Abril 2017

Page 1

REVISTA | ALDIZKARIA

Repoblando EL MONTE Hitzak ala ekintzak? MARTXOAK 8

Nยบ 98.Zka | Abril 2017ko Apirila


Diseño & comunicación

www.RevistaBerriozar.com


TELÉFONOS DE INTERÉS INTERESEKO TELEFONOAK Tu Ayuntamiento al teléfono Zure Udala telefonora 012 Ayuntamiento Udaletxea T. 948 300 005 email: berriozar@berriozar.es www.berriozar.es Policía Municipal Udaltzaingoa T. 948 300 708 M. 639 400 906 Centro de Salud Osasun Etxea T. 948 309 404 Urgencias Larrialdiak T. 948 309 466 SOS Navarra SOS Nafarroa 112

VESELIN KASTAMAROV SPAIN SKILLS 2017

Escuela Mendialdea I Eskola Escuela Mendialdea II Eskola T. 948 309 469

10

Juzgado de Paz Bake Epaitegia T. 948 300 879 Escuela Infantil Haur Eskola T. 948 300 654 Centro Cívico Juvenil Gaztetxen Gizarte Etxea T. 948 060 160 email: juventud@berriozar.es AEK T. 948 300 602 Servicio de Cultura Kultur zerbitzua T. 948 301 656 email: cultura@berriozar.es Servicio Euskera Euskara Zerbitzu T. 948 300 359 email: euskara@berriozar.es Servicio de Igualdad Berdintasun zerbitzua T. 948 301 631 email: igualdad@berriozar.es Servicio de limpieza Garbiketa zerbitzua M. 618879733 Polideportivo Kiroldegia T. 948 301 719 email: info@berrikilan.es Servicio de Deportes Kirol Zerbitzua T. 948 301 636 email: deportes@berriozar.es Biblioteca Liburutegia T. 948 301 765 Escuela Música Musika Eskola T. 948 300 430 email: musica@berriozar.es Radio Berriozar Irratia T. 948 065 599 OMIC T. 948 301 104 S.S. de Base Oinarrizko S.S. T. 948 300 007 email: ssbberriozar@infolocal.org Club de Jubilados Jubilatu Elkartea T. 948 301 308

Dirección Zuzendaritza Iñaki Vergara y Paula Greño Fotografía Argazkia Iñaki Vergara y Patxi Pitillas Redacción Erredakzioa Paula Greño, Itziar Pérez, Ramón Uriz, Egoitz Sánchez, Vanesa Lazcano y Marian Baos

ZUHAITZAREN EGUNA

13

6 12

CHRYSALLIS EH

ALEX ACEÑA ENTRE LOS 50 MEJORES

NOTICIAS BREVES • LABURRAK • NOTICIAS BREVES • LABURRAK • NOTICIAS BREVES • LABURRAK

GIPUZKOA ETORBIDEAN LED ARGI BERRIAK Gipuzkoa etorbidean aldatu diren argiak, Berriozar etorbidean eta Zortzikon dauden argien antzekoak dira. Hauek, ipini ziren momentutik funtzionamendu egokia izan dute, beraz, espero da Gipuzkoa etorbidean argitasun gehiago izatea, batez ere trenbide tartean. EZKABA PARKEAREN SORKUNTZARAKO AZKENEKO DOKUMENTUA PREST Pasa den hilabetean, Mankomunitatearen egoitzan izan zen bileran, Ezkaba parkearen sorkuntzaren azkeneko dokumentua helarazi zitzaien bertan parte hartuko duten udaletxei. Parkeak 10 km2 izango ditu eta Ansoáin, Berrioplano, Berriozar, Ezkabarte, Huarte, Pamplona, Villava, Aizoán, Artica, Arre, Azoz, Berriosuso, Cildoz, Oricáin, Orrio eta Unzu herriez osaturik egongo da. Nafarroako Gobernuak dokumentua aurrera eraman aurretik Berriozarko udaletxeak baietza eman beharko dio. Diseño, maquetación y gestión web Disenua, maketazioa eta web kudeaketa Son8a · www.son8a.es · hola@son8a.es Publicidad Publizitatea T. 655 105 585 email: info@revistaberriozar.com www.revistaberriozar.com

PROHIBIDO CAMBIAR CROMOS Los trabajadores de los colegios Mendialdea I y Mendialdea II, han enviado una circular a los padres de los alumnos para informarles de que queda prohibido el uso de cromos en las instalaciones educativas. Los docentes consideran que los cromos pueden generar disputas entre los menores y apuntan a que se pone de relieve “las diferencias económicas entre los niños”. Con este aviso a las familias, los colegios han advertido que si los alumnos continúan llevando las cartas coleccionables a clase, los docentes han recibido instrucciones para que requisen los cromos. SUSPENDIDO DIEZ MINUTOS UN PARTIDO POR AMENAZAS AL ÁRBITRO El partido de fútbol femenino entre Berriozar y EDF Logroño fue suspendido durante diez minutos ante los insultos y las graves amenazas escuchadas desde la grada, por parte de la afición visitante. Durante este tiempo el trío arbitral se mantuvo en los vestuarios y solicitó a la delegada de campo presencia policial para prevenir que los incidentes fueran a mayores. La Policía Municipal de Berriozar acudió enseguida, los árbitros volvieron a salir y el partido se reanudó con resultado de victoria local.

Dirección postal Helbide postala Paseo de los Enamorados, 41 bajo 31014 Pamplona - Iruña Edita Editorea A.C. Unzutxiki Impresión Inprimatzea Gráficas Iratxe

Tirada Ale kopurua 4.200 ejemplares D. Legal Lege G. NA-1800/2007 Fotografía portada Azalaren argazkia Patxi Pitillas


4

BERRIOZAR • IGUALDAD

SUSANA FERNÁNDEZ (LETRADA) Y FELICIDAD MUÑOZ (PSICÓLOGA)

CAMINANDO DÍA A DÍA HACIA

UNA SOCIEDAD IGUALITARIA El pasado 8 de marzo se celebró el Día Internacional de la Mujer, recordando así a aquellas 146 mujeres que fueron encerradas y devoradas por las llamas en la fábrica que trabajaban cuando estaban en una jornada de huelga del sector textil en Nueva York.

