потенциал для того чтобы предложить и обосновать решения в рамках проектов заказчика любого уровня. Много ли ресурсов вам приходится тратить на сервисное обслуживание? Посудите сами, если магнитный сепаратор или металлодетектор подобран с учетом результатов посещения производства

tiously and reasonably. However, NPO Erga has enough potential to propose and substantiate solutions for projects of any customer level. How many resources do you have to spend for aftersales service? Obviously, if a magnetic separator or a metal detector has been selected with account for the results of our visits to the

заказчика, согласованного технического задания, на основании испытаний, то на стадии проектирования уже учтены все тонкости монтажа, эксплуатации и обслуживания. Затраты на сервис незначительны. Многим предприятиям России не хватает квалифицированных сотрудников. У вас такой дефицит есть? Производство любых высокотехнологичных продуктов всегда привлекает талантливых и увлеченных людей. Возможности по с т оя н н ы х ма г н и т ов до конца не раскрыты и

production facilities of the customer, agreed technical assignments and testing, then, at the design stage, all the subtleties of installation operation and maintenance are already taken into consideration. Therefore, costs of aftersale service are insignificant. Many Russian enterprises are short of qualified employees. You too?

это привлекает специалистов в области физики, химии, порошковой металлургии, конструкторов, электронщиков, обогатителей, механиков и т.д. На нашем предприятии работают опытные специалисты со всех уголков бывшего Союза. Мы обеспечиваем своих коллег интересными задачами, которые реализуются у них на глазах, и возможностью достойно зарабатывать. Каким вы видите будущее своей компании? В каком направлении планируете развиваться? Посмотрим, как будут развиваться проекты наших заказчиков и рынки, на которых они работают. НПО «ЭРГА» владеет достаточными ресурсами для того, чтобы быть надежным и гибким партнером.

Manufacturing high-tech products always attracts talented and enthusiastic people. The capabilities of permanent magnets are not fully studied, and this fact attracts experts in physics, chemistry and powder metallurgy, as well as designers, electronic engineers, dressers, mechanics, etc. Our company employs experienced professionals from all over the former Soviet Union. We provide our colleagues with interesting tasks getting implemented before their eyes, and with decent salary opportunities. How do you see the future of your company? In what direction do you plan to develop? Let’s see how the projects of our customers and markets they operate in will develop. NPO Erga do have sufficient resources to be reliable and flexible partner.


С Е Р Т И Ф И Ц И Р О В А Н ТО В А Р Р Е К Л А М А

Р Е К Л А М А

ТО В А Р

С Е Р Т И Ф И Ц И Р О В А Н


16

Стекло

НА ПРАВАХ РЕКЛАМЫ

Новое поколение: компания «Antonini B. Technologies» В октябре 2008 г. на рынке появилась новая компания «Antonini B. Technologies Company». Это событие — плод инженерной творческой интуиции энергичного предпринимателя Чезаре Антонини (Cesare Antonini). Чезаре, которому слегка за сорок, владеет 50% акций этой компании, занимающей ведущее место в области производства печей для отжига, закалки и декорирования полого стекла.

Новое предприятие вышло на стекольный рынок после подробного изучения всех его сторон и вынесенного заключения о том, что рынок явно нуждается в изготовителе, который отличался бы сочетанием многолетнего опыта, профессионализма, авторитетности и, одновременно с этим, гибкости и открытости в отношении инноваций и передовых технологий. Этот вывод и побудил Чезаре Антонини начать новое дело.

Antonini B. Technologies — Next Generation

СЕНТЯБРЬ 2010

In October 2008, the glass industry sector was further enriched by the entry of the Antonini B. Technologies Company. This enterprise was the result of an intuition by dynamic entrepreneur Cesare Antonini, a businessman for over 40 years and current 50% owner of a leading manufacturer of furnaces for the annealing, tempering and decoration of hollow glass. This new enterprise was launched after thorough study of the overall glass market, the conclusions of which indicated demand for a company that would represent the synthesis of many years of experience, professionalism, and credibility, and one that would at the same time be pro-actively open to innovation and new technologies. Such

conclusions induced Cesare Antonini to undertake a new adventure. The result is a fascinating company that represents the ideal marriage of professional experience and game-changing innovation. The formula of Antonini B. Technologies is based on professionalism and attention to the “New”, which has always characterised Mr. Cesare Antonini;

on the dynamic spirit and fresh intuitions of his daughters, who work with him in the company; and on the know-how of extremely qualified business partners. Their common purpose is maximum satisfaction of ever-moredemanding and knowledgeable customers. For this reason the machineries they produce are designed and manufactured exclusively in Italy, characterised by flexibility, customised to the needs and requests of the client, and built with durable materials. Generous use of advanced technology makes possible significant energy savings and above all ease of use and rapid processing. Antonini B. Technologies produces a vast array of products, including Scrapers, Accessories, Cold End Sprays (Runsprays), mixing and dosing Pumps for the emulsions used

in gob cutting and for the automatic feeding of products for the glass cold treatment (Supply). The company offers dedicated customer assistance both before and after the purchase, the reliability of a long-term partner, as well as in-loco assembly and installation, individual hands-on training, spare-part supply, repair service, and constantly-updated user manuals. Antonini B. Technologies is ready and determined to enter and compete in the international business arena, relying on its level of absolute quality. To this end, it is making impressive investments in research and development. It is also continually testing and monitoring its machinery, improving each product and constantly re-calibrating them to the needs of the costumers and to the demands of a market in continual evolution. Antonini B. Technologies is located in Tuscany, in the industrial area of Empoli, on the Firenze-Pisa-Livorno freeway, at the Empoli Ovest exit. Their products and detailed technical descriptions are available at www.antbsrl.com


GlassRussia

НА ПРАВАХ РЕКЛАМЫ

альными запросами каждого заказчика из самых прочных материалов. Широко применяя передовые технологии, это оборудование предлагает значительные возможности энергосбережения и, наконец, простоту управления и быструю обработку. «Antonini B. Technologies» производит широкий спектр продукции, в том числе скреперы, вспомогательное оборудование, спреи для холодного конца печи (т.н. Runsprays), смесительные и дозировочные насосы для эмульсий, ис-

пользуемые для обрезки стеклокапли и автоматической подачи продуктов, применяемых при «холодной обработке». Компания предлагает заказчикам специализированное техническое обслуживание как до, так и после покупки оборудования. К этому добавляется надежность долгосрочного партнерства, а также монтаж и установка оборудования, индивидуальное обучение клиента, поставка запасных частей, ремонтные услуги и постоянно обновляемые руководства пользователя.

Опираясь на высочайший уровень предлагаемого качества, «Antonini B. Technologies» готова выйти на международную бизнесарену и занять на ней конкурентоспособное место. Для этого она совершает значительные инвестиции в область исследований и новых разработок. Она также проводит постоянную проверку и контроль изготовленного оборудования, улучшая и непрестанно отлаживая каждый продукт для достижения максимального удовлетворения потребностей заказчиков и спроса быстро развивающегося рынка. «Antonini B. Technologies» расположена в Тоскане, в промышленной зоне Эмполи (Empoli), на шоссе Флоренция-Пиза-Ливорно, выезд Эмполи-запад. Продукция и ее подробное техническое описание представлены на сайте www.antbsrl.com

Р Е К Л А М А ТО В А Р С Е Р Т И Ф И Ц И Р О В А Н

В результате родилась удивительная компания — прекрасный союз профессионального опыта и качественно нового подхода к делу. Формула успеха «Antonini B. Technologies» имеет в своей основе профессионализм и внимательность по отношению к «новому» — именно это всегда выделяло Чезаре Антонини, — а также энергичность и коммерческую интуицию его дочерей, работающих вместе с ним, плюс ноу-хау высоко квалифицированных деловых партнеров. Их общая задача — максимально возможное удовлетворение интересов самых требовательных и компетентных заказчиков. Поэтому производимое ими оборудование разрабатывается и производится исключительно в Италии, в соответствии с индивиду-

17


18

Стекло

МИР СТЕКЛА

«СтеклоСоюзу России» 11 лет Создание 22 июня 1999 года Национального Объединенного Совета предприятий стекольной промышленности России явилось необходимым и своевременным событием. Авторитет Союза постепенно нарастал, мы поставили перед собой простую и ясную цель — обеспечить общими усилиями бизнеса и власти стабильное функционирование и динамичное развитие стекольной промышленности, создать условия для реструктуризации Отрасли.

СЕНТЯБРЬ 2010

Для этого мы вошли в Торгово-Промышленную Палату РФ, экспертный Совет ФАС, РСПП (р) и два комитета ТПП России: развития промышленности и развития предпринимательства в сфере строительства. В сжатые сроки мы сумели создать Отраслевой портал «СтеклоСоюз», который издается на двух языках, Отраслевую национальную выставку «СтеклоЭкспо/GlassExpo» (Стекло и современные технологии), уже в 2000 году организовали коллективный стенд России на выставке «Гласстек» в Германии, организуем и проводим конференции, семинары. Восстановили системную работу по анализу и прогнозу развития отрасли. Создали и утвердили Программу развития стекольной промышленности России до 2011 года. Проводим на по-

стоянной основе маркетинговые исследования потребительского рынка. Создали и утвердили Координационный Совет, получили лицензию на проведение Отраслевой системы добровольной сертификации «СТЕКЛОРЕГИСТР» и многое другое. Все части созданной системы функционируют сегодня как единый организм, взаимно дополняя друг друга. Это стало возможным благодаря принятым в самом начале нашего корпоративного пути принципам. Среди которых следует, прежде всего, отметить: равноправие, уважительное отношение к решениям высших органов Союза, стремление максимально согласовывать свои действия с теми, кто представляет интересы стекольного рынка. В «СтеклоСоюз» входят свы-

ше 100 предприятий. На долю членов Союза приходится производство около 62% листового стекла, 68% тарного стекла, 87% медицинского стекла, 100% светотехнического стекла, 60% технического стекла, 100% отраслевого машиностроения, 100% тепломонтажных строительных работ, 60% производителей обогащенных кварцевых песков, 100% огнеупорных заводов и др. Сегодня можно твердо говорить, что мы объединяем практически весь спектр реального производства стекла. Важно всем нам помнить и дорожить тем, что стекольная отрасль смогла с 2000 по 2008 года в два раза увеличить собственное производство: листового стекла с 80 млн. м2 до 175 млн. м2 , стеклянной тары — соответственно с 5,6 млрд. шт. до 10,2 млрд. штук. По прогнозам специалистов «СтеклоСоюза» в ближайшей перспективе, начиная с 2014 года, уровень производства достигнет показателей СССР 1985 года, что в натуральных величинах составит 300 млн. м2 листового стекла и 14,5 млрд. шт. стеклянной тары. Восстанавливается производство пеностекла. Стекловолокно уверенно замещает импортную продукцию. Доля тарного стекла в 2008 году от общего производства составила приблизительно 70%. За 2007–2008 годы в стекольную промышленность привлечены инвестиции на сумму свыше 1,9 млрд. долларов США. В совокупности стекольная промышленность произвела продукции на сумму, превышающую 226 млрд. рублей, приблизительно 8,1 млрд. долларов США. Одновременно отраслью куплены услуги более чем на 65,2 млрд. рублей или 2,2 млрд. долларов США. Объективные предпосылки, по научным прогнозам экономистовэкспертов, для реального роста экономики России с первого квартала 2010 года имеются, при необходимом содействии и поддержки данного процесса правительством РФ. Профессионально поставленные ПравительствомРоссиизадачи,сбалансированное регулирование национальной экономики позволят стекольной отрасли в 2010 году успешно преодолеть посткризисный период. Одновременно стекольная промышленность продолжит уверенно отстаивать свои позиции на уровне макроэкономики России. В.И. Осипов, ПРЕЗИДЕНТ «СТЕКЛОСОЮЗА»


Р Е К Л А М А

ТО В А Р

С Е Р Т И Ф И Ц И Р О В А Н

êÖäãÄåÄ

íéÇÄê

ëÖêíàîàñàêéÇÄç


20

Стекло

НА ПРАВАХ РЕКЛАМЫ

Европейское качество Российских огнеупоров ЗАО «ПОДОЛЬСКИЕ ОГНЕУПОРЫ (ранее ОАО «Подольскогнеупор») ведёт свою историю с 1932 года. Мы производим электроплавленные бадделеито-корундовые изделия для сердца стекольной печи — ванны расплава. Срок службы печи в основном зависит от качества этих изделий.

