Page 1

REVISTA | ALDIZKARIA

Nยบ 97.Zka | Marzo 2017ko Martxoa

Txolin

REGRESA A BERRIOZAR

Nazioarteko

LANKIDETZA-PROIEKTUAK


Diseño & comunicación

Comida italiana Entrega a domicilio Avda. Guipúzcoa, frente nº 59 BERRIOZAR • T. 948 047 924


TELÉFONOS DE INTERÉS INTERESEKO TELEFONOAK Tu Ayuntamiento al teléfono Zure Udala telefonora 012 Ayuntamiento Udaletxea T. 948 300 005 email: berriozar@berriozar.es www.berriozar.es Policía Municipal Udaltzaingoa T. 948 300 708 M. 639 400 906 Centro de Salud Osasun Etxea T. 948 309 404 Urgencias Larrialdiak T. 948 309 466 SOS Navarra SOS Nafarroa 112

SANTA ÁGUEDA

Escuela Mendialdea I Eskola Escuela Mendialdea II Eskola T. 948 309 469

6

Juzgado de Paz Bake Epaitegia T. 948 300 879 Escuela Infantil Haur Eskola T. 948 300 654 Centro Cívico Juvenil Gaztetxen Gizarte Etxea T. 948 060 160 email: juventud@berriozar.es AEK T. 948 300 602 Servicio de Cultura Kultur zerbitzua T. 948 301 656 email: cultura@berriozar.es Servicio Euskera Euskara Zerbitzu T. 948 300 359 email: euskara@berriozar.es Servicio de Igualdad Berdintasun zerbitzua T. 948 301 631 email: igualdad@berriozar.es Servicio de limpieza Garbiketa zerbitzua M. 618879733 Polideportivo Kiroldegia T. 948 301 719 email: info@berrikilan.es Servicio de Deportes Kirol Zerbitzua T. 948 301 636 email: deportes@berriozar.es Biblioteca Liburutegia T. 948 301 765 Escuela Música Musika Eskola T. 948 300 430 email: musica@berriozar.es Radio Berriozar Irratia T. 948 065 599 OMIC T. 948 301 104 S.S. de Base Oinarrizko S.S. T. 948 300 007 email: ssbberriozar@infolocal.org Club de Jubilados Jubilatu Elkartea T. 948 301 308

Dirección Zuzendaritza Iñaki Vergara e Itziar Pérez Fotografía Argazkia Iñaki Vergara y Patxi Pitillas Redacción Erredakzioa Paula Greño, Itziar Pérez, Ramón Uriz, Egoitz Sánchez, Vanesa Lazcano y Marian Baos

ABIERTO PLAZO DE INSCRIPCIÓN

14

4 12

INAUTERIAK

MARCELO FERREIRA

NOTICIAS BREVES • LABURRAK • NOTICIAS BREVES • LABURRAK • NOTICIAS BREVES • LABURRAK

ZEHARKATUTAKO TRAILERRA IRUÑALDE KALEAN

Pasa den hilabetean, tamaina handiko trailer bat Artekale eta Iruñalde kaleen artean ezin ateratzerik geratu zen. Goizeko bederatziak izanik, polizia foralak eta udaltzainek trafikoa desbideratu behar izan zuten trailerraren gidariak Iruñalde kalean zehar atzeraka atera ahal izateko. Dirudienez, gidariaren GPS sistemak aholkatu omen zion jarraitu bharreko bidea. ‘VIVES EMPLEA’ DE LA FUNDACIÓN ACCIÓN CONTRA EL HAMBRE

El Ayuntamiento de Berriozar promueve un programa para la inserción socio-laboral de jóvenes en situación de desempleo y en riesgo de exclusión a través de la iniciativa Vives Emplea. Ésta tratará de mejorar las posibilidades de encontrar trabajo a 22 desempleados de Pamplona y Comarca. Según las estadísticas, un 54% de los participantes encuentra trabajo y un 15% se anima a emprender tras la realización del programa. Diseño, maquetación y gestión web Disenua, maketazioa eta web kudeaketa Son8a · www.son8a.es · hola@son8a.es Publicidad Publizitatea T. 655 105 585 email: info@revistaberriozar.com www.revistaberriozar.com

JAVIER ALEMANNO, BERRIOZARKO BIZILAGUNA, SORIA UNLIMITED 2017KO IRABAZLEA

Picos de Urbionen ingurumenean izandako txakurrez bultzatutako trineo txapelketan, Javier Alemannok, lehiatu diren bost jardunaldiak irabazi ditu. Beraz txapelketako garaile suertatu da Javier Sanchez eta Sara Armendarizen aurretik. Zorionak eta suerte asko hurrengo lehiaketetarako. INSTALADAS NUEVE CASAS-NIDO EN PARQUES DE BERRIOZAR

Un grupo de jóvenes de Berriozar ha construído, con materiales reciclados, y posteriormente instalado nueve casas nido en diferentes árboles del pueblo. Esta actividad se ha realizado en el marco del taller de ornitología organizado por el Plan SocioEducativo de Juventud del Ayuntamiento de Berriozar. Además de la construcción y la colocación de los nidos también se ha hecho una labor de registro y geolocalización para que este proyecto pueda tener un seguimiento.