P

ara muchas mujeres este día no es una celebración alegre sino la conmemoración de un trágico evento. Además, el 8 de marzo se está llenando de polémica, ya que queda más patente la discriminación que las mujeres sufren en la sociedad actual y algunos medios de comunicación dejan más en entredicho la causa de la lucha, llenando sus tertulias con una alta participación de mujeres o entrevistando a las más destacadas, haciendo que la presencia de la mujer sólo se vislumbre ese día Por eso mismo, desde el Área de Igualdad del Ayuntamiento de Berriozar, siguen reivindicando este mes, con mas énfasis si cabe, la visibilización de las mujeres y dando a conocer las desigualdades que éstas sufren por no vivir en una sociedad igualitaria. Por ello, el consistorio desarrolló, como viene haciendo en ediciones anteriores, una amplia programación dedicada a la mujer durante todo el mes de marzo, en la que se desarrollaron numerosos actos para recordar que esa desigualdad existe y que el camino hacia la igualdad de género continúa: teatro, charlas y jornadas festivas y reivindicativas fueron algunas de las actividades que se desarrollaron durante todo el mes.

A disposición de las vecinas y los vecinos de nuestra localidad, el Área de Igualdad dispone de un servicio jurídico y otro psicológico. Al frente de ellos se encuentran la letrada Susana Fernández y la psicóloga Felicidad Muñoz, encargadas de atender y de dar apoyo a todas las personas que acuden con sus dudas al Ayuntamiento de Berriozar. Estas dos componentes del equipo fueron las encargadas de dirigir la charla de corresponsabilidad que se llevó a cabo en el Kulturgune el 14 de marzo, martes, bajo el titulo “Mujeres y hombres, ¿quién cuida?” En la charla se presentaron datos de los avances que se han llevado a cabo en la corresponsabilidad durante los últimos años, no muy esperanzadores, pues aunque se ha avanzado en el tema, las estadísticas dejaban el dato de que los hombres habían subido en 20 minutos el tiempo de dedicación al cuidado del resto de los miembros de la familia (padres, madres, suegros, suegras, hijos e hijas), liberando de esos 20 minutos a la mujer; aunque pueda parecer un logro, lo cierto es que esto no es suficiente, pues ha llevado 10 años de esfuerzo. Y según las estadísticas, la mujer sigue dedicando de


BERDINTASUNA • BERRIOZAR

media 4 horas más al día en esas labores, que los hombres, de hecho en los países nórdicos que se tienen como ejemplo de conciliación y corresponsabilidad, la mujer sigue dedicando una hora más al día en estas funciones. A partir de estos datos y muchos otros, Felicidad y Susana lanzaron preguntas a los asistentes dejando al descubierto que la diferencia entre el hombre y la mujer es aún abismal, y está claro que dependiendo de cada situación de cada familia, pues no se puede generalizar. Pero, y esto es tan sólo un ejemplo, si la mujer es la que deja de trabajar por disponer de un sueldo menor que el de su pareja y se dedica a la crianza de los niños, sus derechos se ven aún más mermados, pues no solamente abandona su trabajo, sino que también pierde tiempo de cotización y con ello sus futuros derechos, que siguen sumando en el lado masculino. Con esta charla sobre la corresponsabilidad ha quedado claro que el camino hacia la igualdad todavía tiene un gran recorrido que realizar en muchos ámbitos de nuestra sociedad, y que aunque poco a poco se están tendiendo puentes para superarlos, la situación sigue siendo discriminatoria hacia el lado de las mujeres. Con el esfuerzo de todas y todos esto puede ir cambiando y mejorando. TEXTO Y FOTO: IÑAKI VERGARA

Otro de los actos organizados en la campaña de sensibilidad en torno al 8 de marzo tuvo lugar en el Auditorio. Allí se representó, el domingo día 5, la obra de teatro Ovarios verdes fritos a cargo de la compañía Pikor. Durante aproximadamente hora y media su directora, guionista y actriz Belén Nevado, en el papel de la sexóloga Mastur Batetu Catalina, con un humor provocativo, feminista que rompe varios tabús, instruye al público en una serie de ejercicios para obtener un fuerte suelo pélvico como base para construir un poderoso techo mental. Con un lenguaje directo, informal y sin prejuicios, este show teatral consiguió divertir y no dejar indiferente a los asistentes. El punto y final lo puso un homenaje a Tina Turner, seguramente poseedora de un robusto suelo pélvico, como un icono y estandarte de superación y enaltecimiento de las mujeres. TEXTO: MARIAN BAOS (MOMUFELA) • FOTO CEDIDA POR EL ÁREA DE IGUALDAD.

Tu autoescuela en Berriozar Plaza 9, ahora se llama

TURBO AUTOESCUELAS Ven a nuestras oficinas, infórmate de nuestros servicios y tarifas. Y ¡llévate un regalo aunque no te matricules!

OFERTA ESPECIAL INAUGURACIÓN C/ Iruñalde, 1. 31013 Berriozar • www.turboautoescuelas.com email: turboberriozar@turboautoescuelas.com Teléfono: 948 300 620 636 585 086 • Turbo Autoescuelas

5


6

BERRIOZAR • DIVERSIDAD

“LA TRANSEXUALIDAD ES SÓLO UN HECHO MÁS DE LA

DIVERSIDAD HUMANA

...pero ha sido tratada como un trastorno mental desde la medicina y la sociedad”

Con apenas dos años de existencia, la Asociación Chrysallis Euskal Herria aglutina a 40 familias de menores transexuales cuyo fin es reivindicar los derechos de los menores en las instituciones. El vecino de Berriozar, Carlos Echenique Huarte, es miembro de Chrysallis y nos hemos reunido con él para conocer de primera mano la situación de estos y estas menores. ¿Cuándo se creó la Asociación Chrysallis? ¿Por qué y para qué se creó?

