Page 1

CATÁLOGO HERRAMIENTAS 2012


Pepe Ríos, S.L., una empresa distribuidora de productos para la vidriera emplomada, Tiffany y Fusing, que cuenta con una experiencia de más de veinticinco años en el trabajo del vidrio, el cual nos acerca a las necesidades de nuestros clientes, intentando siempre suministrarles los productos que necesitan para satisfacer al cien por cien sus demandas.

Pepe Ríos, S.L., a distributor product company for Stained Glass, Tiffany and Fusing, which has a experience for more than twenty-five years in the work of the glass. This experience approaches our company to the necessities of our customers, providing the products that they need to satisfy their demands.

Estamos convencidos de poder ofrecerles los productos que ustedes necesitan. Este año repartidos en dos catálogos, hemos intentado incluir todos y cada uno de los algo más de 5000 artículos de los que consta nuestra extensa gama, pero debido a que cada día seguimos incorporando nuevas referencias a nuestro catálogo de artículos, les invitamos a que visiten nuestra página web www.peperios.es donde podrá seguir bien informado sobre las novedades en el mundo del vidrio, así como observar todas y cada una de las fotografías de la extensa gama de vidrios de color con los que trabajamos.

We are convinced of being able to offer you the products that you need; Throughout 2 catalogues we have tried to include most of our more than 5000 articles of our wide range. Because every day we add new articles to our range of products, we invite you to visit our web site www.peperios.es, where you could find updated information about new features in the world of the glass, as well as photographies about the wide color glass range we work.

Hemos desarrollado un portal en internet (www.peperios.es), para resolver todas las necesidades de los profesionales del vidrio. Toda nuestra gama de productos está expuesta con el mayor detalle fotográfico y notas técnicas, así como novedades y cualquier información actual . Además disponemos de soporte on-line para resolver cualquier duda que tengan. Desde nuestro equipo les invitamos a conocer las nuevas posibilidades que ofrecemos a través de la red.

We have developed a new site in the Internet (www.peperios.es) to solve all the necessities of the professionals of the glass. In this site, all our product range is exposed with great photographs and technical details, new features and updated news. In addition to this, we have support online to solve any doubt you could have. Your Pepe Ríos S.L. Team invites you to meet the new possibilities we offer you through our new site.

Hemos dado un servicio insuperable a todos nuestros clientes, lo cual nos ha supuesto un avance increíble desde el año 2000 gracias al esfuerzo y la constancia de cada día en la búsqueda de la calidad. Todo esto se ve reconocido en que somos Distribuidores Autorizados de grandes firmas de prestigio internacional como son:

We have rendered a great service to our customers, which has supposed to our company an incredible advance since the year 2000 thanks to our efforts and constancy in the search of the quality. All this is recognized because we are Authorized Distributors of great companies of international prestige as they are:


Índice Index

1

Libros Books Puertas y Ventanas Temas Varios Espejos Lámparas Relojes Objetos Decorativos Mosaicos Fusing Perlas Libros Varios

Doors & Windows Several Subjects Mirrors Lamps Clocks Decorative Objects Mosaics Fusing Beads Other Books

1 3 5 5 7 7 10 11 12 13

17

Protección y Sujeción Safety and Sujection Gafas Mascarillas Guantes Ventosas

Glasses Fine Dust Respirators Gloves Suction Jacks

17 17 17 18

19

Herramientas de Corte Cutting Tools Cortadores de Vidrio Reglas y Escuadras Herramientas Morton Cortadores y Herramientas Auxiliares Alicates Alicates Especiales Sierras Varios

Glass Cutters Measurement Accessories Morton System

19 22 23

Special Cutters

26

Pliers Special Pliers Band Saws Other Products

28 32 33 36

37

Herramientas de Pulido Grinding Tools

www.peperios.es

Pulidoras Sistemas de taladro Muelas Varios Chorros de Arena

Grinders Drilling System Grinding Bits Other Products Sandblasting Equipment

37 42 45 47 48

51

Herramientas Ensamblar Assembly Tools Para plomo Soldadores Accesorios para cobre Accesorios para plomo Varios

i

For lead work Soldering Irons Foilers & Accessories Accessories for lead work Other Products

51 52 55 56 56


59

Artículos de Ensamblar Assembly Materials Plomo Adhesivo Perfiles Cintas de Cobre Soldadura Terminación Doble acristalamiento Mosaicos Pegamento Uva

Lead came Profiles Copper Foil Soldering Accessories Finishing Accessories Twofold insulating Mosaics UV Adhesive

59 60 60 61 62 63 64 64

65

Iluminación Lamp Accessories Acesorios Pies de Lámpara Varios

Accessories Lamp Bases Other Products

65 68 71

71

Vidrio Caliente Hot Glass Casting Herramientas para Perlas

Casting Beadmaking Tools

71 73

77

Articulos para Fusing Fusing Accessories Refractarios Separadores Varios Hornos Moldes Cerámicos

Boards Shelf Primers Other Products Kilns Ceramic Molds

77 78 79 81 83

91

Pintura Caliente Hot Painting Pinceles Rotuladores Cerámicos Varios

Brushes Ceramic Markers Other Products

91 93 93

Joyería y Bisutería Jewellery Accessories

95

Soluciones de Embalaje Packaging Solutions

99


Libros Books

www.peperios.es

Puertas y Ventanas

1

Doors & Windows

10 10 01 001

10 10 01 002

10 10 02 001

10 10 03 001

10 10 04 001

10 10 07 001

Artisant Bevels 11

Artisant Bevels 12

Living With Art Glass

Masterpieces Of Art Nouveau

Tiffany Windows

Authentic Art Nouveau Gradl

Artisant

Artisant

Barlog

Dover

Dover

Alemán e inglés

Alemán e inglés

Inglés

Inglés

Inglés

Inglés

Diseños con minibiselados

Diseños con minibiselados

Fotografías y diseños de vidrieras varias

Diseños para vidrieras Art Noveau

Diseños de vidrieras para ventanas

Diseños Art Noveau

Designs with minibevels

Designs with minibevels

Photographs showing varied designs

Stained Glass Windows Art Noveau Designs

Stained Glass Windows Designs

Art Noveau Designs

10 10 08 001

10 10 08 002

10 10 09 001

10 10 10 001

10 10 10 002

10 10 10 003

Glas Design Türen 2

Glas Design Türen 1

390 Traditional Stained Glass Designs

Victorian Stained Glass

Religious

Glass Design Sourcebook Hillmann

Volkmann

Volkmann

Harris

Hilmann

Hillmann

Alemán e inglés

Alemán e inglés

Inglés

Inglés

Inglés

Inglés

Diseños para puertas

Diseños para puertas

Diseños para vidrieras

Vidrieras puertas y ventanas

Diseños religiosos

Diseños de vidrieras

Doors Desings

Doors Desings

Stained Glass Designs.

Stained Glass Designs for doors and windows

Religious designs

Stained Glass Designs

10 10 11 001

10 10 12 001

10 10 14 002

10 10 12 003

10 10 12 004

10 10 12 005

Grids

House Tours

House Tours II

House Tours III

Abstracts

Sidelights

Kyle/Tayne

Miller

Miller

Miller

Miller

Miller

Inglés

Inglés

Inglés

Inglés

Motivos varios para vidrieras.

Diseños varios, puertas, ventanas, biombos, etc.

Varied designs for stained glass.

Varied designs for doors, windows, screens, etc.

Diseños varios para puertas, ventanas, cristaleras, mesas, etc. Varied designs for doors, windows, tables, etc.

Inglés

Inglés

Diseños varios de lámparas, ventanales, biombos, etc.

Diseños abstractos para vidrieras.

Diseños varios

Varied designs for lamps, large windows, screens, etc.

Designs with minibevels

Varied designs.


Puertas y Ventanas

Doors & Windows

10 10 14 002

10 10 14 003

10 10 15 001

10 10 15 002

10 10 15 003

10 10 15 004

A Stained Glass Journey

Decorating with Australian Federation

Windows Of Visions

Windows Of Distinction

Windows Of Elegance

Windows From A Different Perspective

Sawyer

Sawyer

Wardell

Wardell

Wardell

Wardell

Inglés

Inglés

Inglés

Inglés

Inglés

Inglés

Diseños varios para vidrieras de puertas, ventanas, tragaluces, etc. Varied designs for stained glass doors, windows, skylights, etc.

Diseños varios para puertas, ventanas, etc.

Diseños para puertas, ventanas, biombos, etc.

Diseños varios para puertas y ventanas con distinción.

Diseños varios para puertas y ventanas con elegancia

Varied designs for doors, windows, etc.

Designs for doors, windows, screens, etc.

Varied designs for doors and windows with distinction.

Varied designs for doors and windows with elegance.

Diseños para puertas y ventanas con una perspectiva diferente. Designs for doors and windows with a different perspective.

10 10 15 005

10 10 15 006

10 10 15 007

10 10 15 008

10 10 15 009

10 10 15 010

Windows Of Enduring Beauty

Windows Of Character & Style

Windows Of North America

Windows Of Elegance Volume 2

Windows of Mystique

Windows For The Soul Rev. & Updated

Wardell

Wardell

Wardell

Wardell

Wardell

Wardell

Inglés

Inglés

Inglés

Inglés

Inglés

Inglés

Diseños para puertas y ventanas.

Diseños para puertas y ventanas con estilo y caracter.

Diseños para puertas y ventanas del norte de América.

Diseños para puertas y ventanas de lujo.

Diseños para puertas y ventanas con un toque místico.

Diseños de vidrieras para iglesias.

Designs for doors and windows.

Designs for doors and windows of caracter & style.

North American designs for doors and windows.

Luxury Stained Glass designs for doors and windows.

Designs for doors and windows with a mystical touch.

Stained Glass designs for churches.

10 10 15 011

10 10 16 001

10 10 17 001

Windows Of Enduring Color

The Art Of Stained Glass

Maidens Myths & Mermaids

Wardell

Richard W. Rousseau

Sawyer

Inglés

Inglés

Inglés

Lleve el art del vidrio a su maximo nivel de creatividad y colorido. Take the art of glass to a new level with their colorful and creative designs.

Diseños de vidrieras de iglesias de Pensilvania.

40 diseños que ilustran el mágico mundo de la fantasía. 40 spellbinding stained glass panels illustrating a fantasy world.

Stained Glass designs of churches from Pennsylvania.


Libros Books

www.peperios.es

Temas Varios

3

Several Subjects

10 15 01 001

10 15 03 001

10 15 03 002

10 15 03 003

10 15 03 004

10 15 04 001

Sommerblumen

Circular Stained Glass

Oval Stained Glass Pattern Book

Suncatchers Stained Glass

Wild Animals

Glas Design Herbst

Artisant

Eaton

Eaton

Eaton

Eaton

Volkmann

Alemán e inglés

Inglés

Inglés

Inglés

Inglés

Alemán e inglés

Diseño de motivos florales.

Diseños circulares para vidrieras.

Diseños circulares para vidrieras.

Diseños varios para vidrieras con frutas, objetos, etc

Diseños de animales para vidrieras.

Diseños varios.

Design of floral motifs.

Circular designs for stained glass windows.

Circular designs for stained glass windows.

Stained Glass designs for windows with fruits, objects, etc.

Animal stained glass designs windows.

Varied designs.

10 15 04 002

10 15 05 001

10 15 05 002

10 15 06 001

10 15 06 002

10 15 06 003

Glas Design Wandbilder

15 Pieces..Or Less!

20 Pieces Or Less!

Sentimental Favorites

State Birds In Stained Glass

State Flowers In Stained Glass

Volkmann

Kyle/Tayne

Kyle/Tayne

Kyle

Kyle

Kyle

Alemán e inglés

Inglés

Inglés

Inglés

Inglés

Inglés

Diseños para cuadros de pared.

Motivos varios para vidrieras pequeñas.

Motivos varios de vidrieras pequeñas.

Motivos varios de vidrieras pequeñas para colgar.

Motivos de pájaros para colgar.

Motivos florales para colgar.

Designs for paintings.

Varied motifs for small stained glass windows.

Varied motifs for small stained glass windows.

Varied motifs for small stained glass windows to hang.

Birds motifs in stained glass to hang.

Floral motifs in stained glass to hang.

10 15 07 001

10 15 09 001

10 15 11 001

10 15 11 002

10 15 12 001

10 15 13 001

Nature´s Wonders

Fensterbilder In Tiffany-Technik

Glass Etching

Etching to paint

Oriental Design Stained Glass

Celtic

Lisa Vogt

Matz

Oxley/Dobbins

Barbara C. Bosler

Ott

Pearce

Inglés

Alemán

Inglés

Inglés

Inglés

Inglés

Diseños de animales.

Técnica en tiffany.

Técnica y diseños de grabados a la arena en vidrio.

36 proyectos de mateado y grabado sobre vidrio.

Diseños orientales.

Diseños celtas.

Animal designs.

Tiffany Technique.

Sand Blasting techniques and designs.

36 etchware projects painting on etched glass. .

Oriental designs.

Celtic designs.


Temas Varios

Several Subjects

10 15 14 001

10 15 15 001

10 15 15 002

10 15 15 003

10 15 15 004

10 15 16 001

Viennese Stained Glass

Bird Designs

Decorative Doorways

Marine Animals

Willian Morris

Winning Designs

Renner

Relei

Relei

Relei

Relei

SGN

Inglés

Inglés

Inglés

Inglés

Inglés

Diseño vienés en vidrio.

Diseños de pájaros.

Diseños de motivos florales para puertas y ventanas.

Diseños de animales marinos.

Diseños varios en vidrio.

Viennese designs in glass.

Bird designs.

Floral designs for doors and windows.

Marine animal designs.

Varied designs in glass.

Inglés Diseños de varios artistas.

Varied designs from different artists.

10 15 17 001

10 15 18 001

10 15 19 001

10 15 19 002

10 15 20 001

10 15 20 002

The Perfect Gift

A Dog Show In Stained Glass

Tiffany Designs Stained Glass Color

Glaskunst Technik

Art Deco

Art Nouveau

Schrader

Schneider

Smith

Smith

Sibbett

Sibbet

Inglés

Inglés

Inglés

Alemán

Inglés

Inglés

Diseños para colgantes.

Diseños con perros, pisapapeles, portaplumas…

Diseños tiffany para vidrieras

Diseños varios.

Diseños Art Deco.

Diseños Art Nouveau.

Designs for pendants.

Doggie designs for paperweights, penholders….

Tiffany designs for windows.

Varied designs.

Art Deco designs.

Art Nouveau designs.

10 15 20 003

10 15 20 004

10 15 20 005

10 15 20 006

10 15 22 001

10 15 23 001

Birds & Butterflies

Easy To Make Mirror Frames

Sidelights, Fanlights And Transoms

Victorian Stained Glass Pattern Book

Treasury Of Traditional

162 Traditional Desings

Sibbett

Sibbett

Sibbett

Sibbett

Winther Bothan

Wallach

Inglés

Inglés

Inglés

Inglés

Inglés

Inglés

Diseños con pájaros y mariposas.

Diseños de vidrieras de fácil factura.

Diseños de vidrieras.

Diseños de estilo victoriano para vidriera.

Diseños de vidrieras tradicionales.

Diseños contemporaneos para vidrieras.

Designs with birds and butterflies.

Easy-To-Make stained glass designs.

Stained Glass designs.

Victorian style stained glass designs for windows.

Traditional stained glass designs for windows.

Contemporary stained glass designs for windows.


Libros Books Temas Varios

Several Subjects

10 15 24 001

10 15 25 001

10 15 25 002

10 15 25 003

10 15 26 001

The Old Testament

Bevel Windows Desings

Classic Alphabets

Quick Success Stained Glass

Nature Designs

Willimon

Wardell

Wardell

Wardell

Zimmerman

Inglés

Inglés

Inglés

Diseños de temática del Antiguo Testamento.

Diseños para puertas y ventanas de motivos geométricos, abstractos, etc. con minibiselados. Stained Glass designs for doors and windows with geometric and abstract motifs using mini bevels.

Diseños con alfabetos y números.

Stained Glass designs about the Old Testament.

Stained Glass designs with alphabets and numbers.

Inglés

Stained Glass designs for windows and lamps. Technical details and patterns book.

Espejos

www.peperios.es

Diseños para vidrieras de temática de la naturaleza. Designs for windows of nature thematic

Mirrors

10 20 01 001

10 20 01 002

10 20 04 001

Artisant Mirrors 13

Artisant Mirrors 3

Mirrors & Frames Wardell

Artisant

Artisant

Alemán e inglés

Alemán e inglés

Inglés

Diseño de espejos con tiffany.

Diseño de espejos con tiffany.

Técnica y diseños para espejos.

Mirrors designs in Tiffany technic.

Mirrors designs in Tiffany technic.

Technical details and designs for mirrors.

Lamps

Lámparas

10 25 01 001

10 25 01 002

10 25 02 001

10 25 03 001

10 25 03 002

10 25 03 003

Artisant Moderne Lampen 14

Artisant Moderne Lampen 15

Panel Lamps Innovative

Glas Design Lampen 1

Glas Design Lampen 2

Glas Design Wandlampen 1

Artisant

Artisant

CKE

Volkmann

Volkmann

Volkmann

Alemán e inglés Lámparas para techo.

5

Inglés

Diseños de vidrieras aplicadas a ventanas, lámparas, etc. Técnica sobre vidriera e incluye cuadernillo de plantillas

Stained Glass designs for ceiling lamps.

Alemán e inglés

Inglés

Alemán e inglés

Alemán e inglés

Alemán e inglés

Lámparas para techo

Diseños de lámparas para techo y sobremesa.

Diseño de lámparas de sobremesa y para colgar.

Lámaparas de sobremesa.

Diseños para apliques de pared.

Stained Glass designs for ceiling lamps.

Stained Glass designs for ceiling lamps and table lamps.

Stained Glass designs for table lamps and ceiling lamps.

Stained Glass designs for table lamps.

Stained Glass designs for wall lamps.


Lámparas

Lamps

10 25 03 004

10 25 03 005

10 25 06 001

10 25 06 002

10 25 06 003

10 25 07 001

Glas Design Wandlampen 2

Glas Design Wandlampen 4

Elegant Lamps

Elegant Lamps III

Elegant Lamps Two

Classics 1 Warner

Volkmann

Volkmann

MacMillan/Doran

MacMillan/Doran

MacMillan/Doran

Alemán e inglés

Alemán e inglés

Inglés

Inglés

Inglés

Inglés

Diseños para apliques de pared.

Apliques de luz para pared.

Stained Glass designs for wall lamps.

Diseños elegantes para lámparas de colgar y de sobremesa. Elegant Stained Glass designs for ceiling lamps and table lamps.

Diseños de lámparas elegantes para colgar y de sobremesa. Elegant Stained Glass designs for ceiling lamps and table lamps.

Diseños de lámparas de sobremesa.

Stained Glass designs for wall lamps.

Diseños de lámparas elegantes de sobremesa, pie y para colgar. Elegant Stained Glass designs for table lamps, standard lamps and ceiling lamps.

10 25 07 003

10 25 08 001

10 25 08 002

10 25 08 003

10 25 08 004

10 25 08 005

Classics 3

Designs For Lamps I

Desings For Lamps II

Lampshade Patterns I

Lampshade Patterns II

Lampworks

Warner

Wardell

Wardell

Wardell

Wardell

Wardell

Inglés

Inglés

Inglés

Inglés

Inglés

Inglés

Diseños de lámparas de sobremesa.

Técnica y diseños para lámparas de sobremesa

Diseños de lámparas de sobremesa y para colgar.

Técnica y diseños para lámparas de sobremesa.

Diseños de lámparas de sobremesa y para colgar.

Stained Glass designs for table lamps.

Technical details and designs for table lamps.

Stained Glass designs for table lamps and ceiling lamps

Technical details and designs for table lamps.