Dirección postal Helbide postala Paseo de los Enamorados, 41 bajo 31014 Pamplona - Iruña Edita Editorea A.C. Unzutxiki Impresión Inprimatzea Gráficas Iratxe

Tirada Ale kopurua 4.200 ejemplares D. Legal Lege G. NA-1800/2007 Fotografía portada Azalaren argazkia Patxi Pitillas


4

BERRIOZAR • INAUTERIAK

INAUTERIAK CARNAVAL VIERNES

FOTOS: STEFAN DGS

PATXI PITILLAS


CARNAVAL • BERRIOZAR

SÁBADO

FOTOS: PATXI PITILLAS

MARTES

STEFAN DGS

Un recuerdo que perdura • ESTUDIOS • Reportajes de BODAS y COMUNIONES Y también… • Fotos de carnet • Copias 10x15, 13x18 y 15x20 • Ampliaciones Paseo de los Enamorados, 41 bajo. ROTXAPEA T. cita previa 948 061 751 • www.ivergarafoto.com

Iñaki Vergara F O T Ó G R A F O

Vergara Iñaki Verga G R A F O

F O T Ó G R A F

ñaki Vergara Iñaki O T Ó G R A F O F O T Ó ara Iñaki Vergara Iñ F O

F O T Ó G R A F O

Iñ ki V

F O

5


6

BERRIOZAR • SANTA ÁGUEDA

SANTA ÁGUEDA

FOTOS: STEFAN DGS


PASEO BASOA • BERRIOZAR COOPERACIÓN

Proyectos de Cooperación internacional Desde el Ayuntamiento de Berriozar, mediante su Comisión de Bienestar Social y Salud, queremos presentaros los diferentes programas de Cooperación internacional que han sido subvencionados en el 2016. Durante este año han sido 16 los proyectos atendidos, en lugares muy diferentes del mundo, atendiendo a ámbitos, como la salud, la alimentación, la educación, etc. Creemos que es importante que la ciudadanía de Berriozar podáis conocerlos de primera mano, por ello os describimos los más relevantes.

Nazioarteko LankidetzaProiektuak Berriozarko Udaleko Gizarte Ongizate eta Osasun Batzordeak 2016. urtean diruz lagundutako nazioarteko lankidetzaprogramak. Hamasei izan dira lagundutako proiektuak osasun, elikadura edo hezkuntzaren arloetan munduko hainbat lekutan gauzatzen ari direnak. Garrantzitsua da Berriozarko herritarrek ezagutzea eta, horregatik, nabarmenenak aurkezten dizkizuegu. Objetivo principal Mejorado el sistema de garantía de derechos educativos de los menores de edad en situación de riesgo socio-económico y familiar de Pauiní.

Helburu nagusia Pauní izeneko herrian, bertako, ahultasun sozioekonomikoa eta familiarra pairatzen duten adin txikiko biztanleentzat hezkuntza-eskubideen garantía-sistema hobetzea

Nombre del Proyecto Proiektuaren izena

Centro Esperanza - Mejora de la oferta de atención y formación profesional y artística para los menores de edad en situación de vulnerabilidad socio-económica, residentes en el municipio de Pauiní, Amazonas, Brasil.

Esperanza Zentroa – Brasil-eko Amazonian dagoen, Pauní izeneko herrian, bertako, ahultasun sozioekonomikoa pairatzen duten adin txikiko biztanleentzat zera eskeintzen zaie: Arreta-eskaintzaren hobekuntza lanerako heziketan eta heziketa artistikoan.

Lugar, comunidad, poblado, región, país Tokia, komunitatea, herria, eskualdea, herrialdea

Pauiní, Amazonas, Brasil

Pauní, Amazonia, Brasil

Personas beneficiadas con el proyecto Proiektuaren pertsona onuradunak

60 Menores de edad de 7 a 17 años (50% hombres y 50% mujeres)

7 eta 17 urte bitarteko 60 adin txikikoak (%50 gizonezkoak eta %50 emakumezkoak)

Otras personas beneficiadas Beste pertsona onuradunak

300 personas que conforman los menores que pueden asistir al taller de informática a futuro y las familias de los beneficiarios directos

Informatika tailerrera joan daitezkeen adin txikiko 300 pertsona eta onuradun zuzenen horien familiartekoak

Contraparte local Tokiko alderdia

Prelatura de Lábrea

Läbrea-ko Prelatutza

Ámbito de actuación Jarduera-esparrua

Educación básica Derechos humanos

Oinarrizko Hezkuntza Giza Eskubideak

Presupuesto general | Aurrekontu orokorra: 13.839,32 €

Aportación Ayto. de Berriozar | Berriozarko Udalaren ekarpena: 1.627,00 €

Objetivo principal Contribuir a mejorar la calidad de vida de las mujeres con el establecimiento de los bancos comunales de 10 comunidades rurales del municipio de Suchitoto

Helburu nagusia Emakumeen bizi kalitatea hobetzera laguntzea Suchitotoko 10 auzo landatarretako auzo-bankuen ezarpenarekin

Nombre del Proyecto Proiektuaren izena

Establecimiento de bancos comunales de mujeres en 10 comunidades de Suchitoto

Emakumeen auzo-bankuen ezarpena Suchitotoko 10 auzotan

Lugar, comunidad, poblado, región, país Tokia, komunitatea, herria, eskualdea, herrialdea

10 comunidades rurales de Suchitoto, departamento de Cabañas, El Salvador (C.A.)