Chrysallis se crea en el año 2013 como asociación estatal, con la pretensión de servir como red de apoyo mutuo para familias de menores transexuales y para la reivindicación de los derechos de estos menores en las instituciones. En tan sólo tres años, la asociación aglutina ya en torno a las cuatrocientas familias. Más adelante, en 2015, se constituyó Chrysallis Euskal Herria como delegación territorial, la cual nació de la mano de ocho familias y reúne hoy a cuarenta nada más y nada menos. La campaña que bajo el lema, Hay niños con vulva y niñas con pene, llevó a cabo la asociación durante el mes de enero abrió el debate de la transexualidad infantil. ¿Cómo valoráis desde ChrysallisEH todo lo acontecido?

Teniendo en cuenta que el objetivo de la campaña era situar la transexualidad infantil en debate público, creo es para estar más que satisfechos pues ha sido enorme el interés que ha suscitado no sólo en la ciudadanía sino también en los medios de comunicación. Hoy se habla más que nunca de este tema y además se ha empezado a hacer desde el conocimiento de esta realidad. Se pretende que la información llegue a todos aquellos hogares en los que hay menores que sufren y que necesitan ser escuchados, que sus familias sepan que no están solas, que hay otras familias que hemos pasado antes por la misma situación y que, haciendo las cosas bien, se puede despejar muchísimo el camino para estas niñas y niños. ¿Cuáles son los principales obstáculos con los que se enfrenta una persona transexual?

Estamos hablando de una realidad que

las personas de mi generación hemos conocido llena de connotaciones negativas: marginalidad, sufrimiento, discriminación, etc. Ello ha sido debido al desconocimiento que ha acompañado siempre a esta peculiaridad. La transexualidad es sólo un hecho más de la diversidad humana pero ha sido tratada como un trastorno mental desde la medicina y la sociedad. Por ello, a las madres y padres de estos menores se nos ha cortado el aliento al descubrir en nuestras hijas e hijos esta condición. La sociedad ha condenado al ostracismo a este colectivo, lo ha demonizado y ello ha traído mucho sufrimiento innecesario a estas personas. Los obstáculos han venido siempre de la mano de una sociedad ignorante, no malvada pero si desinformada. Supongo que para las madres y padres tampoco resultará sencillo de asimilar que la menor o el menor sea transexual. ¿Cuáles son las principales dudas que tienen los familiares?

De hecho, el término “transexual” no es correcto pues implica que hay tránsito de un sexo al otro, algo del todo imposible. Lo que los familiares descubrimos un día es que había habido un error en la asignación del sexo cuando nacieron nuestros hijos y que el niño que creíamos tener era en realidad una niña, o viceversa. Esto sucede cuando esos menores empiezan a hablar y se definen a sí mismos en el sexo que sienten, no de forma caprichosa sino en clave de necesidad profunda que debe ser atendida pues de otro modo se les está negando la po-

“No son transexuales, son niñas y niños, simplemente”. Carlos Echenique, miembro de Chrysallis.


PASEO BASOA • BERRIOZAR ANIZTASUNA

sibilidad de ser auténticos, de ser ellos mismos. No son transexuales, son niñas y niños, simplemente. Uno de los temas que más preocupa en este asunto es la alta tasa de intento de suicidio que las personas transexuales padecen cuando les fue negada su identidad sexual durante su infancia, un 41%, frente al 1,36% para la población general. ¿Cómo se le puede hacer frente a esta situación?

Efectivamente hay estudios recientes, publicados en el ámbito internacional, que apuntan a este dato sobrecogedor. En mi opinión, la mejor forma de hacer frente a esta situación tendrían que darla el resto, ese 59% que nunca intentó quitarse la vida. Lo cierto es que demasiado a menudo escuchamos relatos de transexuales adultos que hablan de infancias perdidas y de que los trastornos, cuando aparecen, son la consecuencia de la negación perpetua. No se puede vivir de una manera saludable siendo permanentemente cuestionado. ¿Hoy en día, la persona menor con esta peculiaridad, puede cambiarse de nombre en los documentos oficiales (DNI, pasaporte, etc.)?

Es posible un cambio de nombre por uso habitual si el juez competente lo autoriza. El cambio de la mención relativa al sexo de la persona en el Registro Civil, sin embargo, es un derecho no reconocido hasta la mayoría de edad legal. El Tribunal Supremo elevó una cuestión de inconstitucionalidad por ese motivo que el Tribunal Constitucional habrá de resolver algún día. En 2009 se aprobó en Navarra la Ley Foral de No Discriminación por motivos de identidad de género. Desde entonces, ¿se ha avanzado algo o todavía queda mucho por hacer en el ámbito legal?

El escenario en Navarra es hoy bien distinto al de hace poco más de un año pues en junio del 2016 se constituyó una comisión de trabajo, de la que la Asociación ChrysallisEH está formando parte, donde todos los agentes implicados en la atención de esta realidad están trabajando para el desarrollo integral de la ley. Desde esta comisión han de articularse algunas disposiciones que aún no han sido desarrolladas como la redacción de una “Guía de atención integral para las personas transexuales” por ejemplo, donde se recogerán los

protocolos para la correcta atención de este colectivo desde los ámbitos social, educativo y sanitario. El Gobierno de Navarra se está implicando activamente y esto es algo que nos merece una valoración muy positiva. Tan importante como las leyes supongo que será trabajar el tema de la transexualidad en el ámbito educativo. ¿Cómo se encuentra la situación en Navarra? ¿Existe algún protocolo o formación en los centros educativos?