Técnica y diseños de lámparas de sobremesa y para colgar. Technical details and desings for table lamps and ceiling lamps.

10 25 08 006

10 25 08 007

Northern Shades

Patterns For South Beach Frame

Wardell

Carole Wardell & Crys Soderholm

Inglés Diseños de lámparas de sobremesa y para colgar.

Inglés Diseños de lámparas de sobremesa y para colgar.

Desings for table lamps and ceiling lamps.

For stained glass, fused glass and mosaic projects

Stained Glass designs for table lamps.

Desings for table lamps and ceiling lamps.


Libros Books Relojes

Clocks

10 30 01 001

10 30 01 002

10 30 02 001

10 30 02 002

10 30 03 001

10 30 03 002

Artisant Clocks 7

Artisant Clocks 10

Glas Design Wanduhren 1

Glas Design Uhren Clocks

Clock Gallery

Wall Decorations Wardell

Artisant

Artisant

Alemán e inglés

Alemán e inglés

Diseños de relojes de pared.

Diseños de relojes de pared.

Designs for wall clocks.

Designs for wall clocks.

Volkmann

Volkmann

Wardell

Alemán e inglés

Inglés

Inglés

Diseño de relojes de pared.

Diseños de relojes de sobremesa.

Diseños de relojes de sobremesa, suelo, etc.

Diseños de relojes y espejos.

Designs for wall clocks.

Designs of table clocks.

Designs of table clocks, floor clocks, etc.

Stained Glass designs for clocks and mirrors.

Alemán e inglés

www.peperios.es

Objetos Decorativos

7

Decorative Objects

10 35 01 003

10 35 02 001

10 35 02 002

10 35 04 001

10 35 04 003

10 35 04 004

Kerzenhalter 2

Building With Bevels 2

Hanging Gardens

Fairies, Elves & Angels

Wild & Free !

Garden Art In Glass Gibbs

Sawyer

CKE

CKE

Gibbs

Gibbs

Inglés

Inglés

Inglés

Inglés

Inglés

Inglés

Diseños para soportes de candelabros.

Candelabros, joyeros, lapiceros, etc., con minibiselados.

Pequeñas macetas colgantes de vidrio.

Diseños con motivos de ángeles.

Diseños con motivos de animales.

Diseños con animalitos e insectos.

Design for supports of candelabras.

Stained Glass designs with mini bevels for candelabras, jewel boxes, pencil holders, etc.

Stained Glass designs for small hanging flowerpots.

Stained Glass designs with angels motifs.

Stained Glass designs with animal motifs.

Stained Glass designs with animal and insect motifs.

10 35 05 001

10 35 05 002

10 35 05 003

10 35 06 001

10 35 06 002

10 35 06 003

Weihnachten 2

Frühjahr

Variationen

Glas Design Weihnachten 4

Glas Design Frühling

Glas Design Weihnachten 1

Gerber

Gerber

Gerber

Volkmann

Volkmann

Volkmann

Alemán e inglés

Alemán e inglés

Alemán e inglés

Alemán e inglés

Alemán e inglés

Alemán e inglés

Diseños de motivos navideños.

Diseños con motivos primaverales.

Diseños con motivos variados.

Motivos navideños.

Motivos primaverales.

Motivos navideños.

Designs with christmas motifs.

Designs with spring motifs.

Designs with varied motifs.

Christmas motifs.

Spring motifs.

Christmas motifs.


Objetos Decorativos

Decorative Objects

10 35 06 004

10 35 06 005

10 35 06 006

10 35 06 007

10 35 06 008

10 35 06 009

Glas Design Dies & Das

Glas Design Dies & Das 2

Glas Design Mischmasch

Glas Design Ring-Bilder

Glas Design Wildlife

Glas Design Sternzeichen

Volkmann

Volkmann

Volkmann

Volkmann

Volkmann

Volkmann

Alemán e inglés

Alemán e inglés

Alemán e inglés

Alemán e inglés

Alemán e inglés

Alemán e inglés

Objetos decorativos.

Objetos decorativos.

Animales, plantas, naturaleza…

Diseños en anillos para colgar.

Diseños con motivos de animales y plantas salvajes.

Diseños con los signos del zodíaco.

Decorative objects.

Decorative objects.

Animals, plants, nature…

Ring designs to hang.

Stained Glass designs with wild animals and plants motifs.

Designs with the signs of the zodiac.

10 35 06 010

10 35 06 011

10 35 06 012

10 35 06 013

10 35 06 014

10 35 06 015

Glas Design Sommer

Glas Design Exoten

Glas Design Teddy & Co.

Glas Design Weihnachten 2

Glas Design Simba & Pussy

Glas Design Blumen Flowers

Volkmann

Volkmann

Volkmann

Volkmann

Volkmann

Volkmann

Alemán e inglés

Alemán e inglés

Alemán e inglés

Alemán e inglés

Alemán e inglés.

Alemán e inglés

Flores y motivos del verano.

Vida salvaje exótica.

Diseños con animales.

Motivos navideños.

Leones y gatos.

Diseños con flores.

Flowers and summer motifs.

Exotic wild life.

Designs with animals.

Christmas motifs.

Lions and cats.

Designs with flowers.

10 35 06 016

10 35 06 017

10 35 06 018

10 35 06 019

10 35 06 020

Glas Design Winter

Glas Design Festtage

Glas Design Weihnachten 3

Glas Design Jugendstil

Glas Design Lieblingstiere 1

Volkmann

Volkmann

Volkmann

Volkmann

Volkmann

Alemán e inglés

Alemán e inglés

Alemán e inglés

Alemán e inglés

Alemán e inglés

Diseños con motivos invernales.

Diseños para ocasiones festivas varias.

Motivos navideños.

Diseños Art Nouveau.

Motivos de animales.

Designs with winter motifs.

Designs for many festive occasions.

Christmas motifs.

Art Nouveau designs.

Animal motifs.


Libros Books Objetos Decorativos

10 35 08 001

10 35 09 002

10 35 09 003

10 35 10 001

10 35 10 002

10 35 10 004

Holiday Magic In Glass

Gifts II

Birds & Flowers

Advent

Ostern

Patchwork For Windows

Leopold

Miller

Miller

Maison Creative

Maison Creative

Maison Creative

Inglés

Inglés

Inglés

Alemán, inglés y francés

Alemán, inglés y francés

Alemán, inglés y francés

Diseños navideños.

Diseños con animales, cajas, colgantes, lapiceros, servilleteros, etc. Designs with animals, boxes, pendants, pencil holders, napkin rigs, etc.

Diseños con pájaros y flores.

Diseños tiffany navideños.

Diseños tiffany de animales pequeños.

Diseños compuestos con teselas del mismo motivo.

Designs with birds and flowers.

Christmas Tiffany designs.

Tiffany designs with small animals.

Designs with glass mosaic tiles.

Christmas designs.

10 35 11 001

10 35 11 002

10 35 11 003

10 35 11 004

10 35 11 005

10 35 11 006

Weihnachten

Teelichter 5

Windspiele

Tierkreiszeichen

Weihnachten II

Teelichter 3

Matz

Matz

Matz

Matz

Matz

Matz

Alemán

Alemán

Alemán

Alemán

Alemán

Alemán

Diseños para soportes de velas.

Diseños para colgantes musicales para puertas..

Diseños con signos del zodiaco.

Diseños para soportes de velas.

Designs for candles supports.

Designs for musical pendants for doors.

Designs with signs of the zodiac.

Pequeños motivos navideños, colgantes, soportes para velas, estrellas… Small christmas designs, pendants, candles supports, stars…

10 35 11 007

10 35 11 008

10 35 12 002

10 35 13 001

10 35 15 001

10 35 15 002

Teelichter 2

Teelichter 1

Candlelight

Dimensions Of Christmas

Schmetterlinge

Vitrinen 2

Pequeños motivos navideños.

www.peperios.es

Small christmas motifs.

9

Decorative Objects

Designs for candles supports.

Matz

Matz

McMillan/Doran

Nudson

Remmert

Remmert

Alemán

Alemán

Inglés

Inglés

Alemán e inglés

Alemán e inglés

Diseños pequeños para portavelas, lapiceros, etc.

Diseños de soportes para velas.

Diseños de soportes para velas.

Diseños con ángeles y figuras navideñas.

Diseños con mariposas.

Diseños para vitrinas.

Small designs for candles supports, pencil holders, etc

Designs for candles supports.

Designs for candles supports.

Designs with angels and christmas figures.

Designs with butterflies.

Designs for display cabinets.


Objetos Decorativos

Decorative Objects

10 35 15 003

10 35 16 001

10 35 16 002

10 35 17 001

10 35 18 001

10 35 19 001

Vitrinen 1

Dragon Wings & Faerie Things

Faerie Lights

Christmas Traditions

Butterflies Nature´s Stained Glass

For The Love Of Hearts Wood

Remmert

Sawyer

Sawyer

Terra

Vrba-Stacy

Alemán e inglés

Inglés

Inglés

Inglés

Inglés

Inglés

Diseños para vitrinas.

Diseños con dragones, hadas, gnomos, etc.

Diseños con hadas.

Diseños de motivos navideños.

Diseños con mariposas

Diseños para colgantes de corazones.

Designs for display cabinets.

Designs with dragons, fairies, gnomes, etc.

Designs with fairies.

Designs with Christmas motifs.

Designs with butterflies.

Designs for heart-shaped pendants .

10 35 21 001

10 35 21 002

10 35 22 001

10 35 22 002

A Gallery Of Suncatchers

Memories Framed In Glass

Stained Glass Boxes

Terrariums & Planters

Weaver

Weaver

Wardell

Wardell

Inglés

Inglés

Inglés

Inglés

Diseños con pequeños motivos de animales, casitas, fantasmas, etc. Small motifs with animals, small houses, ghosts, etc.

Diseños divertidos para portafotos.

Técnica y diseños para cajas.

Diseños para maceteros y terrariums.

Designs for funny photo frames.

Technique and designs for boxes.

Designs for flowerpots and terrariums.

Mosaicos

Mosaics

10 40 02 001

10 40 02 002

10 40 04 001

10 40 05 001

10 40 06 001

10 40 07 001

Design Sourcebook Mosaics

Mosaik Das Ideenbuch

Glas Design Wandlampen 3

Mosaic Table Art

Curso Rapido De Mosaico

Haus Und Garten

Cheek

Cheek

Volkmann

Kyle

Macchiavelli

Maison Creative

Inglés

Alemán

Alemán e inglés

Inglés

Español

Alemán, inglés y francés

Fotografías de mosaicos.

Fotografías de mosaicos.

Diseños de apliques de pared.

Mosaicos para mesas.

Curso para hacer mosaicos.

Diseños para mosaicos en vidrio..

Photographs of mosaics.

Photographs of mosaics.

Designs for wall lamps.

Mosaic designs for tables.

Course to make mosaics.

Designs for glass mosaics.


Libros Books Mosaicos

Mosaics

10 40 08 001

10 40 08 002

10 40 09 001

10 40 09 002

10 40 10 001

10 40 11 001

Tiffany Und Mosaik 1

Tiffany Und Mosaik 2

Mosaic Pots

Mosaic Mirrors, Platters, & More

Stepping Stones

Dimensional Mosaic Leslie Perlis

Matz

Matz

Steward

Steward

Schulze

Alemán

Alemán

Inglés

Inglés y alemán

Inglés

Inglés

Motivos en tiffany y mosaicos para colgantes de ventana. Motifs in Tiffany and Mosaic for window pendants..

Diseños tiffany y mosaicos para colgantes pequeños de ventana. Motifs in Tiffany and Mosaic for small window pendants.

Diseños de mosaicos para macetas, cubremacetas, mesas, etc. Mosaic designs for flowerpots, tables, etc.

Técnica y diseños para mosaicos para cuadros, mesas, platos, etc. Technique and designs in Mosaic for pictures, tables, plates, etc.

Diseños para mosaicos para el suelo.

Mosaicos para Fusing y Elementos de vidrio Pintado

Designs for mosaics for the ground.

Fused & Painted Glass Elements.

Fusing

Fusing

10 45 02 001

10 45 02 002

10 45 02 003

10 45 03 001

10 45 04 001

You Can Make Glass Beads

Glass Casting & Moldmaking

Advanced Fusing Techniques

Glass Fusing Book One

The Fused Glass

Introduction To Glass Fusing

Jenkins

Lundstrom

Lundstrom

Lundstrom

Reynolds

Petra Kaiser

Inglés Técnica para hacer perlas de vidrio.

Inglés

Inglés

Inglés

Inglés

Técnicas sobre casting y termoformado.

Técnicas avanzadas sobre fusing.

Técnicas sobre fusing.

Diseños y técnicas para la fusión del vidrio.

Technique to make glass beads..

Casting and Moldmaking techniques.

Advanced techniques of fusing.

Fusing Techniques.

Designs and Techniques for the glass fusing.

www.peperios.es

10 45 01 001

10 45 04 002

Fuse It

10 45 04 003

Glass Forming with the Mold Block System

10 45 05 001

10 45 06 001

10 45 06 002

10 10 14 002

Fused Glass Art & Technique

Glass Kiln Casting

Full-Size Project Drawing

Joy of Fusing

Petra Kaiser

Petra Kaiser

Richard La Londe

Jayne Persico

Randy & Carole Wardel

Inglés

Inglés

Inglés

Inglés

Inglés

Inglés

Diseños varios para vidrieras de puertas, ventanas, tragaluces, etc. The clear & simple instructions will enable fusers achieve 3d creations.

Contiene 32 proyectos de fusing de a tamaño completo 43 x 59 cm. The book contains 32 full-size line drawings in total - 20 of these are printed.

Fotografias e instrucciones que incluyen curvas de temperatura. Photographs and easy to follow instructions that include all necessary firing schedules.

Diseños y técnicas de vidrio fundido con explicaciones y fotos paso a paso. Designs and techniques for fused glass art including step-by-step explanations and photographs.

11

Inglés Diseños y técnicas de vidrio fundido con explicaciones y fotos paso a paso. Glass fusing designs and techniques with photographs and 'step by step' explanations.

Diseños y técnicas de vidrio Diseños varios para vidrieras fundido con explicaciones y de puertas, ventanas, fotos paso a paso. tragaluces, etc. Use this Mold Block System Varied designs for stained to Create Dozens of Unusual glass doors, windows, Glass Art Pieces skylights, etc.

Randy & Carole Wardel


Fusing

Fusing

10 45 06 004

Fusing Log Sheets Randy & Carole Wardel Inglés Libreta con anotaciones para fusing. 25 hojas en dos colores. These Fusing Log Sheets come in a familiar 'writing pad' style.

Perlas

Beads

10 50 01 001

10 50 02 001

10 50 03 001

10 50 03 002

10 50 04 001

10 50 04 002

Perlen

Glas Design Glasperlen

Glasperlen

Beads of Glass

Innovative Adorments

Excepcional Works in MC & G

Coles/Budwing

Volkmann

Jenkins

Cindy Jenkins

Wardell

Wardell

Alemán

Alemán e inglés

Alemán

Inglés

Inglés

Inglés

Tipos de perlas, cuentas, collares, pendientes, etc.

Perlas de cristal.

Varied designs for glass beads, necklaces, earrings, etc.

Glass beads.

Técnicas para hacer perlas de vidrio para collares, anillos, etc. Techniques to make glass beads for necklaces, rings, etc.

El viaje empieza con una brillante galeria de perlas y objetos de todo el mundo. Vibrant gallery of beads and beaded objects from all over the world.

Técnica y diseños para la fabricación de bisutería con vidrio. Technique and designs for the manufacture of imitation jewellery with glass.

Técnica para la fabricación de bisutería con metal Clay y vídrio. Technique to make beads in m Metal Clay & Glass .

10 50 05 001

10 50 06 001

10 50 07 001

10 50 08 001

10 50 09 001

10 50 10 001

Nueva Joyeria

1000 Glass Beads

Glass BeadMaking

Passing The Flame

Inventive Metal Clay for Beaders

Exotic Art of Glass Bracelets Book

Carles Codina

Lark Books

Kimberley Adams

Corina Tettinger

Irina Miech

Rocio & Ron Bearer Jr

Español

Inglés

Inglés

Inglés

Inglés

Inglés

Técnicas y diseños para bisutería.

Innovación & Imaginacion en la creacion y fabricacion contemporanea de perlas en Vidrio. Innovation & Imaginatin in Contemporary Glass Beedmaking.

Desarrolle con un enriquecido repertorio de PERLAS DE VIDRIO. The complete book of GLASS BEADMAKING.

Guia para el creacion de perlas al detalle, incluye diseños. A beadmaker´s guide to details & desing.

18 Proyectos para joyeria con arcilla, todos los niveles, todos los niveles. Here´s a collection of 18 inspiring projects to jump-start your metal clay creativity.

Variedad de bellos proyectos con brazaletes para todos los niveles. A wide variety of uniquely beautifull bracelet projects for artists of all skill levels.

Technique and designs for the manufacture of imitation jewellery with glass.


Libros Books Libros Varios

10 55 01 001

10 55 02 002

10 55 02 003

10 55 03 001

10 55 03 002

10 55 04 001

Steps To Heaven

Common Ground

Bertil Vallien

Techniques Of KilnFormed Glass

Ofengeformtes Glas

Tiffany Meisterwerke

Bilder in Bewegung

Bullseye connection

Dumont

Bullseye

Cummings

Cummings

Inglés

Inglés

Inglés

Alemán

Alemán

Exposiciones de arte sobre vidrio plano

Técnicas de vidrio en caliente.

Fotografías de piezas realizadas en caliente.

Técnicas de termoformado de vidrio.

Técnicas de termoformado de vidrio.

Vidrieras, lámparas, objetos de vidrio.

Art exhibitions about flat glass.

Hot glass techniques

Photographs of pieces made following the hot glass technique.

Kiln-Formed Glass Techniques.

Kiln-Formed Glass Techniques.

Stained glass windows, lamps, glass objects.

10 55 06 001

10 55 06 002

10 55 07 001

10 55 07 002

10 55 07 003

10 55 08 001

Creative Glass Techniques

Faszination Glass

Introduction Stained Glass

Introducción Al Vitral

Initiation Au Vitrail

Pulang

Eberle

Eberle

Hoffmann

Hoffmann

Hoffmann

Frank van den Ham

Inglés

Alemán

Inglés

Español

Francés

Técnicas de fusing, esmaltado y dorado.

Técnica de fusing, esmaltado y dorado.

Fusing techniques, enameling, gilding.

Fusing techniques, enameling, gilding.

Diseños y técnica para la introducción en el mundo del vidrio Designs and technique for the introduction in the world of the glass.

Diseños y técnica para la introducción en el mundo del vidrio. Designs and technique for the introduction in the world of the glass.

Diseños y técnica para la introducción en el mundo del vidrio. Designs and technique for the introduction in the world of the glass.

10 55 08 002

10 55 09 001

10 55 10 001

10 55 11 001

10 55 12 001

10 55 13 001

Pahit Manis

Glass Notes

The Glass World Of Klaus Moje

Tiffany Hugh F. Mckean

How to Design Stained Glass

Contemporary Stained Glass

Frank van den Ham

Halem

Hsinchu Municipal

McKean

Jennie French

Moor

Alemán e inglés

Inglés

Inglés y japonés

Alemán

Inglés

Inglés

Imágenes de las piezas del artista hechas con la técnica de fusing y termoformado Images of pieces from this artist using fusing and kilnformed techniques.

Información sobre vidrio.

Catálogo de piezas de Klaus Moje

Vidrieras, lámparas y objetos de vidrio Tiffany.

Arte contemporaneo en vidrio.

Informations about glass.

Klaus Moje´s catalogue of pieces..

Stained glass windows, lamps and Tiffany glass objects.