Suchitotoko udalerriko 10 auzo landatar, Cabañas departamendua, El Salvador (E.A.)

Personas beneficiadas con el proyecto Proiektuaren pertsona onuradunak

80 mujeres y sus familias

80 emakume eta beren familak

Otras personas beneficiadas Beste pertsona onuradunak

Los 3.867 habitantes de las 10 comunidades donde se desarrollará el proyecto

Projektua garatuduko den 10 auzoetako 3.867 biztanleak

Contraparte local Tokiko alderdia

Asociación PROGRESO

PROGRESO Elkartea

Igualdad y género Economía solidaria

Berdintasuna eta generoa Ekonomia solidarioa

Ámbito de actuación Jarduera-esparrua

Presupuesto general / Aurrekontu orokorra: 12.837,35 €

Aportación Ayto. de Berriozar / Berriozarko Udalaren ekarpena: 1.934,10 €

7


8

BERRIOZAR • LANKIDETZA

Objetivo principal El objetivo del proyecto es garantizar la calidad de una educación técnica equitativa independientemente de su edad, economía o sexo en su entorno rural para estudiantes quechuas de las comunidades del municipio de Santivañez, en el departamento de Cochabamba (Bolivia).

Helburu nagusia Proiektu honen helburu nagusia kalitatezko hezkuntza teknikoa lortzea da, berdintasunean onarritutakoa, adina, sexua eta ekonomia alde batera utziz. Proiektua Santivañez herrian aurrera eramango da, bertako ikasle kitxuentzat, hau da, bere inguru propioan.

Nombre del Proyecto Proiektuaren izena

Calidad en la educación técnica para estudiantes jóvenes y mayores quechuas de Santivañez en Cochabamba

Santivañez-ko kitxua ikasle gazteentzako eta helduentzako kalitate oneko hezkuntza teknikoa

Lugar, comunidad, poblado, región, país Tokia, komunitatea, herria, eskualdea, herrialdea

El proyecto se localiza en la localidad de Santivañez, capital del municipio de mismo nombre, en la provincia de Capinota del departamento de Cochabamba, en Bolivia.

Proiektua Santivañez herrian (izen bereko udalerriko hiriburua) kokatzen da. Santivañez Capinota probintzian, Boliviako Cochabamba departamenduan, kokatuta dago

Personas beneficiadas con el proyecto Proiektuaren pertsona onuradunak

268 personas (185 mujeres y 83 hombres). Son indígenas del municipio de Santivañez de etnia Quechua, hijos e hijas, madres y padres de familias campesinas numerosas, de un nivel económico y social medio-bajo y un pequeño porcentaje, de operarios del parque empresarial.

268 pertsona (185 emakume eta 83 gizon). Santivañez udalerriko kitxua indigenak dira, kide ugariko nekazari familiak, maila sozioekonomiko erdi-beherakoak, eta bakar batzuk, bertako enpresetako langileak.

Otras personas beneficiadas Beste pertsona onuradunak

958 (492 mujeres y 466 hombres)

958 (492 emakume eta 466 gizon)

Contraparte local Tokiko alderdia

Fundación Itaka- Escolapios Bolivia

Fundación Itaka- Escolapios Bolivia

Ámbito de actuación Jarduera-esparrua

Educación: formación profesional

Hezkuntza: Lanbide-Heziketa

Presupuesto general | Aurrekontu orokorra: 7.034,85 €

Aportación Ayto. de Berriozar | Berriozarko Udalaren ekarpena: 1.657,70 €

Objetivo principal Contribuir a que las mujeres jóvenes y niñas vivan libres de violencia en comunidades que respetan y reconocen sus derechos, a través de procesos de formación, autocuido, sensibilización y articulación con el Movimiento de Mujeres en el Norte de Matagalpa, Nicaragua. Nombre del Proyecto Proiektuaren izena

Mujeres empoderadas e incidencia social para vivir sin violencia.

Lugar, comunidad, poblado, región, país Región Norte-Matagalpa, Nicaragua Tokia, komunitatea, herria, eskualdea, herrialdea

Helburu nagusia Emakume gazte eta haurrak haien eskubideak errespetatzen eta onartzen dituzten komunitateetan libre bizitzeko laguntza ematea, formakuntza, auto-zainketa, sentsibilizazio eta Nikaraguako Iparraldeko Matagalpako Emakumeen Mugimenduarekin artikulazioaren bidez.

Emakume boteretuak eta eragin soziala indarkeriarik gabe bizitzeko. Iparraldeko eskualdea – Matagalpa, Nikaragua

Personas beneficiadas con el proyecto Proiektuaren pertsona onuradunak

Directamente, se benefician 1.786 personas y 88 organizaciones de mujeres que participan en los espacios de articulación.

Zuzenean, proiektuak 1.786 pertsonei eta artikulazio guneetan parte hartzen duten 88 erakundei egiten die on.