Durante el pasado año hemos estrenado un protocolo de abordajes para centros escolares en los que se dan casos de menores en situación de transexualidad, aprobado por el Departamento de Educación del Gobierno de Navarra, y que incluye un plan de formación para el profesorado, personal no docente, para madres y padres y para los propios niños y niñas mediante la intervención en aula. Puedes imaginar lo importante que es un aval oficial como éste para unos padres que acuden a la escuela de su hijo o hija y necesitan una intervención de este tipo. Otra cuestión es cómo se va a abordar a partir de ahora la educación en materia sexo-genérica ya que, nuevas realidades como ésta, que están emergiendo ahora, han puesto de manifiesto que esta materia no se estaba abordando de la mejor forma posible. ¿Qué es lo que exigís a la sociedad e instituciones desde ChrysallisEH?

A nivel estatal, la promulgación de una Ley que garantice los derechos del colectivo para todo el territorio nacional, ya que la falta de esa regulación legal está haciendo que cada CCAA legisle por su cuenta y ello se traduce, por ejemplo, en que una persona transexual, menor o adulta, que resida en Zamora, no tenga los mismos derechos que otra persona de la misma condición que lo haga en Bilbao o Madrid, lo cual no es aceptable. A nivel autonómico se está trabajando muy bien pero cabe un esfuerzo mayor en la divulgación de esta realidad a través de campañas de visibilización, en la dotación de medios más ambiciosos al servicio público Kattanligune, de atención e información al colectivo LGTB y a sus familias. Además, es fundamental profundizar en el conocimiento de esta realidad emergente desde el estudio y la investigación rigurosa y ahí las universidades como la UPNA han de implicarse a fondo. TEXTO: ITZIAR PEREZ • FOTO: IÑAKI VERGARA

Un recuerdo que perdura • ESTUDIOS • Reportajes de BODAS y COMUNIONES Y también… • Fotos de carnet • Copias 10x15, 13x18 y 15x20 • Ampliaciones Paseo de los Enamorados, 41 bajo. ROTXAPEA T. cita previa 948 061 751 • www.ivergarafoto.com

Iñaki Vergara F O T Ó G R A F O

Vergara Iñaki Verga G R A F O

F O T Ó G R A F

ñaki Vergara Iñaki O T Ó G R A F O F O T Ó ara Iñaki Vergara Iñ F O

F O T Ó G R A F O

Iñ ki V

F O

7


8

BERRIOZAR • LANKIDETZA

Proyectos de Cooperación internacional

Desde el Ayuntamiento de Berriozar, mediante su Comisión de Bienestar Social y Salud, queremos presentaros los diferentes programas de Cooperación internacional que han sido subvencionados en el 2016.

Nazioarteko Lankidetza-Proiektuak

Berriozarko Udaleko Gizarte Ongizate eta Osasun Batzordeak 2016. urtean diruz lagundutako nazioarteko lankidetzaprogramak.

Objetivo principal La situación de alto riesgo social y familiar que viven los niños/as del barrio de “La Isla” los conduce a la venta y distribución de droga, con la consiguiente desintegración familiar, analfabetismo y enfermedades debido a la mala nutrición y las precarias condiciones higiénicas de la zona. El objetivo de este proyecto es la mejora de las condiciones de vida de los niños/as y jóvenes del barrio, desarrollando las habilidades educativas y sociales y cubriendo las necesidades básicas de nutrición, higiene y salud.

Helburu nagusia “La Isla” auzoko haurrek eta gazteek bizi duten arrisku sozial eta familiarrak, drogen palmenta eta baketan haritzera gidatzen ditu, eta ondorioz, familiaren desintegrazioa, analfabetismoa eta elikadura txarragatik eta zonaren baldintza higieniko prekarioengatik gaixotasunak jasaten dituzte. Proiektu honen helburu nagusia auzoko haur eta gazteen bizi baldintzeak hobetzea da, hauen heziketa trebetasunak zein trebetasun sozialak garatuz eta oinarriko osasun, elikadura eta higienearen beharrak ziurtatuz.

Nombre del Proyecto Proiektuaren izena

Centro de Prevención de Niños, Niñas y Jóvenes en Kalean bizi diren haur eta gazteendako prebentzio Situación de Calle en el Barrio “La Isla” zentroa “La Isla” auzoan.

Lugar, comunidad, poblado, región, país Tokia, komunitatea, herria, eskualdea, herrialdea

Tegucigalpa, Honduras

Tegucigalpa, Honduras

Personas beneficiadas con el proyecto Proiektuaren pertsona onuradunak

30 niños y niñas de entre 3 y 17 años.

3 eta 17 urte bitarteko 30 neska-mutil

Otras personas beneficiadas Beste pertsona onuradunak 250

250

Contraparte local Tokiko alderdia

ACOES NAVARRA

ACOES NAFARROA

Ámbito de actuación Jarduera-esparrua

Salud, educación básica, derechos humanos e igualdad y género

Osasuna, oinarrizko hezkuntza, giza-eskubideak eta genero-berdintasuna

Presupuesto general | Aurrekontu orokorra: 12.640.68 €

Aportación Ayto. de Berriozar | Berriozarko Udalaren ekarpena: 1.749,80 €

Objetivo principal Mejorar la calidad de la asistencia sanitaria que reciben los niños y niñas de entre 0 y 14 años que acuden al Hospital de Ebome, en Kribi.

Helburu nagusia Kribiko Ebomé Ospitalera datozen 0 eta 14 urte bitarteko haurrek jasotako osasun asistentziaren kalitatea hobetzea.

Nombre del Proyecto Proiektuaren izena

Mejora de las infraestructuras del servicio de pediatría Eboméko Ospitaleko Pediatria Zerbitzuaren azpiegidel Hospital de Ebomé turak hobetzea.

Lugar, comunidad, poblado, región, país Tokia, komunitatea, herria, eskualdea, herrialdea

Municipio Kribi. departamento Oceán, Provincia Sur, CAMERÚN.

Herria: Kribi; Departamentua: Oceán; Probintzia: Hegoaldea; Herrialdea: KAMERUN.