Introduccion sobre el dieseño de vidrieras (basico).Incluye 84 patrones. This book is an introduction to designing for stained glass,with 84 patterns.

Alemán e inglés

www.peperios.es

Other Books

13

Alemán e inglés Fotos de piezas de distintos artistas en fusing y termoformado. Photos of pieces from varied artists in fusing and kilnformed techniques.

Contemporary art in glass


Libros Varios

Other Books

10 55 14 001

10 55 15 001

10 55 15 002

10 55 17 001

10 55 20 001

10 55 21 001

Auf Der Suche Nach

Fusiones De Luz

Painting With Light 96

Transparenz Und Sinnlichkeit

Johannes Schreiter

Werkstattbuch Tiffany Scheib

Peters

Quagliata

Quagliata

Schott

Schreiter

Alemán

Español e inglés

Inglés, español e italiano

Inglés

Alemán

Alemán

Catálogo de obras de artistas del vidrio.

Fusiones de luz, puerta a la noche y otras obras.

Vidrieras del artista.

Vitrales en edificios.

Vitrales en edificios.

Técnicas y diseños para lámparas y vidrieras tiffany.

Work catalogue from glass artists.

Fusiones de luz, puerta a la noche and another works of art.

Stained glass from the artist

Stained glass windows in different buildings.

Stained glass windows in different buildings.

Techniques and designs for Tiffany lamps and windows.

10 55 22 001

10 55 24 001

10 55 25 001

10 55 25 002

10 55 25 003

10 55 26 001

Tiffany Louis Comfort

Desing Sourcebook Stained Glass

Manual De Decoración Con Vidrio

Pintar Vidrio

Manual Práctico De Lamparas Tiffany

El Vidrio Parramón

Taschen

Wrigley

Zaccaria

Zaccaria

Donatella Zaccaria

Inglés, francés y alemán

Inglés

Español

Español

Español

Vidrieras, lámparas y objetos de vidrio.

Fotografías de vidrieras.

Stained glass windows..

Photographs of stained glass windows.

Técnicas y diseños de cajas, lámparas tiffany, vidrieras, etc. Technique and designs for boxes, Tiffany lamps, stained glass windows, etc.

Técnicas y diseños para pin- Técnicas y diseños lámparas tar vidrio. tiffany. Technique and designs for glass painting.

Technique and designs for Tiffany lamps.

Español Técnicas de trabajo del vidrio en el horno. Technique for the glass work with kiln.

10 55 27 001

10 55 27 002

10 55 28 001

10 55 29 001

10 55 30 001

10 55 31 001

Decoracion De Vidrio

El Vitral

Contemporary Warm Glass

Precious Metal Clay In Mixed Media

Art Glass Panel Designs One

Orchids In Glass

Parramón

Parramón

Brad Walker

Mary Ann Devos

Linda Whaley

Chantal Paré

Español

Español

Inglés

Inglés

Inglés

Inglés

Técnicas para decorar objetos en vidrio.

Técnicas sobre realización y restauración de vitrales.

Ténicas y ejemplos de vidrio contemporaneo.

Técnicas y diseños para bisutería.

Diseños para mesas.

17 diseños para proyectos con orquideas.

Techniques to decorate glass objects.

Techniques to manufacture and restoration of stained glass.

Contemporary glass techniques and examples.

Techniques and designs for imitation jewellery.

Designs for tables.

17 Designs for Orchid Projects.


Libros Books Libros Varios

10 55 32 001

10 55 33 001

10 55 34 001

10 55 34 002

10 55 35 001

10 55 36 001

Mosaicos Con Vidrios De Colores

Joyas De Bisuteria

Kiln Formed Bracelets

Illuminated Art Glass - Kiln Cast

Curso de Decoración con Vidrio

Kiln-Formed Glass

Danielle Fernández

Marisa Lupato

Wardell

Wardell

Vicki Payne

Brenda Griffith

Español

Español

Inglés

Inglés

Español

12 proyectos con sus patrones explicados paso a paso.

Ideas y propuestas para realizar joyas de bisutería.

Técnicas y muestras de brazaletes en vidrio.

Diseños de lamparas usando tecnicas de Kiln-Casting

12 projects with patterns explained step by step.

Ideas and proposals to make imitation jewellery.

Techniques and examples to make glass bracelets.

10 55 37 001

10 55 38 001

10 55 39 001

10 55 40 001

10 55 41 001

10 55 42 001

Warm Glass

Dichroics

Audubon Birds stained glass pattern book

Victorian Doorways Stained Glass

Nautical designs Stained Glass

Introduction to Precious Metal Clay Mary Ann Devos

Philippa Beveridge

www.peperios.es

Other Books

Inglés Proyetos y diseños para Fusing and Slumping. Projects for Fused and Slumped Designs

Carol Krez

Carolyn Relei

Connie Clough Eaton

Inglés

Inglés

Inglés

Inglés

Inglés

Inglés

Guia Completa sobre tecnicas, de Fusing - Slumping Casting. A Complete Guide to KilnForming Techniques Fusing - Slumping - Casting

Todas las posibilidades del vidrio dicroico por descubir.

Libro de espléndido, con 60 diseños distintivos, incluye ilustraciones With 60 distinctive designs, includes ilustrations of redwinged blackbird.

Patrones elegantes eran especialmente diseñado para puertas y tragaluces. These elegant patterns were all specially designed for doorways and transoms

100 modelos atractivos para los artesanos del vidrio en todos los niveles de experiencia. 100 attractive patterns for stained glass artisans at all levels of expertise.

Se ve, se siente,tiene la forma como arcilla pero queda es precioso metal sólido. Just like potter’s clay but after firing all that is left is solid precious metal.

10 55 50 001

Arte de Vidrio contemporáneo. Vol.1&2 Bandhu Scott Dunham Español Glosario de términos y técnicas, cientos de fotos y de los procesos paso a paso. A Practical Guide to Shaping Glass in the Flame

15

Jakie Paciello-Truty

Técnicas mas populares para trabajar el vidrio: Emplomado, Tiffany y mosaico. The most well-known techniques All the necessary tools, glass & instruction to leave for the glass work: Stained Glass, Tiffany and Mosaic. with a finished lamp shade!

Art Glass all dressed up. Dichroic-coated glass is facinating.


Protección y Sujeción Safety and Sujection Gafas

Glasses

23 01 00 005

23 01 00 010

Gafas protectoras cerradas. Safety glasses, closed.

Gafas protectoras con patillas. Safety glasses with earpiece. Lentes de Poly-Carbono. protección UV. Poly Carbon Lenses UV Protection.

Mascarillas

Fine Dust Respirators

23 05 00 001

23 05 00 010

Mascarilla anti polvo P2. Fine dust respirator P2.

Mascarilla P2, con salida. Fine dust respirator P2.

Din FFP. Cumple norma EN 149.

Din FFp. con valvula.EN 149.

Fine Dust like EN 149 FF P2 S.

w/valve Fine Dust like EN 149 FF P2 S.

Guantes

Gloves

23 10 00 001

23 10 00 020

Guantes lona y látex (par). Latex and canvas gloves 28cm. (11”).

Guantes poli-algodon 9/M. Poli-cotton gloves 9/M.

Varios 23 10 00 010

Guantes látex. One use gloves latex. 50 pares - Talla 9-10.

www.peperios.es

50 pair size 9-10.

23 15 00 001

Protector de dedo pulgar. ThumbSavers™

Agarrese al filo del vidrio y trabaje seguro, la mejor herramienta para protejer sus dedos.

Lock onto the edge of the glass so you can safely guide the glass against the grinder bit and save your fingers!

17


Ventosas

Sucktion Jacks

23 25 00 001

23 25 00 005

Ventosa de Goma. Two Finger Suction Lifter .

Ventosa de Goma. All Rubber Suction Lifter .

Capacidad Max. Diametro Cap. Seguridad

20 kg. Ø 83mm. 5 kg.

Capacidad Max. Diametro Cap. Seguridad

30 kg. Ø 100mm. 8 kg.

Lifting Capacity Diameter Safe Lifting weight

20Kg. Ø 83mm. 5 Kg.

Lifting Capacity Diameter Safe Lifting weight

30 Kg. Ø 100mm 8 Kg.

23 25 00 020

Ventosa con palanca. Horizontal Suction Lifter. Capacidad Max. Diametro Cap. Seguridad

25 kg. Ø 118mm. 12 kg.

Lifting Capacity Diameter Safe Lifting weight

25 Kg. Ø 118mm 12 Kg.

23 25 00 010

23 25 00 025

23 25 00 030

Ventosa doble Sintética.. Two Cup Plastic Suction Lifter.

Ventosa Triple Aluminio. Three Cup Suction Lifter.

Ventosa Articulada. Angle Suction Lifter. Synthetic suction jack.

Capacidad Max. Diametro Cap. Seguridad

50 kg. Ø 118mm. 25 kg.

Capacidad Max. Diametro Cap. Seguridad

120 kg. Ø 118mm. 35 kg.

Capacidad Max. Diametro Cap. Seguridad

50 kg. Ø 118mm. 25 kg.

Lifting Capacity Diameter Safe Lifting weight

50 Kg. Ø 118mm 25 Kg.

Lifting Capacity Diameter Safe Lifting weight

120 Kg. Ø 118mm 35 Kg.

Lifting Capacity Diameter Safe Lifting weight

50 Kg. Ø 118mm 25 Kg.

23 25 00 040

Ventosa con Tope. Clamp Sucker. (Brake suction jack).


Herramientas de Corte Cutting Tools Cortadores de Vidrio

Glass Cutters

Bohle

24 01 01 001

6 ruedas de acero, mango de madera, con ángulo de corte 135º.

24 01 01 005

24 01 01 006

Roseta para cortador 100.0 Rosette for 100.0 gl. Cutter.

Rulina para 100.0 B Pack 12 rulinas. Spare wheel tips for 100.0 (Pack 12).

Cortavidrio 100.0 100.0 Glass cutter.

6 steel wheels, wooden shaft, 135º cutting angles.

24 01 01 050

Cabezal estrecho, mango de plástico, ángulo de corte 120º ,rueda de carburo.

24 01 01 055

Cortavidrio 444.0 Lubricado. 444.0 Oil glass cutter .

Narrow head, plastic grip adjustable, 120º cutting angle, carbide wheel.

Cabezal repuesto para 444.0. Replacement head for 444.0.

24 01 01 100

Para vidrio de entre 2-6 mm, ángulo de corte 120°,rueda de acero.

24 01 01 105

Cortavidrio Easy Grip 128.01 128.01 Glass cutter Easy Grip.

With sliding block, 120º cutting angle, steel tip,2-6mm thickness.

Cabezal para Easy Grip 128.01 Replacement head for Easy Grip 128.01

Mitsuboshi

Mango de plástico duro, facil empuñadura.

24 01 02 010

Cortavidrio Mitsuboshi M16. Mitsuboshi M16 Glass cutter.

Hard plastic easy grip with ball end cap.

Cortavidrio Mitsuboshi M17. Mitsuboshi M17 Glass cutter.

www.peperios.es

24 01 02 001

Mango acabado en forma de cuña. Wedge-end capless grip.

Estos cortadores de vidrio se caracterizan por la alta calidad de sus ruedas de corte. Vienen equipados con una rueda de carburo. Tienen un ángulo de corte de 138º.

24 01 02 020

Cortavidrio Mitsuboshi M19. Mitsuboshi M19 Glass cutter.

19

Cabezal ancho, depósito de aceite grande. Big Reservoir grip.

These glass cutters are also characterized by a very high quality cutting wheel. These cutters are equipped with a carbide wheel. They have a cutting angle of 138º .


Cortadores de Vidrio

24 01 02 030

Mango de Pistola, para ejercer mayor presión.

Cortavidrio Pistola Mitsuboshi M700S. Pistol Cutter Mitsuboshi M700S.

Hand Grip w/Irregular Cutting Head

Los Cabezales de repuesto Mitsubhoshi Anchos y Estrechos, estan disponibles para corte de vidrio de diferentes gruesos.

Glass Cutters

Replacement heads are available in four different variations.

24 01 02 050

Recambio Cabezal Ancho Mitsuboshi S.

Mitsuboshi replacement wide head S.

24 01 02 051

Recambio Cabezal Ancho Mitsuboshi H.

Mitsuboshi replacement wide head H.

24 01 02 052

Recambio Cabezal Ancho Mitsuboshi HH.

Mitsuboshi replacement wide head HH.

S H HH

para vidrio de 2 a 8mm 125º

for glass 2 - 8mm 125º

para vidrio de 8 a 15mm 145º

for thicker glass 8 -15mm 145º

para vidrio de 15 a 25mm. 155º

for thicker glass 16- 25mm 155º

24 01 02 060

Recambio Cabezal Estrecho Mitsuboshi S.

Mitsuboshi replacement Narrow head S.

24 01 02 061

Recambio Cabezal Estrecho Mitsuboshi H.

Mitsuboshi replacement Narrow head H.

24 01 02 062

Recambio Cabezal Estrecho Mitsuboshi HH.

Mitsuboshi replacement Narrow head HH.

Inland Los Cortavidrios Inland, son duraderos con tres estilos diferentes, en cabezal Ancho y Estrecho. Justo lo que necesitas para un corte perfecto !!.

All Inland glass cutters are long lasting, dependable and hold a cutting edge longer. With three different styles and two size cutting heads mean there's one that's just right for you!

24 01 03 001

24 01 03 010

Cortavidrios K-Star Cortes Rectos. K-Star glass cutter, wide head.

Cortavidrios K-Star Cortes Curvos. K-Star glass cutter, narrow head.

24 01 03 020

Cortavidrios Tipo Pistola K-Star. Pistol Type Oil-Fed Glass Cutter.

24 01 03 051

24 01 03 052

Recambio Cabezal Ancho K-Star. Replacement Carbide Head-Wide.

Recambio Cabezal Estrecho K-Star. Replacement Carbide Head-Narrow.


Herramientas de Corte Cutting Tools Cortadores de Vidrio

Glass Cutters

24 01 04 001

24 01 04 010

Cortavidrio Toyo TC-1 P Rainbow. TOYO® Comfort-Grip Rainbow TC-1

Cortavidrio Toyo TC-17B TOYO® TC-17B Glass cutter.

■ Cortador tradicional con lubricación y mango recto. ■ Autolubricante con rueda de larga vida útil. ■ Mango de Neón.

■ ■ ■ ■

Straight End Handle. Self-Oiling. Premium Quality. Neon Colored grip.

24 01 04 020

Cortavidrio Toyo TC-10P. TOYO® TC-10P Glass cutter. ■ Cabezal estrecho, para corte de patrones. ■ Mango en plástico ■ Ruedas de carburo.

■ Narrow head, Cut Type Pattern. ■ Plastic Handle. ■ Carbide Wheels Premium.

■ Cabezal ancho. ■ Mango de metal. ■ Ruedas de carburo.

■ ■ ■ ■

Wide Head. Cut Type Straight. Brass Straight End Handles. Carbide Wheels Premium.

Los cortadores de vidrio y otros productos Toyo han demostrado ser efectivos para su uso diario durante mucho tiempo. Son productos resistentes, cómodos de utilizar y muy fiables. Con la gama Rainbow, Toyo ha introducido el color en sus cortadores de vidrio, en un sólo paquete encontrará seis colores distintos de neón. Los cortadores de vidrio tipo TC-600, TC-9P y TC-21P están diseñados específicamente para ejercer más cómodamente presión sobre el vidrio. Todos los cortadores de vidrio de Toyo tienen un ángulo de corte de 140º.

24 01 04 030

Cortavidrio Toyo TC-21 P. TOYO® TC-21 P Glass cutter ■ La nueva tecnología Tap Wheel™ proporciona un corte superior. ■ Control de aceite mejorado.

■ Tap Wheel™ Technology. ■ Custom-Grip Supercutter® with Pattern Head Adjustable Grip. ■ Improved Oil Control.

24 01 04 040

Cortavidrio Toyo TC-600. TOYO® TC-600 Glass cutter.

www.peperios.es

■ El mango pistola le proporciona más control y comodidad. ■ Cabezas de corte intercambiables.

■ Rainbow Colored Handle. ■ 140 Degree Hone Angle with Pattern Head.

Toyo glass cutters and products have proven themselves to be effective for daily use for a extensive periods of Toyo products are tough, lie well in the hand and are extremely reliable. With the Rainbow program, Toyo has introduced color to glass cutting. In one package you will find six different neon colors. The glass cutters TC-600, TC-9P and TC-21P are specially designed for persons who have problems using conventional glass cutters. All Toyo glass cutters have a cutting angle of 140º.

24 01 04 050

Cortavidrio Toyo TC-9P. TOYO® TC-9PR glass cutter ■ Cabezal estrecho. ■ Auto-lubricación. ■ Empuñadura unica.

21

■ Available in Wide and Pattern Head Models. ■ Self-Oiling. ■ Unique Grip.

24 01 04 100

24 01 04 101

Recambio Cabezal Estrecho Toyo 10H Toyo 10H narrow head replacement

Recambio Cabezal Ancho Toyo 17H Toyo 17H wide head replacement


Gama Econ贸mica

Generic Cutters

24 01 05 001

24 01 05 002

Cortavidrio Estandar Cabezal Estrecho. Narrow head glass cutter.

Cortavidrio Estandar Cabezal Ancho. Wide head glass cutter.

24 01 05 005

Cortavidrio Estandar mango Pistola Oil hand glass cutter

24 01 05 010

24 01 05 011

24 01 05 013

Recambio cabezal estrecho. Replacement head narrow.

Recambio cabezal ancho. Replacement head wide.

Recambio cabezal medio. Replacement head medium.

Reglas y Escuadras

Rules & Glazier cutting-angles

Reglas

24 05 01 040

Regla de corte, banda caucho, 40cm.

Cutting guide, rubber coated, alum. 40cm.

24 05 01 060

Regla de corte, banda caucho, 60cm.

Cutting guide, rubber coated, alum. 60cm.

24 01 02 080

Regla de corte, banda caucho, 80cm.

Cutting guide, rubber coated, alum. 80cm.

Escuadras

24 05 01 530

Regla de corte de aluminio 30cm.

Aluminum Alloy Ruler, 30cm.

24 05 01 545

Regla de corte de aluminio 45cm.

Aluminum Alloy Ruler, 45cm.

24 05 01 560

Regla de corte de aluminio 60cm.

Aluminum Alloy Ruler, 45cm.

24 05 02 050

Escuadra de corte 50cm.

Glazier cutting angle 50cm.

24 05 02 060

Escuadra de corte 60cm.

Glazier cutting angle 60cm.

24 05 02 080

Escuadra de corte 80cm.

Glazier cutting angle 80cm.

24 05 01 105

Escuadra de corte 105cm.

Glazier cutting angle 105cm.

24 05 01 130

Escuadra de corte 130cm.

Glazier cutting angle 130cm.

Con escala m茅trica y pulgadas.

Cutting square, with inch & metric measurement

24 05 02 333

Escuadra de corte 33cm.

Synthetic cutting angle 33cm.

24 05 02 346

Escuadra de corte 46cm.

Synthetic cutting angle 46cm.

24 05 02 363

Escuadra de corte 63cm.

Synthetic cutting angle 63cm.


Herramientas de Corte Cutting Tools Herramientas Morton

Morton System

24 10 00 001

Taller de Vidrio Portรกtil. Portable Glass Shop.

Todas las superficies de trabajo estan fabricadas en plรกstico blanco.

All Morton Surfaces are white plastic.

24 10 00 010

Superficie de trabajo Mini 36 x 57cm.

35 x 57cm. Mini work surface.

24 10 00 011

Superficie de trabajo Maxi 80 x 57cm.

80 x 57cm Maxi work surface.

24 10 00 012

Superficie de trabajo Mini 39 x 57cm.