European quality of Russian refractories Closed Joint Stock Company Podolsk Refractories (previously JSC Podolskogneupor) dates its history as the manufacturer of fireproof high-temperature articles and materials from 1932. We produce electro fused baddeleyite-corundum products for heart of glass furnace — bath melt. The service life of the furnace is largely dependent on the quality of these products.

Наши огнеупоры при правильном применении и грамотной эксплуатации способны обеспечить работу без проведения горячих ремонтов не менее 5–6 лет. Мы выпускаем бакор следующих марок: БК33, БК-37 и БК-41 с повышенной плотностью и цельнолитой, применяемый для кладки бассейнов и верхнего строения стекловаренных печей. Огнеупоры этого типа характеризуются высокой стекло устойчивостью и огнеупорностью. Качество продукции, её ассортимент позволяют выполнять заказы предприятий стекольной промышленности, отвечающие требованиям мировых и европейских проектов. Так же мы производим электроплавленные корун-

Our refractories when properly used and correct operation can provide without taking a hot repair of at least 5–6 years. We produce AZS following brands: BK-33, BK-37 and BK-41 with high density and cast used for pools and the top structure of glass furnaces. Refractories of this type are characterized by high glass and fire-resistant. Product quality, its range can fulfill orders of glass industry, meet the requirements of global and European projects. We also produce electro fused corundum products KEL-93 for lining the hearth soaking zones of heating furnaces of rolling mills and other heating units, and KEL-95, used in glass melting furnaces for lining feeders. In 2010, RHI GLAS GmbH became a shareholder in the company


Р Е К Л А М А

Т О В А Р

С Е Р Т И Ф И Ц И Р О В А Н

Р Е К Л А М А

ТО В А Р

С Е Р Т И Ф И Ц И Р О В А Н


22

Стекло

НА ПРАВАХ РЕКЛАМЫ

довые изделия КЭЛ-93 для футеровки подин томильных зон нагревательных печей прокатных станов и других тепловых агрегатов и КЭЛ-95, применяемый в стекловаренных пе-

чах для футеровки выработочной части каналов питателей. В 2010 году RHI GLAS GmbH стал акционером в ЗАО «Подольские огнеупоры». В будущем ЗАО «Подольские ог-

неупоры» и RHI GLAS GmbH будут совместно ориентироваться на производство высокотехнологичных материалов, необходимость в которых на рынке стекла все возрастает. ЗАО

Все виды продукции, выпускаемые предприятием, удостоены дипломов Всероссийской Организации Качества (ВОК)

СЕНТЯБРЬ 2010

Podolsk Refractories. This will give significant impetus to improve the situation in the glass industry in Russia. In the future, CJSC Podolsk Refractories and RHI GLAS GmbH will jointly focus on the manufacture of high-tech materials that have become the market of glass is growing.

All production line of our factory have diplomas of All-Russian Quality Organization (ВОК)

«Подольские огнеупоры» и RHI GLAS GmbH могут поставлять полный комплект огнеупоров для стекловаренной печи и сопутствующие элементы для всех областей стекольной промышленности. Уровень качества огнеупоров будет оптимизирован с учетом запросов заказчика. Все виды продукции, выпускаемые предприятием, удостоены дипломов Всероссийской Организации Качества (ВОК), ЗАО «Подольские огнеупоры», уделяя внимание совершенствованию, развитию управления, и в частности управлению качеством предприятия подтвердило соответствие своей системы требованиям Международных стандартов серии ИСО 90012008.

CJSC Podolsk Refractories and RHI GLAS GmbH can supply a complete set of refractories for glass furnace and related components for all areas of the glass industry. The level of quality refractory products will be optimized to satisfy needs of the customer. With emphasis on the improvement and development of our management structure and, primarily, quality management, our company passed three certifications of its quality system to the ISO 9000 requirements: first ISO 9001-1996, two times ISO 90012000 and then ISO 90012008. The compliance was confirmed by different certification bodies. All production line of our factory have diplomas of All-Russian Quality Organization (ВОК).


Р Е К Л А М А

ТО В А Р

С Е Р Т И Ф И Ц И Р О В А Н


24

Стекло

МИР СТЕКЛА

Автоматическая система измерения параметров стеклянной тары Итальянский производитель стеклянной тары Saint-Gobain Vetri, часть тарной группы Saint-Gobain, недавно установил автоматическую систему измерения размеров стеклотары и высокоточного измерения параметров горла (DSG) Agr ™ для использования в их производстве Dego. Система DSG уже в эксплуатации больше года, и быстро стала ключевым компонентом в их программе управления качеством продукции.

Saint-Gobain Vetri управляет шестью заводами и поставляет большой ассортимент стеклянной тары, со специализацией в изготовлении бутылок и фляг. Объединение Saint-Gobain Vetri производит более чем 3.3 миллиарда штук тарного стекла в год, большей частью предназначенного для пищевой промышленности. Основанный в 1942, Saint-Gobain Vetri имеет долгую историю производства высококачественной стеклотары и поддерживает Международную Организацию по Стандартизации и свидетельства HACCP. На заводе Dego, до установления DSG Agr™, измерение геометрических параметров бутылок и фляг выполнялось техническим персоналом, вручную измерявшим каждую бутыл-

Automatic measurement of glass containers

СЕНТЯБРЬ 2010

Italian glass container manufacturer Saint-Gobain Vetri, a part of the Saint-Gobain container group, has recently taken delivery of an Agr Dimensional Sampling Gauge™ (DSG) for use in their Dego facility. The DSG has been in operation for over a year and is fast becoming a key component in their quality program. Saint-Gobain Vetri operates six plants and supplies a wide variety of hollow glass products, with specialization in the manufacture of bottles and jars. The Saint-Gobain Vetri combined plant operations produce over 3.3 billion containers in a typical year, with the majority of these containers destined for food related

products. Dating back to 1942, Saint-Gobain Vetri has a long history of producing high quality containers and maintains ISO and HACCP certifications. At the Dego manufacturing facility, prior to the addition of the Agr Dimensional Sampling Gauge™, dimensional measurement on bottles and jars was performed by technicians physically measuring each container and utilizing a variety of unique gauges for each specific measurement. This work was tedious, time consuming and limiting in the number of sample containers that could be evaluated in a given time. As part of their efforts to maintain the highest quality standards in the most productive manner, Saint-Gobain Vetri turned to Agr to help streamline the way in which they performed critical dimensional measurements on their containers. The Agr Dimensional Sampling Gauge™ was chosen for this application for several reasons. The DSG’s fast throughput, high accuracy, repeatability and ease of operation were key factors in the decision. Prior to


GlassRussia

МИР СТЕКЛА

ку и использовавшим множество стандартов для каждого определенного измерения. Эта работа была утомительной, трудоёмкой и ограничивающей число стандартных бутылок, которые могли быть оценены в данное время. Для того, чтобы придерживаться стандартов высшего качества в самой производительной манере, SaintGobain Vetri обратился в компанию Agr. Главная задача была — автоматизировать измерение параметров бутылок. Система DSG Agr™ была выбрана для решения этой задачи по нескольким причинам. Быстрая пропускная способность DSG, высокая точность, воспроизводимость и легкость в эксплуатации были ключевыми факторами в данном решении. Несколько сложных для измерений образцов было отправлено в Agr для того, чтобы проверить возможности DSG. Agr проверил машину в деле и доказал, что DSG может весьма успешно сделать эту работу. DSG предлагает многие возможности измерения, которые хорошо соответствуют требованиям системы контроля Saint-Gobain Vetri, включая вес, высоту донного свода, внешний и внутренний диаметр горла и особенно очень точное, воспроизводимое и всестороннее измерение всех критических измерений тела и горла. Согласно Agr, система была разработана с модульным подходом, позволяющим соответствовать индивидуальным требованиям измерения, а также бюджету конкретного изготовителя стеклянной бутылки.

Система DSG может формироваться с тремя станциями измерения. Основная система включает полное измерение размеров тела и горла бутылок. Дополнительные станции могут быть добавлены, чтобы измерить вес бутылки и профиль горла. Система DSG, установленная в Saint-Gobain Vetri, — это полная система, которая включает все три станции измерения. Станция измерения параметров горла и тела является центральной функцией DSG. Каждая система оборудована этой станцией, которая предлагает неограниченные возможности измерения по боковой стенке и горла бутылки. Проект с двумя камерами, используя телецентрическую оптику с высокой разрешающей способностью, был выбран, чтобы максимизировать пропускную способность и точность по всему телу и горлу бутылок. Все измерения, за исключением некоторых в области горла, осуществляются первичной камерой. Вторичная камера использует точно сконцентрированную область, позволяя обеспечить точное измерение параметров горла с точностью ± 0.013 мм. Бутылки помещаются в рабочую зону

РИС 1.

Agr Размерный Шаблон Осуществления выборки настроен и управляется около поточной линии в Vetri, Dego завод Италии. PH OTO 1.

Agr Dimensional Sampling Gauge is set up and operated near the production line in Vetri, Dego Italy plant.

by the primary camera. The secondary camera utilizes a finely focused field of view to provide precise measurement of the finish attributes with accuracy to ± 0.0005 inches 0,013 mm. Bottles are placed in the finish and body station then positioned in front of the cameras by a high precision lift table with 360 deg. rotational capability. A complete circumferential scan is performed on each bottle providing a comprehensive image for measurement processing. With this method, simple, direct measurements as well as complex analysis that require multiple measurements at several locations can be performed to a high degree of confidence.

СЕНТЯБРЬ 2010

the selection of the Agr system, a number of difficult-to-measure samples were shipped to Agr so that the DSG’s capabilities could be tested. Agr put the machine through its paces and proved that the DSG could do the job. The DSG offers a number of measurement capabilities that fit well with the requirements of the Saint-Gobain Vetri facility including weight, pushup, id/bore and particularly, very accurate, repeatable and comprehensive measurement of all critical body and finish dimensions. According to Agr, the system was designed with a modular approach enabling it to be built to fit the needs, measurement requirements and budgets of different glass bottle manufacturers. It can be configured with up to three measurement stations. The base system includes complete body/ finish dimensioning capabilities. Additional stations can be added to perform weight and ID/bore profile measurement and mapping. The unit at Saint-Gobain Vetri is a fully loaded system that includes all three measurement stations. The finish and body dimensional measurement station is the central function of the DSG. Every system is equipped with this station which offers unlimited measurement capabilities over the sidewall and finish of a bottle. A two-camera design, utilizing high-resolution telecentric optics, was chosen to maximize throughput and dimensional accuracy over the entire container body and finish. All measurements, except for those in the finish area, are provided

25


СЕНТЯБРЬ 2010

26

Стекло

МИР СТЕКЛА

основной станции, которая обеспечивает вращение образца на 360 градусов и подъема вверх и вниз для полного измерения параметров. Полный периферический просмотр выполняется на каждой бутылке, и обеспечивает всестороннее изображение для обработки измерения. С этим методом непосредственные измерения так же, как и сложный анализ, требующий многократные измерения в нескольких местоположениях, могут быть выполнены с высокой степенью надежности. DSG предоставляет Vetri возможность выполнить многие сложные измерения, которые являются чрезвычайно трудными, если не невозможными, для выполнения вручную. Параметр резьбы «S» и наклон венчика являются примерами таких измерений. Угол верха венчика, радиус горловины и параметр резьбы «E» являются дополнительными примерами таких измерений, которые выполняются с использованием DSG, уменьшая время и улучшая воспроизводимость этих измерений.