Personas beneficiadas con el proyecto Proiektuaren pertsona onuradunak

75 niños y niñas

75 haur

Otras personas beneficiadas Beste pertsona onuradunak

110.000 personas (población total de la zona)

110.000 lagun (Zonaldeko biztanleria osoa).

Contraparte local Tokiko alderdia

AMBALA Camerún

AMBALA Kamerun

Ámbito de actuación Jarduera-esparrua

Salud

Osasungintza

Presupuesto general / Aurrekontu orokorra: 4.724,00 €

Aportación Ayto. de Berriozar / Berriozarko Udalaren ekarpena: 1.627,10 €

Objetivo principal Las familias de las comunidades de la Chinantla mejoran su calidad de vida a través del uso de tecnologías que permiten su desarrollo de manera sostenible e integral.

Helburu nagusia Chinantla-ko komunitateetako familiek euren bizi-kalitatea hobetzen dute modu jasangarri eta integralean zenbait teknologia erabiliz euren garapena ahalbidetzeko.


COOPERACIÓN • BERRIOZAR

Nombre del Proyecto Proiektuaren izena

Acceso a agua limpia y segura para la comunidad de Santa María de las Nieves, región de la Chinantla.

Ur garbia eta segurua familiendako, Chinatla zonaldeko Santa Maria Elurretako komunitatekoak

Lugar, comunidad, poblado, región, país Tokia, komunitatea, herria, eskualdea, herrialdea

Santa María de las Nieves, región de la Chinantla, Sierra Norte del estado de Oaxaca de los Estados Unidos Mexicanos.

Santa Maria de las Nieves, Chinantla lurraldea, Oaxaka estatuko Iparreko Mendilerroa, Mexikoko Estatu Batuetan

Personas beneficiadas con el proyecto Proiektuaren pertsona onuradunak

71

71

Otras personas beneficiadas Beste pertsona onuradunak

67

67

Contraparte local Tokiko alderdia

Fondo para la Paz I.A.P.

Fondo para la Paz I.A.P.

Ámbito de actuación Jarduera-esparrua

Rural

Rural

Presupuesto general | Aurrekontu orokorra: 10.002,39 €

Aportación Ayto. de Berriozar | Berriozarko Udalaren ekarpena: 1.673,10 €

Objetivo principal Las mujeres jóvenes de los municipios de Condega y Pueblo Nuevo ejercen su liderazgo y se movilizan por sus Derechos desde sus barrios y comunidades.

Helburu nagusia Condega eta Pueblo Nuevo udalen emakume gazteek euren lidergoa gauzatzen dute eta haien eskubideen alde mugitzen dira auzo eta komunitateak bitarte.

Nombre del Proyecto Proiektuaren izena

Camino a la Autonomía y autosostenibilidad – Jóvenes desarrollando sus capacidades a través de la educación técnica, con enfoque de género y medioambiental.

Autonomia eta autojasangarritasunerako bidea – gazteak euren gaitasunak garatzen dituzte heziketa teknikoa bitarte, genero eta ingurumen ikuspuntutik.

Lugar, comunidad, poblado, región, país Tokia, komunitatea, herria, eskualdea, herrialdea

Municipio de Condega, departamento de Estelí, Nicaragua

Condega udalerria, Esteli departamendua, Nicaragua

Personas beneficiadas con el proyecto Proiektuaren pertsona onuradunak

Grupo de 71 mujeres jóvenes (de 15 a 25 años) y 30 mujeres adultas de los diferentes comunidades y barrios donde trabaja la AMCC que participarán en los diferentes procesos de formación y actividades del proyecto.

AMCC lan egiten duen eskualde eta auzoetakoak diren 71 emakume gazte (15-25 urte bitartekoak) eta 30 adinekoak; horiek proiektuan aurreikusten diren formakuntza eta jardueretan parte hartuko dute.

Otras personas beneficiadas Beste pertsona onuradunak

Los beneficiarios indirectos son 1,104 personas, tomando como media de seis por familia de los grupos meta.

Zeharkako onuradunak 1.104 pertsona dira, familia bakoitzeko 6 kide izanda.

Contraparte local Tokiko alderdia

AMCC

AMCC

Ámbito de actuación Jarduera-esparrua

Juventud, Género, Derechos Sexuales y Reproductivos, Sostenibilidad y Desarrollo de Capacidades a través de la educación técnica en el ámbito comunitario.

Gazteria, Generoa, Sexu eta Ugaltze Eskubideak, Jasangarritasuna eta Gaitasunen Garapena komunitatearen eremuan heziketa teknikoa bitarte.

Presupuesto general | Aurrekontu orokorra: 8.499,02 €

Aportación Ayto. de Berriozar | Berriozarko Udalaren ekarpena: 1.535,00 €

Objetivo principal Contribuir al desarrollo sostenible, libre de violencia y en condiciones de equidad de mujeres indígenas rurales y migrantes a la ciudad.

Helburu nagusia Bortizkeria gabeko eta emakume indigena, landatarren eta migratzaileen baldintzak berdintasunean emandako garapen iraunkorra sustatu.

Nombre del Proyecto Proiektuaren izena

MUJERES NUEVAS: Desarrollo Integral de las mujeres indígenas, rurales y migrantes a la ciudad.

EMAKUME BERRIAK: Hirira migratzen duten emakume indigena eta landatarren garapen integrala

Lugar, comunidad, poblado, región, país Tokia, komunitatea, herria, eskualdea, herrialdea

Chiapas, San Cristóbal de las Casas, (Magdalenas, San Andrés Larráinzar y Huixtán).

Chiapas, San Cristobal de Las Casas, (Magdalenas, San Andres Larrainzar eta Huixtan).

Personas beneficiadas con el proyecto Proiektuaren pertsona onuradunak

60 mujeres con embarazo no planeado, 160 mujeres indígenas y mestizas madres solas, 50 mujeres indígenas rurales, 5 Promotoras de salud, 20 varones, parejas de las mujeres con embarazo no planeado y 150 jóvenes, mujeres y varones de escuelas urbano marginales y/o rurales.