39 x 57 cm Super mini work surface. 24 10 00 020

Regla de corte MortonSystem 80cm. 80cm. Studio cutting bar. Accesorio para el Taller de Vidrio Portรกtil, se usa con cualquiera de las superficies de trabajo disponibles.

Sold separately as an accessory to the Portable Glass Shop. Usually used with the Maxi Surface to work with larger glass sheets..

24 10 00 022

Extensiรณn y Regla 30cm. Fence Extension & Ruler.

24 10 00 030

Soporte para varias herramientas. Stand for several tools.

www.peperios.es

Los recipientes esta fabricados en plรกstico negro, se pueden usar en todas las superficies de trabajo Morton.

24 10 00 040

Tope para Vidrio. Extra Glass Stops. Pack de 5 unidades. Para usar con el Taller de Vidrio, ref: 24 10 00 001

23

Pack 5 pcs.(for use with PG01B Portable Glass Shop) ref: 24 10 00 001.

Six Cutter Caddies per package. Caddies are black molded plastic and work will all Morton Surfaces.


Herramientas Morton

Morton System

Permite realizar circulos de 15cm o mas pequeños. Incluye:

■ ■ ■ ■ ■ ■

Tablero y almohadilla : de 18.8cm2. Guia cortacirculos. Tope para el vidrio. Dos cilindros de plástico. Gancho de sujeción. Instrucciones (En Ingles) para zurdos y diestros.

The Teeny Circle System is for circles of 6" or smaller. Included in the TCS1

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

Turn Table & Pad - Size: 7.375" x 7.375" Circle Guide. Glass Stop. Two Black Cylinders. Wire Support Rod. Right Handed Instructions. Left Handed Instructionsg lamps.

24 10 00 056

Guia Cortacirculos con Tablero. Teeny Circle System. 24 10 00 060

24 10 00 065

Protector de seguridad. Safety shield for grinders.

Receptáculo para vidrio. Glass caddy. El Receptáculo para vidrio es una manera eficiente para guardar sus planchas de vidrio, el bastidor tiene 15 ranuras que pueden contener hasta tres piezas de de vidrio cada uno.

Cuatro paneles de 54cm de ancho, 20cm de profundidad y 28.5cm de alto, ideal para pulidora o para proteger cualquier área de trabajo – fabricado en plástico de vinilo.

Medidas 28cm largo, 12.7cm ancho, 12.7cm alto, base de plastico y varilas de acero.

Para user con articulo Ref: 24 10 00 001(Taller para Vidrio).

21" wide, 8" deep and 11.25" high. Four panel design, surrounds your grinder and protect your work area - made of vinyl plastic.

The Glass Caddy is a great and efficient way to store your valuable glass. The rack has 15 slots that can hold up to three pieces of glass each.The Glass

(for use with PG01B Portable Glass Shop) Ref: 24 10 00 001.

Caddy is 11" wide, 5" deep and 5" tall. The base is molded black plastic and the divider rods are coated steel.

24 10 00 070

Torneador de alambre. Wire twister. Se usa para el trenzado de cobre o cables de plata para joyeria. Armazón de acero y con dos asas de plástico blanco.

Coated steel wire frame with two white plastic handles. Twisted copper or silver wires will look great with your fused glass jewelry.

24 10 00 075

Clavijas de ensamblar. Push pins.

24 10 00 085

Protector ocular. Safety Splach.

16 clavijas de ensamblar. 1.27cm punta. Número #4. 16 aluminum replacement push pins with 1/2-inch #4 point

Dos clips de plastico de 20x20cm, con pantallade policarbonato, el policarbonato es un material muy resistente y transparente.

Two plastic clips attach the 8" x 8" polycarbonate eye shield. Polycarbonate is very strong and very clear.

La Superficie para soldadura es uno de nuestros productos más innovadores, la facilidad de hacer triángulos, pentágonos, cuadrados y rectángulos, con el Taller de vidrio portátil hace la Superficie para soldadura fácil de usar y lo convierte en un elemento imprescindible para artesanos.

24 10 00 80

Superficie para soldadura. GS Assembly Tray

The assembly tray is one of our most innovative products. The concept of assembly from a single corner allows complicated shapes to be made with ease. The ease of making triangles, pentagons, squares and rectangles with our Portable Glass Shop makes the tray easy to use and the tray makes the Glass Shop a glass crafters necessity.


Herramientas de Corte Cutting Tools Herramientas Morton

Morton System

24 10 00 90

Sistema auxiliar para abrir el corte. Safety Break Contiene tres componentes, Esta herramienta ha sido desarrollada para el uso con el Taller de vidrio Portatil y es la mejor herramienta disponible para eliminar o disminuir el fresado.

The Safety Break has three components. The Running Tool was developed for use with the Portable Glass Shop and is the best breaking tool available to eliminate or lessen burs and flares.

63cm de largo 10.2cm de altura 8.2cm de ancho

24.75" (63cm) long 4" (10.2cm) tall 3.25" (8.2cm) wide

24 10 00 095

Abrecortes para vidrio. M-80 Glass Breaker. Tubos fabricados en acero y componentes en plástico.

24 10 00 100

24 10 00 105

24 10 00 110

24 10 00 115

Steel tubing with plastic components.

Marco para montajes 15.24cm.

Layout Block System 6” .

10 Perfiles aluminio y 40 clavijas.

Ten 15.24cm aluminum "L's" & 40 push pins.

Marco para montajes 7,5cm.

Layout Add-Ons 3”.

4 Perfiles aluminio de 7.5cm, 4 Perfiles de 30.5cm y 40 clavijas.

Four 7.62 cm aluminum "L's" Four 30.5 cm-inch alum "L's" & 40 push pins.

Marco para montajes 43,2cm.

Layout Add-Ons 17”.

2 Perfiles aluminio y 16 clavijas.

Two 43.2 cm aluminum "L's" & 16 push pins.

Marco para montajes 58,4cm.

Layout Add-Ons 23"

2 Perfiles aluminio y 16 clavijas.

Two 54.4 cm aluminum "L's" & 16 push pins.

24 10 00 130

www.peperios.es

Pinza para pulir. Morton Grinder Tongs. Protege las uñas y dedos cuando use la pulidora con pequeños trozos de vidrio.

24 10 00 132

Save your fingernails when grinding small pieces of glass.

Guia cortacírculos. Teeny Circle System.

Mordaza para cortes en angulo, fabricada en madera – Fácil montaje. Sierra y la hoja de sierra no están incluidos.

24 10 00 136

Mordaza para Cortar. 45 y 90º. Clean Cut 90-degree & 45-degree cuts.

25

La Mordaza de Morton, es una bancada con tornillo de diseño único y con materiales de calidad, Además contiene guías para corte de piezas de 45º y 90º.

Solid wood miter vise, angle cutsome assembly required. Saw and saw blade not included.

The Clean Cut is a uniquely designed vise that holds glass panels secure for cutting without crushing them. In addition to holding the zinc or brass secure the vise also gives saw guides for making 90-degree and 45-degree cuts.


Herramientas Morton

Morton System

24 10 00 138

Sistema de Corte Círculos y Bordes. Circle & Border System. El Kit de Círculos y Bordes, es una herramienta de plantillas para el artesano vidriero, permite cortar círculos de varias medidas para sus diseños de platos y bol. Contiene programa informático y video instructivo. The Circle & Border System is a jig tool for the glass crafter who wants much more than a circle for their plate and bowl designs. This unit comes with a computer program and video instruction.

Cortadores y Herramientas Auxiliares 24 15 00 300

Escantillón de corte de 60cm. Cutting Frame 60m. Anchura maxima de corte 60cm. Fabricado en Baquelita. Maximum Width: 60cm (24”). Material : Bakelite.

Special Cutters Fabricado con materiales flexibles pero resistentes, estos están diseñados para situaciones de medición mas precisas para todos los profesionales del vidrio lo que hace de una herrameinta inprescindible para una trabajo perfecto. Cutting Frames are constructed with sturdy yet flexible materials. These are designed to handle precise measurement situations in mass production scenarios. These tools are pertinent to Glass company's success.

24 15 00 310

Herramienta de corte Score-One. Score-One Glass Cutter. Herramienta que corta el vidrio semi-automáticamente

24 15 00 311

Glass cutting tool for semi-automatically perfect score.

Recambio Cabezal Replacement Cutter Head

24 15 00 320

Superficie corte, Geo-Master 536.0 Work pad with stripe cutter. Para bandas y circulos. Dim-Ext : 62.5x60cm. Area de Trabajo : 60x60cm. For stripes and circles. B 536.0 Work pad area 60x60 w. circ./str. cutter.

24 15 00 325

Cortador ángulos Geo-Master 536.0. Angle cut system for Geo-Master 536.


Herramientas de Corte Cutting Tools Cortadores y Herramientas Auxiliares

Special Cutters

24 15 00 330

El cortador de ángulos es una regla reversible y ajustable para el corte, dibujo y diseño para artistas vidrieros y trabajadores del vidrio, también muy útil para aficionados que les guste el bricolaje con un acabado profesional.

Cortador de ángulos Inland. Rulex™ Adjustable Square. Se ajusta de 0º a 135º Largo 40.5cm de brazo de corte.

The Rulex™ is a reversible and adjustable ruler for cutting, drawing, and design layout for stained glass artists, commercial glaziers and glass workers, hobbyists, framers, tile installers, counter makers and home do-it-yourselfers.

Adjusts from 0º to 135º Long 16” (40.5cm) cutting arms for working with large pieces.

24 15 00 351

24 15 00 352

24 15 00 353

24 15 00 354

24 15 00 361

Cabezal de corte para cortacírculos Spare Adapter Head for circle cut.

Rulina de repuesto cortacírculos Single spare wheel for circle cut.

Pasador de repuesto cortacírculos Spare pin for circle cutting mach.

Soporte rulina para EC5.

Cabezal de corte para EC5

Spare holder for EC5.

Cutting head for EC5

24 15 00 360

24 15 00 375

Cortador de formas a plantillas EC5. Shape cutter EC5.

Cortacírculos 510.0. Circle cutter 510.0

Tamaño de la Base: 51x61cm.

Base Size: 20"x24" (51x61cm)

10-40cm. diámetro. Con ventosa y mango de bola. 10-40cm. diameter. With adhesive knob and hand ball.

Plantilla de metacrilato no incluida. Methacrylate pattern not included.

24 15 00 370

Cortacírculos lubricado. Oil-feeded Circle Cutter.

www.peperios.es

■ La ventosa fija la base a cualquier superficie lisa. ■ Escala métrica y en pulgadas. ■ Dispone de una guía lateral para asegurar la distancia precisa de corte. ■ Rango de corte 10 a 120cm diámetro. ■ Manejable y ligero fabricado en plástico y aluminio. ■ Auto-lubricado.

■ The Vacuum cup base secures your position on most smooth surfaces. ■ Both Standard and Metric Measurements are displayed for ease of use.

■ There is also a straight edge guide to ensure the precise distance.

■ Features a cutting range of 100mm to 1200mm diameter.

■ Sports a handy, lightweight aluminum plastic body.

■ When needed, it self lubricates so you don't have to.

24 15 00 380

24 15 00 500

24 15 00 505

Cortacirculos de precisión Ø10-127 Ø10-127 Precision Circle Cutter.

Barra para tronzar Jobo. 705.0 JOBO glass breaking device

Herramienta para tronzar Joker . Joker breaking tool

27


Alicates

Pliers

Abrecortes

24 20 10 100

24 20 10 101

Alicates abrecortes Ring Star. Ring Star running pliers, synthetic.

Recambio boca Alicates Ring Star. RING STAR replacement tip

24 20 10 200

Alicates abrecortes Silver Cut 700. Metรกlicos. Silver Cut 700 running pliers , Metalic.

24 20 10 201

24 20 10 202

Recambio parte alta Silver Cut 700. Replacement jaw for Silver Cut 700.

Recambio parte baja Silver Cut 700. Replacement jaw for Silver Cut 700.

Estos alicates pueden abrir cortes de forma suave y controlada. Ademรกs se pueden conseguir abrir complejos cortes curvados.

These pliers can start cuts specially gently and controlled. Complicated curved cuts can be achieved additionally.

Metรกlicos, 205mm. L, anchura boca 24mm, tornillo nivelador, mango y boca recubiertos.

24 20 10 400

24 20 10 300

24 20 10 301

Alicates abrecortes PRP-1. Metal Runner PRP-1 pliers.

Recambio para alicates PRP-1. SparesRubber Sleeves for PRP-1.

Metal pliers, 205mm, jaw width, leveling screw, coated grip and jaw.

Aleaciรณn de Cromo-vanadio

Alicates abrecortes PRP-4. Heavy Duty Runner PRP-4 Pliers. Ancho de boca 51mm, 240mm largo, mango recubierto, para vidrio de 2-12mm. Especial para Vvidrio Grueso.

Chromium-Vanadium Alloy

PRP-4 running pliers, 240mm L, 51mm jaw width coated grip for 2-12mm for thick glass.


Herramientas de Corte Cutting Tools Alicates

Pliers

Aleación de Cromo-vanadio Chromium-Vanadium Alloy

24 20 10 500

Alicates abrecortes PRP-2N. Three Button Runner PRP-2N Pliers. Anchura de boca 46mm, 230mm largo, punta sintética, mango recubierto, para vidrio de 6-16mm. Para vidrio grueso.

230mm. L, 46mm. Jaw width, synthetic tips, coated grip, for 616mm. glass. For thick glass.

Fabricado en Plástico Duro Durable Plastic Body

Anchura de boca 25mm., 203mm largo, para vidrio de 2-4mm.

24 20 10 600

24 20 10 601

Alicates Abrecortes Blue Runner. Blue Runner pliers.

Recambio boca Blue Runner. Blue Runner replacement jaw.

203mm. L, 25mm Jaw width, for 2-4mm. glass. Las Herramientas de Inland, son de precisión y tienen garantia de por vida de cualquier defecto de fabricación. All Inland hand tools are precision crafted for easy, smooth action and come with a Lifetime Warranty against defects in manufacturing..

24 20 10 700

Alicates Abrecortes Inland. 8” Metal Running Pliers Inland. Características principales:

■ Boca recubierta de goma, diseñada para aplicar la presión correcta y conseguir un corte limpio sin dañar el vidrio. ■ Tornillo de ajuste que proporciona el máximo control sobre la apertura. ■ Templado en acero de calidad para una larga vida.

Key Features:

■ The rubber coated jaws are designed to apply proper pressure to the score for a clean break. ■ Adjustment screw gives you ultimate control over how the score runs and breaks. ■ Use to control and run straight, long, and gently curving scores. Drop forged from quality steel. ■ Tempered for long life.

www.peperios.es

Tronzar

Aleación Acero/carbono

24 20 20 150

Carbon Steel

Alicates PCJ-8 Fishlip. Fishlips Grozer PCJ-8 Alicates para mordisquear, mango recubierto, anchura de boca 5mm y 165mm de largo, Para vidrios de 2-5mm.

29

Grozing pliers, coated grip, 165mm. L, 5mm Jaw width, for 25mm. glass


Alicates

Pliers

Sólo hacen contacto las puntas del alicate. Por tanto, puede mordisquear el vidrio para romper y sacar pequeñas piezas de vidrio. Se pueden utilizar también para tronzar vidrio cortado. 24 20 20 200

PCJ-1

24 20 20 210

PCJ-10

Aleación Acero/carbono. Aleación de Cromo-vanadio.

Alicates anchura boca 10mm. Grozer/Breaker PCJ-1. Leponitt PCJ-1 breaking and grozing pliers, 6" (150mm) coated grip, for 2-6mm. glass. 10mm Jaw width.

Alicates Leponitt PCJ-1 y PCJ-10 para tronzar y mordisquear, 150mm de largo, mango recubierto, para vidrio de 2-6mm.

Aleación Acero/carbono

24 20 20 250

Carbon Steel

Alicates PCJ-5, anchura boca 5mm. Narrow Grozer PCJ-5. Alicates Leponnit PCJ-5 para tronzar y mordisquear, 155mm., mango recubierto, para vidrio de 2-6mm.

PCJ breaking and grozing pliers, 155mm., coated grip, for 26mm glass. 5mm Jaw width.

Aleación Acero/carbono Carbon Steel

24 20 20 300

165mm largo, para vidrio de 2-6mm, Anchura de boca 13mm.

Alicates tronzar PCJ-3 6-1/2 In. Breaker PCJ-3

165mm., for 2-6mm glass, 13mm Jaw width.

Aleación Acero/carbono Carbon Steel

24 20 20 350

203mm largo, Para vidrio de 2-12mm. Boca de 22mm de ancho.

Alicates tronzar PCJ-4 Heavy Duty Breaker PCJ-4 Pliers

203mm L, for 2-12mm glass, 22mm Jaw width.

Make contact only with the jaw tips. Therefore, they can reach into the Glass surface and break out small glass pieces. Are used too for breaking slit glass.


Herramientas de Corte Cutting Tools Alicates

Pliers

Aleación de Cromo-vanadio Chromium-Vanadium Alloy

24 20 20 400

Anchura de boca 19mm, largo 203mm, Mango recubierto, para vidrio de 3-16mm.

Alicates P-510 para vidrio grueso. Flat Jaw P-510 Pliers.

203mm.L , 19mm jaw width, coated grip , for 3-16mm thick glass.

Aleación Acero/carbono Carbon Steel

24 20 20 500

Alicates P-210 para vidrio grueso. Drop Jaw P-210 pliers.

Anchura de boca 25mm, 216mm largo, mango recubierto, para vidrio 3-12mm 25mm. jaw width, 216mm L , coated grip, for 3-12mm. for thick glass.

Mosaicos

Los alicates para mosaicos tienen dos ruedas de corte sobrepuestas. Estos alicates son excelentes para la producción de mosaicos de vidrio y la construcción de lámparas con pequeñas piezas de cristal.

24 20 30 100

Alicates mosaicos Zag-Zag Junior. Zag-Zag Junior mosaics pliers 703.5

24 20 30 201

24 20 30 202

Recambio rueda Zag-Zag 701. ZAG-ZAG cutting wheel 701.1

Recogedor trozos Zag-Zag 701. ZAG-ZAG splinter catcher 701.9

24 20 30 301

24 20 30 302

24 20 30 303

Recambio de resorte Zag-Zag 703. Zag-Zag 703 Replacement spring

Recogedor de trozos Zag-Zag 703. Zag-Zag 703 Splinter catcher.

Recambio de rueda Zag-Zag 703. Zag-Zag 703 Replacement wheel.

24 20 30 200

www.peperios.es

Alicates para mosaicos Zag-Zag 701. Zag-Zag mosaic pliers 701.0

24 20 30 300

Alicates para mosaicos Zag-Zag 703. Zag-Zag 703 Mosaic pliers

31


Alicates

Pliers

24 20 30 400

Alicates para mosaicos PG30C. Glass Mosaic PG-30C Pliers. Largo 184, para vidrio de 2-8mm. 184mm L , for 2-8mm thick glass.

Mosaic pliers have two overlapping cutting wheels. These pliers are excellent for the production of glass mosaics and for construction of lamps which contain small glass pieces.

24 20 30 410

Alicate para mosaicos MOSAIC Glass Mosaic PG-30C Pliers.

Alicates Especiales

Special Pliers

Aleaci贸n de Cromo-vanadio Chromium-Vanadium Alloy

24 21 00 100

Anchura de boca 16mm y largo 184mm, mango recubierto, para vidrio de 3-12mm.

Alicates P-410 para tronzar. Curverd Jaw P-410 breaking pliers.

184mm.L , 16mm jaw width, coated grip , for 3-12mm thick glass.

Aleaci贸n de Cromo-vanadio Chromium-Vanadium Alloy

24 21 00 200

24 21 00 300

Alicates Knipex para unir cables. Knipex crimping pliers for cable l.