Точность и воспроизводимость измерений, являются абсолютно существенными в таких системах. При проектировании системы DSG Agr учел многие особенности, которые гарантируют, что все результаты обеспечивают определенную точность и требования воспроизводимости, когда использование камеры базовой системы и расположение бутылки чрезвычайно важно. В результате DSG обеспечивает точность и воспроизводимость измерений, которые далеко превышают показатели других автоматизированных систем измерения. Чтобы достигнуть этого, DSG использует трех-осную систему захвата и роботизированный забор бутылок для точного перезмещения их в каждую станцию измерения. Многоосный автоматизированный робот обеспечивает мягкую автоматическую подачу круглой и некруглой бутылки на скоростях с пропускной способностью до 2 бутылок в минуту. Другой особенностью, которая помогает гарантировать максимальную точность и воспроизводимость, является автоматизированная система

The DSG provides Vetri with the ability to perform a number of complex measurements that are extremely difficult, if not impossible, to perform by hand. Thread start “S” and lean are examples of such measurements. Locking angle, neck radius and thread “E” dimensions are additional examples of indirect measurements that are performed with ease using the DSG, reducing time and improving repeatability of these measurements. Accuracy and repeatability are absolutely essential in a device like this. In designing the DSG, Agr incorporated a number of features that ensure that all results meet defined accuracy and repeatability req-

uirements. When using a camera based system for dimensional measurements, bottle positioning is extremely important. The precision placement of containers affords the DSG with a dimensional accuracy and repeatability that far exceeds other automated measurement systems. To accomplish this, the DSG utilizes a three axis pick and place robot to select containers and precisely place them in each measurement station. A multi-axis robotic gripper provides smooth bottle transition, automatic centering and positioning of both round and non-round containers at throughput speeds up to 2 bottles per minute. Another feature that helps ensure maximum accuracy


С Е Р Т И Ф И Ц И Р О В А Н ТО В А Р Р Е К Л А М А С Е Р Т И Ф И Ц И Р О В А Н ТО В А Р

and repeatability is an automated challenge system that sends a precision challenge target through the system at regular intervals to verify that the DSG is measuring to specification. For weight measurement, the Vetri DSG is outfitted with a precision weigh station that can weigh bottles up to 2000g on the high-precision digital balance, with an accuracy of ± 0.1g. At the Vetri Dego plant, wine bottles are an important part of the production mix. In addition to the standard finish measurements, the DSG also automates the process of bore gauging as part of its measurement routines. Once a tedious and not-so-exact method done by hand, the DSG now automatically measures minimum bore, bore at specified depths as well as angle and relative measurement between bores at various depths and provides full documentation,. If more detail is required, functions can also be programmed for multiple level measurements or for a continuous scan to a depth of 3.5 in. (90mm). One helpful feature is a graphical representation of the bore that is displayed for quick evaluation and visualization. The user interface on the DSG incorporates touch screen technology for ease of operation. Measurement information is displayed on a high-resolution, color monitor in a number of formats that enable an operator to monitor critical areas of a container and quickly assess testing in progress. While typical bottle measurement routines are preprogrammed into the DSG, customized test routines are easily created

Р Е К Л А М А

самотестирования, которая вызывает систему контроля точности регулярно, что позволяет систематически проверить DSG на соответствие спецификации. Для измерения веса Vetri DSG снабжен оборудованием взвешивания, способным взвесить бутылки до 2000 г на цифровых весах, с точностью до ± 0.1g. На заводе Vetri Dego, винные бутылки — важная часть объединенного производства. В дополнение к стандартным измерениям горла DSG также автоматизирует процесс измерения внутреннего и внешнего диаметра горла, являющиеся частью ее обычных измерений. Трудоемкие, утомительные и не точные ручные измерения DSG заменил автоматическими измерениями минимального диаметра, профиля диаметра по заданной глубине, так же как угла профиля горла, соотношений диаметров на разных глубинах и обеспечивает полную регистрацию результатов измерений. Если требуется больше деталей, то функции могут также быть запрограммированы для многократных измерений уровня или для непрерывного просмотра по глубине до 90 мм. Очень полезная особенность — графическое изображение горла, которая используется для быстрой оценки и визуализации. Пользовательский интерфейс на DSG включает технологию сенсорного экрана для простоты оперирования. Результаты измерений показываются на цветном мониторе с высокой


28

Стекло

МИР СТЕКЛА

разрешающей способностью во многих форматах, которые позволяют оператору контролировать критические области бутылки и быстро осуществить процесс тестирования. В то время как типичные процедуры измерения бутылки предопределены в DSG, специальные испытательные процедуры легко создаются персоналом Vetri для любой комбинации измерений через интуитивные, основанные на изображении, функции создания работы DSG. Как только испытательные программы определены, и работа отобрана, оператор просто загружает бутылки и начинает тест. Контрольный стандарт обеспечивает непрерывную обратную связь при проведении теста системы. Области, на которые наносят цветную маркировку, основанные на определенных оператором пределах контроля, используются для легкой идентификации измерений, которые относятся к приемлемым диапазонам. Данные измерения доступны в печатном формате или через CSV или Ethernet для интерфейса к информационной системе всего завода. На заводе Dego система DSG настроена в области производства и используется как офлайновая

РИС 2.

Многократные камеры используются, чтобы обеспечить высокую точность размерных измерений дна и тела на Размерном Шаблоне Осуществления выборки. PHOTO 2.

СЕНТЯБРЬ 2010

Multiple cameras are used to provide high precision dimensional measurements of the finish and body on the Dimensional Sampling Gauge.

by Vetri personnel for any combination of measurements through the DSG’s intuitive icon-based job creation functions. Once test programs are defined and the job is selected, the operator simply loads the containers and initiates the test. The gauge provides continuous feedback on the tests in progress. Colorcoded values, based on operator-defined control limits, are used for easy identification of measurements that fall out of the acceptable ranges. Measurement

станция тестирования. Персонал Vetri работал с Agr, чтобы объединить уникальную систему передачи и облегчить погрузку и задержание бутылок во время тестирования. До 48 бутылок за один раз берется с нескольких линий в течение дня, доставляются на машину, загружаются и отправляются, чтобы быть измеренными автоматически. По словам персонала Vetri, DSG уже позволил им выполнить несколько измерений на широких флягах и винных бутылках, которые ранее требовали большого усилия. С системой DSG персонал контроля качества продукции теперь может просто выбрать человека или группы измерений для тестирования из DSG-библиотеки, чтобы начать работу и затем позволить системе выполнять измерения самостоятельно. В будущем Vetri планирует использовать DSG даже для более требовательных рабочих мест измерения. Система DSG на производстве Dego работала настолько хорошо, что Saint-Gobain Vetri приобрел вторую систему для производства в Gazzo Veronese. К этому времени AGR успешно установил системы DSG также в Saint-Gobain Oberland в Германии и Vetropack в Австрии. Здесь, система DSG непосредственно связана с линией, работая как автоматическая система для осуществления выборки. В ближайшее время ожидается дальнейшее развитие системы DSG с добавлением опции измерения толщины стенок, которая будет представлена на выставке Glasstec 2010 в Германии.

data is available in printed format or via CSV or Ethernet for interface to a plant-wide information system. At the Dego facility, the DSG is set up in the production area and is being used as an off-line testing station. Vetri personnel worked with Agr to integrate a unique conveying system to facilitate the loading and retention of bottles during testing. Up to 48 bottles at a time are taken from several lines throughout the day and brought to the machine, loaded and left to be measured automatically. According to Vetri personnel, the DSG has already enabled them to perform several measurements on wide mouth jars and wine bottles that previously required a great deal of effort. With the DSG, quality technicians now can simply select individual or groups of measurements from the DSG’s testing library to initiate a job and then let it perform the measurements on its own. In the future, Vetri plans to use the DSG for even more demanding measurement jobs. The DSG at the Dego facility has worked so well that Saint-Gobain Vetri has purchased a second unit for their operation at Gazzo Veronese. By this time AGR has successfully installed the machines also at Saint-Gobain Oberland in Germany and Vetropack in Austria. Here, the DSG is connected to the line, working as an automatic sampling system. Expected are further modular advancements to the machine — the oncoming to be wall thickness measurement heads, to be presented at Glasstec 2010.


äÓÏÔÎÂÍÒÌÓ ¯ÂÌË ‡Ì‡ÎËÚ˘ÂÒÍËı Á‡‰‡˜ ÒÚÂÍÓθÌÓ„Ó Ë Ó„ÌÂÛÔÓÌÓ„Ó ÔÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚‡ êÂÌÚ„ÂÌÓÙÎÛÓÂÒˆÂÌÚÌ˚È ‚ÓÎÌÓ‰ËÒÔÂÒËÓÌÌ˚È ÒÔÂÍÚÓÏÂÚ

S8 TIGER

êÖäãÄåÄ

íéÇÄê

ëÖêíàîàñàêéÇÄç

Ä̇ÎËÁ ˝ÎÂÏÂÌÚÓ‚ ÓÚ ·ÂËÎÎËfl (Be) ‰Ó Û‡Ì‡ (U) ìÓ‚Â̸ ËÁÏÂflÂÏ˚ı ÍÓ̈ÂÌÚ‡ˆËÈ ÓÚ ‰ÓÎÂÈ ppm ‰Ó 100% ÇÓÁ·ÛʉÂÌË ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸˛ 4 ÍÇÚ, ÔÓÁ‚ÓÎfl˛˘Â ÒÓÍ‡ÚËÚ¸ ‚ÂÏfl ËÁÏÂÂÌËfl Ë ÔÓ‚˚ÒËÚ¸ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÂθÌÓÒÚ¸ ëÚ‡·ËθÌÓÒÚ¸ Ë ‚ÓÒÔÓËÁ‚Ó‰ËÏÓÒÚ¸ ‚ Ú˜ÂÌË ‰ÎËÚÂθÌÓ„Ó ÔÂËÓ‰‡ ìÎÛ˜¯ÂÌÌ˚ ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË ·Î‡„Ó‰‡fl ˝ÙÙÂÍÚË‚Ì˚Ï ‰ÂÚÂÍÚÓ‡Ï Ë ÓÔÚËχθÌÓÏÛ ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌ˲ ÚÛ·ÍË ‚·ÎËÁË Ó·‡Áˆ‡

РЕК ЛАМА

è‡ÍÂÚ ÔÓ„‡ÏÏÌÓ„Ó Ó·ÂÒÔ˜ÂÌËfl

SPECTRAplus

Bruker AXS èÓÒÚ‡fl Ë ·˚ÒÚ‡fl ͇ÎË·ӂ͇ ÔÓ Òڇ̉‡ÚÌ˚Ï Ó·‡Áˆ‡Ï èÓÎÛÍÓ΢ÂÒÚ‚ÂÌÌ˚È ‡Ì‡ÎËÁ ‚ÒÂı ÚËÔÓ‚ χÚÂˇÎÓ‚ ÔÓ Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ ÓÚ͇ÎË·Ó‚‡ÌÌ˚Ï ÎËÌËflÏ àÌÚÂÎÎÂÍÚۇθÌ˚È ÔÓ‰ıÓ‰ Í ‚˚·ÓÛ Ì‡ËÎÛ˜¯Ëı Ô‡‡ÏÂÚÓ‚ ËÁÏÂÂÌËÈ Ä‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍËÈ Û˜ÂÚ Ì‡ÎÓÊÂÌËfl ÔËÍÓ‚ äÓÂ͈Ëfl ‚ÎËflÌËfl χÚ˘Ì˚ı ˝ÙÙÂÍÚÓ‚ Ò Ë̉˂ˉۇθÌ˚Ï ‡Ò˜ÂÚÓÏ ÙÛ̉‡ÏÂÌڇθÌ˚ı Ô‡‡ÏÂÚÓ‚ ‰Îfl ͇ʉÓÈ ÔÓ·˚

