SOL & MAR MAGAZINE
1
Contenido Content 14 Cabo San Luca’s Striped Marlin Hotspot.
76 Memory from the Amazon. 108 The Sargassum Mystery. 132 The Pacific Northwest Vancouver Island
2
SOL & MAR MAGAZINE
S
ol y Mar Magazine es la primera y única revista digital bilingüe en el mundo que incluye información sobre turismo, pesca, industria marítima, hostelería, recreación, pesca deportiva y propiedades frente al mar, que ofrece a nuestros lectores una variedad de diferentes temas de interés en cada una de sus ediciones. Sol y Mar Magazine se puede encontrar fácilmente en los principales buscadores de Internet por texto o por palabras clave, así como en nuestra página web: www.solymarmagazine.com. Sol y Mar Magazine se envía a decenas de miles de personas e instituciones, de las cuales el 89% se encuentran en el sur de la Florida y el resto en distintos países de todos los continentes. La edad promedio de nuestros lectores oscila entre 20 y 65 años de edad. Si desea ampliar su negocio, especialmente en el poderoso mercado hispano, le sugerimos anunciarse en nuestra revista. ¡Bienvenido a bordo de Sol y Mar Magazine! www.solymarmagazine.com
S
ol y Mar Magazine is the first and only digital bilingual publication in the world that includes information about tourism, fishing, waterfront properties, maritime industry, restoration, recreation, sport fishing and innovations among other things that are entertaining, informative and interesting to that appears in the advertiser’s own website and also (his/hers)our reader, who (will enjoy) a wide variety subjects and knowledge of different topics in our publication that addresses each of its editions. Sol y Mar Magazine can be easily found in the main Internet search engines by text or by key words, as well as on our web page: www.solymarmagazine.com. Sol y Mar Magazine is sent to tens of thousands individuals and institutions, of which 89% are located in southern Florida and the remaining to another countries in all continents. The average age of our readers is between 20 and 65 years old. If you want to expand your business, especially in the powerful Hispanic market, we suggest you advertise in our magazine. Welcome aboard Sol y Mar Magazine! www.solymarmagazine.com
PEDRO DÍAZ Presidente y Editor President and Editor info@solymarmagazine.com www.solymarmagazine.com
Cover and Back Cover Portada y Contraportada: Pat Ford Director de Arte: Mario Carpio graficos@mariocarpio.com Visit us at/ Visitenos en:
Prohibida la reproducción parcial o total de los artículos, fotos y anuncios aparecidos en Sol y Mar Magazine sin la autorización o el consentimiento del editor. Sol y Mar Magazine no se responsabiliza por el daño causado por las opiniones, expresiones, entrevistas, reportajes, artículos, declaraciones, ideas, imágenes, fotografías y anuncios publicados en las páginas de esta revista, ni asume tampoco responsabilidad alguna por los servicios o productos anunciados en sus páginas.
La publicidad no es un gasto, sino una inversión de su propio negocio para atraer a posibles compradores, espectadores y usuarios. La publicidad tiene el poder de convencer al consumidor, por medio de la comunicación de ideas, palabras e imágenes, de comprar un producto y contratar un servicio. ¡Anúnciese ahora en Sol y Mar Magazine por un precio módico!.
The partial or total reproduction of any of the articles, photos or advertisements featured in Sol y Mar Magazine, absent the Editor’s express authorization or consent, is prohibited. Sol y Mar Magazine is not responsible for any potential damage caused by opinions, expressions, interviews, documentaries, articles, declarations, ideas, images, photographs or ads published on the pages of this magazine, nor does it assume any responsibility for the services or products advertised in its pages.