Alicates de corte PLP-7. Super Lead Dyke PLP-7 came cutter.

24 21 00 400

24 21 00 500

24 21 00 600

Alicates para cadenas. Pliers for chains.

Alicates Knipex pico Gorri贸n, mini. KNIPEX needle nose pliers MINI.

Alicates para interiores 310. Gooseneck Plier P-310.


Herramientas de Corte Cutting Tools Sierras Gemini

Band Saws 24 25 05 210

Sierra Gemini Revolution XT Saw.

Revolution XT Saw. 220v. / 650w. Sierra de aro de 25,4cm. con diversas aplicaciones posibles. ■ ■ ■ ■ ■

A) La capacidad de hacer cortes RECTOS o CURVOS. B) Cortar fácilmente una franja del borde del material. El aro permanece estable y rígido sin desviarse. C) Dispone de recubrimiento de diamante en el filo delantero y el trasero del aro, permitiendo cortar hacia delante y hacia atrás. D) Posibilidad de usar el mismo aro para todos los materiales. No hay necesidad de cambiarlos.

estandar doble

Aro de Repuesto Revolution XT. XT Glass Blade Revolution

■ ■ ■ ■ ■ ■

Capacidad sin limite en longitud y ancho. Corta piedra y azulejos hasta 5cm. Deposito de agua para refrigeración. Motor potente y robusto. Especial para vidrio grueso.

Con un formato similar a un disco de 10” (25cm), los Aros de la Revolution XT proporcionan una vida util mayor al mismo precio. La diferencia es que nuestros aros no tienen centro, y son impulsadas desde el contorno aportando varias ventajas:

24 25 05 211 24 25 05 212

220v. / 650w. saw 25,4cm.

24 25 05 217

Endless length and width capability. Cut tile and stone up to 5cm thick. Cut inside and outside radious curves. No water pump, completely self-contained. Heavy duty, yet easly manageable. Robust and potent engine.

With similar construction to your standard high quality 10” tile blade, Revolution XT blades deliver at least the same life span at the same price. The difference is, our blades have no center, and are driven from the outside delivering several advantages: A) The ability to make STRAIGHT or CURVE cuts. B) Easily cut a slice off the edge of your material. The blade remains stable and rigid without wandering. C) The ability to have diamond coating on the front and back, (with double sided blade) making FORWARD as well as BACKWARD cutting possible. D) Use the same blade for all materials. There is no need to change blades.

24 25 05 231

24 25 05 104

Kit para Revolution XT Completo. Correa Tranmision Gemini Rev. XT Transformador 220v-110v 250w. Assembly kit Rev Complete XT. Drive belt for Gemini XT. 110v-220v Transformer 250w.

Taurus 3

24 25 05 300

Sierra Gemini Taurus 3 Ring Saw

Taurus 3 Ring saw 110/220 v. con transformador interno. 0,2 CV de potencia. ■ Superficie de trabajo 450x300mm. ■ Viene con la hoja 242505302 (redonda). ■ Certificada CE.

www.peperios.es

24 25 05 301

Aro Rep. Taurus 3 Mega (Gota). T3 Flat Mega Blade.

24 25 05 302

Aro Rep. Taurus 3 Estandar(Redonda). T3 Round Spare Blade.

33

110/220 v. internal transformer included. 0,2 CV power. ■ 450x300mm. Work surface. ■ 8 cm. Cutting depth. ■ CE.

■ Forma: Gota. Diámetro: 0.72mm Diametro (trasero) x 1.5mm (frontal) . ■ Grano: Agresivo. ■ Capacidad de corte: 19mm max grueso, uso normal para fusing,vidriera,ceramica o pieda. ■ Evitar: Cortar vidrio dicroico o cualquier vidrio degado ya que se puede astillear el vidrio. ■ Deberá quitar el pie estabiliador para cortes de gruso max de capacidad 19mm.

■ Blade Shape: Tear Drop .072 Diameter (front) x .150 (front to back), inside is pointed. ■ Grit is aggressive. ■ Material Thickness Capacity: 3/4", normal use is fused glass, stained glass, ceramic tile, or stone. ■ What to Avoid: Do not cut thin dichroic glass as it will chip easily, demonstrate to students its action prior to letting them use it, explaining the tear drop shape and its unique action. ■ You may have to remove the stabilizer foot to use the full 3/4" capacity.

■ Forma: Redonda, Diámetro: Ø1.8mm. ■ Grano: Agresivo. ■ Capacidad de corte: 9.5mm max grueso uso normal; vidrio artistico 3.2mm; azulejo blando 6.35mm. ■ Evitar: Cortar vidrio piezas de fusing y azulejos ceramicos de 9.5mm de grueso, o cualquier otro material que supere el gruso max. indicado.

■ Blade Shape: Round .072 Diameter (note 1/16" equals .063 and 1mm equals .0394). ■ Grit is aggressive. ■ Material Thickness Capacity: 3/8", normal use is 1/8" art glass, 1/4" soft wall tile ■ What to Avoid: Do not use for ceramic tile, 3/8" fused glass pieces, or thick material in general.


Sierras

24 25 05 303

Aro Rep. Taurus 3 Mega Speed. T3 Mega Speed Spare Blade.

■ Forma: Gota. Diámetro: 0.55mm interior x 1.50 mm frontal. ■ Grano: Agresivo. ■ Capacidad de corte: 19mm max grueso, uso normal para fusing, vidriera, azulejos o piedra. ■ Evitar: Cortar vidrio dicroico o cualquier vidrio degado ya que se puede astillear el vidrio. Nota: Deberá quitar el pie estabiliador para cortes de gruso max de capacidad 19mm.

■ Forma: Oval, 1.10mm x 1.50mm.

24 25 05 304

Aro Repuesto Taurus 3 Dichro. T3 Dicho Spare Blade.

■ Grano: Finisimo. ■ Capacidad de corte: 6.35mm para uso con vidrio dicroico o iridiscente. ■ Evitar: No usar azulejos ceramicos o piezas de fusing de 6.35mm, o cualquier otro material grueso.

■ Forma: Redonda, 1.80mm de diametro.

24 25 05 305

Aro Repuesto Taurus 3 Separating. T3 Separating spare Blade.

■ Grano: Agresivo. ■ Capacidad de corte: 9.5mm max grueso uso normal; vidrio artistico 3.2mm; azulejo blando 6.35mm. ■ Evitar: Cortar vidrio piezas de fusing y azulejos ceramicos de 9.5mm de grueso, o cualquier otro material que supere el grueso max. indicado.

■ Forma: Plana, 0.40 mm x 1.50mm largo. ■ Grano: Fino. 24 25 05 306

■ Capacidad de corte: 19mm max grueso uso normal para corte de laminas y varillas de vidrio, para piezas de fusing max 9.5mm.

Aro Rep. Taurus 3 Slicer. Slicer Tarurus 3 spare Blade. ■ Forma: Oval, Diámetro: 1.50mm x 1.30mm. (frontal hacia atras) ■ Grano: Agresivo 24 25 05 307

Aro Repuesto Taurus 3 Slim. T3 Slim spare blade.

■ Capacidad de corte: 9.5mm max grueso uso normal; vidrio artistico 3.2mm; azulejo blando 6.35mm. ■ Evitar: Cortar vidrio piezas de fusing y azulejos ceramicos de 9.5mm de grueso, o cualquier otro material que supere el grueso max. indicado.

Band Saws ■ Blade Shape: Tear Drop .055 inside x .150 (front to back). (note 1/16" equals .063 and 1mm equals .0394) ■ Grit is aggressive. ■ Material Thickness Capacity: 3/4", normal use is fused glass, stained glass, ceramic tile and stone. ■ What to Avoid: Do not cut thin dichroic glass as it will chip easily. Note: you will have to remove the stabilizer foot to use the full 3/4" capacity.

■ Blade Shape: Oval .058 x .072 (front to back). ■ Grit is finest ■ Material Thickness Capacity: 1/4", normal use is thinner than normal dichroic or iridized glass. ■ What to Avoid: Do not use for ceramic tile, 1/4" fused glass pieces, or thick material in general.

■ Blade Shape: Round .072 Diameter (note 1/16" equals .063 and 1mm equals .0394) ■ Grit is aggressive ■ Material Thickness Capacity: 3/8", normal use is 1/8" art glass, 1/4" soft wall tile. ■ What to Avoid: Do not use for ceramic tile, 3/8" fused glass pieces, or thick material in general.

■ Blade Shape: Flat .040 width x .150 length. ■ Grit is fine. ■ Material Thickness Capacity: 3/4", normal use is for slicing thin wafers in rods and pattern bars, and scroll cutting of fused glass up to 3/8" thickness.

■ Blade Shape: Oval .062 x .072 (front to back). ■ Grit is aggressive ■ Material Thickness Capacity: 3/8", normal use is 1/8" art glass, 1/4" wall tile ■ What to Avoid: What to Avoid: Do not use for ceramic tile, 3/8" fused glass pieces, or thick material in general.

24 25 05 318

Kit de Accesorios para Gemini T3. Taurus 3 Accessory Kit. 24 25 05 311

estandar

24 25 05 312 reforzada (Kevlar)

Correa Repuesto Taurus 3. Drive Belt for Taurus 3. Este kit incorpora varias piezas de plástico que permiten sujetar el vidrio para realizar cortes de pequeños objetos como; varillas, y cualquier pequeño trozo de vidrio. 24 25 05 328

Kit SuperSlicer para Taurus3.

The Super Slicer Kit.

Permite realizar cortes muy finos y paralelos, puede cortar trozos de hasta 3mm de grosor. Sirve para la mayoria de sierras o cortadoras de vidrio.

Incorpora distintas herramientas para cortar lineas rectas, circulos y angulos perfectos. This kit is equipped with helpful tools for cutting straight lines to perfect circles & angles.

The Super Slicer is a device that gives you the ability to make repetitive, perfectly parallel, ultra thin cuts in any material that will clear the throat height of the saw, which is 1 1/2" on the Taurus 3 and 1" on the Taurus II.2. The Super Slicer can be adapted for use on other saws such as band saws as long as the blade will pass through the ribs.


Herramientas de Corte Cutting Tools Sierras

Band Saws

Taurus 3

24 25 05 331

24 25 05 332

Cojinete Azul para T3. T3 Blue Pulley Assembly.

Guia Naranja Taurus3 (con cojinete). Guia Naranja para Taurus3. T3 Orange Grommet Assembly. T3 Orange Grommet Only.

Proxxon

24 25 05 333

24 25 05 334

Polea de transmision T3. T3 Drive Pulley.

24 25 05 339

24 25 05 405

Pie estabilizador Gemini T3. T3 Ring Saw Stabilizer Foot.

Muelle Tensor Taurus3. Spring for T3.

24 25 15 200

Sierra de cinta MBS240/E.

Band saw MBS240/E.

With metal tape guides and plastic housing. Cuts glass, wood, stone and metal.

Con guías metálicas y recogedor de plástico. Corta cristal, madera, piedra y metal. ■ Potente motor con variable velocidad de rotación. ■ Velocidad variable de 120-250 m/min. ■ Profundidad máxima de 150 mm. ■ Altura máxima de la pieza 80 mm, zona de trabajo 200.

■ Powerful engine with variable rotation speed. ■ Variable speed from 120 - 250 m/min (with feedback). ■ Throat depth 150 mm. Max. workpiece height: 80 mm, worktop 200 x 200 mm (adjustable from 0 to 45°). ■ Standard equipment includes one 1,065 x 5.0 x 0.4 mm (14 TPI) band saw blade.

24 25 15 101

24 25 15 102

24 25 15 103

24 25 15 104

24 25 15 105

24 25 15 106

Hoja diamante para vidrio MBS220/E. Diamond blade for Glass MBS220/E.

Hoja para metal MBS220/E. Blade for metal MBS220/E.

Hoja para madera MBS220/E. Blade for wood MBS220/E.

Sistema refrigeración agua MBS220/E. Liquid cooling system MBS220/E.

Plato Recolector refrigeración MBS220/E. Collecting pan for liquid cooling.

Guía Rodamientos MBS240/E Guide bead MBS220/E.

Inland

24 25 20 100

www.peperios.es

Sierra de cinta Inland DB-100.

DB-100 Diamond Band Saw

Construction: Injection molded, structural grade thermoplastic.

Fabricada en termoplástico.

■ Motor Type: Permanent Magnet DC with built in speed control, up to 2800 Rpm. ■ Work surface: 9" x 10". ■ Size:18" high x 10" deep x 12" wide. ■ Weight: 9.0 pounds. ■ Throat Depth: 4.75" (12 cm) ■ Cutting Depth: Maximum material thickness: 3" (7.6cm), up to 1" solid slab glass, up to 3" diameter bottle. ■ Blade length: 37.7" (96cm). ■ Minimum Radius: 3/16" (.5 cm)* ■ Maximum Radius: 4.75" (12 cm). ■ Cutting Speed: Dependent on material type and thickness. Up to 12"/minute (30.5 cm/minute).

■ Motor: Tipo Magnético CC con control de velocidad integrado, hasta 2800 rpm. ■ Supeficie de Trabajo: 23x25cm ■ Tamaño:45.8cm alto, 25.5cm fondo, 30.5cm ancho. ■ Peso: 5kg ■ Max altura (corte): 12cm ■ Max Corte (grueso), 7.6cm, hasta 2.5cm vidrio mazizo, hasta 7.6cm diámetro para botellas. ■ Longitud hoja de corte: 96cm ■ Min.Radio(hoja): 0.5cm - Max. Radio(hoja): 12cm ■ Velocidad de Corte: dependiendo del grosor y tipo de material, hasta 30.5cm/minuto.

35


Sierras

Band Saws

para Inland DB-100 24 25 20 101

Repuesto cinta Madera.

Repl. Blade WoodCut.

24 25 20 102

Repuesto cinta Vidrio.

Repl. Glass Blade.

24 25 20 103

Repuesto cinta Metal.

Repl. Blade Metal.

24 25 20 104

24 25 20 105

24 25 20 107

24 25 20 108

Guía cinta baja para Inland DB100. Guía cinta alta para Inland DB100. Bancada repuesto Inland DB100. Motor Sierra DB-100 Inland 230v. Lower blade guide Upper Drip Guide for DB-100. Replacement working metal table. Motor Band saw Inland 230v. Inland DB100.

Varios

24 25 20 200

Sierra de Disco Inland 2800 RPM.

SwapTop Came Saw INLAND 2800 RPM. Para vidrio, piedra, plásticos y metales no férreos. ■ Minicortadora para Aficionados. ■ Superficie de trabajo de 30x24cm. ■ 180w., diámetro de disco 16.51cm, 2800 rpm. ■ Incluido disco de corte para metales no ferreos. (no incluye disco de dimante para vidrio).

24 25 20 201 24 25 20 202

12.7cm (5”). 16.5cm (6”1/2).

Disco de Diamante Sierra Inland. DiamondTuff™ Diamond Blade.

For glass, stone, plastics and non ferrous metals. ■ ■ ■ ■ ■

Mini swap top router for hobbysists. Work space 12x9,5''. 180w. Blade diameter 6,5' 2800 u/min. SwapTop 6 ½" . Hobby Saw w/ MetalCut Blade.

Ver Pags 39-40 see pages 39-40

24 25 20 210

26 05 02 801

Guia de Corte para Sierra Inland. SwapTop™ Rip Fence.

Kit Pulidora de Muela Inland. SwapTop Grinder/Conversion Kit.

Makita 24 25 25 100

Cortadora Makita 4101RH.

5" Masonary Saw Makita 4101RH. Prestaciones:

■ Powerful 7.9 AMP motor ■ Special cover design prevents water from entering into motor housing. ■Cuts up to 1-3/8" at 90° and 13/16" at 45° ■ Ground fault circuit interrupter (GFCI) plug.

■ Corte limpio, sin polvo, para uso con agua. ■ Colector e inducido reforzados, mejorando el rendimiento bajo carga. ■ Diferencial, para evitar problemas de derivación eléctrica. ■ Protector exterior plastificado, para evitar la entrada de agua al motor.

24 25 25 102 24 25 25 105

Cemento Estandar

Disco de Diamante Makita 4101RH. Makita 4101RH Diamond disc.

24 25 25 200

Cortadora Bateria Makita 4191DWA

Battery Power Saw Makita 4191DWA.

24 25 20 210

D. Diamante para Makita 4191DWA Makita 4191DWA Diamond disc.


Herramientas de Pulido Grinding Tools Pulidoras

Grinders Kristall

26 05 01 100

Pulidora Kristall 1.

■ Voltage: 230/240V only. ■ RPM / UPM: 2875 idle, ~2500 at peak torque. ■ Maximum Torque: 0.137 N-m / 19 oz-in. ■ Watts In: 134 idle, 199 load. ■ Watts Out (at peak torque): 41. ■ Sponge cooling system.

Kristall 1 Grinder. ■ ■ ■ ■

230v / Motor 0.137 N-m 50hz. Rpm 2875 en vacio - 2500 max. Consumo: 175w. Refrigeración por esponja.

26 05 01 319 26 05 01 200

Pulidora Kristall 1S.

■ Construction: Injection molded plastic. ■ Voltage: 230/240V only. ■ RPM / UPM: 2970 idle, ~2500 at peak torque. ■ Maximum Torque: 0.353 N-m / 50 oz-in ■ Watts In: 74 idle, 190 load. ■ Watts Out (at peak torque): 92w.

Kristall 1S Grinder. ■ ■ ■ ■

230v / Motor 0.353 N 50hz. Rpm 2970 en vacio ~ 2500 max. Consumo: 166w. Refrigeración por esponja

Superficie Kristall 1/1S 19mm. Kristall Replacement Grid 1/1S 19mm. 26 05 01 325

Superficie Kristal 1/1S 25mm. Kristall Replacement Grid 1/1S 25mm.

Todas las pulidoras de vidrio Kristall poseen certificado de calidad y complen con las normas TÜV/DC y CE.

All Kristall glass grinders are quality tested and comply with TÜV/DC y CE certified.

■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■

Superficie de trabajo 235x280mm. Muela estandar de 19mm incluida. Protección Térmicaukuk Valla antisalpicaduras Dos años de Garaantia del Fabricante.

Large 235x280mm work surface Standar 19mm grinding head included. Thermal protection, Splash guard Two Year Full Confidence Warranty.

26 05 01 600

Pulidora Kristall 2000.

Kristall 2000 Grinder. ■ ■ ■ ■

230v / Motor 0.137 N-m 50hz. Rpm 2875 en vacio - 2500 max. Consumo: 175 w. Refrigeracion por impulsor de agua.

■ Voltage: 230/240V only. ■ RPM / UPM: 2875 idle, ~2500 at peak torque. ■ Maximum Torque: 0.137 N-m / 19 oz-in. ■ Watts In: 134 idle, 199 load. ■ Watts Out (at peak torque): 41w ■ Impeller Cooling System.. 26 05 01 802

26 05 01 700

Pulidora Kristall 2000S.

Kristall 2000S Grinder.

www.peperios.es

■ ■ ■ ■

230v / Motor 0.353 N 50hz. Rpm 2970 en vacio ~ 2500 max. Consumo: 166w. Refrigeracion por impulsor de agua.

■ Voltage: 230/240V only. ■ RPM / UPM: 2970 idle, ~2500 at peak torque. ■ Maximum Torque: 0.353 N-m / 19 oz-in. ■ Watts In: 74 idle, 190 load. ■ Watts Out (at peak torque): 92w. ■ Impeller Cooling System.

Superficie trabajo Kristall 2000/S. Kristall Replacement Grid Kristall 2000/2000S.

26 05 01 301

26 05 01 801

26 05 01 803

26 05 01 804

26 05 01 819

26 05 01 825

Impulsor de agua Kristall 2000. Water impeller for Kristall 2000.