èÂÒÓÍ, ÔÓ΂ÓÈ ¯Ô‡Ú, ͇ÓÎËÌ, ¯ËıÚ‡, ÒÚÂÍÎÓ, ÏÂÚ‡ÎÎ˚, Ó„ÌÂÛÔÓ˚, ¯Î‡ÍË, ÁÓÎ˚, ÚÓÔÎË‚‡, ÒÚÓ˜Ì˚ ‚Ó‰˚ — ÌÂÔÓÎÌ˚È ÔÂ˜Â̸ ÔÓ·, ÍÓÚÓ˚ ÏÓÊÌÓ ‡Ì‡ÎËÁËÓ‚‡Ú¸ ̇ Ó‰ÌÓÏ ËÁ Ú‡ÍËı ÔË·ÓÓ‚ 119991 åÓÒÍ‚‡, ãÂÌËÌÒÍËÈ Ô., 47, àéï ËÏ. áÂÎËÌÒÍÓ„Ó, Bruker AXS íÖã.: +7 (495) 935-80-81, 502-90-06; îÄäë: +7 (495) 502-90-07. E-MAIL: xray@bruker.ru; http://www.bruker.ru

ТОВАР СЕРТИФИЦИРОВАН

Glasmaschinenbau Freital GmbH

Мы предлагаем недорогие альтернативы для производства узкогорлой стеклотары У Вас есть запас стекломассы в печи? Наши машины решат эту проблему:  работа при съеме стекломассы от 5 до 50 т/сутки;  производительность до 100 000 бутылок в сутки, объемом от 5 до 2000 мл;  низкие производственные расходы;  высота капельного кольца от 2 до 6 м;  простые и недорогие формокомплекты;  выдувание в чистовой форме;  охлаждение форм типа Верти Фло.

Маленькое количество стеклотары выгодно! Оборудование и манипуляторы для производства:  сортовой посуды;  ламповых колб;  боросиликатного стекла;  пеностекла (блоков и щербня).

Машина У8М/3 на заводе «СВЕТ» (г. Можга)

GLASS TEC 2010 — Дюссельдорф 28.09.–01.10.2010 || стенд 15 B24 ( С О В М Е С Т Н О

С

J S J

J O D E I T

G m b H )

Моб. тел.: + 49 172 36 48 663 Факс: + 49 351 64 91 706 E-mail: gmf-gmbh@gmx.de Генеральный директор: Александр Нестлер


30

Стекло

МИР СТЕКЛА

Разработка и изготовление оборудования для вторичной переработки стекла В этом году ЗАО «Стромизмеритель» отмечает 20летний юбилей своей деятельности. За прошедшее время достигнуты впечатляющие результаты. Сегодня ЗАО «Стромизмеритель» — известное в России и за рубежом научно-производственное и проектно-конструкторское предприятие, на котором создано импортозамещающее оборудование нового поколения, разработаны прогрессивные технологии и системы автоматизации для производства, хранения и транспортирования стекольной шихты и обработки различных сырьевых материалов.

Особенно большое внимание в последнее время уделяется разработке и изготовлению различного дробильного, просевного и транспортно-технологического оборудования для линий вторичной переработки тарного и листового стекла. Существующие современные технологические линии по вторичной переработке стекла в большой степени предназначены для утилизации использованной стеклотары, отслужившего свой срок оконного стекла, а также стеклобоя, поставляемого с предприятий по производству стеклопакетов и другой продукции из стекла. При этом многие виды этой продукции (автомобильные стекла, витрины, ме-

СЕНТЯБРЬ 2010

Design and manufacturing of glass recycling equipment This year, the JSC Stromizmeritel celebrates the 20-year anniversary of its activities. Since that time, impressing results have been achieved. Today, this company engaged in scientific research, design and production activities is well-known in Russia and abroad as the enterprise which has created a new generation of import-substituting equipment and developed advanced technologies and automation systems for production, storage and transportation of glass batch and processing of various raw materials.

In recent years, its particular attention has been paid on development and manufacturing of various crushers, screeners, and technological transporters for lines for recycling container and flat glass. Existing state-of-the-art technological lines for recycling glass are largely used for disposal of used glass containers, obsolete window glass, as well as broken glass supplied by enterprises producing insulating glass and other glass products. Many types of these products (automotive glass, shop windows, furniture and various fencing structures) are multi-layered and belong to the class of safe products made of two panes firmly held together with PVB film. After such glass manufactured with use of triplex-technology gets destructed, its pieces do not fly away, but


МИР СТЕКЛА

бель и различные ограждающие конструкции) являются многослойными и относятся к разряду безопасных изделий, состоящих из двух стекол, прочно скрепленных между собой с помощью поливинилбутиральной пленки. При разрушении подобного стекла, изготовленного по технологии «триплекс», его осколки не разлетаются в стороны, а остаются прикрепленными

к пленке. Это повышает безопасность изделий, но затрудняет процесс получения кондиционного стеклобоя, производимого при вторичной переработке автомобильного стекла, которое в больших объемах накапливается на предприятиях, занимающих в рамках государственных программ утилизации бывших в употреблении транспортных средств.

Р И С 1 . Складирование триплекса после предварительного дробления

remain attached to the film. This increases the safety of the products, but also complicates obtaining of conditioned cullet produced when recycling automotive glass which accumulates in large volumes at enterprises engaged in public recycling programs for used vehicles.

||

31

Учитывая то, что по аналогичной программе только в 2010 г. в России планируется утилизировать более 200 тысяч автомобилей, а на оснащение одной автомашины среднего класса уходит около 30 кг стекла, на переработку может поступить около 6 тыс. тонн стекла. Но это сравнительно небольшой объем. Например, в Германии на специализирован-

F I G 1 . Triplex storage after pregrounding

The latter gets crushed without separating fragments from the film. After that, the cullet is stored

СЕНТЯБРЬ 2010

й

GlassRussia


32

Стекло

МИР СТЕКЛА

ных предприятиях ежегодно утилизируется порядка 60 тыс. тонн автомобильного стекла, включая 20–30 тыс. тонн триплекса. При вторичной переработке больших объемов (8…10 тонн в час) автомобильного и строительного триплекса, осуществляемой на линиях рециклинга в западно-европейских странах, стекло, как правило, проходит две стадии обработки. На первом этапе в многовалковой установке производится предварительное дробление триплекса, в ходе которого нарушается жесткая структура стекла и стекло сминается без отделения большинства осколков от пленки. Далее стеклобой складируется ( РИС 1). В период этого временного хранения в течении нескольких дней с триплекса начинает частично сходить пластиковое покрытие, что положительно сказывается на последующих операциях переработ-

СЕНТЯБРЬ 2010

Р И С 2 . Установка утилизации автомобиль-

ки стекла [1]. Эти операции включают в себя: повторное дробление триплекса в другой многовалковой дробилке; первичную магнитную сепарацию; ручную сортировку; окончательное измельчение и просев; повторную магнитную сепарацию; частичное удаление легковесных обрывков пленки с помощью систем аспирации; оптическую сепарацию. Поскольку при окончательном измельчении триплекса в молотковой дробилке образуется много мелких кусочков пленки, которые не удаляются полностью аспирацией и оптической сортировкой, полученный стеклобой не соответствует требованиям стандартов по количеству примесей (по ГОСТ 52233-2004 в стеклобое 1го и 2-го сорта не допускается наличие триплекса) и не может использоваться для производства флоат-стекла и стеклотары. Поэтому подобный стеклобой чаще применяется для изготовле-

ного и строительного стекла триплекс (вид 1)

Р И С 3 . Установка утилизации автомобильного и строительного стекла триплекс (вид 2)

F I G 2 . Plant for the automobile and constructi-

F I G 3 . Plant for the automobile and constructi-

on triplex recycling (view1)

on triplex recycling (view2)

Given that it is planned to dispose, in the framework of a similar Russian program, more than 200,000 vehicles only in 2010, and that equipment of a middleclass vehicle takes about 30 kg of glass, 6 thou. tons of glass to be recycled may be expected. But this is still a relatively small volume. For example, specialized enterprises of Germany recycle about 60 thou. tons of automotive glass annually, including 20–30 thou. tons of triplex. When recycling large volumes of automotive and construction triplex glass (8 ... 10 tons per hour) by the recycling lines of the

Western European countries, glass usually passes through two stages of processing. At the first stage, triplex gets preliminarily crushed in a multiroll mill which destroys the rigid structure of the broken glass. The latter gets crushed without separating fragments from the film. After that, the cullet is stored (FIG 1). During these few days of temporary storage, plastic coating begins to get partially off from the triplex which has a positive effect on the subsequent glass processing[1]. The processing operations include: triplex re-crushing in another multiroll mill, primary magnetic separation, manual sor-

ния теплоизоляционных материалов на основе стекла, в качестве добавок в краски для дорожной разметки и других целей. Малые объемы (5…8 тонн в сутки) утилизируемого строительного и автомобильного стекла триплекс целесообразно перерабатывать на более простом оборудовании, выполняющем только функции дробления и просева. Для этих целей в ЗАО «Стромизмеритель» разработана и изготовлена дробильно-просевная установка (Р И С 2 , Р И С 3 ), внедренная в опытно-промышленную эксплуатацию на предприятии «Магистраль-Инвест» (г. Бор, Нижегородская обл.), занимающимся сбором и переработкой вторичного сырья. Установка для утилизации бракованной продукции и отходов от производства автомобильного и строительного стекла триплекс, поставляемого в ООО «Магистраль-Инвест» со стекольных заводов компании Аcахи Гласс Компани (AGC) в г. Бор и г. Клин, содержит: приемный стол 1; механизм транспортирования 2 стекла 3; электропривод 4 механизма транспортирования; подвижный ребристый вал 5 с пневмоприводом 6 вертикального

ting, final grinding and milleting; secondary magnetic separation, partial removal of lightweight film scraps with aspiration systems, and optical separation. Since final grinding of triplex by hammer mills produces a lot of small film pieces which are not removed completely by aspiration and optical sorting, the resulting broken glass does not meet the standards for the number of contaminants (according to GOST 52233-2004, no triplex fragments are allowed for broken glass of the 1st and 2nd grade), and it may not be used for production of float glass and glass containers. Therefore, this broken glass is mainly used for manufacturing glass-based insulation materials (as additives for paints for road markings and other purposes). Thus, it would be reasonable to process small amounts (5...8 tons per day) of construction and automotive glass by simpler equipment having only the functions of crushing and sieving. For these purposes, JSC Stromizmeritel has designed and manufactured a sifting-andcrushing plant (FIG 2, FIG 3) which is now implemented into the pilot production of the Magistral-Invest Factory (Bor City, Nizhny Novgorod region). The factory collects and processes secondary raw materials.


С Е Р Т И Ф И Ц И Р О В А Н ТО В А Р Р Е К Л А М А

ЗАО «СТРОМИЗМЕРИТЕЛЬ» В С Е

Д Л Я

С О С Т А В Н Ы Х

• Технико-экономические исследования

• Комплексная поставка технологиче-

• Проектирование современных состав-

• Разработка программного обеспечения. • Разработка и изготовление автомати-

промышленных объектов.