Publicity and advertising are not cost; they are an investment in your business that will attract possible costumers. Publicity and advertising have the power to convince potential customers by means of ideas, words and images to purchase your products and contract for your services. Advertise now in Sol y Mar Magazine at a very reasonable price. SOL & MAR MAGAZINE
3
4
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
5
6
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
7
8
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
9
10
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
11
12
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
13
Cabo San Lucas’ Striped Marlin Hotspot By Pat Ford
14
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
15
I
t’s at the very tip of the Baha peninsula. Once a sleepy little Mexican coastal town, Cabo San Lucas is now a meca for high times and world class sportfishing, especially for striped marlin. Hunter Ledbetter and I fished out of Cabo with Jim Korchinski, owner of several sportfishing boats between 40’ and 65’operating out of Cabo San Lucas Marina. (see blueskycabo.com) We were aboard his 43’ Riviera BLUE SKY and he had a special treat for us….we’d be making a 55 mile run north to Fingers Bank where the marlin were pushing bait balls to the surface and the fishing was spectacular. We left the dock at 5am bracing ourselves for the almost 5 hour run north by promptly going to sleep in the BLUE SKY’s comfortable bunks. The ride was smooth and I woke up just in time to snap a few sunrise photos then went back to rest up before I was told that breakfast of ham and eggs was being served. We’d stopped to pick up live baits along the way and the plan was to spot frigate birds feeding on the baitfish that the marlin were chasing to the surface. We’d pitch live baits to the surface commotion and hookups were pretty much guaranteed. Sometimes we’d cast from the bow but just as often we would hook fish from the stern as the mass of bait and pursuing marlin passed by. In between the surface frenzies, we’d slow troll the baits, then pull in and run to the feeding marlin that could be seen crashing baits. There was action all day long and we hooked up several doubles. We probably could have hooked up some triples, but fighting 3 striped marlin at a time is a disaster waiting to happen. There were plenty of fish, so we tried not to get greedy. The stripes we hooked were between 100 and 150 lbs and could have been landed on 20 lb tackle. Jim’s BLUE Sky is outfitted with heavier rods to accommodate the less experienced anglers (anyone can catch fish aboard BLUE SKY), so if you’re a light tackle addict, you probably should bring your favorite rod. Fingers Bank is an area where the bottom rises up from 3000’ to 300’ which causes a current upflow that brings the bait to the surface and hence the baitfish and the marlin. Mid-October thru mid-December is prime time for Fingers but marlin, tuna up to 250 lbs, wahoo, dorado and roosterfish can be caught within a few minutes of the Cabo marina almost every month of the year. We went 10 for 15 on marlin that day plus a nice dorado. When we
16
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
17
ran out of live baits, we settled in for the long run back to Cabo, which wasn’t actually that bad and the mahi tacos the crew cooked up for us for dinner were outstanding! The ride home was relaxingand welcome after a great day on the water. Cabo has an extremely active night life but none of us were interested. We’d had all the excitement we needed. What a great day! For more information on this amazing fishery, check out blueskycabo.com
18
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
19
20
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
21
22
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
23
24
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
25
26
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
27
28
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
29
30
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
31
32
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
33
34
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
35
36
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
37
38
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
39
40
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
41
42
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
43
44
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
45
46
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
47
48
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
49
50
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
51
52
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
53
54
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
55
56
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
57
58
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
59
60
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
61
62
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
63
64
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
65
66
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
67
68
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
69
70
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
71
72
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
73
74
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
75
Memories from the Amazon By Dr. Martin Arรณstegui
76
SOL & MAR MAGAZINE
T
he Amazon jungle has been one of my favorite places to visit for the last 25 years. All of my Amazonian adventures have been primarily fishing adventures in pursuit of river monsters, many of which I submitted for fishing world records. My travels took me to the rain forests of Brazil, Suriname and Guyana. During my many visits I stayed with native tribes, visited with the Riverboat People or “Ribereños”and encountered many wild animals that most people would be happy to see in a zoo. On this edition of Sol&Mar I want to share with all of our readers some memories that I will never forget.
SOL & MAR MAGAZINE
77
78
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
79
80
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
81
82
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
83
84
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
85
Recuerdos de la Amazonía Por Dr. Martin Aróstegui
L
a selva amazónica ha sido uno de mis lugares favoritos para visitar durante los últimos 25 años. Todas mis aventuras amazónicas han sido principalmente aventuras de pesca en busca de monstruos de río, muchos de los cuales presenté para los récords mundiales de pesca. Durante mis numerosos viajes a las selvas tropicales de Brasil, Suriname y Guyana, visité las tribus aborigenes y también a los nativos Ribereños” del Riverboat People y me encontré con muchos animales salvajes que la mayoría de las personas estarían encantados de ver en un zoológico. En esta edición de Sol & Mar quiero compartir con nuestros lectores algunos recuerdos que nunca olvidaré.