Planifikatu gabeko haurdunaldia duten 60 emakume, Indigenak eta mestizak diren 160 ama bakarrak, 50 emakume indigena landatar, 5 osasun sustatzaile, 20 gizon, planifikatu gabeko haurdunaldia duten emakumeen bikoteak eta eremu marginaleko edo landa eskoletako 150 gazte, gizon eta emakume.

Otras personas beneficiadas Beste pertsona onuradunak

500 personas de las comunidades de las mujeres indígenas rurales, 2700 vecinas a la Clínica de Medicina Natural de la comunidad Zitim. 80 niños-niñas menores de 3 años, hijos de las mujeres madres solas y/o con embarazo no planeado.

Emakume indigenen eta landatarrenen Komunitateetan formatuak izan diren 500 pertsona. Zitim komunitateko “Clínica de Medicina Natural-eko” 2700 bizilagun. 3 urte baino gutxiagoko 80 neska-mutil, planifikatu gabeko haurdunaldia duten emakumeen seme-alabak.

Contraparte local Tokiko alderdia

Hogar Comunitario Yach ’Il Antzetic, A.C.

Hogar Comunitario Yach ’Il Antzetic, A.C.

Ámbito de actuación Jarduera-esparrua

Igualdad y género, salud, educación básica, sostenibili- Genero eta berdintasuna, osasuna, oinarrizko hezkuntza, dad y medio ambiente y economía solidaria. iraunkortasuna, ingurugiroa, eta ekonomia solidarioa.

Presupuesto general | Aurrekontu orokorra: 60.243,70 €

Aportación Ayto. de Berriozar | Berriozarko Udalaren ekarpena: 1.535,00 €

9


10

BERRIOZAR • SPAIN SKILLS

BERRIOZAR PARTICIPA EN LAS

SPAIN SKILLS 2017

Veselin Kastamarov, nacido en Bulgaria hace 22 años, residente en España desde hace 10 y recientemente afincado en Berriozar, ha formado parte de las SpainSkills, Olimpiadas de F.P. a nivel estatal representando a Navarra, celebradas los días 1, 2 y 3 de marzo en el recinto ferial de IFEMA Celebrada una preselección entre todos los aspirantes navarros a participar en dicho concurso, Veselin obtuvo el primer puesto lo que le permitió viajar a Madrid como representante de nuestra tierra. Kastamarov estudia en el C.I.P. F.P. Sakana (Alsasua), 2º Grado Superior de Mecatrónica Industrial (mantenimiento industrial). Dentro de las 25 especialidades de Formación Profesional que participaron en las SpainSkills, compitió en la modalidad de Diseño Industrial, lo que le añade más mérito ya que rivalizó con alumnos especializados y más preparados en dicha disciplina obteniendo un estimable quinto puesto. Nos cuenta que fue su profesor Diego Yoldi el que animó a todos sus alumnos a participar en estas Olimpiadas y que sólo él mostró interés. Veselin explica que tuvo muy poco tiempo para prepararse, ya que se enteró un mes antes de la competición. Ayudado por los profesores Yoldi y Jesús Zubicoa, dedicó todas las tardes durante su escaso plazo a entrenarse. Su profesor Diego nos explica que en Navarra no hay todavía mucha filosofía de competir en estas Olimpiadas, en otras provincias como Cataluña y País Vasco dedican un año entero a planificar el evento. Pese a todo están muy orgullosos con el resultado. ¿Qué ha supuesto para ti participar en el concurso?

Una buena experiencia y aprendizaje y mucha satisfacción personal de poder estar entre los mejores. ¿En qué consiste el campeonato?

Son tres días realizando varias pruebas, por ejemplo tuvimos que construir una pieza en 3D y dibujarla en ordenador, dibujar planos y ensamblarlos e incluso reparar mecanismos. ¿Qué fue lo más duro de soportar?

Era la primera vez que iba para probar suerte y vivir una experiencia nueva y me encontré con gente con mucha veteranía y muy competitiva. Fueron 3 días durísimos, entre 8 y 9 horas de pruebas. Tuve tentaciones de abandonar cuando pensaba que no me salían las cosas y que a los demás sí.

JUNTO A VESELIN SU PROFESOR DIEGO YOLDI

“Una buena experiencia y aprendizaje y mucha satisfacción personal de poder estar entre los mejores”. Veselin Kastamarov, estudiante.

¿A qué te gustaría dedicarte en el futuro?

Me gusta el diseño con ordenador, me gusta dibujar y el participar en las SpainSkills me ha hecho ver que se me da bastante bien. No descarto la posibilidad de que cuando termine el Ciclo de Mecatrónica comience el Ciclo de Diseño Industrial. Diego Yoldi se siente orgulloso de su alumno y cree que competiciones de este tipo ayudan a romper el tópico de que la F.P. es el último recurso para los jóvenes que no sirven para estudiar, simplemente es una salida diferente para aquellos que prefieren aprender practicando. Veselin ha demostrado tener unas cualidades excelentes: constancia, sacrificio, curiosidad, interés, esfuerzo, perseverancia, necesarias para el aprendizaje de cualquier tipo. Kastamanov se despide mostrando su agradecimiento a sus familiares y amigos y sobre todo a sus dos profesores que han sufrido con él antes y durante el evento. Gracias Veselin, tu constancia te hará triunfar. TEXTO: MARIAN BAOS (MOMUFELA) • FOTO: IÑAKI VERGARA


CONCURSO • BERRIOZAR

IV CONCURSO “CON BERRIOZAR DE VACACIONES”

1

3

2

4

5

En esta ocasión las autoras y el autor son: 1. Ana Elorza. 2. Lidya Aguirre con Bayon Temple en Camboya.