Refrigeración Kristall 2000/S. Kristall Cooling Pump System.

Motor Kristall 1S y 2000/S. Kristall 1S & 2000/S Motor.

Motor Kristall 1/2000 Kristall 2000/S Motor.

Arandela plástico 22mm p muela 19mm. Kristall BitSert 22mm for 19mm Bits.

Arandela plástico 28mm p muela 25mm. Kristall BitSert 28mm for 25mm Bits.

37


Pulidoras

Grinders

26 05 01 901

26 05 01 902

26 05 01 903

26 05 01 904

Interruptor para Kristall. Rocker Swich for Kristall.

Protector para interruptor. Boot for Rocker Swich.

Valla Anti-Salpicadura Pulidora. Splash Guard for Inland Kristal.

Adaptador de plástico para muela. Pump chamber.

Inland 26 05 02 100

Pulidora Inland Aero.

Aero TouchTop™ Grinder. ■ Rpm 2950 3500 max. ■ Consumo: 130w

■ ■ ■ ■ ■

RPM / UPM: (idle),3500. Maximum Torque: 16 oz-in. Watts In: 97 . Watts Out (at peak torque): 33. Maximum Horse Power: 1/22 HP

Todas las pulidoras de vidrio Inland poseen certificado de calidad y cumplen con las normas TÜV/DC y CE.

All Kristall glass grinders are quality tested and comply with TÜV/DC y CE certified.

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

Carcasa de Plástico Inyectado. Superficie de trabajo 230x254cm. 230v / 60hz. Muela Standar 19mm incluida. Protección Térmica. Valla antisalpicaduras. Dos años de Garantía del Fabricante.

Construction: Injection molded plastic. Work surface: 230x254cm open grid. Voltage: 230/240v - 60hz Standar 19mm grinding head included. Thermal protection, Splash guard Two Year Full Confidence Warranty.

26 05 02 200

Pulidora Inland Impulse.

Impuse TouchTop Grinder Inland.

■ ■ ■ ■

230v / Motor 0.219 N-m 50hz. Rpm 2970 . Consumo: 280w. Soporta RetroFitKit y BevelerKit

■ ■ ■ ■

RPM / UPM: (idle),3550. Maximum Torque: 30 oz-in. Watts In: 215. Watts Out (at peak torque): 65.

26 05 02 105

26 05 02 210

26 05 02 211

26 05 02 224

Superficie de trabajo Aer.Imp.CG.. Aero / Impulse / CG / Wizard IV Work Surface.

Kit de disco Retrofit para Impulse. TwinSpin RetroFit Kit Impulse.

Kit de disco Beveler para Impulse. 3-Step! Beveler Kit for I. Impulse.

Depósito de agua, Water Drip AddOn Kit.

26 05 02 220

Disco de Repuesto Fino 5”” (12.7cm).

5" (12.7cm) Diamond Disc FineGrit

26 05 02 221

Disco de Repuesto Ultrafino 5" (12.7cm).

5" (12.7cm) Diamond Disc SuperFine

26 05 02 222

Disco de Repuesto Estandar 5” (12.7cm).

5" Diamond Disc Standard Grit

26 05 02 223

Disco de pulido 12.7cm (5”).

Polishing Disc 12.7cm (5" ).


Herramientas de Pulido Grinding Tools Pulidoras

Grinders Inland

26 05 02 300

Pulidora Inland Contour. ■ ■ ■ ■ ■ ■

Wizling CG™ Grinder Contour. ■ ■ ■ ■

Potencia max, 1/22 CV. Rpm 3500. Consumo: 130w. Superficie de Trabajo 230x254mm (doble cara) .

RPM / UPM: (idle) 3500. Maximum Torque: 16 oz.-in. Maximum Horse Power: 1/22 HP. Watts In: 97w . Watts Out (at peak torque):33w. Work Surface: 9" x 10" open grid.

Todas las pulidoras de vidrio Inland poseen certificado de calidad y cumplen con las normas TÜV/DC y CE.

All Kristall glass grinders are quality tested and comply with TÜV/DC y CE certified.

■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■ ■

Carcasa de Plástico Inyectado. 230v / 60hz. Muela Standar 19mm incluida. Protección Térmica. Valla antisalpicaduras. Dos años de Garantía del Fabricante.

Construction: Injection molded plastic. Voltage: 230/240v - 60hz. Standar 19mm grinding head included. Thermal protection. Splash guard. Two Year Full Confidence Warranty.

26 05 02 400

Pulidora Inland Contour CG.

Wiz CG™ Grinder Inland Contour GT. ■ Potencia máx, 1/11 CV. ■ Rpm 3550 ■ Consumo: 270w. ■ Superficie de Trabajo 280x254x140mm (doble cara).

26 05 02 600

6" (15.24cm)

26 05 02 700

8" (20.32cm)

■ ■ ■ ■ ■ ■

RPM / UPM (idle): 3550 Maximum Torque: 30 oz.-in. Maximum Horse Power :1/11 HP Watts In: 215 Watts Out (at peak torque) :55 Work Surface; Size: 11" x 10" x 5.5"

Pulidora de Disco Inland Swap Top Flat Lap Machine. ■ ■ ■ ■ ■ ■

Tamaño 280x254x171mm. Peso 6.5kg. Motor: Magnético cc. rectificado A.C Motor potente y robusto. Potencia: 400w. Rpm 2.800.

■ 2 años de garantía del fabricante.

26 05 02 601

6" (15.24cm)

26 05 02 701

8" (20.32cm)

SwapTop ■ Size: 11" wide x 10" deep x 6.75" high ■ Shipping Weight: 14lbs. ■ Motor Type: Permanent Magnet DC, rectified for AC use. ■ Motor Torque: 48 oz-in (.339 N-m) ■ Watts In: 245 / Watts Out: 154 ■ Motor RPM: 2,800. ■ Integrated Speed Control for near infinite adjustment. ■ Arbor OD: 1/2"Fits any 6" or 8" laps with 1/2" arbor holes. ■ Two Year Full Confidence Warranty.

www.peperios.es

Kit Pulidora de Disco. SwapTop Flat Lap Conversion Kit.

39

26 05 02 702

Base Trabajo Pulidora de Disco 8" SwapTop™ 8" Flat Lap Retro Fit Kit

26 05 02 610

Disco Pulidora 6" 60 Grit Diamond.

6" 60 Grit Diamond Flat Lap.

26 05 02 611

Disco Pulidora 6" 100 Grit Diamond.

6" 100 Grit Diamond Flat Lap.

26 05 02 612

Disco Pulidora 6" 170 Grit Diamond.

6" 170 Grit Diamond Flat Lap.

26 02 02 613

Disco Pulidora 6" 275 Grit Diamond.

6" 275 Grit Diamond Flat Lap.

26 05 02 614

Disco Pulidora 6" 325 Grit Diamond.

6" 60 Grit Diamond Flat Lap.

26 05 02 615

Disco Pulidora 6" 600 Grit Diamond.

6" 100 Grit Diamond Flat Lap.

26 05 02 616

Disco Pulidora 6" 1200 Grit Diamond.

6" 170 Grit Diamond Flat Lap.

26 02 02 617

Disco Pulidora 6" 3000 Grit Diamond.

6" 275 Grit Diamond Flat Lap.


Pulidoras

Grinders

26 05 02 710

Disco Pulidora 8" 60 Grit Diamond.

8" 60 Grit Diamond Flat Lap.

26 05 02 711

Disco Pulidora 8" 100 Grit Diamond.

8" 100 Grit Diamond Flat Lap.

26 05 02 712

Disco Pulidora 8" 170 Grit Diamond.

8" 170 Grit Diamond Flat Lap.

26 05 02 713

Disco Pulidora 8" 275 Grit Diamond.

8" 275 Grit Diamond Flat Lap.

26 05 02 714

Disco Pulidora 8" 325 Grit Diamond.

8" 325 Grit Diamond Flat Lap.

26 05 02 715

Disco Pulidora 8" 600 Grit Diamond.

8" 600 Grit Diamond Flat Lap.

26 05 02 716

Disco Pulidora 8" 1200 Grit Diamond.

8" 1200 Grit Diamond Flat Lap.

26 05 02 717

Disco Pulidora 8" 3000 Grit Diamond.

8" 3000 Grit Diamond Flat Lap.

Todas las pulidoras de vidrios Inland poseen certificado de calidad y cumplen con las normas TÜV/DC y CE.

Quality electroplated diamond laps have a 1/2" arbor hole and are intended to be mechanically clamped to a Master Lap.

■ Discos Disponibles para distintos granos de pulido, 60, 100 170, 275, 325, 600,1200 y 3000 en diamante. ■ Discos de diamante galvanizado. ■ Atornillado al Plato maestro y al eje de la pulidora con con un tornillo de 1/2”. ■ Dos años de Garantía del Fabricante.

■ Available in a comprehensive series of grits for all your glass shaping and polishing needs: 60, 100, 170, 275, 325, 600,1200, and 3000 grit diamond. ■ Use on any machine with a 1/2 inch arbor hole. ■ Secured to a master lap by mechanically clamping them. They are not pressure sensitive backs.

26 05 02 618

6”

26 05 02 619

6”

26 05 02 718

8”

26 05 02 719

8”

Plato Plástico. Master Lap.

Disco Pulimentado.(Pack de 3). Felt Polishing Pads (3 Pack).

26 05 02 800

Pulidora de Muela Inland.

SwapTop Glass Grinder. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

Tamaño 280x254x171mm. Peso 6.5kg. Superficie de trabajo reversible, 229x280cm. Motor potente y robusto. Potencia: 154w. rpm 2.800. Velocidad del motor variable. Incluye muela de 25cm (WB-9), y de 6cm (WB-8). ■ 2 años de garantía del fabricante.

■ Size: 11" wide x 10" deep x 6.75" high ■ Shipping Weight: 14lbs. ■ Motor Type: Permanent Magnet DC, rectified for AC outlets. ■ Motor Torque: 48 oz-in (.339 N-m) ■ Watts In: 245 / Watts Out: 154. ■ Motor RPM: 2,800. ■ Integrated Speed Control for near infinite adjustment. ■ Shaft OD: .312" (5/16") Stainless Steel ■ Two Year Full Confidence Warranty.

26 05 02 801

26 05 02 851

Kit Pulidora de Muela Inland. SwapTop Grinder / Conversion Kit.

Kit Sierra de Disco Inland. SwapTop™ Came Saw Conversion Kit.

El Kit de muela Inland, convierte su pulidora de disco o sierra en una pulidora de Muela para cualquier trabajo de pulido que necesite.

El Kit de Sierra Inland, convierte cualquier pulidora de Muela o la pulidora de disco en una sierra de corte con todos sus accesorios.

■ Incluye: Superficie reversible, Muela de 25mm (WB-9) estandar, esponja, y accesorios.

■ Incluye: Superficie de 254x305mm con protección de disco,Protector de hoja , Disco de corte para plástico y metales no ferreos 165cm, llave allen e instrucciones de uso.

The SwapTop™ Grinder / Shaper Conversion Kit turns your SwapTop™ Hobby Saw, SwapTop™ Came Saw or SwapTop™ Tile Saw into a wet or dry running Grinder or shaper.

The SwapTop™ Table Saw Conversion Kit quickly and easily converts your turns your SwapTop™ Glass Grinder into full an accurate and powerful table saw for all your glass and hobby needs.

■ Includes: Reservoir top, reversible grid surface, 1" (WB-9) standard grit diamond bit, BitSert™ with splash guard and complete instruction guide.

■ Includes: 254x305mm (10" x 12") table housing with metal table insert, blade arbor, blade guard, 165mm (6 1/2" ) MetalCut™ General Purpose Blade, allen wrench, protractor guide, and instructions.


Herramientas de Pulido Grinding Tools Pulidoras

Grinders

26 05 02 900

26 05 02 901

26 05 02 909

Carcasa para Pulidora Inland. SwapTop Main Housing.

Motor para Pulidora Inland. SwapTop Motor Unit.

Protector de salpicaduras Inland, Face Shield 12"x9" (30.5x22.86cm).

26 05 02 910 26 05 02 912

26 05 02 911 26 05 02 913

19mm (3/4”) 25mm (1”)

Forro Estándar Aer.Imp.CG. Standard BitSert.

19mm (3/4”) 25mm (1”)

Forro Sin esponja Aer.Imp.CG. Invisible Sponge BitSert.

Gryphon

26 05 02 920

Superficie Suplementaria Inland. 50001 SecondStory™ Work Surface.

Nueva pulidora de Banda Gryphon para lijar vidrio, Gryphon presenta una completamente nueva categoría de herramienta para el artista de vidrio. 26 05 03 100

Pulidora de Banda Gryphon. Gryphon Wet Belt Sander™.

Ofrece 230cm cuadrados de superficie de lijado, usted puede lijar ahora con precisión las líneas rectas o curvas y puede arreglar superficies facil y rápidamente. Incorpora plataforma de apoyo que permite hacer inclinaciones para biselar más facilmente. Caracteristcas pincipales : Alta Velocidad de pulido, Construccion Robusta de plástico del alto-impacto, aluminio y acero limpio. Traccion directa - sin correas ni poleas. 579cm2 de superficie de lijado. Plataforma ajustable para lijar angulos. Mando de control de velocidad, hata 2800 rpm. La superficie de trabajo: 22.86x25.4cm. Profundidad de la garganta: 12 cm. Espesor del máximo del vidrio: 3" (7.6cm).

Motor

Servo CC

Velocidad Motor

3500 rpm

Systema de Refrigeración

Esponja

This new Gryphon product presents an entirely new category of tool for the glass artist. With the large grinding belt, offering a huge 90 square inches of grinding surface, you can now accurately grind straight lines or true up large curved surfaces quickly and easily. A small platform helps steady your work and tilts for easy beveling. A variety of belts are available from coarse for fast grinding to ultra smooth for polishing. Belts are 3" wide.

This grinder offers the following features: High Speed DC Motor for fast grinding. Simple construction with few moving parts. Direct drive - no belts or pulleys. Convenient water reservoir under the lower wheel uses a standard kitchen sponancho, ge to keep the belt wet. x 22.8cm fondo 90 Square inches of grinding surface. Ruggedly constructed of high-impact plastic, aluminum and stainless steel. Type: Permanent Magnet DC with built in speed control, up to 2800 Rpm. Work surface: 9" x 10". Size:18" high x 10" deep x 12" wide. Weight: 9.0 pounds. Throat Depth: 4.75" (12 cm). Cutting Depth: Maximum material thickness: 3" (7.6cm). Blade Lenght: 37.7" (96cm).

www.peperios.es

Desposito de Refrigeración 24.1x19cm

41

Tensionado de la Correa

Tornillo

Dimensiones

44.5cm 48.3cm

Peso

7.25 kg

26 05 03 151

Cinta Pulidora Gryphon 80 Grit.

Carbide Wet/Dry Sanding Belt 80 Grit.

26 05 03 152

Cinta Pulidora Gryphon 120 Grit.

Carbide Wet/Dry Sanding Belt 120 Grit.

26 05 03 153

Cinta Pulidora Gryphon 400 Grit.

Carbide Wet/Dry Sanding Belt 400 Grit.

26 05 03 154

Cinta Pulido Pulidora Gryphon.

Cork Belt for Polishing.


Pulidoras Makita

Grinders 26 05 04 100

Lijadora de disco Makita 9218SB.

7" Sander Makita 9218SB. ■ Sólida carcasa y óptimo diseño. ■ Rodamientos de bolas y aguja en los puntos de apoyo. ■ Plato de caucho fuerte y resistente. ■ Sistema de fijación de lijas mediante tuerca hexagonal.

Specs

Caracteristicas ■ ■ ■ ■ ■ ■

Potencia absorbida (W): R.P.M. en vacío: Diámetro exterior disco (mm): Rosca del husillo: Peso neto (Kg): Longitud del cable (m):

■ Powerful 5.2 AMP motor operates at 4,000 RPM for smooth sanding. ■ Lightweight (6.3 lbs.) for less fatigue. ■ Ball and needle bearing construction for longer life and smooth operation. ■ Double insulated.

570 4.500 180 M14 2,9 2,5

■ ■ ■ ■ ■ ■

Sanding Disc No Load RPM Spindle Thread AMPS Length Net Weight (lbs.)

7" 4,000 5/8" x 11 5.2 8-7/8" 6.3

Sistemas de Taladro

Drilling Systems

Datos Técnicos : Máximo de taladro en acero Distancia portabrocas a la columna Espiga / Cono Nº de revoluciones del husillo Profundidad del taladro Nº de intervalos Mesa de taladro giratoria Ø Columna Medida mesa de trabajo Potencia del motor Dimensiones (l x an x al) Peso neto

Ø 13mm 104mm fijo / B16 520/2.620U/min 50mm 5 +/- 45º 46mm 160 x 160 mm 0.4CV / 300 W / 230 V 420 x 220 x 580mm 21kg

Features of performance :

26 10 00 010

Taladro columna QUANTUM B13. Quantum B13 Bench Drill.

Drilling capacity in steel (max.) Working range Distance spindle / table (max.) Spindle holding fixture Spindle speeds Number of steps Sleeve travel Upright diameter Table size (L x W) T-slot size Drilling table swivel Motor power 50 hz Dimensions (L x W x H) Net weight

Ø 13 mm 104 mm 240 mm fixed / B 16 520 - 2620 rpm 5 steps 50 mm 46 mm 160 x 160 mm 14 mm + / - 45° 300 W 420 x 220 x 580 mm 21 kg


Herramientas de Pulido Grinding Tools Sistemas de Taladro

Drilling Systems

Caracteristicas: -

Precisión de concentricidad garantizada 0,03 mm, medida en la pínola del taladro. Portabrocas con cojinetes de bolas de precisión. Funcionamiento muy suave gracias a la polea de aluminio y a los afilados topes de seis dientes. Correas dentadas de calidad para una mejor transmisión de la fuerza. Puños de brazos de palanca ergonómicos y duraderos, con superficie Softgrip antideslizante. Tope de profundidad de perforación. Práctica mesa de trabajo con ranuras en T transversales,inclinable de -45º a +45º y orientable en 360º . Base de trabajo maciza y de grandes dimensiones con ranuras en T, parte inferior con muchas nervaduras. Tuercas correderas en las ranuras en T de serie, para una mejor fijación de los tornillos de banco. Calidad probada.

Convincing arguments: quality, efficiency and price -

Guaranteed concentricity precision less than 0.03 mm measured in the drilling spindle sleeve Spindle with precision ball bearings Better power transmission due to the quality driving V-belt Long, ergonomically designed lever arm handles with softgrip for nonskid working Drill depth stop Precision-ground work table with transversally running T-slots, swivelling from -45° to +45° with 360° rotatability Solid, heavy duty base plate with T-slots, heavily ribbed at the backside Proven quality

www.peperios.es

Nuestro sistema de taladro permite taladrar el vidrio de forma económica. Consiste en un cabezal portabrocas con brocas de diamante de diámetros variados y canuladas para el suministro de agua. Es necesario la instalación de una bomba de agua y un desagüe. Después no requiere otra conexión de agua. Las brocas de diamante están galvanizadas, son inoxidables y pueden ser atornilladas directamente al cabezal portabrocas. Los calibres disponibles son de 3mm. a 80mm.

43

Our drilling system makes it possible to economically drill holes into glass. It consists of a swivel head for the water supply and diamond hollow drill bits in different diameters. For the use of a fixed grinding station, the water pump and water collection need to be installed. Thereafter, no water connection is required. The diamond drills are galvanized, rust-proof and can be screwed directly into the swivel. Drills bits from 3mm. - 80mm. are available.

26 10 10 001

26 10 10 050

26 10 10 055

26 10 10 100

Cabezal refrigerante taladro Belga. Flushing head for drill bits.

Bomba de agua para portabrocas. Water pump for flushing head.