86
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
87
88
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
89
90
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
91
92
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
93
94
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
95
96
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
97
98
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
99
100
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
101
102
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
103
104
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
105
106
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
107
108
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
109
110
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
111
112
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
113
108
SOL & MAR MAGAZINE
El Misterio del
SARGAZO
Por Maria Bello
SOL & MAR MAGAZINE
109
E
l alga Sargazo generalmente es empujada por las corrientes hacia el mar de los Sargazos por un gran giro en la costa de América del Norte, donde las alfombras flotantes sirven como un hábitat importante para los organismos marinos, pero desde 2011, las floraciones tropicales de Sargazo han sido comunes en el verano cada año. a lo largo de las costas de Florida y el Caribe como nunca antes se ha visto. Cuando el Sargazo llegó por primera vez al Caribe, los científicos asumieron que se había desplazado hacia el sur desde el Mar de los Sargazos. Pero las imágenes satelitales y los datos sobre las corrientes oceánicas contaron una historia diferente. Expertos en sensores remotos de Pesca y Océanos en Canadá, con sede en Sidney, Columbia Británica, buscaron manchas en la superficie del océano que reflejaran cantidades inusuales de luz infrarroja cercana, una parte del espectro que las plantas no cosechan. Los datos del 2011 y los años siguientes mostraron una gran cantidad de plantas flotantes, probablemente Sargazo, frente a las costas de Brasil. Para confirmar que las grandes cantidades de Sargazo que aparecieron en las playas caribeñas en el 2011 provenían del Atlántico tropical al este de Brasil, los oceanógrafos rastrearon el camino probable de las masas de algas marinas en el tiempo. Primero, compilaron registros de lugares donde el Sargazo llegó a tierra. Luego, utilizando información sobre las corrientes de superficie, calcularon su fuente probable. Invariablemente, en todos esos casos, todo indicaba a la región tropical. Nada de eso se desplazó hacia el norte al Mar de los Sargazos. En 2016, un equipo de investigadores realizó un seguimiento de las floraciones y una región tropical cerca del noreste de Brasil, donde la floración masiva originada ha prosperado gracias al aumento de las temperaturas del océano y la contaminación por nitrógeno. La contaminación por nitrógeno es causada por el escurrimiento de fertilizantes y aguas residuales que se sabe que alimenta la proliferación de algas. Las corrientes oceánicas han llevado las algas hacia el norte, y debido a que el sargazo es una planta que se reproduce en la superficie del agua (a diferencia de otros tipos de algas que se siembran en la arena), el sargazo ha podido seguir creciendo a medida que viajaba. La nueva región de origen del sargazo está rodeada por corrientes que se mueven en el sentido de las agujas del reloj desde América del Sur hasta África 110
SOL & MAR MAGAZINE
y viceversa. De enero a mayo, ese patrón se rompe y los flujos hacia el oeste arrastran Sargazo por la costa brasileña hacia el Caribe que continua creciendo. Las masas de algas al llegar a la costa cubrieron playas turísticas populares, llenaron bahías y causaron numerosos problemas ambientales y económicos como se informó en México, Guadalupe, Belice, República Dominicana, Puerto Rico y otros países del Caribe. Este evento sin precedentes y completamente nuevo representó solo el comienzo de un fenómeno anual recurrente y creciente en toda la región que requiere una investigación intensiva para comprender completamente las consecuencias ecológicas y económicas. Hasta hoy, nadie puede predecir la tendencia a largo plazo de las floraciones de Sargazo, pero es poco probable que los eventos de playas de los últimos años se detengan. Los sistemas de monitoreo y pronóstico continuos y mejorados a escala regional y local se hacen necesarios para la gestión y la toma de decisiones. Sin embargo, las predicciones a corto plazo de la ubicación y la cantidad de Sargazo en el mar son vitales para la pesca, el turismo y el desarrollo de otros negocios. Gracias al sistema de vigilancia desarrollado por la Universidad del Sur de Florida con el apoyo de la NASA, el Servicio Nacional de Satélites, Datos e Información Ambientales de la Administración Nacional Oceánica y Atmosférica y el Servicio Geológico de EE. UU., muchos grupos locales han podido monitorear y rastrear grandes agregaciones de Sargazo casi a diario.