ных цехов с вертикальной, вертикально-горизонтальной и горизонтальной компановками оборудования.

• Изготовление весодозирующего оборудования для сыпучих, комкующихся, гигроскопичных, вязких материалов и различных жидкостей.

Е

К

Л

А

М

А

• Разработка и изготовление нестандарт-

Р

Ц Е Х О В

ного оборудования (переключатели потоков сырья, виброднища, вибропитатели, установки затаривания и растаривания биг-бэгов и многое другое).

• Разработка и изготовление ленточных конвейеров и элеваторов.

ского оборудования составного цеха.

• • • • • •

зированных систем управления и различных средств автоматизации. Шеф-монтаж и монтаж оборудования; Пусконаладочные работы, ввод объекта в эксплуатацию и обучение персонала. Сервисное гарантийное и постгарантийное обслуживание. Поставка запчастей. Модернизация оборудования. Разработка и изготовление дробилок стеклобоя, грануляторов стекломассы, классификаторов сырья, загрузчиков шихты, дымовоздушных, отсечных и регулирующих шиберов.

НАШ АДРЕС: 603116, Россия, г. Нижний Новгород, ул. Гордеевская д.59-Е; ТЕЛ./ФАКС (8312)43-12-28, 43-15-82, 77-20-90, 77-20-60, 77-20-88. E-MAIL: stromi@nts.nnov.ru;stromizmeritel@rambler.ru; www.stromi.nnov.ru


6

А

5

10

12

РИС 4.

7

Установка для утилизации автомобильного стекла триплекс (вид сбоку)

3

1

2 14 17

11 9

FIG 4.

Plant for the automobile triplex recycling (side view)

19

13

4 20 21

Б Вид А

1

6

3

РИС 5.

5

12

10

Установка для утилизации автомобильного и строительного стекла триплекс (вид сверху).

16

FIG 5.

7

Plant for the automobile and construction triplex recycling (top view) 11

4

13

8

L

перемещения; роторную дробилку 7 с электроприводом 8; узел подачи стекла в роторную дробилку, состоящий из подпружиненных роликовых валов 9, 10 с электроприводом 11, дробильного бруса 12 и ножей 13 для разрезания пленки; сепаратор 14 разделения дробленого стекла 15 и пленки 16, состоящий из винтового питателя 17 с электроприводом 18 и перфорированного днища 19; контейнер 20 дробленого стекла, установленный на транспортную тележку 21; контейнер 22 отделенной от стекла пленки, установленный на транспортную тележку 23 (Р И С 4 , Р И С 5 ). В исходном состоянии стекло триплекс 3 лежит на приемном столе 1, оснащенном механизмом 2 транспортирования с электроприводом 4, который выключен. Если утилизируемое стекло имеет плоскую форму, то регулируемый зазор между стационарно установленным ребристым валом механизма 2 транспортирования и перемещаемым по вертикали подвижным ребристым валом 5 составляет несколько миллиметров и колеблется

Б

6 5 1

3

РИС 6.

Стадия предварительного дробления стекла триплекс.

2

FIG 6.

The stage of triplex pregrounding. 4

Р И С 8 . Роторная дробилка

F I G 8 . impeller crusher

5

3

7 Р И С 7.

14

СЕНТЯБРЬ 2010

11 12 13

Стадия окончательного дробления стекла триплекс.

17 19

F I G 7.

The stage of triplex final crushing. 20 21

Along with facilities for disposal of ordinary flat and triplex glass, ZAO Stromizmeritel has designed and manufactured the following types of equipment used in lines of cullet recycling: • Double-roll crushers with capacity of 5 up to 15 tons / hour; • Rotary crushers with capacity from 10 up to 20 tons / hour (F I G 8 ); • Hammer mills with capacity of 25 up to 40 tons / hour (F I G 9 ); • Jaw crusher with capacity up to 20 tons / hour; • A10 cullet classifiers with capacity from 5 up to 12 tons / hour (F I G 1 0 ); • Vibrating feeders with classification sieve;


GlassRussia

МИР СТЕКЛА

в зависимости от толщины перерабатываемого стекла от 5 до 10 мм. Если же стекло имеет изогнутую форму (например, автомобильное или витринное стекло), то перед началом дробления соосно установленный ребристый вал 5 с помощью системы управления и пневмопривода 6, состоящего из двух пневмоцилиндров, приподнимается, обеспечивая возможность захода стекла с криволинейной поверхностью в зазор между ребристыми валами. Работа установки начинается после включения оператором электроприводов всех механизмов и подачи стекла в зазор между ребристыми валами 2 и 5. Плоское стекло триплекс захватывается этими валами и транспортируется к узлу подачи стекла в роторную дробилку 7, управляемую электроприводом 8. Во время транспортирования стекло за счет ребристой поверхности валов 2 и 5 сильно растрескивается,

превращаясь в полужесткую структуру, состоящую из осколков стекла различной формы, скрепленных между собой склеивающей поливинилбутиральной пленкой. Автомобильное или витринное стекло изогнутой формы также подается в зазор между ребристыми валами 2 и 5, но при этом вал 5 с помощью пневмопривода 6 изначально приподнят на 10…15 см. При заходе изогнутого стекла в зазор между ребристыми валами по сигналу системы управления пневмопривод 6 опускает ребристый вал 5 на стекло 3 и сминает его, придавая стеклу плоскую форму (Р И С 6 ) и предварительно разрушая его без отделения образовавшихся осколков стекла от пленки. Во время операции предварительного разрушения стекла и транспортирования его к роторной дробилке пневмоцилиндры пневмопривода 6

35

кроме функции сдавливания стекла между ребристыми валами одновременно выполняют функцию пневматических амортизаторов, позволяющих адаптивно взаимодействовать ребрам валов 2 и 5 с поверхностью стекла. После предварительного разрушения стекло 3 по мере его транспортирования заходит в зазор между подпружиненными роликовыми валами 9, 10; вращение на которые передается от электропривода 11 (Р И С 7 ). Роликовые валы 9 и 10 захватывают стекло и подают его дальше в зону дробильного бруса 12. Непосредственное дробление и интенсивное отделение стекла от пленки осуществляется при ударах вращающихся бил дробилки по кромке стекла в зазорах между билами и дробильным брусом. Подпружиненные роликовые валы 9 и 10 надежно удерживают стекло от его резкого захвата билами дробилки и стабилизируют подачу стекла в зону дробления. После дробления стекла и отделения его от пленки, пленка разрывается на отдельные кусочки с помощью вращающихся бил и ножей, установленных под дробильным брусом. Во

• Strain-gauge weighing feeders for own and brought-in cullet; • Different technological transporters; • Pelletizing machines for hot glass, etc.

Р Е К Л А М А

Т О В А Р

С Е Р Т И Ф И Ц И Р О В А Н

Р И С 9 . Молотковая дробилка

||

Pelletizing machines for hot glass produced at JSC Stromizmeritel are designed for recycling of in-plant waste produced when manufacturing glass containers. It consists of a scraper gr-

F I G 9 . Hummer crusher

Предприятие в соответствии с ГОСТ 22551-77 предлагает кварцевый песок марок:

1 Песок кварцевый обогащенный: • ééÇë-015-1 • éÇë-025-1Ä • Çë-040-1 • éÇë-020-Ç • Çë-030-Ç • Çë-050-1

• ë-070-1 • èÅ-150

кварцевый 2 Песок необогащенный:

• ë-070-1 • Å-100-1 • èÅ-150-1

ÑÓÒÚ‡‚͇ — ̇Ò˚Ô¸˛ ‚ ÔÓÎÛ‚‡„ÓÌ˚ (ÔËÓ‰Ì˚È ÔÂÒÓÍ), ̇Ò˚Ô¸˛ ‚ ˆÂÏÂÌÚÓ‚ÓÁ˚, (Ó·Ó„‡˘ÂÌÌ˚È ÔÂÒÓÍ), ‚ ÌÂÔÓÏÓ͇ÂÏ˚ı ϯ͇ı ÚËÔ‡ «·Ë„-·Â„» (ÔÓ 1 ÚÓÌÌÂ) ‚ ÔÓÎÛ‚‡„Ó̇ı. éÚ„ÛÁ͇ ÓÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎflÂÚÒfl ÔÓ ÊÂÎÂÁÌÓÈ ‰ÓÓ„Â ÓÚ ÒÚ. ä‡ÒÌ˚È ÉÛÎflÈ äòÅÜÑ. ë‡ÏÓ‚˚‚ÓÁÓÏ ‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌ˚Ï Ú‡ÌÒÔÓÚÓÏ

АДРЕС: 433393, êÓÒÒËfl,

ìθflÌÓ‚Ò͇fl Ó·Î., ëÂÌ„Ë΂ÒÍËÈ -ÓÌ, Ô. ëËÎË͇ÚÌ˚È,

ТЕЛ/ФАКС: (84233) 2-61-41,

2-61-41, 2-63-55, 2-62-74

www.ulquartz.ru E-MAIL: office@ulquartz.ru market@ulquartz.ru

ã‡ÛÂ‡Ú ÍÓÌÍÛÒ‡ «ëÚÓ ÎÛ˜¯Ëı ÚÓ‚‡Ó‚ ‚ êî» (ÔÂÒÓÍ Í‚‡ˆÂ‚˚È Ó·Ó„‡˘ÂÌÌ˚È Ï‡ÓÍ ééÇë-015-1, Çë-030-Ç, Çë-050-1)


36

Стекло

МИР СТЕКЛА

время разрыва пленки остатки неотделенного от пленки стекла отделяются и стеклобой ссыпается в сепаратор 14, в котором чистый стеклобой 15 размером не более 10…15 мм отделяется от обрывков пленки 16, имеющих больший размер, чем частицы отделенного от неё стекла. Частицы стеклобоя 15 проваливаются через отверстия перфорированного днища 19 в контейнер 20, установленный на транспортной тележке 21, а обрывки пленки с помощью винтового питателя 17 транспортируются по ходу вращения винта и выгружаются в контейнер 22, установленный на транспортной тележке 23 (Р И С 1 1 ). По мере заполнения стеклобоем и пленкой контейнеры 20 и 22 откатываются в сторону для разгрузки или заменяются на новые. Таким образом установка для утилизации автомобильного и строительного стекла триплекс (положительное решение о выдаче патента РФ на полезную модель) позволяет эффективно разделять дробленое стекло от поливинилбутиральной пленки, а сама переработка триплекса снижает количество отходов, идущих на свалки, улучшает

экологию и позволяет получать ценное вторичное сырье — стеклобой. По заказу ОАО «Эй Джи Си «Борский стекольный завод» разработана другая установка для вторичной переработки малых объемов листового стекла. Установка предназначена для измельчения боя листового стекла, возникающего при погрузо-разгрузочных операциях на складах и дилерских центрах завода, и затаривания его в биг-бэги для накопления и последующей отгрузки потребителям. Перед загрузкой в биг-бэги бой листового стекла с помощью подъемно-транспортных механизмов и саморазгружающихся кабелей подается в промежуточный бункер, связанный с аспирационной системой, снижающей пыление. В процессе заполнения биг-бэга, закрепленного на установке затаривания УЗБ-2 [2], вибрационный или качающийся питатель подает стеклобой в роторную или двухвалковую дробилку, из которой измельченный до фракции 20-30 мм стеклобой поступает в биг-бэг. При необходимости вес заполняемого биг-бэга контролируется оператором по цифровому табло весового терминала.