Otras personas beneficiadas Beste pertsona onuradunak

14.945 personas beneficiadas indirectamente.

Zeharka, proiektuak 14.945 pertsonei egiten die on.

Contraparte local Tokiko alderdia

Asociación Grupo Venancia

Asociación Grupo Venancia

Ámbito de actuación Jarduera-esparrua

Derechos Humanos e Igualdad de Género

Giza Eskubideak eta Genero Berdintasuna

Presupuesto general | Aurrekontu orokorra: 39.000,00 €

Aportación Ayto. de Berriozar | Berriozarko Udalaren ekarpena: 1.535,00 €


COOPERACIÓN • BERRIOZAR

Objetivo principal Mejora del acceso de la población de la zona de responsabilidad del Hospital de Nemba en el Distrito de Gakenke a una atención sanitaria de calidad

Helburu nagusia Nembako Ospitaleko erantzukizunpekoa den eremuko biztanleek eskuragarriago izan dezaten kalitatezko osasun laguntza. Gakenkeko Barrutian

Nombre del Proyecto Proiektuaren izena

Apoyo sanitario al Distrito de Gakenke, área de influencia del Hospital de Distrito de Nemba

Osasun arloko laguntza Gakenkeko Barrutirako, Nembako Barrutiko Ospitaleko eragin-eremuan

Lugar, comunidad, poblado, región, país Tokia, komunitatea, herria, eskualdea, herrialdea

Distrito de Gakenke, Provincia del Norte, Ruanda

Gakenkeko Barrutia, Iparraldeko Probintzia, Ruanda

Personas beneficiadas con el proyecto Proiektuaren pertsona onuradunak

17.234 personas (9.134 mujeres y 8.100 hombres)

17.234 pertsona (9.134 emakume eta 8.100 gizon)

Otras personas beneficiadas Beste pertsona onuradunak

238.505 personas

238.505 pertsona

Contraparte local Tokiko alderdia

Distrito de Gakenke

Gakenkeko Barrutia

Ámbito de actuación Jarduera-esparrua

Salud básica

Oinarrizko osasuna

Presupuesto general | Aurrekontu orokorra: 10.423,47 €

Aportación Ayto. de Berriozar | Berriozarko Udalaren ekarpena: 1.535,00 €

Objetivo principal Aumentar los niveles de saneamiento e higiene a través de la provisión de agua potable y la toma de conciencia de buenas prácticas de higiene.

Helburu nagusia Edateko uraren horniketaren bidez saneamendu eta higienearen maila handitu eta higiene jardunbide egokien kontzientzia hartzeko.

Nombre del Proyecto Proiektuaren izena

Mejora de las condiciones de acceso al agua potable en la aldea de Cavelene, Mozambique.

Edateko ura eskuratzeko baldintzak hobetu Cavelene-Mozambike herrixkan.

Lugar, comunidad, poblado, región, país Tokia, komunitatea, herria, eskualdea, herrialdea

Aldea de Cavelene, Puesto administrativo de Chongoene, distrito de Xai-Xai, Provincia de Gaza – Mozambique.

Cavelene herrixkak, Chongoene Administrazio-Postua, Xai-Xai kantonamendua, Gazako probintzia. Mozambike.

Personas beneficiadas con el proyecto Proiektuaren pertsona onuradunak

3.904 personas. 1672 hombres y 2.232 mujeres.

3.904 pertsona: 1.200 gizon eta 2.300 emakume.

Otras personas beneficiadas Beste pertsona onuradunak

Los beneficiarios indirectos serán todos los habitantes de pueblos vecinos y otras personas que transiten la zona. 1.600 personas.

Zeharkako onuradunak ondoko herrietako biztanle guztiak eta eremua igaroko duten bestelako pertsonak izango dira. (1.600 bat pertsona)

Contraparte local Tokiko alderdia

Asociación para el desarrollo de las comunidades rurales – ADCR.

Landa-erkidegoen Garapenerako Elkartea- ADCR

Ámbito de actuación Jarduera-esparrua

Acceso al agua potable y saneamiento.

Edateko uraren eskuratzea eta saneamendua.

Presupuesto general / Aurrekontu orokorra: 27.746,00 €

Aportación Ayto. de Berriozar / Berriozarko Udalaren ekarpena: 1.795,80 €

Objetivo principal Operaciones de cirugía y ortopedia.

Helburu nagusia Kirurgia-operazioak eta ortopedia.

9


10

BERRIOZAR • COOPERACIÓN

Nombre del Proyecto Proiektuaren izena

AYUDÉMOSLES A JUGAR

JOLASTEKO LAGUNTZA

Lugar, comunidad, poblado, región, país Tokia, komunitatea, herria, eskualdea, herrialdea

Barrio: Masanga-Mbila, Comuna: Mont-Ngafula, Ciudad: Kinshasa. País: República Democrática del Congo

Auzoa: Masanga-Mbila, Comuna: Mont-Ngafula, Ciudad: Kinshasa. País: República Democrática del Congo

Personas beneficiadas con el proyecto Proiektuaren pertsona onuradunak

7

7

Otras personas beneficiadas Beste pertsona onuradunak

49

49

Contraparte local Tokiko alderdia

CECFOR

CECFOR

Ámbito de actuación Jarduera-esparrua

Salud. Cirugía

Osasuna. Cirugía

Presupuesto general | Aurrekontu orokorra: 3.750,00 €

Aportación Ayto. de Berriozar | Berriozarko Udalaren ekarpena: 1.596,40 €

Objetivo principal El objetivo del proyecto es mejorar las condiciones de vida de las personas con discapacidad de las Comunidades de Mandlipalli, Nallacheruvu, Tanakal, Thavalammarri, a través de medidas de seguridad y desarrollo socio-económicas y ayudándoles a vivir con dignidad humana e identidad.