SOL & MAR MAGAZINE
111
The SARGASSUM Mystery By Maria Bello
112
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
113
S
argassum seaweed is usually pushed by currents into the Sargasso Sea by a large gyre off the coast of North America, where the floating mats serve as an important habitat for marine organisms, but since 2011, tropical Sargassum blooms have been common in the summer every year along the Shorelines of Florida and the Caribbean as never seen before. When Sargassum first hit the Caribbean, scientists assumed that it had drifted south from the Sargasso Sea. But satellite imagery and data on ocean currents told a different story. Remote-sensing experts with Fisheries and Oceans in Canada based in Sidney, British Columbia, looked for spots on the ocean’s surface that reflected unusual amounts of near-infrared light, a part of the spectrum that plants don’t harvest. Data from 2011 and following years showed a huge patch of floating plants, presumably Sargassum, off the coast of Brazil To confirm that the Sargassum fouling Caribbean beaches in 2011 came from the tropical Atlantic, east of Brazil, oceanographers traced the likely path of seaweed masses backward through time. First, they compiled records of locations where Sargassum came ashore. Then, using information about surface currents, they calculated its likely source. “Invariably, in all of those instances, it tracked back to the tropical region. None of it ever tracked northward into the Sargasso Sea. In 2016, a team of researchers tracked the blooms to and a tropical region near the northeast of Brazil, where the massive originating bloom has been thriving thanks to a rise in ocean temperatures and nitrogen pollution. Nitrogen pollution is caused by fertilizer and sewage runoff that is known to feed algal blooms. Ocean currents have carried the blooms northward, and because sargassum is a plant that reproduces on the surface of the water (unlike other kinds of seaweed that plant themselves in the sand), the blooms have been able to keep growing as they travel. The new source region is encircled by currents running clockwise from South America to Africa and back again. From January to May, that loop breaks down and westward flows sweep Sargassum up the Brazilian coast toward the Caribbean. “All along the way, the Sargassum is blooming and growing. The algal masses covered popular tourist beaches, filled bays, and caused numerous environmental and economic problems as reported in Mexico, 114
SOL & MAR MAGAZINE
Guadeloupe, Belize, Dominican Republic, Puerto Rico and other Caribbean countries This unprecedented and entirely new event represented just the beginning of an annually recurring and growing region-wide phenomenon that requires an intensive research to fully understand the ecological and economic consequences. The algal masses covered popular tourist beaches, filled bays, and caused numerous environmental and economic problems as reported in Mexico, Guadeloupe, Belize, Dominican Republic, Puerto Rico and other Caribbean countries. Till today, no one can predict the long-term trend of Sargassum blooms, but it is unlikely that the beaching events of the past years will stop. Continuous and improved monitoring and forecasting systems at regional and local scales are necessary for management and decision making. However Short-term predictions of the location and quantity of Sargassum at sea are vital for the fisheries, tourism, and other business development. Thanks to the watch system developed by the University of South Florida with the support of NASA, the National Oceanic and Atmospheric Administration’s National Environmental Satellite, Data, and Information Service, and the U.S. Geological Survey, many local groups have been able to monitor and track large Sargassum aggregations on an almost daily basis.
SOL & MAR MAGAZINE
115
116
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
117
118
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
119
120
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
121
122
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
123
124
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
125
126
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
127
128
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
129
The Pacific Northwest Vancouver Island By Dr. Martin Arรณstegui
A
ll coasts around our planet are fascinating places to visit and observe. I have always been attracted to the interface between the ocean and land because so much happens there. On a recent visit to Vancouver Island in Canada I had the opportunity to hike along the shoreline where I was able to take in the beauty and majesty created by the Pacific Ocean crashing against the rocky shoreline. During my stay I was also able to observe a pod of killer whales that make this part of our world their home. Recently I found out that these whales are in danger due to the diminishing salmon populations that they depend on for food. We must do all we can to preserve the populations of many magnificent animals that find themselves in danger of extinction.
130
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
131
132
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
133
134
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
135
136
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
137
El noroeste del Pacifico Isla de Vancouver Por el Dr. Martin Aróstegui
T
odas las costas alrededor de nuestro planeta son lugares fascinantes para visitar y observar. Siempre me ha atraído la interfaz entre el océano y la tierra, porque allí suceden muchos eventos naturales. En una visita reciente a la isla de Vancouver, en Canadá, tuve la oportunidad de caminar por la costa, donde pude apreciar la belleza y majestuosidad creadas por el Océano Pacífico que se estrelló contra la costa rocosa.
138
SOL & MAR MAGAZINE
Durante mi estadía también pude observar una manada de ballenas asesinas que hacen de esta parte de nuestro mundo su hogar. Recientemente descubrí que estas ballenas están en peligro debido a la disminución de las poblaciones de salmón de las que dependen para su alimentación. Debemos hacer todo lo posible para preservar las poblaciones de muchos animales magníficos que se encuentran en peligro de extinción.
SOL & MAR MAGAZINE
139
140
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
141
142
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
143
144
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
145
146
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
147
148
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
149
150
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
151
152
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
153
154
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
155
156
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
157
158
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
159
160
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
161
162
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
163
164
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
165
166
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
167
168
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
169
Entrevista a Pedro Díaz, Presidente y Editor de Sol y Mar Magazine, la primera y única revista digital bilingüe, inglés y español, en el mundo que incluye información sobre turismo, pesca deportiva, industria marítima, hostelería, recreación y propiedades frente al mar. Video cortesía de Televisión Marti.
VER VIDEO
170
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
171
172
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
173
174
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
175
176
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
177
178
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
179
180
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
181
182
SOL & MAR MAGAZINE
SOL & MAR MAGAZINE
183
Back Cover Photo/Contraportada: Pat Ford
184
SOL & MAR MAGAZINE