Bañera para portabrocas. Water bassin for drilling machine.

Cabezal refrigerante para taladro. Head for drill bits.

26 10 10 200

26 10 10 210

26 10 10 220

26 10 10 230

Adaptador brocas Belga 12.5-10. Adaptor for water drill bit .

Adaptador broca Industrial taladro. Adaptor Belgium thread drill bit.

Adaptador para muelas Diamantor. Adaptor for Diamantor bits.

Adaptador para taladradora. Adapter for drilling machine.


Brocas

Drills

Brocas Belga 26 10 20 103

Broca cánula interior Belga, Ø 3mm.

Watercooled drill bit Ø 3mm.

26 10 20 105

Broca cánula interior Belga, Ø 5mm.

Watercooled drill bit Ø 5mm.

26 10 20 108

Broca cánula interior Belga, Ø 8mm.

Watercooled drill bit Ø 8mm.

26 10 20 110

Broca cánula interior Belga, Ø 10mm.

Watercooled drill bit Ø 10mm.

26 10 20 112

Broca cánula interior Belga, Ø 12mm.

Watercooled drill bit Ø 12mm.

26 10 20 116

Broca cánula interior Belga, Ø 16mm.

Watercooled drill bit Ø 16mm.

26 10 20 120

Broca cánula interior Belga, Ø 20mm.

Watercooled drill bit Ø 20mm.

26 10 20 125

Broca cánula interior Belga, Ø 25mm.

Watercooled drill bit Ø 25mm.

26 10 20 126

Broca cánula interior Belga, Ø 26mm.

Watercooled drill bit Ø 26mm.

26 10 20 130

Broca cánula interior Belga, Ø 30mm.

Watercooled drill bit Ø 30mm.

26 10 20 135

Broca cánula interior Belga, Ø 35mm.

Watercooled drill bit Ø 35mm.

26 10 20 140

Broca cánula interior Belga, Ø 40mm.

Watercooled drill bit Ø 40mm.

26 10 20 150

Broca cánula interior Belga, Ø 50mm.

Watercooled drill bit Ø 50mm.

26 10 20 160

Broca cánula interior Belga, Ø 60mm.

Watercooled drill bit Ø 60mm.

26 10 20 170

Broca cánula interior Belga, Ø 70mm.

Watercooled drill bit Ø 70mm.

26 10 20 180

Broca cánula interior Belga, Ø 80mm.

Watercooled drill bit Ø 80mm.

26 10 20 403

Broca Industrial Ø 3mm 75 FC161.

Industrial core drill Ø 3mm. 75 FC161.

26 10 20 404

Broca Industrial Ø 4mm 75 FC161.

Industrial core drill Ø 4mm. 75 FC161.

26 10 20 405

Broca Industrial Ø 5mm 75 FC161.

Industrial core drill Ø 5mm. 75 FC161.

26 10 20 406

Broca Industrial Ø 6mm 75 FC161.

Industrial core drill Ø 6mm. 75 FC161.

26 10 20 408

Broca Industrial Ø 8mm 75 FC161.

Industrial core drill Ø 8mm. 75 FC161.

26 10 20 410

Broca Industrial Ø 10mm 75 FC161.

Industrial core drill Ø 10mm. 75 FC161.

26 10 20 412

Broca Industrial Ø 12mm 75 FC161.

Industrial core drill Ø 12mm. 75 FC161.

26 10 20 415

Broca Industrial Ø 15mm 75 FC161.

Industrial core drill Ø 15mm. 75 FC161.

26 10 20 420

Broca Industrial Ø 20mm 75 FC161.

Industrial core drill Ø 20mm. 75 FC161.

26 10 20 425

Broca Industrial Ø 25mm 75 FC161.

Industrial core drill Ø 25mm. 75 FC161.

26 10 20 430

Broca Industrial Ø 30mm 75 FC161.

Industrial core drill Ø 30mm. 75 FC161.

26 10 20 435

Broca Industrial Ø 35mm 75 FC161.

Industrial core drill Ø 35mm. 75 FC161.

26 10 20 440

Broca Industrial Ø 40mm 75 FC161.

Industrial core drill Ø 40mm. 75 FC161.

26 10 20 445

Broca Industrial Ø 45mm 75.FC161.

Industrial core drill Ø 45mm. 45 FC161.

26 10 20 450

Broca Industrial Ø 50mm 75 FC161.

Industrial core drill Ø 50mm. 55 FC161.

26 10 20 460

Broca Industrial Ø 60mm 75 FC161.

Industrial core drill Ø 60mm. 55 FC161.

Brocas Industriales

26 10 20 605

26 10 20 960

Broca diamantada hueca 5mm. Diamond Hollow Drill F 5,0mm.

Piedra para avivar brocas. Sharping stone for drills.


Herramientas de Pulido Grinding Tools Muelas

Grinding Bits

www.peperios.es

Diamantor 26 20 10 010

Muela diamante. Estándar 25mm.

Diamond bit Standard 1" - 25mm.

26 20 10 011

Muela diamante. Fina 25mm.

Diamond bit Fine 1" - 25mm.

26 20 10 013

Muela diamante. Power 25mm..

Diamond bit Power 1" - 25mm.

26 20 10 015

Muela diamante. Turbo 25mm.

Diamond bit Turbo 1" - 25mm.

26 20 10 020

Muela diamante. Estándar 19mm.

Diamond bit Standard 3/4" - 19mm.

26 20 10 021

Muela diamante. Fina 19mm.

Diamond bit Fine 3/4" - 19mm.

26 20 10 023

Muela diamante. Power 19mm.

Diamond bit Power 3/4" - 19mm.

26 20 10 025

Muela diamante. Turbo 19mm.

Diamond bit Turbo 3/4" - 19mm.

26 20 10 030

Muela diamante. Estándar 16mm.

Diamond bit Standard 5/8" - 16mm.

26 20 10 031

Muela diamante. Fina 16mm.

Diamond bit Fine 5/8" - 16mm.

26 20 10 033

Muela diamante. Power 16mm.

Diamond bit Power 5/8" - 16mm.

26 20 10 034

Muela diamante. Superpower 16mm.

Diamond bit Super Power 5/8" - 16mm.

26 20 10 040

Muela diamante. Estándar 6mm.

Diamond bit Standard 1/4" - 6mm.

26 20 10 041

Muela diamante. Fina 6mm.

Diamond bit Fine 1/4" - 6mm.

26 20 10 043

Muela diamante. Power 6mm.

Diamond bit Power 1/4" - 6mm.

26 20 10 045

Muela diamante. Con agujero 6mm.

Diamond bit With hole 1/4" - 6mm.

26 20 10 046

Muela diamante. Turbo 6mm.

Diamond bit Turbo 1/4" - 6mm.

26 20 10 060

Muela Canto pulido. Estándar 25mm.

Mirror bit Standard 1" - 25mm.

26 20 10 061

Muela Canto pulido. Fina 25mm.

Mirror bit Fine 1" - 25mm.

26 20 10 070

Muela Canto pulido. Estándar 19mm.

Mirror bit Standard 3/4" - 19mm.

26 20 10 071

Muela Canto pulido. Fina 19mm.

Mirror bit Fine 1" - 19mm.

26 20 10 075

Muela para biselar. Estándar 46mm.

Bevel bit 7° - 46mm Standard.

26 20 10 076

Muela para biselar. Fina 46mm.

Bevel bit 7° - 46mm Fine.

26 20 10 080

Muela ángulos diamante. Estándar 19mm.

Lamp bit 9/18 Standard 19mm.

26 20 10 081

Muela ángulos diamante. Fina 19mm.

Lamp bit 9/18 Fine 19mm.

26 20 10 090

Muela diamante. Estándar 3mm.

Diamond bit Standard 3mm.

26 20 10 091

Muela diamante. Fina 3mm.

Diamond bit Fine 3mm.

26 20 10 093

Muela diamante. Power 3mm.

Diamond bit Power 3mm.

26 20 10 094

Muela diamante. Superpower 3mm.

Diamond bit Super Power 3mm.

10mm 26 20 10 050

26 20 10 072

Muela Diamantor hueca, 4mm. Muela fina para canto pulido. Diamond core drill bit 4mm. w/hole. Mirror bit Fine.

45

26 20 10 085

26 20 10 300

Muela diamante. 2+6mm. Diamond bit driller 2+6mm

Muela para acanalar, 1-25mm. Grooving dim.bit 25 mm/1mm.


Muelas

Grinding Bits

Diamantor 26 20 10 102 26 20 10 103

Ø2mm Ø3mm

Muela Limpieza perlas. Bead Diamond Reamer.

26 20 10 120

Muela para Diamantor. Estándar 3mm.

Screwed bit for Adapt. Standard 3mm.

26 20 10 121

Muela para Diamantor. Fina 3mm.

Screwed bit for Adapt. Fine 3mm.

26 20 10 123

Muela para Diamantor. Power 3mm.

Screwed bit for Adapt. Power 3mm.

26 20 10 124

Muela para Diamantor. Superpower 3mm.

Screwed bit for Adapt. Superpower 3mm.

26 20 10 130

Muela para Diamantor. Estándar 6mm.

Screwed bit for Adapt. Standard 6mm

26 20 10 131

Muela para Diamantor. Fina 6mm.

Screwed bit for Adapt. Fine 6mm.

26 20 10 133

Muela para Diamantor. Power 6mm.

Screwed bit for Adapt. Power 6mm.

26 20 10 134

Muela para Diamantor. Superpower 6mm.

Screwed bit for Adapt. Superpower 6mm.

26 20 10 140

Muela para Diamantor. Estándar 10mm.

Screwed bit for Adapt. Standard 10mm.

26 20 10 141

Muela para Diamantor. Fina 10mm.

Screwed bit for Adapt. Fine 10mm.

26 20 10 143

Muela para Diamantor. Power 10mm.

Screwed bit for Adapt. Power 10mm.

26 20 10 144

Muela para Diamantor. Superpower 10mm.

Screwed bit for Adapt. Superpower 10mm.

26 20 10 240

Muela para Avellanar. Estándar 35mm.

Deburrer standard D:35mm.

26 20 10 241

Muela Canto pulido. Fina 25mm.

Mirror bit Fine 1" - 25mm.

Inland Muelas de pulido Inland reconocidas en el mundo entero por su garantía y calidad. ■ Para agujeros o pulido en general de vidrio. ■ El grano estandar es ideal para dar forma a cualquier tipo de vidrio, azulejos o piedra. ■ Todas las muelas de pulido Inland han sido testeadas para asegurar su corecto funcionamiento y alineación. ■ Estas Muelas se fabrican manteniendo los estandares de muchos años asegurando asi compatibilidad con los viejos modelos de pulidoras Inland.

Recognized world wide as the benchmark for quality and value. ■ Use for drilling holes or grinding ■ Standard grit is ideal for shaping all types of glass, tile, stone, and similar materials. ■ Brass cores are manufactured on "Swiss precision" machinery for consistent and accurate tolerances. Look for the distinctive Precision Quality Rings. ■ All Inland bits are measured for trueness before any diamond is applied. This insures that every bit will spin properly on the motor shaft. ■ Bits made today are virtually identical to ones made years ago. This is good news when replacing bits from an older grinder.

26 20 20 101

Muela diamante I. Estándar 6mm.

WB-8 1/4" (6mm) Standard Grit.

26 20 20 102

Muela diamante I. Fina 6mm.

WB-8F 1/4" (6mm) Fine Grit.

26 20 20 103

Muela diamante I. Gruesa 6mm.

WB-8SG 1/4" 6mm Speed Grit.

26 20 20 201

Muela diamante I. Estándar 19mm.

WB-1 3/4" (19mm) Standard Bit.

26 20 20 202

Muela diamante I. Fina 19mm.

WB-1F 3/4" (19mm) Fine Grit.

26 20 20 203

Muela diamante I. Super Fina 19mm.

WB-1SF 3/4" (19mm) SuperFine Grit.

26 20 20 204

Muela diamante I. Gruesa 19mm.

WB-1SG 3/4" (19mm) Speed Grit.

26 20 20 205

Muela diamante I. Super Gruesa 19mm.

WB-1SSG 3/4" (19mm) SuperSpeed Grit.

26 20 20 301

Muela diamante I. Estándar 25mm.

WB-9 1" (25mm) Standard Bit.

26 20 20 302

Muela diamante I. Fina 25mm.

WB-9F 1" (25mm) - Fine Grit.

26 20 20 303

Muela diamante I. Gruesa 25mm.

WB-9SG 1" (25mm) Speed Grit.

26 20 20 304

Muela diamante I. Super Gruesa 25mm.

WB-9SSG 1" (25mm) Bit SuperSpeed Grit.


Herramientas de Pulido Grinding Tools Varios

Other Products

26 30 00 030

26 30 00 040

Pinza Griffi. 'Griffi' Glass Gripper.

Piedra corindón 2 granos. Glass file (2 grit sides).

26 30 00 049

26 30 00 050

26 30 00 060

26 30 00 061

Muela de Fieltro HP76. Polishing bit HP76.

Cilindro de fieltro, repuesto HP76 Spare Felt Wheel For HP76.

Lima carburo silicio para vidrio. Carborundum file for glass.

Lima de carburo para vidrio. Carborundum deburrer for 3-15 mm.

El Kit para salpicaduras se ajusta a la estación de trabajo o pulidora, y evita que el agua salga fuera y mantiene su área de trabajo limpia. Viene con un accesorio de una botella de agua para poner el agua justo donde lo necesita.

26 30 00 070

Large, heavy-duty splash shield/work station fits around any grinder to catch water spray and keep your work area clean. Comes with a water bottle attachment to put water right where you need it.

Kit. de Salpicaduras Universal. Max splash shield with bottle.

26 30 00 100

Grabador eléctrico con fresa.

EasyMark Electric Engraver.

Ligero y potente herramienta para talllado y grabado en vidrio u otros materiales. Su fina empuñadura lo hace facil de manejar y controlar. Incorpora Fresa 263000101.(14.000 rpm.).

26 30 00 101

Fresa de repuesto. Repl. Diamond engraver tip.

www.peperios.es

With the Inland EasyMark Electric Engraver you can create custom designs, add detail and even sign your name on your valuables, glass, glassware, stone, marble, granite, plastics and more!

Convierta su Pulidora en una manejable y potente herramienta para tallado y grabado en vidrio.

26 30 00 102

26 30 00 109

Kit Brocas para Perlas. Diamond Bead Reamer Set.

Herramienta Flexo. FlexShalt Accessory Tool.

47

The FlexShaft turns your SwapTop™ motor or grinder with a 5/16" motor shaft into a hand held engraving, drilling, and shaping tool.


Varios

Negro Black

Verde Green

Other Products

Grano Grain

26 30 00 110

26 30 00 210

120

26 30 00 111

26 30 00 211

220

26 30 00 110

26 30 00 210

400

26 30 00 111

26 30 00 211

600

26 30 00 112

26 30 00 212 1000

Se venden en envases de 2kg Availables in 2kg jars.

Carborundum. Silicon Carbide.

Novacan 237ml. 26 30 00 301

26 30 00 400

26 30 10 001

Refrigerante para diamante. Grinder Coolant 8oz 237ml.

Refrigerante en garrafa 3.8 Lt. ez-grind coolant 3.8lts.

Oxido Cerium Bote 2kg Cerium Oxide 1kg

Chorros de Arena

Sandblasting Equipment

Equipos de Presi贸n

1.58mm 1/16" 26 40 10 001

26 40 10 011

Equipo de Presion 100.

Boquilla Carburo 100/100B-S Carbide tip for Blaster 100/100B-S

Pressure Blasters 100.

Para Chorro de Arena

Marr贸n Brown

Blanco White

Grano Grain

26 30 00 110

26 30 00 210

120

26 30 00 111

26 30 00 211

150

26 30 00 112

26 30 00 212

180

Corind贸n. Blast corundum .


Herramientas de Pulido Grinding Tools Chorro de Arena

Sandblasting Equipment

26 40 25 001

Arenadora Circuito Cerrado OS-7.

Vacuum Return Siphon Blaster OS-7.

Datos Técnicos :

Specifications:

Motor RPM 19,600. Requisitos del compresor: 8 cfm* @ 75 psi. 22 cfm @ 160 psi . Capacidad de arenado: Min. 6.80kg/min. (15lbs/min) Max. 18.2kg/min. (40lbs/min) Longitud de la manguera: 2.6m (8.6ft). Tamaño: 5.81x45.7x111.85 (alto)cm. (20"x18"x 44"H)

Voltage Motor RPM Air Requirements Abrasive Capacity Hose Length Dimensions

115V @ 60 Hz. 19,600. 8 cfm @ 75 psi. 22 cfm @ 160 psi. 15 lbs. Min. 40 lbs. Max. 8.5 ft.. 20" x 18" x 44" H.

* cfm (pies cúbicos por minuto) . La arenadora portátil OS-7 se abre a un nuevo mercado para la decoración de vidrio. Esta máquina a presión puede trabajar en metal, vidrio o piedra sin instalación previa, tiene un alta potencia de aspiración, absorbiendo el material abrasivo. Esta arenadora utiliza un sistema de venturi, el cual necesita una cantidad sustancial de aire comprimido para trabajos largos o prolongados, si su compresor no es el adecuado, deberá conseguir un compresor que se adapte a esta máquina. Algunos usuarios utilizan un compresor de 2CV a 220v, incluso si este compresor no suministra el suficiente aire para la arenadora durante un trabajo prolongado, debería esperar a que se recupere el compresor para continuar con el trabajo.

Features of performance : Dust-free, on-site sandblasting opens up a whole new market to decorative sandblasters. You can now go into a building and sandblast on installed glass, metal or stone without creating a huge mess. This blaster uses a high volume vacuum return to recapture dust and abrasive and to recycle the usable abrasive through the blaster continuously. This blaster is a siphon system, so it requires a substantial amount of air to operate continuously for long periods of time. If your existing compressor is not adequate, or if it is not portable, renting a larger compressor could be a viable, low-cost option for you to get into on-site blasting. Many people doing on-site blasting use 2 hp, 110v compressors even though these compressors do not provide enough air to blast for long periods of time. They simply modify their blasting technique to alternate short periods of cutting out the resist with short periods of blasting, instead of doing all the cutting first and then all of the blasting. Some people use two 2 hp compressors to provide a longer period of blasting time before running out of air.

www.peperios.es

Repuestos para OS-7

26 40 25 005

26 40 25 006

26 40 25 010

Repuesto Boquilla 12CFM Replacement Nozzle 12CFM

Repuesto Boquilla 25CFM Replacement Nozzle 25CFM

Repuesto de Cepillo Plano Brush Replacement

49


Chorro de Arena

Sandblasting Equipment

Caracteristicas: ■ ■ ■ ■

Lapiz arenador de mano: Precisión para sombrear y perfilar Dispone de un pedal para pornerlo en marcha on/off, para un mejor control del flujo de aire. Facil de usar para pequeñas piezas, requiere equipo de aire comprimido de 80-90PSI. Incluye: Punta cerámica de 0.060 y un par de gafas de seguridad. 2 tipos , Cerámica o de carburo de silicio. 0.570kg de capacidad. 2.40kg .

Puntas: botella: Peso :

Pencil-Like Hand Piece - perfect for precision shading and frosting, Sensitive Foot Pedal - delivers immediate on-off response for better control of abrasive stream. Easy to Use in Small Spaces - operates with 2 CFM at 8090 PSI

26 40 10 003

Lapiz arenador.

Includes - 1 .060 Ceramic Tip and a pair of safety goggles.

Siphon Bottle Blaster.

Ceramica Carburo Boquilla Lapiz Arenador .060 .060 SiphonTip. 26 40 10 005 26 40 10 006

26 40 10 003

Micro-arenadora Glastar.