Helburu nagusia Proiektu honen helburua, Mandlipalli, Nallacheruvu, Tanakal eta Thavalammarriko Komunitateetako pertsona desgaituen bizi baldintzak hobetzea da, segurtasun eta garapen sozio-ekonomiko neurrien bidez eta giza duintasunez eta nortasunez bizitzen lagunduz

Nombre del Proyecto Proiektuaren izena

Acceso a una vivienda digna y adaptada para colectivos desfavorecidos con diferentes tipos de discapacidad en el distrito de Anantapur, la India

Etxebizitza duin eta egokitu bat Anantapureko barrutian, Indian, desgaitasun mota ezberdinak dituzten kolektibo behartsuenek eskuratzeko aukera

Lugar, comunidad, poblado, región, país Tokia, komunitatea, herria, eskualdea, herrialdea

Comunidades rurales de Mandlipalli, Nallacheruvu, Tanakal, Thavalammarri, del área de Nallacheruvu, Región de Kadiri, en el estado de Andhra Pradesh, la India

Mandlipalli, Nallacheruvu, Tanakal eta Thavalammarriko landa komunitateak, Nallacheruvuko zonaldean, Kadiri Eskualdea, Andhra Pradesh estatuan, India

Personas beneficiadas con el proyecto Proiektuaren pertsona onuradunak

4 mujeres y 4 hombres con discapacidad y 1 familia

Desgaitasuna duten 4 emakume eta 4 gizon eta familia bat

Otras personas beneficiadas Beste pertsona onuradunak

2.051 (1.021 hombres y 1.030 mujeres)

2.051 (1.021 gizon eta 1.030 emakume)

Contraparte local Tokiko alderdia

Rural Development Trust/Women Development Trust (RDT/WDT)

Rural Development Trust/Women Development Trust (RDT/WDT)

Ámbito de actuación Jarduera-esparrua

Grupos especialmente vulnerables

Talde bereziki ahulak

Presupuesto general | Aurrekontu orokorra: 23.971,11 €

Aportación Ayto. de Berriozar | Berriozarko Udalaren ekarpena: 2.056,80 €

Objetivo principal Mejoradas las condiciones de vida y salubridad de 150 familias en las comunidades rurales de Sabana Yegua.

Helburu nagusia Bizi-baldintzak hobetu eta Sabana Yegua landa komunitateetan 150 familien osasuna.

Nombre del Proyecto Proiektuaren izena

Saneamiento básico a través de la construcción de letrinas en comunidades rurales del municipio de Sabana Yegua, República Dominicana.

Oinarrizko saneamendu Sabana Yegua , Dominikar Errepublika udalerriko landa -komunitateetan komunak eraikitzea bidez .

Lugar, comunidad, poblado, región, país Tokia, komunitatea, herria, eskualdea, herrialdea

República Dominicana. Municipio de Sabana Yegua, provincia de Azua, al suroeste de la República Dominicana, con las 21 comunidades rurales aledañas.

Dominikar Errepublika . Sabana Yegua, Azua probintzian, Dominikar Errepublikako hego, 21 landa- komunitateen inguruko Udaleko .

Personas beneficiadas con el proyecto Proiektuaren pertsona onuradunak

1.150

1.150

Otras personas beneficiadas Beste pertsona onuradunak

3.000

3.000

Contraparte local Tokiko alderdia

Comunidad de San Pablo (CSP)

Comunidad de San Pablo (CSP)