Наряду с установками для утилизации обычного листового стекла и стекла триплекс в ЗАО «Стромизмеритель» разработаны и изготавливаются следующие виды оборудования, применяемого в линиях рециклинга стеклобоя: • двухвалковые дробилки производительностью от 5 до 15 т/час; • роторные дробилки производительностью от 10 до 20 т/час (Р И С 8 ); • молотковые дробилки производительностью от 25 до 40 т/час (Р И С 9 ); • щековые дробилки производительностью до 20 т/час; • классификаторы стеклобоя А 10 производительностью от 5 до 12 т/час (Р И С 1 0 ); • вибропитатели с классифицирующей решеткой [3]; • тензометрические весовые дозаторы собственного и привозного стеклобоя; • различное транспортно-технологическое оборудование; • грануляторы стекломассы и др.. Производимые в ЗАО «Стромизмеритель» грануляторы стекломассы

Б–Б 7 8

14

17

18

16

СЕНТЯБРЬ 2010

15 20

22

21

23

Р И С 1 0 . Классификатор стеклобоя

Р И С 1 1 . Стадия разделения стеклобоя и пленки

F I G 1 0 . Cullet classifier

F I G 1 1 . The stage of cullet and film separation

anulator which is a metal box made of several interconnected sections. Inside them, there runs a chain conveyor consisting of two plate-type roller chains with attached scrapers. To reduce the wear of the internal surfaces and mechanisms of the granulator, there is

To reduce the dynamic loads on the traction and the drive, spring-loaded sprockets of the turning section are used


GlassRussia

МИР СТЕКЛА

Длина, М 8,5…30,0 960 Ширина (по ванне), мм 2500 Высота сброса гранулятора, мм 7,1 Скорость движения скребков, м/мин. 10…20 Производительность, т/час 5,5 Мощность привода, кВт

предназначены для утилизации внутризаводских отходов в производстве стеклотары. Скребковый гранулятор представляет собой металлический короб, выполненный из нескольких соединенных между секций, внутри которых проходит цепной конвейер, состоящий из двух пластинчатых цепей каткового типа с прикрепленными к ним скребками. Для уменьшения

износа внутренних поверхностей и механизмов гранулятора используется усиленная конструкция скребка с наплавкой рабочей кромки твердым сплавом и футеровкой дна ванны абразивностойкими листами из материала HARDOX-400, а тяговая цепь защищена экраном от прямого попадания на неё гранулятора. Для снижения динамических нагрузок на тяговый орган и привод гранулятора применяются подпружиненные звездочки поворотной секции. Повышение эффективности работы гранулятора достигается за счет дополнительного днища верхней ветви цепного конвейера, сплющивания капель стекломассы с помощью специальных валков и дробления целых бутылок, плавающих

на поверхности воды, с помощью дробилки, установленной в хвостовой части гранулятора. Подобное разнообразие выпускаемого в ЗАО «Стромизмеритель» оборудования для вторичной переработки тарного и листового стекла позволяет существенно расширить функциональные и технологические возможности проектируемых линий и участков по утилизации стеклобоя. Ефременков В.В., ПЕРВЫЙ ЗАМЕСТИТЕЛЬ ДИРЕКТОРА ЗАО «СТРОМИЗМЕРИТЕЛЬ», Матвеев А.А., НАЧАЛЬНИК ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОГО УЧАСТКА ЗАО «СТРОМИЗМЕРИТЕЛЬ»

Литература 1. Йенс Розенталь. Подготовка возвратного и привозного стеклобоя. — Стеклянная тара, 2008, №4. — с.4–8. 2. Ефременков В.В., Ручкин В.В., Оборудование для затаривания и растаривания биг-бэгов. — Glass Russia, 2010, №5 — с. 16–20. 3. Ефременков В.В., Ручкин В.В., Вибрационные транспортно-технологические механизмы для производства стекольной шихты. — Glass Russia. — 2009 — № 6 — с. 24–28.

used an enhanced design of the scraper with a working edge welding (hard alloys) and the bath bottom lined with abrasion-resistant HARDOX-400sheets. The traction circuit is protected by a screen which saves it from a direct hit of the granulate. To reduce the dynamic loads on the traction and the drive, spring-loaded sprockets of the turning section are used. The improved efficiency of the granulator is achieved due to the additional bottom of the upper branch of the chain conveyor, flattening gobs with special rollers and crushing intact bottle floating on the water surface with a crusher installed in the tail part of the granulator. This variety of the equipment for secondary processing of container and flat glass produced by JSC Stromizmeritel allows significant enhancing of the functionality and technological capabilities of new lines and sites for disposal of broken glass. V.V. Efremenkov, DEPUTY DIRECTOR OF JSC STROMIZMERITEL,

A.A. Matveev, HEAD OF THE EXPERIMENTAL SECTION OF ZAO STROMIZMERITEL

СЕНТЯБРЬ 2010

Краткие технические характеристики гранулятора

37


38

Стекло

МИР СТЕКЛА

СЕНТЯБРЬ 2010

Утилизация остатков стекломассы на стекольных заводах

Hot waste glass recycling in glassworks


GlassRussia

МИР СТЕКЛА

Современное стекольное производства отличается высокой производительностью, результат которой – большие объемы

стеклопродукции, изготовляемой круглосуточно. Пока производство идет бесперебойно, все жидкое стекло, большая часть

The continuous work cycles of today’s glassworks create the need for trouble-free production sequences without interrupting gob deliveries. Investigations to automate hot glass disposal were looked into about 40 years ago by German Zippe, and are continuously undergoing developments to keep up with the automation in today’s glassworks. This article takes a look at just one of this company’s products: The scraping conveyor — and how it can be used to recycle hot glass.

Glass production facilities of today are working with high output and deliver big quantities of glass articles around the clock. As long as the production sequence runs trouble-free, all liquid glass, mainly arriving in gob form, is processed to form a finished product. Howev-

er, in the case of interruption or breakdowns of the production facilities, these gobs must be by— passed without delay, since the gob delivery as such cannot be stopped. In most cases, the hot glass gobs are conveyed into a basement underneath the production line and

которого поступает в форму для получения стеклокапли, обрабатывается и постепенно превращается в готовый продукт. Однако в случае временной остановки или поломки производственных мощностей эти капли нужно незамедлительно куда-то поместить, так как остановка поступления капель недопустима. В большинстве случаев капли горячего стекла перемещаются в отсек, расположенный внизу под технологической линией, и попадают в емкости с водой, бункера и т.п., где собираются большие массы стекла, которое нужно быстро куда-то отправить. Для того чтобы «куда-то деть» это стекло, используется заполненное паром помещение, в которое приезжает ковшовый фронтальный погрузчик. Находиться в этом помещении небезопасно —

того и гляди, на голову упадет капля. (Во время загрузки капли продолжают падать). Эта работа (несомненно, очень неприятная) совершается днем и ночью, — то есть требуется организация трех рабочих смен, плюс, по возможности, наличие «запасной бригады». С учетом всего вышеизложенного очевидно, что ценную рабочую силу приходится использовать для выполнения высокооплачиваемой работы, которая, к тому же, не является первоочередной. Однажды, более 40 лет тому назад, это положение подвигло Циппе на изучение возможностей частичной или полной автоматизации процессов удаления стекломассы. Его основной идеей было создание устройства, которое отличалось бы долговечностью и высокой

accommodated in water-filled containers, bins or similar units, where large quantities of glass will be collected that must be removed by expedite means. To remove this glass, a front-end loader must be sent into the steam-filled room, where the risk of being hit by hot glass gobs exists. (Gobs continue to fall while the glass is being loaded). Since this undoubtedly unpleasant work is an all-day and all-night job, three disposal team shifts must be organised and possibly even a standby team as well. From these outlines, it becomes evident that valuable labour must be employed for a wage intensive job of secondary priority. More than 40 years ago, this situation prompted Zippe to investigate possibilities to partly or fully automate hot glass disposal. The fundamental idea was to design a machine which offers long

life and good wear resistance and will continuously accept, granulate and transport hot The solution was found in the form of a scraping conveyor developed and equipped to suit this specific application.

Basic design and operation The scraping conveyor consists of a water-filled steel plate tank accommodating two parallel chain-type carriers. These chains form the carrying and conveying elements for the screwed-on scraper bars. (Another version of a scraping conveyor has been designed providing one single fork shackle chain only. The scraper bars are welded laterally to the shackles). The drive of the machine comes from a slow-speed geared motor with chain reduction. Following completion of the scraping conveyor installation, properly

СЕНТЯБРЬ 2010

Непрерывный производственный цикл современных стекольных заводов обуславливает необходимость обеспечения непрерывной подачи стеклокапель. Немецкая компания Циппе (Zippe) изучала возможности автоматизации утилизации остатков стекломассы уже 40 лет тому назад. Сегодня его исследования приносят плоды, то есть практические разработки, соответствующие уровню автоматизации современных стекольных заводов. В данной статье представлен один из продуктов компании — скребковый конвейер, и описаны возможности утилизации горячей стекломассы.

39


40

Стекло

МИР СТЕКЛА

Скребковый конвейер состоит их заполненной водой емкости, изготовленной из стальных пластин и оснащенной двумя параллельными каретками на цепи. Эти каретки образуют несущие и передающие элементы привинченных скребков. (Есть еще одна версия скребкового конвейера, разработанная для работы на одновилочной путовой цепи). При-

вод устройства работает от двигателя, который вращается на медленных оборотах и оснащен цепной передачей. После установки скребкового конвейера емкость, расположенная в точности там, куда должна упасть капля, заполняется водой. Капли горячей стекломассы и забракованные горячие бутылки попадают в емкость, двигаясь по распределительным трубам и желобам. После этого создается высокая нагрузка, оказывающая воздействие на процесс грануляции стеклянных тел, и стекломасса быстро остывает в воде. Полученный гранулят затем захватывается скребками и удаляется. Для уменьшения сильного износа, вызываемого стеклянным боем, дно емкости выстилается сплавленными базальтовыми

aligned underneath the gob fall positions in the basement ceiling, the tank is filled with water. The hot glass gobs and the defected hot bottles reach the tank via downpipes and chutes. Under the generation of heavy stresses, which affect the granulation of the glass bodies, the hot glass cools down quickly in the water. The granulate thus obtained is seized by the scrapers and removed. For the purpose of minimising the serious wear caused by the crushed glass, the trough bottom is lined with fused basalt tiles and the scraping edges of the scraper bars are hard steel-welded. Built-in overload equipment protects the machine from mechanical malfunction if awkward foreign bodies should be loaded by error. The addition of fresh water is controlled via the temperature existing in the tank water.

When scraping conveyors are used, the length of the tank for generating a granulate, which has sufficiently cooled down for further transportation, should be as short as possible. In this connection, the position of the gob falls and the gob weights are, of course, important. In adverse circumstances, the following steps may be advantageous if they are adopted at the design stage: • selection of a slower conveying speed (via twospeed motor or frequency controller); • provision of a double bottom in the tank, on which the returning top chain returns the glass over a certain distance before it is dropped on to the main bottom. Double bottom and top chain are submerged in the water; • provision of a mangle roller system above the tank for

износоустойчивостью и при этом безостановочно принимало, гранулировало и удаляло горячую стекломассу. Наконец, решение было найдено. Им стал скребковый конвейер, разработанный и оснащенный для выполнения этого особого задания.