3. Leire Malon. 4. María Malon. 5. Daniel Las Heras con estatua de Horus en Egipto.

CONSTRUCCIONES

TEJADOS Y FACHADAS • Rehabilitación de fachadas y cubiertas • Fachadas ventiladas y SATE • Impermeabilizaciones • Mantenimiento de edificios

ESTAMOS EN BERRIOZAR C/ San Agustín, 21 - 23 Tel. 948 300 967 - 616 307 533

11


12

BERRIOZAR • COCINA

ALEX ACEÑA BLANCO ENTRE

LOS 50 MEJORES COCINEROS

El vecino de Berriozar, Alex Aceña Blanco ha estado cerca de convertirse en uno de los finalistas de “Le Cordon Bleu”, concurso organizado por el Instituto Internacional de Madrid de jóvenes promesas de la Alta Cocina El 22 de diciembre le comunicaron que había pasado la primera fase situándose entre los 50 mejores cocineros. Los 25 concursantes que más votos recibieron del público a través de la red social “Facebook” pasaban a ser calificados por el jurado. Alex se quedó a las puertas de ser uno de los seleccionados para esta segunda fase del concurso. Con sólo 20 años, Aceña está titulado en Grado Medio de Hostelería y Turismo y en la actualidad estudia Grado Superior de Dirección de Cocina en el C.I . de Burlada. ¿Qué hubiera supuesto para ti pasar a la segunda fase o convertirte en finalista o incluso en el ganador?

El hecho de quedar entre los 50 primeros ya es un regalo y una victoria. Si hubiera resultado vencedor aprovecharía el premio (una beca de 21.000 euros)para investigar, experimentar en la cocina innovadora por ejemplo con la novedosa cocina molecular. ¿Qué te impulsó a participar en el concurso?

El propio instituto animó a los alumnos a participar. Fui el único que me presenté y además era una espina clavada ya que en Grado Medio quise participar pero por razones de plazos no lo pude hacer. ¿Qué te motivó a estudiar cocina?

Mi padre,(cocinero de profesión), me ha inculcado el hábito de la cocina. Él me ha hecho ver lo especial de la cocina y su lado artístico. ¿Qué es para ti cocinar?

Básicamente nutrir, pero sobre todo un modo de hacer disfrutar a la gente. ¿Por qué elegiste “Conejo a las finas hierbas” para participar en el concurso?

Fue impuesto por el propio concurso, nos obligaron a usar conejo, el despiece y su guarnición. ¿Orientarías el concurso de otra manera?

Sin duda, me gustaría que el voto del público tuviera menos peso porque en realidad no votan la receta sino a la persona, depende mucho de su popularidad y del número de seguidores que disponga en la red social Facebook. Debería aparecer sólo la receta y así la votación sería anónima y más objetiva. ¿Cuál es tu comida favorita?

Rodaballo, sepia, carrilleras, solomillo, pasta italiana, comida mexicana y postres tradicionales vascos: flan, cuajada… Mi pasión es el chocolate, lo confieso. ¿Cuál es el plato que mejor se te da hacer?

Croquetas, bacalao, ajoarriero y carrilleras de cerdo. TEXTO: MARIAN BAOS (MOMUFELA) • FOTO: IÑAKI VERGARA

¿Quién es tu cocinero favorito?

Arzak

¿En quién te inspiras?

En mi padre y en mi hermano , también cocinero. Tres hombres cocinando en casa, (risas) tu madre estará muy contenta.

(Ríe) En casa no suelo cocinar porque en las horas de las comidas estamos trabajando fuera.

¿Cómo calificas el mundo de la cocina desde el punto de vista laboral?

Difícil porque es muy esclavo: muchas horas de trabajo, muy físico y en muchas ocasiones también psicológico. Trabajamos festivos, domingos y todos los días tenemos que estar al 100% mental y físicamente. Sabemos que otra de tus pasiones es el deporte, más concretamente el mundo de las pesas, el fitness. ¿Cómo compagina un cocinero su trabajo con las estrictas dietas de esta modalidad deportiva?

Cuando cocinas siempre tienes que probar los platos, cuando se que voy a estar trabajando hago ajustes calóricos en las demás comidas. ¿Qué proyectos tienes ahora?

En unos días, concretamente el 10 de abril, junto a mi socio Víctor Amadoz Gómez, llevaremos a cabo la apertura de la “Posada de Eltzaburu” en la Calle San Marcelo 23, Valle de la Ulzama, pensada por y para el pueblo al que pensamos atender con todo nuestro cariño. Alex quiere mostrar su agradecimiento a sus padres, familiares, amigos y a toda la gente del oficio que se ha dedicado a enseñarle y apoyarle en este mundo tan difícil y sacrificado. Suerte Alex en tu nuevo proyecto del que estamos seguros que será todo un éxito.

“Mi padre me ha hecho ver lo especial de la cocina y su lado artístico”. Alex Aceña, cocinero.


DÍA DEL ÁRBOL • BERRIOZAR

ZUHAITZAREN EGUNA

E

l pasado domingo 12 de marzo se pudo disfrutar de una nueva edición del Zuhaitzaren eguna, y esta vez con una clara intención de repoblar la zona que va desde el Casco Viejo hacia la vecina población de Artica, la que ha tenido una entresaca de pinos (unos 1.000 árboles) en el proceso de regeneración del monte que se ha llevado a cabo hace unos meses. Este año, alrededor de 80 familias divididas en cuatro grupos (dos en euskera y dos en castellano), participaron en la plantación de unos 160 árboles de diferentes especies como robles, encinas, pinos piñoneros, madroños, nogales y arbustos con fruto, todo ello pensando en la fauna que ahí vive.