Ámbito de actuación Jarduera-esparrua

Abastecimiento y depuración de agua

Ur-horniketa eta saneamendua

Presupuesto general | Aurrekontu orokorra: 31.591,95 €

Aportación Ayto. de Berriozar | Berriozarko Udalaren ekarpena: 1.535,00 €


#METACHODEMACHO • BERRIOZAR

EL KUTXI

SE TACHA DE MACHO

K

utxi Romero, junto con 9 hombres referentes del ámbito de la cultura, la ciencia y el deporte de Navarra han participado en el vídeo ‘¿Quién dice cómo tiene que ser un hombre sólo por ser hombre?’, elaborado por Acción Contra la Trata dentro de la campaña que han realizado ‘Me tacho de macho’. Se trata de los músicos Enrique Villarreal ‘El Drogas’ y Kutxi Romero; el director del Planetario de Pamplona, Javier Armentia; el ex jugador de Osasuna, Patxi Puñal; el jugador de Osasuna, Roberto Torres; el capitán del Magna Gurpea, Javier Eseverri; el ‘harrijasotzaile’ Migueltxo Saralegi; el director teatral y Premio Príncipe de Viana de la Cultura 2016, Ignacio Aranguren; el coordinador de la Federación de Asociaciones Gitanas de Navarra Gaz Kalo, Ricardo Hernández, y el integrante de Motxila 21, Ibai Ganuza. Todos ellos “se implican en la construcción de una sociedad igualitaria y cuestionan los estereotipos que tradicionalmente han definido lo que es ser un hombre”. Esta campaña continúa en pie y anima a todos los hombres que deseen participar activamente de la lucha por la igualdad a que se unan, pidiendo su camiseta con el lema #metachodemacho y compartiendo su foto en las redes sociales: @ACTrata en twitter, y Acción Contra la Trata – ACT en Facebook. Las camisetas #metachodemacho son elaboradas gracias a la colaboración de la Fundación Bidean, en Berriozar. Si quieres pedir tu camiseta ponte en contacto con la asociación en info@accioncontralatrata.com. El vídeo se puede ver en www.accioncontralatrata.com.

TEXTO: RAMÓN URIZ • FOTOS CEDIDAS

CONSTRUCCIONES

TEJADOS Y FACHADAS • Rehabilitación de fachadas y cubiertas • Fachadas ventiladas y SATE • Impermeabilizaciones • Mantenimiento de edificios

ESTAMOS EN BERRIOZAR C/ San Agustín, 21 - 23 Tel. 948 300 967 - 616 307 533

11


12

BERRIOZAR • RELOJ

EL COLOSO DE BERRIOZAR,

DEL RING A LA TELE “Me encuentro en mi mejor forma física, Berriozar y Navarra tienen Marcelo para rato.” Marcelo Ferreira, boxeador y cantante.

El vecino de Berriozar, Marcelo Ferreira “El Coloso de Berriozar”es conocido sobre todo por su faceta de boxeador, pero el Maestre Trovoada es mucho más que eso, maestro de capoeira, profesor de full contact, profesor de kick boxing, cantante y showman, nacido tanto para estar encima de un ring, de un escenario o de un plató de televisión. Le preguntamos por su actividad más conocida , la de boxeador. ¿Cuándo empezaste a boxear?

Lo llevo en la sangre, mi padre fue maestro de judo y mi abuelo boxeador. Con 7 años empecé en el mundo de la capoeira, judo y boxeo y con 13 años pasé a ser profesional. ¿Para qué te sirve pelear?

El fútbol o el boxeo eran las únicas salidas para paliar la pobreza en America Latina, además el deporte me ha fortalecido,

educado y disciplinado como persona. Su esfuerzo y dedicación no ha sido en balde, ya que posee dos títulos mundiales conseguidos en los años 2015,2016 (WBU y WBL), y los dos títulos más importantes de toda su carrera: Título Sudamericano del Consejo Mundial (WBC) y el Internacional (WBF), situando a Ferreira entre los 40 mejores boxeadores del momento. Todos estos logros no serían posibles sin el apoyo de su mecenas John Imanol, dueño del Cubak Team, donde Marcelo entrena y de Patxi Arrarás, sin olvidar el patrocinio de varios establecimientos y entidades que también le brindan su ayuda: Carnicería Diego, La Jacoba, Niza, Charlott, Enter, Reyno de Navarra, Ibaialde, restaurante Granado bar, Basilica de Yul, K12, serigrafía Marcaje, Sparta, Ultimate Stack y al Ayuntamiento de Berriozar. ¿Recibes ánimos de la gente?

De la mayoría sí, pero otros se extrañan de que todavía siga peleando. “Cuando mi cuerpo no responda me retiraré, no cuando la gente lo diga.” A mis 43 años es cuando mejor me encuentro físicamente. Su preparación para la competeción de alto rendimiento exige dos horas de entrenamiento por la mañana y otras dos por la tarde durante al menos 3 meses junto con una estricta dieta y todo ello compaginándolo con su trabajo de seguridad por la noche. Sabemos que también cantas. ¿Cuándo comenzó tu vocación musical?

Todo está relacionado con el deporte , la capoeira en esta lucha brasileña, la música y el canto son inseparables. Su afición a cantar empieza en Brasil ,continuó en Madrid con la banda Tamborin Bau, donde comenzó sus clases de canto y en Navarra sigue su formación, logrando crear su propio grupo “Mar Tambor”que ya está ofreciendo conciertos. La fama del “Coloso de Berriozar” se ha disparado recientemente por ser uno de los participantes del programa de la ETB2 “El conquistador del Caribe”. No es su primera aparición televisiva ya que hace algunos años participó en “Tú sí que vales” de Telecinco. ¿Qué te impulsó a participar en el concurso?

Fue mi cuñado Juan Carlos el que me apuntó y después me convenció (ríe).


EL COLOSO • BERRIOZAR

¿Cómo fue tu paso por el programa?

no justifica mi actuación, pero me parece un poco injusto la decisión del programa de expulsarme, debería de haber habido represalias para los dos.

¿Qué ha sido lo más duro?

¿Con qué bonitos recuerdos te quedas?