СЕНТЯБРЬ 2010

Исходная конструкция и принципы действия

плитками, а скребущие кромки изготовлены из закаленной высокопрочной стали. Встроенное прот ивоперег рузочное оборудование защищает устройство от механических сбоев, которые могли бы возникнуть при случайной загрузке посторонних тел. Добавление свежей воды контролируется с помощью измерения температуры воды в емкости. При использовании скребковых конвейеров длина емкости для образования постепенно охлаждающегося гранулята должна быть как можно короче. В связи с этим очень важны координаты падения кап-

ли и ее вес. В сложных условиях могут помочь следующие шаги (если таковые были предусмотрены на стадии проектирования): • Замедление скорости движения конвейера (с помощью двухскоростного двигателя или регулятора частоты); • Использование двойного дна емкости, на которое верхняя возвратная цепь возвращает стекло на протяжении — перед тем, как оно упадет на основное дно. Двойное дно и верхняя цепь погружены в воду; • Использование системы установленного над емкостью валька, рас-

Скребковый конвейер в действии Scraping conveyor in operation

flattening heavy glass gobs before they enter the cooling water. The large surface obtained facilitates cooling. Pipes or chutes are provided to guide the arriving glass gobs and hot glass articles into the tank. These should be amply dimensioned and should be fitted with a sufficient inclination. In order to prevent the tank from being overfilled with hot glass in the case of conveyor failure or power supply inter

Графическое изображение действия скребкового конвейера Diagram of scraping conveyor operation


GlassRussia

МИР СТЕКЛА

катывающего тяжелые стеклокапли до их попадания в охлаждающую воду. Площадь капли становится больше, что способствует охлаждению. Для направления в емкость стеклокапель и горячих стеклянных изделий используются трубы или желоба. Они должны быть широкими и иметь достаточный наклон. Для предотвращения переполнения емкости горячим стеклом в случае остановки конвейера или отключения электросети подающая часть должна управляться вручную или (желательно) иметь возможность автоматического вращения для

перемещения стекломассы в резервные емкости с водой без вмешательства персонала. Скребковые конвейеры могут использоваться как для непрерывной, так и для прерываемой работы. Это зависит от интенсивности падения капель. Паузы в работе обеспечиваются с помощью синхронизационной цепи или фотоэлектронного регулятора (когда работа начинается только после фотоэлектрической регистрации падения капли и остановки по истечении определенного периода времени). Контрольные устройства могут находиться на панели управления, оснащен-

ной световой индикацией и расположенной в цокольной части, или на пункте управления печью.

Модули для полной заводской утилизации стеклянного боя Идея заводской утилизации стеклянного боя основывается на следующем соображении: как утилизировать полученные в ходе внутренних процессов отходы стекла, получая сырье и энергию? Итак, мы имеем простую конвейерную систему для горячего стекла, поступающего из подающих и формовочных устройств, и холодного стекла, поступающего из упаковочного отделения, для утилизации в накопительном силосе, как можно ближе к желобу. Из этого силоса можно взять (с соблюдением определен-

41

ных пропорций объема) стеклобой, состоящий из разбитого стекла холодного конца и гранулированной стекломассы, и добавить его в дозировочное подающее устройство или на конвейерную ленту. Таким образом, в случае сбоя или неисправности составного цеха емкость будет в течение некоторого времени заполнена утилизированным боем. Тем самым подчеркивается незаменимость скребковых конвейеров.

Скребковые конвейеры для спусковой части печи Находящееся в печи жидкое стекло должно выкачиваться в конце плавильной фазы или при ремонте. Образующийся стеклопоток падает в желоб из листовой стали, установленный под печью. По нему постоянно течет вода. По желобу стек-

Уплощение горячей капли вальком улучшает процесс грануляции Mangle roller flattening hot gobs to improve granulating

ruption, the feeding element should be manual, or preferably automatically rotatable, so that the hot glass can be diverted into standby containers filled with water, without any personnel interference. Scraping conveyors may be controlled for either continuous or discontinuous operation, which depends on the intensity of the gob fall.

Discontinuous operation may be obtained either via timing circuit or photocell control (i.e. start only upon photoelectric sensing of a gob fall and deactivation after a set period of time). Controls may be housed in switchboards with luminous indications on site in the basement or installed in the furnace control room.

Modules for complete factory cullet recycling The concept of factory cullet recycling is based on the consideration: How can the internally produced waste glass be disposed of and how can raw materials and energy be recovered? The design provides for a common conveying system for the hot glass coming from the feeders and forming machines, and the cold glass coming from the packing end to be recycled to a storage silo as close as possible to the trough. From this latter silo,

the cullet, consisting of broken glass from the cold end granulated hot glass, may be volumetrically proportioned and added on to the batch feeder or to the batch transporting conveyor belt. This would ensure that the tank could be fed with recycled cullet for a certain period in the case of any failure or defect in the batch house. In this system, scraping conveyors are modules of fundamental importance.

Scraping conveyors for furnace tapping At the end of the melting period or in the case of repair, the

СЕНТЯБРЬ 2010

The addition of fresh water is controlled via the temperature existing in the tank water


42

Стекло

МИР СТЕКЛА

ло поступает на конвейер. Для заданной цели можно, разумеется, использовать имеющиеся скребки или же можно оформить лизинг специально разработанной передвижной системы. Конвейер можно перевозить на грузовике и использовать по мере необходимости.

Очистка воды для охлаждения остатков стекла Охлаждающим средством скребковых конвейеров является вода. Она загрязняется маслом и охладительными добавками, а также мелкими плавучими частицами стекла и затем не может сбрасываться в систему канализации или внутренний контур сточных вод без предварительной очистки. Такая очистка предусматривает: • Сбор охлаждающей воды;

liquid glass in the furnace has to be drained. The emerging glass flow is caught by a sheet steel chute fitted underneath the furnace. A stream of water continuously flows inside the chute, and the glass flow is taken to the conveyor via the chute. Existing scrapers may, of course, be used for the purpose; if not, a special movable system particularly designed or this purpose may be leased. The conveyor can be transported by truck and is available on request.

СЕНТЯБРЬ 2010

Treatment of waste cooling water The cooling medium in scraping conveyors is water. This will become contaminated, however, by oil and cooling additives, as well as by fine floating glass particles, and cannot be discharged into the wastewater net or internal recycling loop without bei-

• Отделение масла, смазки и стеклянных частиц с помощью коагуляции и пластинчатых сепараторов;

• Хранение и охлаждение очищенной воды, готовой к повторному использованию в скребковых конвейерах.

По выбору могут добавляться химикалии, которые устраняют неприятный запах и отделяют мельчайшие частицы

По выбору могут добавляться химикаты, которые устраняют неприятный запах (флокулянты) и отделяют мельчайшие частицы. Преимущества очистки охлаждающей воды во внутреннем контуре включают в себя: • Сокращение затрат на добавление свежей воды и слив использованной; • Отдельное удаление частиц масла и стекла; • Защита окружающей среды за счет уменьшения объема сточной воды; • Возможность повторной плавки отделенных частиц стекла.

Заключение Успешный опыт применения нескольких сотен скребковых конвейеров на предприятиях стекольной промыш ленност и разных стран мира пока-

ng treated beforehand. Such treatment means: • Collection of cooling water; • separation of oil, grease and glass particles by using coalescence and lamella separators; and • storage and cooling the cleaned water ready for being recharged into the scraping conveyors. Гранулированное горячее стекло готово к повторному употреблению Granulated hot waste glass ready for re-charging

As an option, the addition of chemicals to reduce the offensive smell as well as flocculents to separate very fine particles is also possible

As an option, the addition of chemicals to reduce the offensive smell as well as flocculents to separate very fine particles is also possible. The advantages of cooling water treatment in a closed loop are: • Reduction of costs for fresh water addition and wastewater discharge; • separate removal of oil and glass particles; • protection of environment by producing smaller quantities of wastewater; and • possible remelting of separated glass particles.


44

Стекло

МИР СТЕКЛА

зывает, что этот тип оборудования представляет собой отличное решение для автоматического удаления горячего стекла. Инвестиции окупаются в течение относительно короткого периода времени за счет экономии затрат на заработную плату и стоимости использования оборудования. Более того,

отпадает необходимость использования на этой работе сотрудников завода, которые могут выполнять другие операции. В случае простоя производственных линий скребковый конвейер предлагает надежную и независимую от персонала возможность удаления стекла в любое время дня и ночи. Это пре-

имущество будет, несомненно, высоко цениться мастерами смен. Наконец, нужно упомянуть о том, что скребковые конвейеры не используются исключительно на предприятиях по производству стеклотары. Они превосходно работают на обработке хрусталя (при использовании нержаве-

ющей стали во избежание обесцвечивания), в оптоволоконной промышленности (в процессах гранулирования в потоках жидкого стекла) и в производстве флоат-стекла и листового стекла. Хорст Мозер, ДИПЛОМИРОВАННЫЙ ИНЖЕНЕР, ДИРЕКТОР ПО ПРОДАЖ АМ, ZIPPE, ГЕРМАНИЯ.

outlet

inlet

Направление потока грязной/ чистой воды || Direction of flow dirty water/clean water Направление потока твердых частиц || Way of flow of a solid particle Векторы скоростей потока и скорость осадки || Vectors speed of flow and setting speed Направление потока загрязнений || Direction of flow of the sludge

sludge

Функциональная схема пластинчатого сепаратора Functional scheme of lamella separator

СЕНТЯБРЬ 2010

Summary The successful employment of several hundreds of scraping conveyors in the glass industry throughout the world proves that this type of machine offers Investment costs are redeemed in a relatively short period of time, due to sav-

ings in wages and machine costs. Furthermore, employees familiar with glassworks are no longer needed for this kind of work and may be used for other job functions. In the case of production failure, scraping conveyors permit reliable and personnel-independent

hot glass disposal at any time during day and night. This advantage will certainly be highly appreciated by production shift foremen. Finally, it should be mentioned that scraping conveyors are not are operated with excellent results also in the crystal glass industry (in

stainless steel to avoid colour contamination of glass), in the fibreglass industry (for granulating occurring in liquid glass streams) and in the float and sheet glass industry. Dipl.-Ing. Horst Moser, SALES DIRECTOR ZIPPE — GERMANY


Suppliers guide. Yellow pages Поставщики. Жёлтые страницы

615 Whitestown Road Butler, PA USA 16001 T E L . + 352 368 876 E M A I L : msimic@vonet.lu T E L . + 48 12 632 1817 E M A I L : broda@post.pl T E L . +7 916 686 8330 E M A I L : ankabanov1@gmail.com www.agrintl.com

Ecotechne S.r.l. 35015 Galliera Veneta (PD) Italy T E L . +39 049 5971907 || F A X +39 049 5998856 www.ecotecne.it

Системы управления качеством производства стеклянной тары в потоке и тестировании в лаборатории

New system AGR: OMNI LAB — Advanced process control system combining Agr’s proven Sampling Pressure Tester SPT and high-precision Dimensional Sampling Gauge DSG, now with the thickness control

Новейшая система AGR: OMNI LAB — Современная система управления процессом качества, комбинирующая проверенного временем SPT — тестера давления по выборке и DSG — высокоточного тестера геометрии контейнеров, теперь с контролем толщины

With ecotecne molecular blasting (ultrasonic strong cavitation) you get:

Пользуясь технологией молекулярной обработки «ECOTECNE» (сильная ультразвуковая кавитация), Вы получаете:

• moulds 3-4 times longer life, • very high mantenance care, • saves the moulds edges, • mantains brilliance and cleans perfectly the mould cooling hols, • saves glass due to unchanged dimensions of the moulds cavity, • so, the glass containers will be more qualificated. high quality production.

Glass Furnace Maintenance Solutions

Fosbel CIS 125047 Russia, Moscow CAPITAL Plaza – office 410 4th Lesnoy Pereulok, 4 T E L . +7 495 663 80 95 E M A I L : Fosbel-cis@mail.ru www.fosbel.com

Fosbel has conducted more than 2,500 glass furnace repairs of virtually every type around the world and offers a wide range of glass furnace repair and inspection services. Originally known worldwide for its ceramic welding technology, Fosbel has also developed many innovative hot repair solutions including Port Floor Restoration, Checker Cleaning, Dual Crown Overcoating and Hot Bottom Repairs.