TEXTO: IÑAKI VERGARA • FOTOS: PATXI PITILLAS

AYUNTAMIENTO DE BERRIOZAR PRESENTACIÓN DEL PROYECTO PARQUE NATURAL EZKABA

El próximo martes 11 de abril se va a realizar una presentación pública por parte del Ayuntamiento de Berriozar del proyecto de Parque Natural Ezkaba que se está trabajando por la Mancomunidad de la Comarca de Pamplona y los Ayuntamientos implicados. Nuestro Ayuntamiento es uno de los impulsores de este Plan que recoge los usos y necesidades que nuestro monte Ezkaba requiere. En dicha reunión, que se celebrará en el Kulturgune a las 19:00 h., se dará cuenta de cuales son las acciones que se quieren realizar en materia de conservación del monte, limpieza, usos, caminos, carretera, etc.

¡ACUDE Y PARTICIPA!

BERRIOZARKO UDALA EZKABA PARKE NATURALAREN AURKEZPENA

Hurrengo arteartean, apirilaren 11n, Ezkaba Parke Naturalaren aurkezpena egingo du Berriozarko Udalak. Proiektu hau Iruñerriko Mankomunitateak lan egin du inguruko Udal guztiekin batera. Gure Udala bada Plan honen bultzatzailea, Ezkaba gure mendiaren erabilerak eta beharrak aztertzen dituena. Bilera Kulturgunean gauzatuko da, arratsaldeko 7etan hasita, eta bertan aipatuko dira mendian egin nahi diren ekimenak: basozaintza, garbiketa, erabilerak, bideak, errepidea eta abar.

ZATOZ ETA PARTE HARTU!

13


14

BERRIOZAR • URTXINTXA

BERRIOZAR CON EL

COMERCIO LOCAL Hace unos días se firmó el primer convenio de colaboración entre el Ayuntamiento y la Asociación de Comercio y Hostelería Con el objetivo de promover, impulsar y revitalizar el comercio y la hostelería en el municipio de Berriozar, el pasado jueves, 23 de marzo, en el Salón de Plenos del Consistorio se firmó el primer convenio de colaboración entre el Ayuntamiento de nuestra localidad y la Asociación de Comercio y Hostelería. Así, el consistorio apoyará con 4.407 euros a la Asociación para impulsar el comercio y sus actividades. “Siempre ha habido buenas relaciones entre el Ayuntamiento y los comerciantes, pero nunca se había reflejado nada por escrito ni se había realizado ninguna aportación económica. De esta manera, se ha hecho realidad este convenio ya que consideramos necesario y conveniente colaborar económicamente con los gastos al igual que venimos haciendo con otros grupos y asociaciones de este municipio”, señala Raúl Maiza, alcalde de Berriozar. ACUERDOS Y CONDICIONES DEL CONVENIO Además de fomentar, promocionar y desarrollar el comercio y la hostelería, el convenio contempla la realización de campañas de sensibilización (comercio y hostelería local, productos de cercanía, trato personalizado, consolidación de empleo, hábitos saludables y ocio sostenible), la organización de actividades de carácter sociocultural y de promoción empresarial, la producción y reproducción de materiales dirigidos a la información, formación y promoción del sector comercial y hostelero de Berriozar con la colaboración del Ayuntamiento y la Asociación o la organización y fomento de actividades de animación comercial.

Este convenio incluye como condición el garantizar la presencia del euskera en los elementos visibles y en los escritos publicados por la Asociación de Comercio y Hostelería de Berriozar y que se cumpla con lo dispuesto en la ordenanza municipal sobre la normalización del uso del euskera, tanto los actos públicos organizados por la Asociación como los escritos, anuncios, propaganda, publicidad y similares. También los comerciantes deberán garantizar la igualdad de oportunidades de mujeres y hombres en los actos organizados y escritos y mencionar el apoyo del Ayuntamiento en la documentación generada por los elementos informativos y de difusión de las actividades contempladas en el convenio mediante la inclusión del logotipo del Ayuntamiento. EXCEPCIÓN DEL IMPUESTO DE OCUPACIÓN DE VÍA PÚBLICA “Queremos hacer que el comercio sea más visual y atractivo, por lo que hemos creído conveniente añadir una cláusula: no cobrar la tasa de ocupación de vía pública a los comercios asociados que saquen sus productos a la calle, dentro de un orden establecido y sin que ocasionen molestias a los peatones”, explica Maiza. “Así, nos hemos comprometido a tramitar una modificación de la ordenanza para la excepción del cobro del impuesto de ocupación de vía pública con el objeto de hacer del comercio un escaparate más atractivo, y por otro lado, esperamos que de esta manera sean más los comercios asociados”.


COMERCIO • BERRIOZAR

LOS COMERCIANTES, AGRADECIDOS Cristina Zubiri, presidenta de la Asociación de Comerciantes y Hosteleros de Berriozar, explica que han acogido con ilusión este convenio ya que la Asociación estaba “un poco parada”. “Hace unos meses el Ayuntamiento nos propuso un encuentro para proponernos su objetivo, que era propulsar el comercio de Berriozar sensibilizando y haciendo partícipe al ciudadano, lo que nos ha servido para darle un impulso y hacer que aumente el número de asociados, siendo 31 en estos momentos”. “Saber que tienes a una entidad como el Ayuntamiento de Berriozar respaldando, ayudando e involucrando al comercio local, es de agradecimiento e ilusión para continuar EL ALCALDE RAÚL MAIZA CON LA PRESIDENTA CRISTINA ZUBIRI con nuevas ideas y proyectos. Además, no dudamos de que se incremente el número de asociados, ya gastos justificados. que pueden beneficiarse de muchas cosas por las que hemos “El comercio local es lo que da vida a un pueblo, con una trabajado y luchado”, concluye Zubiri. atención cercana y directa con el ciudadano”, finaliza Raúl Del total de la cuantía subvencionada para este año 2017 Maiza. (4.407 euros) el Ayuntamiento ha abonado el 90% tras la firma del convenio y el 10% restante lo hará tras la memoria de TEXTO: PAULA GREÑO • FOTO: IÑAKI VERGARA

Comida italiana Entrega a domicilio Avda. Guipúzcoa, frente nº 59 BERRIOZAR • T. 948 047 924

15