Competí 8 días y después estuve dos semanas en el hotel descansando y reponiéndome. Lo pasé fatal, el hambre, el calor, la presión psicológica por ser el capitán y tener que tirar de todo mi equipo, pero sin duda la peor experiencia fue el acoso mental de mi compañera Idoia. Cierto, se ha creado cierta polémica por el desafortunado empujón que le propiciaste.

No estoy orgulloso de ello, pero creo que se ha exagerado. Fue un “apártate ya de aquí” (hace un gesto con la mano). Si un tío de 100 kg. la empuja te aseguro que no se levanta con tanta facilidad. ¿Te arrepientes?

Claro que sí, mil veces le he pedido perdón y ella no lo ha querido aceptar. Yo repudio la violencia de cualquier tipo, física y verbal y en cualquiera, hombres y mujeres. ¿Ella te insultó?

Me dijo “calla negro” “vete a tu país”. He sufrido mucho por mi color y no soporto ni comprendo a la gente racista, lo cual

AYUNTAMIENTO DE BERRIOZAR MEJORA DE INFRAESTRUCTURAS LOCALES

El Ayuntamiento de Berriozar ha presentado una propuesta de inversión al programa de infraestructuras locales de Gobierno de Navarra (PIL) para su ejecución durante los años 2017 al 2019. El coste previsto de las obras será de 809.485,08 € y el Ayuntamiento recibirá una subvención de 385.689,02 €. Estas son las obras que se van a realizar: • Adecuación a normativa y reparaciones de piscinas exteriores del Polideportivo municipal de Berriozar. • Adecuación a normativa de accesibilidad y mejora de los baños del Colegio Público Mendialdea I y II. • Mejora de envolvente térmica parcial en Colegio público Mendialdea I y II (cambio de ventanas). • Adecuación del alumbrado público de Berriozar a normativas y mejora energética.

El nombramiento de capitán y superar alguna durisíma prueba como la del laberinto. ¿Qué te ha aportado participar en el programa?

Todo suma experiencia a la vida, te hace más fuerte, más inteligente, más humilde y espero que me sirva de promoción como deportista y artista. ¿Qué planes tienes ahora?

De momento asistir a los debates del Conquistador, y preparar mi próxima competición el 11 de marzo en Ribaflecha (La Rioja). Nos despedimos de Marcelo al que podremos seguir viendo además de por nuestras calles de Berriozar, en la Etb2, donde nos dará alguna sorpresa y seguro seguirá dando de que hablar... TEXTO: MARIAN BAOS (MOMUFELA) • FOTOS: IÑAKI VERGARA

BERRIOZARKO UDALA TOKIKO AZPIEGITUREN HOBEKUNTZA

Berriozarko Udalak Nafarroako Gobernuko toki azpiegituren 2017-2019 urte artean burutzeko inbertsio planari inbertsio proposamen bat aurkeztu dio. Obren kostuaren aurreikuspena 809.485,08 € takoa da eta Udaletxeak 385.689,02 € tako diru laguntza bat jasoko du. Hauek dira burutuko diren obrak: • Berriozarko Kiroldegiko kanpo igerilekuen konponketa eta arautegira egokitzea. • Mendialdea I eta II Ikastetxe Publikoetako komunen hobekuntza eta irisgarritasun arautegira egokitzea. • Mendialdea I eta II Ikastetxe Publikoetako inguratzaile termikoaren hobekuntza (leihoen aldaketa) • Berriozarko kale argiteriaren aratuegira egokitzea eta energia hobekuntza.

13


14

BERRIOZAR • URTXINTXA

ABIERTO EL PLAZO DE PREINSCRIPCIÓN EN

LA ESCUELA INFANTIL MUNICIPAL URTXINTXA Hasta el día 15 de marzo las familias pueden entregar su solicitud para el curso 2017-2018 en la propia escuela

L

a Escuela Infantil Municipal de Berriozar Urtxintxa es una referencia en nuestro pueblo. A pesar de su juventud (abrió sus puertas en el curso 2012-2013), cientos de familias han confiado en este tiempo en su proyecto educativo, inspirado en el enfoque educativo de Loris Malaguzzi, de las escuelas infantiles municipales de Reggio Emilia y en la filosofía de la pediatra húngara Emmi Pikler En el presente curso, son un total de 109 los niños y niñas matriculados en la Escuela Infantil Municipal Urtxintxa de Berriozar, que acoge a pequeños desde los 4 meses y hasta los 3 años de edad. Se trata de una escuela a jornada completa, abierta desde las 8 de la mañana y hasta las 4 de la tarde ofreciendo dos modelos lingüísticos: euskera y castellano. Los niños y niñas están distribuidos en función de su edad e idioma, existiendo un aula de lactantes, dos de medianos y dos de mayores. El personal de la escuela lo componen un total de 18 personas: como personal docente, existen once educadores/as a jornada completa y dos a jornada parcial como apoyo a las aulas y una persona en dirección; en cuanto a personal no docente, la escuela cuenta con tres auxiliares de limpieza y una persona de apoyo al comedor. Independientemente de la labor de cada persona en el centro, todos forman parte del proyecto educativo.