• повышение срока службы формы в 3–4 раза, • высочайшее качество технического обслуживания, • сохранность кромок формы, • обеспечение великолепного внешнего вида и превосходной чистоты охлаждающих отверстий, • и, таким образом — повышение качества стеклотары и улучшение производительности.

Решения по эксплуатации стекловаренных печей компании ФОСБЕЛ Мы отремонтировали и проинспектировали более 2500 стекловаренных печей всех типов на всех континентах. Являясь основателем методики керамической наплавки, ФОСБЕЛ разработал ряд инновационных горячих ремонтов печей, таких как — Ремонт влета, Чистка насадок, Нанесение двойного свода и Горячий ремонт дна бассейна печи.

СЕНТЯБРЬ 2010

AGR International INC.

Quality control systems of manufacture glass containers on-line and testings in laboratory


Suppliers guide. Yellow pages || Поставщики. Жёлтые страницы High Tech Solutions have a name – Grenzebach

Grenzebach Mashtech Ltd. T E L .+7

495 626-5881

Grenzebach is a market leader and an acknowledged specialist in handling, processing and automation technology. We design, manufacture and deliver complete lines and components for the production and processing of flat glass. Our expertise extends to production technology for display glass including clean room applications, technology for thin-film photovoltaic modules, process technology and automation systems.

Creating a competitive-edge with diverse product solutions

H.C. Starck GmbH Robert-Friese-Strasse 4 07629 Hermsdorf Germany T E L . +49.36601.922.150 || F A X +49.36601.922.155 E M A I L : thomas.dziobek@hcstarck.com www.hcstarck.com

Inter-Rep Associates, Inc. 131 Kimbles Beach Road Cape May Court House NJ 08210 U.S.A. T E L .: 1-609-465-0077 F A X : 1-609-465-7222 E M A I L : bleafey@inter-rep.com

H.C. Starck utilizes traditional powder metallurgical and an exclusive electron beam (EB) melting process designed to create value-added product solutions for the glass melting industry. To achieve outstanding resistance to chemical corrosion, degradation, and minimize detrimental glass discoloring, we use high performance materials like molybdenum (99.95% minimum). Our value-added products include large diameter molybdenum tubing for quartz melting vessels, orifice plates and mandrels, glass melting electrodes, crucibles, extruded tubes and other components.

СЕНТЯБРЬ 2010

Rindelbacher Strasse 38-40 D-73479 Ellwangen Germany T E L . +49 7961 8860 E M A I L : info@isimat.com www.isimat.com

KAMMANN MASCHINENBAU GMBH Bergkirchener Str. 228 D-32549 Bad Oeynhausen (Germany) T E L .: +49 (0)5734 5140 5208 F A X : +49 (0)5734 5140 5130 E M A I L : kammann-russia@mail.ru www.kammann.de

Мы разрабатываем и предлагаем промышленные линии для производства и обработки листового стекла. Мы обладаем компетентностью в области промышленных технологий, применяемых для изготовления стекла для экранов, в том числе с системой защиты от загрязнения, а также в сфере тонкопленочных фотоэлектрических модулей, технологий обработки и систем автоматизации.

H.C. Starck применяет порошковую металлургию и процесс с использованием электроннолучевых методов плавки, разработанный для создания продуктов с высокой добавочной стоимостью в стекловаренной промышленности. Для достижения высокого качества стекольной продукции, мы используем самые качественные материалы (молибден 99.95%). Наша подукция: молибденовые трубки большого диаметра, очковые пластины и оправки, стеклоплавильные электроды, стеклоплавильные емкости, экструдированные трубы.

Inter-Rep Associates, Inc.

Компания «Inter-RepAssociates, Inc.»,

has been a major international supplier to the glass packaging industry for over 34 years offering remanufactured and used I.S. Machines, feeder mechanisms and thousands of replacement parts in stock at all times.

уже более 34 лет выступает в качестве ведущего международного поставщика для производителей стеклотары, предлагает восстановленные и бывшие в использовании стеклоформующие машины, фидеры и огромный ассортимент запасных частей, готовых к отгрузке со склада в любое время.

We also offer, lightweight baffle and blow head arms, Jeff take out tong arms and heads and remanufactured inspection machines.

Speeding Up Contour Printing

ISIMAT GmbH Siebdruckmaschinen

Высокотехнологичные решения имеют имя — это «Grenzebach»

Decorating stylish bottles can be a challenge for glass decorators because stylish bottles can have sophisticated shapes. ISIMAT’s servo-based screen printing machines give glass decorators a competitive edge. The screen printing stations are independent of one another. Different contours can be selected for different printing stations. For example, in one printing station a wrap-around can be printed close to the square base of a bottle, while in the next printing station a wrap-around can be printed close to the bottle’s oval shoulder.

Kammann Maschinenbau GmbH is one of the leading manufacturer of screen printing machines for the decoration of glassware, such as beverage bottles, drinkware and cosmetic flacons. For more than 20 years, Kammann is making screen printing machines using CNC technology. Additional processes, such as hot stamping, can be intergrated.

Кроме этого, мы предлагаем легкие затворы черновых форм, держатели дутьевой головки, хватки отставителя и головки хватка и восстановленное инспекционное оборудование.

Скоростная печать на сложных формах Нестандартные бутылки могут стать проблемой для декораторов стекла, потому что они имеют сложную форму. Серво-базированная машина трафаретной печати ISIMAT даёт стеклодекораторам конкурентное преимущество. Печатные станции являются независимыми друг от друга. Различные контуры возможно обрабатывать в разных станциях печати. Например, на одной печатной станции возможно напечатать на квадратное основание бутылки, а на следующей — на овальное плечо этой бутылки.

Камманн Машиненбау ГмбХ является ведущим предприятием по производству машин трафаретной печати для декорации стеклянной бутылки, питьевой посуды и косметических флаконов. Уже более 20 лет фирма Камманн производит так же машины трафаретной печати с CNC управлением. Возможность интеграции дополнительных станций декорации, как например горячее тиснение.


Suppliers guide. Yellow pages || Поставщики. Жёлтые страницы Batch Plants and Cullet Systems

Lahti Precision Oy P.O.B. 22, FI-15801 Lahti, Finland T E L . : +358 3 82921 || E M A I L : glass@lahtiprecision.com www.lahtiprecision.com

КОНТАК ТЫ В РОССИИ И СНГ

ТЕЛ. +7 921 932 85 21, +7 926 970 37 33, +7 499 729 71 41 lahtiprecision@mail.ru gennady.glukhov@nwgsm.ru

9 Shama Str., Dzerzhinsky, Moscow region, 140091, Russia T E L .: +7(495) 550-4127, F A X .: +7(495) 550-5648 E M A I L : info@npomegatek.ru || www.npomegatek.com

NPO MEGATEК develops and produces equipment and materials for hot repairs for all types of refractories of glass furnaces by the method of ceramic welding. Produces water-cooled endoscopes for inspection of damage and repair procedures within the furnace.

ООО «НАУЧНО-ПРОИЗВОДСТВЕННОЕ ОБЪЕДИНЕНИЕ МЕГАТЕК» 140091, Россия, Московская обл., г. Дзержинский, ул. Шама, 9. www.npomegatek.ru

Sefar AG Hinterbissaustrasse 12 9410 Heiden Switzerland T E L . : +41 71 886 32 32 F A X : +41 71 886 35 00 www.sefar.com printing@sefar.com

JV «SOLAR TII» 220005 Minsk, Republic of Belarus T E L . +375 172814899 F A X . +375 172814799 E M A I L : sales@solartii.com www. solartii.com

Thermo Scientific// ООО «Термо Техно» 101000, г. Москва, Колпачный пер., д. 9а, офис 203, T E L .: +7 (495) 625 3905, F A X .: +7 (495) 783 8212, www.thermotechno.ru

• Ресурсосберегаемые и проверенные решения по обращению с сырьем • Собственные системы дозирования, взвешивания и смешения • Современнейшая система управления. Сопровождение проектов • Весь комплекс работ из одних рук поставщика со 100-летним опытом! Воспользуйтесь советом специалиста

Consult us —the experts

Hot repairs of refractory of glass furnaces

NPO MEGATEK Ltd.

Составные цеха и системы обработки стеклобоя

Горячий ремонт стекловаренных печей без их остановки и охлаждения «НПО МЕГАТЕК» разрабатывает технологии и производит материалы для горячего ремонта динасовых, шамотных, бакоровых и магнезитовых футеровок стекловаренных печей методом керамической сварки. Выпускает установки для керамической сварки, водоохлаждаемые эндоскопы для диагностики состояния футеровки печей и контроля проведения ремонтных работ.

In Dusseldorf from 28/09 – 01/10/2010 Sefar Glasstec will be exhibiting Swiss quality fabric for almost all screen printing applications on glass.

Высококачественные швейцарскиее материалы, пригодные почти для всех видов печати на стекле.

SEFAR® SWM, SEFAR® PET 1500 or SEFAR® PCF Fully Coated from Sefar can provide solutions for many and varied printing tasks such as providing a reflective colored layer on architectural glass, the application of border masking or heating elements for car windows, the decoration of household appliance covers or the decoration of bottles, jars and flasks, to name but a few.

«Sefar» предлагает материалы серии «FullyCoated» (SEFAR® SWM, SEFAR® PET 1500 или SEFAR® PCF) для задач, связанных с печатью на стекле: например, нанесение отражающего цветного покрытия на архитектурное стекло, нанесение рисунка на бытовую технику, авто-стекла или стеклянную тару… И это лишь немногие из возможных решений!

We look forward to your visit at the Sefar Booth: Hall 12, Stand A37!

Наш стенд на выставке Glasstec: зал 12, стенд А37

Quality first and foremost!

Быстро, точно, надежно

Laser elemental analyzer model LEA-S 500 provides new level of high quality control of all types of glass, refractory and raw materials. • minimal sample preparation • complete analysis of all elements per one measurement in the rage from ppm to 100%. • high accuracy of measurements • efficient in use, as there is no need for consumable materials and reagents. • complete analysis cycle from 3 min to 30 min.

Лазерный анализатор элементного состава LEAS500 – новый уровень контроля качества всех типов стекла, огнеупоров и их исходных компонентов. • минимальная пробоподготовка • полный анализ за одно измерение всех элементов в диапазоне от ppm до 100%. • высокая точность измерений • экономичность в эксплуатации ввиду отсутствия необходимости в расходных материалах и реактивах • время цикла полного анализа от 3 мин до 30 минут.

Analytical solutions for glass industry: chemical analysis inspection of materials on every stage of glass production, including the control of the output, technological procedure and control of the end products by means of XFA — spectrometers of «Thermo Scientific» Corporation. Systems of sample preparation for analysis of raw material, glass, charge material etc. Split-level users training. Service, Methodological Maintenance.

Аналитические решения для стекольной промышленности: определение химического состава материалов на всех стадиях стекольного производства, включая контроль входного сырья, технологического процесса и контроль готовой продукции с помощью РФА-спектрометров корпорации «Thermo Scientific». Системы пробоподготовки для РФА анализа сырья, шихты, стекла и др. Разноуровневое обучение пользователей. Сервисное, методическое сопровождение.

СЕНТЯБРЬ 2010

Expertise that weighs

• High Performance and Reliability for the Benefit of your Business • Innovative, tailored solutions for handling of raw materials • In-house technologies in dosing, weighing and mixing • Sophisticated control systems • Wide range of services All from one reliable supplier — with almost 100 years’ experience in weighing technology.


Р Е К Л А М А

ТО В А Р

С Е Р Т И Ф И Ц И Р О В А Н

Glass Russia Magazine  

GlassRussia focuses on practical, production-related issues for the benefits of Russian glassmakers. The magazine is published monthly and...

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you