Malgasci, Reggio y Pikler La práctica educativa está basada en el convencimiento de que los niños y las niñas tienen el derecho, desde su nacimiento, a una educación de calidad, educativa y no asistencial. Como señalan desde el centro, “concebimos una escuela infantil como un espacio y tiempo para apoyar, favorecer y potenciar el pleno desarrollo de las capacidades de los pequeños: intelectuales, sociales, afectivas, estéticas, comunicativas, destrezas físicas… A través de la escucha y del respeto ayudamos al niño y niña en su proceso de desarrollo social, afectivo, cognitivo, sensorial, estético, motor, etc. Consideramos el juego como herramienta básica para aprender, interrogar e interrogarse, experimentar, imaginar, crear, descubrir y conocer el mundo en toda su complejidad. Llevamos a cabo un proyecto común y coordinado en el que participamos todos los trabajadores y trabajadoras de la escuela (personal docente y no docente). Este aspecto da coherencia, solidez y bienestar al proyecto educativo”. Esta escuela está inspirada en los planteamientos educativos de Loris Malaguzzi y de las Escuelas Infantiles Municipales de Reggio Emilia, con el objetivo de proponerlos como alternativa a la metodología llevada a cabo en el modelo educativo tradicional. Así, los pilares sobre los que se asienta son los siguientes: • El movimiento libre, la actividad iniciada por el propio


URTXINTXA • BERRIOZAR

niño, el aprendizaje autónomo y la noción de competencia. • El diálogo y la participación democrática de las familias y de la comunidad social a través del consejo escolar en la escuela. • La pareja educativa como forma de trabajo dialogado, confrontado y consensuado. • La participación del personal no docente en el proyecto educativo. • La realización de reuniones pedagógicas para analizar y reflexionar el trabajo educativo de la escuela infantil. • La formación permanente para profundizar en las raíces del proyecto educativo reggiano y de Loris Malaguzzi, así como cursos formativos que abarcan diferentes temas. • La consideración de que cualquier espacio y tiempo de la escuela es un momento privilegiado, educativo, nunca asistencial. • El juego como forma de aprendizaje permanente de niños y niñas. • El grupo pequeño de niños y niñas como forma cotidiana de trabajo. • La investigación permanente. • La documentación. • La afectividad y el respeto individual. Relación con las familias La participación de las familias en la Escuela es otro de los grandes pilares fundamentales. “ Nuestra escuela infantil se identifica por tener un talante abierto y transparente, de forma que padres y madres dispongan de acceso organizado a los diversos espacios del centro. Además, existen diversas formas de relación y de colaboración con las familias que permiten hacer fluir la comunicación en toda la Comunidad Educativa. Ejemplos de estas formas de participación son las fiestas, reuniones, talleres, relaciones informales diarias, el

www.RevistaBerriozar.com

diario de sector, las entrevistas, los informes, etc.”, explican desde la dirección del centro. Con el paso de los años, el proyecto educativo es ya conocido por las familias. La vida cotidiana y el juego son el eje que vertebra la acción educativa, siendo una escuela abierta en la que todos y todas tienen lugar, buscando nuevos caminos de investigación para aprender juntos niños y adultos. “Las familias saben como trabajamos, pues ellos y ellas, padres y madres, tienen la posibilidad de estar con nosotros/as, de vernos y hablar a diario sobre los temas que les preocupan. Tenemos inquietudes comunes, deseos y proyectos en común que nos emocionan y nos hacen compañeros del viaje que realizan sus hijos e hijas en la escuela. Somos una escuela transparente, tanto en su estructura (edificio) como en nuestra forma de trabajar y de relacionarnos con las familias de los niños y niñas que están escolarizados en la escuela infantil. La relación que se establece entre los componentes de la comunidad educativa niños, niñas, padres, madres y personal de la escuela es de profundo respeto, confianza y cariño. Somos una comunidad (niños, niñas y adultos) que crece unida en la búsqueda del mejor de los escenarios posibles, para hacer posible una educación de calidad”, concluyen. TEXTO: PAULA GREÑO • FOTOS: IÑAKI VERGARA

PREINSCRIPCIÓN: 1-15 DE MARZO PUBLICACIÓN DE LISTAS PROVISIONALES: 5 MAYO PLAZO DE RECLAMACIONES: 5-11 MAYO PUBLICACIÓN DE LISTAS DEFINITIVAS: 19 MAYO FORMALIZACIÓN DE MATRÍCULA: 19-26 MAYO

15


IV CONCURSO “CON BERRIOZAR DE VACACIONES”

Y

a está aquí la primera tanda con las fotos recibidas en esta edición del concurso. En los próximos meses iremos publicando todas las que hemos recibido.

En esta ocasión los autores o autoras son: 1. Ana Fernández con “en ruta” por la Selva de Irati. 2. Itziar Martínez. 3. Itziar Bandrés en Donosti. 4. Yolanda López con “peatones anónimos” en Wroclan (Polonia). 5. José Javier Razquin en Costa Rica.

1

2

3

4

5

Profile for Sonia Ochoa Atienza

Marzo 2017  

Revista de Berriozar

Marzo 2017  

Revista de Berriozar

Advertisement

Recommendations could not be loaded

Recommendations could not be loaded

Recommendations could not be loaded

Recommendations could not be loaded