Micro Abrasive Blaster. Lápiz-Como pieza de mano - ofrece un flujo abrasivo aguja fina en la fuerza de alta por lo que es ideal para un trabajo preciso. Cuenta con un cuerpo de textura antideslizante y la boquilla de contorno. Air Lines Super flexible, diseñados para moverse cuando y donde usted se mueve. Pedal Sensitive - entrega inmediata de encendido y apagado de respuesta para un mejor control del flujo de abrasivo. Fácil de usar Embalse - convenientemente recargables con un tornillo de la parte superior. Consejos de cambio rápido - le permite ir de una punta redonda a una punta plana de forma rápida y sencilla.

Pencil-Like Hand Piece - delivers a needle-thin abrasive stream at high force making it ideal for precise work. Features a non slip textured body and contoured nozzle. Super Flexible Air Lines - designed to move when and where you move. Sensitive Foot Pedal - delivers immediate on-off response for better control of abrasive stream. Easy To Use Reservoir - conveniently refillable with a screw off top. Quick Change Tips - lets you go from a round tip to a flat tip quickly and easily.

útiles

Ø0.45 Ø0.60 Repuesto Punta micro-arenadora Round Carbide Tip 26 40 25 101 26 40 25 102

26 40 25 103

Repuesto punta Plana. Rectangle Carbide Tip.

0.007 x .125

26 40 90 001

Guantes de Proteccion. Gloves 24 " Rubber.

Avery 400 Gloss White es una película de serigrafía multipropósito para una gran variedad de aplicaciones de duración relativamente corta. Se ofrece con diferentes adhesivos y protectores para usos específicos.

Disponible en Varios Anchos

26 40 91 040

5000 x 40cm

26 40 91 050

5000 x 50cm

26 40 91 060

5000 x 60cm

Mascara Chorro arena. Blanco Brillo Glossy White Fascal-Rem.

Material frontal: Película de vinilo blanca brillante monoméricamente plastificada de 90 micras. Características: Avery 400 Gloss White presenta excelentes características de conversión e impresión: puede imprimirse con la mayoría de las tintas de serigrafía de uso común para películas autoadhesivas. Las películas 400 Gloss White tienen excelentes propiedades de planitud y estabilidad dimensional, lo que garantiza una elevada productividad y un registro exacto de las impresiones. Avery 400 Gloss White posee excelentes propiedades de exposición al exterior.


Herramientas Ensamblar Assembly Tools Herramientas para el Plomo

Lead work Tools

28 10 00 101

28 10 00 102

28 10 00 103

28 10 00 110

Cuchillo de plomo Cortello SLK-1. Lead Knife SLK-1 Cortello

Cuchillo de plomo Cortello SLK-2. Lead Knife SLK-2 Cortello..

Cuchillo de plomo Cortello SLK-3. Lead Knife SLK-3 Cortello.

Cuchillo para plomo. Standar lead knife.

28 10 00 111

28 10 00 151 28 10 00 152

Cuchillo plomo mango adorno. Standar lead knife.

Tijeras cortapatrones Standard Pattern Shears

para Plomo para Tiffany

28 10 00 301

28 10 00 303

Bru単idor y abridor de plomo. Plastic Burnisher.

Bru単idor sint辿tico. Nylon-synthetic Burnisher.

www.peperios.es

28 10 00 302

Bru単idor de madera, para plomo. Wooden Fid.

28 10 00 401

Pinza para estirar plomo. Lead Vise.

51


Soldadores

Soldering Irons

Weller

■ 80w. ■ Con punta SG-10.

■ 100w. ■ Punta SG-40. ■ Con control de temperatura.

28 20 01 110

28 20 01 100 ■ 80w. Soldador Hobbykit 2. ■ With soldering tip SG-10.

28 20 01 111

28 20 01 112

Punta SG-11 para Hobbykit2. Hobbykit 2 repl. tip SG-11.

Punta SG-12 para Hobbykit2. Hobbykit 2 repl. tip SG-12.

28 20 01 201

28 20 01 202

28 20 01 203

Resistencia Electric Profikit, 100. Heating element for Profikit, 100.

Termostato Profikit, 100. Thermostat Profikit, 100.

Arandela Punta Profikit, 100(3St) Tip Nut for w100/101. 3pcs

Punta SG-10 para Hobbykit2. Hobbykit 2 Soldering Iron. Hobbykit 2 repl. tip SG-10.

■ 100w. ■ With soldering tip SG40 and powered control.

28 20 01 200

Soldador Profikit. Profikit Soldering Iron.

28 20 01 240

28 20 01 241

28 20 01 242

28 20 01 243

Punta SG-40 para Profikit 100. Profikit repl. tip SG-40 100.

Punta SG-41 para Profikit 100. Profikit repl. tip SG-41 100.

Punta SG-42 para Profikit 100. Profikit repl. tip SG-42 100.

Punta SG-43 para Profikit 100. Profikit repl. tip SG-43 100.

■ 200w. ■ Punta SG-50, ■ con control de temperatura.

■ 200w. ■ With soldering tip SG-40 and powered control.

28 20 01 300

Soldador Profikit 200. Profikit Soldering Iron, 200.

28 20 01 301

28 20 01 302

Resistencia Electric Profikit 200. Profikit Electric heating elem, 200.

Termostato Profikit 200. Profikit thermostat, 200.

28 20 01 350

28 20 01 351

28 20 01 352

28 20 01 353

Punta SG-50 para Profikit 200. Profikit repl. tip SG-50 200.

Punta SG-51 para Profikit, 200. Profikit repl .tip SG-51 200.

Punta SG-52 para Profikit, 200. Profikit repl. tip SG-52 200.

Punta SG-53 para Profikit, 200. Profikit replacement tip SG-53 200.

Las puntas de los soldadores deben limpiarse bien en caliente, con una esponja de limpieza húmeda (ver Varios).

Soldering tips should be well cleaned while hot with a moistened cleaning sponge (see Other Products).

Las puntas calentadas continuamente deben estar cubiertas de soldadura siempre. De no ser así se vuelven inutilizables y no pueden aceptar la soldadura. En caso de ocurrir esto, la punta debe reactivarse. Para conseguir este fin hay que enrollar un poco de soldadura alrededor de la punta en frío y después calentarlo. Puede que sea necesario repetir este procedimiento varias veces.

Continuously heated tips should always be covered with solder. Otherwise, they become unusable and cannot accept the solder any longer. Should this occur, the top must be reactivated. In order to accomplish this, wind some soldering wire around the tip when it is cold and then heats up it. It may be necessary to repeat this procedure several times.


Herramientas Ensamblar Assembly Tools Soldadores

Soldering Irons

JBC 28 20 02 001

Soldador JBC 80 S LD.

JBC 80 S LD Soldering Iron. ■ ■ ■ ■

Potencia: 95w 230v. Temperatura maxima: 460 ºC, 6 minutos para llegar a 325 ºC Punta de Larga Duracion.80LD Peso: 230g.

■ ■ ■ ■ ■

Power: 95W. Maximum temperature: 460 ºC Time to reach 325 ºC: 6min Long-Life tip (LD) 80D: Soldering iron weight: 230g.

28 20 02 015

Punta larga duración JBC 80S.

JBC 80 S LD tip.

28 20 02 200

Soldador JBC 150-S LD.

JBC 150-S Soldering Iron. ■ ■ ■ ■ ■

Potencia: 150w 230v. Temperatura maxima: 550 ºC. 7 minutos para llegar a 325 ºC. Punta de Larga Duracion.150LD. Peso: 230g.

■ ■ ■ ■

Power: 150W 230v. Maximum temperature: 550 ºC. Time to reach 325 ºC: 7min. Long-Life tip (LD) 150D: Soldering iron weight: 445g.

28 20 02 201

28 20 02 203

Resistencia JBC 150S. JBC 150-S Heating Element.

Barra protección JBC 150S. 150-S Protection Bar.

28 20 02 204

28 20 02 210

28 20 02 215

28 20 02 220

Acopl. Cerámico JBC 150S. JBC 150-S ceramic joining.

Punta de Cobre JBC 150S. JBC 150 S Copper tip.

Punta larga duración JBC 150S. JBC 150 S LD tip.

Camisa de Protección JBC 150S. JBC 150-S Protection jacket.

28 20 02 300

Soldador JBC 325-S LD.

JBC 325-S LD Soldering Iron. ■ ■ ■ ■ ■

Potencia: 300w 230v. Temperatura maxima: 550 ºC, 10 minutos para llegar a 325 ºC Punta de Larga Duracion.325LD Peso: 1.140gr.

■ ■ ■ ■ ■

Power: 300W. Maximum temperature: 550 ºC. ime to reach 325 ºC: 10min. Long-Life tip (LD) 325D. Soldering iron weight: 1.140gr.

28 20 02 301

28 20 02 310

28 20 01 311

Resistencia JBC 325S. JBC 325 S Heating Element.

Punta de Cobre para JBC 325S. JBC 325 S Copper tip.

Punta larga duración JBC 325S.

www.peperios.es

Estos soldadores permiten alimentar la cantidad de hilo de soldadura necesaria, liberando la mano que aporta el hilo de estaño en la operación de soldar.

JBC 325 S LD tip.

This solders can supply necesary tin, allow work with the hand that support tin in welding.

CARACTERISTICAS: 55N ■ ■ ■ ■

Potencia: 33w 230v. Temperatura maxima: 410 ºC, 3 minutos para llegar a 300 ºC Peso sin cable: 228g.

SPECIFICATIONS FOR 55N: 28 20 02 400

53

■ Soldador aportación estaño JBC 55N. ■ ■ JBC 55N Soldering Iron Pulsmatic. ■

Power: 33W Maximum temperature: 410 ºC Delay to 300 ºC: 3min Soldering iron weight: 228g without cable.

28 20 02 401

28 20 02 402

28 20 02 410

Bobina estaño 1mm 50gr. JBC 55N. JBC 55n Tin spool repl. 1mm 50gr.

Resistencia JBC 55N. JBC 55N Heating Element.

Punta larga duración JBC-20 D. Spare pin for circle JBC 20 D LD Tip.


Soldadores

Soldering Irons

28 20 02 500

Desoldador JBC DS LD.

JBC DS LD Soldering Iron 28 20 02 510 ■ ■ ■ ■

Potencia: 25w 230v. Temperatura maxima: 350 ºC, 5 minutos para llegar a 300 ºC Peso sin cable: 105g.

■ ■ ■ ■

Power: 25W 230v. Maximum temperature: 350 ºC Delay to 300 ºC: 5min. Soldering iron weight: 105g without cable.

Punta para desoldador JBC DS. JBC DS Desolder tip.

Inland

28 20 03 100

28 20 03 115

5mm

28 20 03 116

6mm

28 20 03 213 28 20 03 216

28 20 03 200

■ Mini soplete de gas y aire independiente , para soldar, desoldar, calentar, estañar. ■ Alimentación de gas y aire independientemente ajustable para llamas homogéneas de forma fina y temperaturas hasta 1.200 °C. Idóneo para trabajos microfinos. ■ Capacidad del depósito 50 ml para un funcionamiento con llama normal de aprox. 60 minutos. ■ Relleno económico con cartuchos de gas de butano normales para mecheros.

Soldador de gas Microflam.

Soldering Iron for gaz Microflam.

3mm 6mm

Punta soldador instantáneo. Inland Instant repl. tip.

Soldador instantáneo Inland InstaHeat Ceramic Iron

28 20 05 100

3mm

Punta Inland Deluxe. Replacement Deluxe tip.

Soldador Inland Deluxe 100w. Inland 85 Soldering Iron Deluxe 100w.

Microflam

28 20 03 113

■ For soldering, unsoldering, brazing, heating of work pieces, baking and tinning. Ideal for model-building, electronics, jewelry design and repairs, dental laboratories, stained glass. ■ The removable foot ensures stability on the worktop. Individually controllable gas and air supply. ■ For finest flames and temperatures up to 2,372 ° F/1,300 °C. ■ The tank contents of 50 cc is sufficient for approximately 120 minutes operation with normal flame. ■ For safety reasons the torch is delivered without gas.

Hay que ser consciente del medio ambiente y de la salud mientras se suelda. Vigile el peligro de quemaduras por el soldador caliente.

You should also be environmental and health conscious while soldering! Precaution with the danger of burning by the hot soldering iron.

Los humos creados al soldar son perjudiciales para su salud y deben alejarse de zonas de respiración. Siempre hay que asegurar una suficiente ventilación en el lugar del trabajo.

Flux fumes are dangerous to your health and must be kept away from breathing zones. Always provide sufficient ventilation in the work place.

Los residuos de plomo en las manos pueden trasladarse fácilmente a través de la comida y los cigarrillos al cuerpo. Por tanto, no se debe comer, beber o fumar mientras se suelda.

Lead residue from the hands can easily be transferred from food or cigarettes into the body. Therefore, there should be no eating, drinking and smoking while soldering.


Herramientas ensamblar Assembly Tools Accesorios para cobre

Foilers & Accessories

28 30 00 021

Aplicador de cinta, 3,9mm.

Handy foiler for 3,9mm.

28 30 00 022

Aplicador de cinta, 4,4mm.

Handy foiler for 4,4mm.

28 30 00 023

Aplicador de cinta, 4,8mm.

Handy foiler for 4,8mm.

28 30 00 024

Aplicador de cinta, 5,15mm.

Handy foiler for 5,15mm.

28 30 00 025

Aplicador de cinta, 5,5mm.

Handy foiler for 5,5mm.

28 30 00 026

Aplicador de cinta, 6,5mm.

Handy foiler for 6,5mm.

28 30 00 029

Bruñidor para cinta de cobre. Foil burnisher for all widths. Aplicador para remate de bordes para cintas de cobre (todas las medidas)

28 30 00 010

28 30 00 030

Clasificador y dispensador 7 rollos. Receptáculo para cinta. Foil dispenser for 7 rolls. Foil holder.

28 30 00 040

Aplicador de cinta para bordes. Edging foil applicator Aplique la cinta de cobre de forma fácil con el Aplicador de cinta fijo de Inland, centra y fija la cinta de cobre en un solo paso.

28 30 00 050

Aplicador de cinta fijo. EdgeMaster™ Foiler .

Make foiling pieces faster and easier. The EdgeMaster Foiler™ will apply, center, and crimp your foil all in one step!

www.peperios.es

Permite aplicar de una forma simple y rápida la cinta de cobre, ahorra tiempo y permite un mejor ajuste al canto del vidrio. Sirve para 3 tamañaos: 4.76mm, 5.55mm, 6.35mm. se puede usar con dos tamaños al mismo tiempo. A remarkable time-saver engineered to speed up and simplify copper foiling. Faster than hand foiling, you can apply foil to glass edges in half the time-or less.

28 30 00 055

Aplicador de cinta fijo Glastar. Stained glass foiler Glasta.

55

The Glasfoiler™ accepts 3 sizes of foil: 3/16", 7/32" and 1/4"; and can dispense 2 different sizes at the same time


Accesorios para Plomo

Accesorios for lead work

2 Unidades. Pack 2u.

28 40 00 100

28 40 00 111

28 40 00 112

28 40 00 113

Rodillo aplastar plomo adhesivo. Roller for lead work.

Cepillo de púas de alambre. Stainless Steel Brush.

Cepillo de púas de nylon. 5" Nylon Brush.

Cepillo de Puas Metal. Metallic spyne brush.

Varios

28 50 00 001

Espatula 3 unidades.

Trowel (Pack 3).

28 50 00 002

Cinta de Carrocero 6 ud. Correction Tape (Pack 6).

28 50 00 003

Cutter C/ 2 Recambios.

Cutter with two blades.

Other Products

28 50 00 011

28 50 00 080

Recambio de filtro de partículas (Pack de 3) FumeTrap Replacement Filters. (3 pack).

Brocha con mango metálico, 7mm. Flux Brush, 1/4" x 6" 6.5mm.

28 50 00 010

28 50 00 050

Extractor de humo de soldadura. FumeTrap Fume Absorber.

Pedal Interruptor. Foot Swich. Euro Plug.

Potente Extractor de humo, continen un filtro de carbón activo. 220v 15w. Provides a safer soldering environment by drawing fumes away from the person soldering and traps them in a disposable activated carbon filter. 220 V, 15 W.

Ideal para enchufar a sierras y pulidoras para que funcionen cuando pisas. Foot Switch, ideal for engaging grinding machines and saws. 220 V, 15 W.

28 50 00 101

28 50 00 102

Soporte para soldadores JBC. Support for JBC solders.

Estación de soldadura Inland. SolderStation Temp Control/Organize.

SS-7300. Sirve para toda la gama de soldadores, tanto rectos como tipo martillo. Incorpora esponja y cepillo metálico para la limpieza de las puntas.

Con soporte metálico para pincel, depósito adicional y control de temperatura.

SS-7300. For all solders range, as stright as hammer solders. With sponge and metal brush for cleaning the tips.

With stand for iron and brush, additional deposit and power control.

28 50 00 103

28 50 00 104

Soporte de hierro para soldador. Soldering iron stand.

Base herramientas soldador. Glass station with iron stand.

Mantenga su soldador a mano y seguro, ya este encendido o apagado.

Base para organizar herramientas, con soporte metálico y numerosos depósitos.

Keeps your soldering iron handy and safe, hot or cold!

The GlassStation™ keeps all your tools and supplies handy and keeps you organized!.


Herramientas ensamblar Assembly Tools Varios

Other Products

2 Unidades. Pack 2u. 28 50 00 120

28 50 00 124

28 50 00 201

28 50 00 211

Esponja de limpieza. WELLER cleaning sponge.

Limpiador Weller Alumnio. Weller Aluminium tip cleaner.

Lapiz trazo impermeable, Rojo. Pencil, water resistant, Red.

Rotulador Edding 3000 Negro. Edding 3000 Black marker.

28 50 00 212

28 50 00 221 28 50 00 222

Rotulador Edding 3000 Rojo. Edding 3000 Red marker.

Tinta para Edding 3000. Ink for Edding 3000.

Negro Rojo

28 50 00 232

Blanco

28 50 00 233

Plata

28 50 00 234

Oro

Rotulador esmalte Edding 780 . Varnish pen Edding 780.

Proxxon

28 50 00 250

Sierra Cortadora metal,madera KG-50

Saw for metal, wood KG-50

www.peperios.es

Corta con precisión los objetos pequeños de metal, madera y plástico. La mesa giratoria en 45°, permite el corte a inglete. La pieza de trabajo se sujeta de forma firme y precisa mediante el dispositivo de abrazadera incorporado. Las mordazas de la abrazadera tienen 27 mm de ancho y un diámetro máximo de la pieza de trabajo de 20 mm. Profundidad de corte hasta 13 mm. Dispone de una ranura especial para sujetar rieles del modelo HO. El tope limitador acepta longitudes de hasta 140 mm. También se incluyen cinco discos de cerámica de corte 50 x 1 x 10 mm. apropiados para el corte del acero, metales no férricos además de varillas de madera o plástico. Otros datos técnicos: 220 – 240 V. 85 W. 50/60 Hz. Velocidad periférica 20 m/seg. Peso aproximado 1,5 kg. Table moveable through 45°, allowing mitre cuts. Workpiece is fastened tightly and accurately by means of the integrated clamping device. Clamp jaws 27mm wide and maximum workpiece diameter 20mm. Depth of cut to 13mm. A special slot is provided to clamp HO model tracks. The fence accepts lengths up to 140mm. Five ceramic cutting discs 50 x 1.0 x 10mm are also included suitable for cutting steel, non-ferrous metals as well as wooden or plastic rods. Technical data: 220 - 240V. 85W. 50/60Hz. Peripheral speed 20m/sec. Weight approx. 1.5kg.

57


Varios

Other Products

28 50 00 251

28 50 00 252

40 20 30 253

28 50 00 254

28 50 00 255

Disco repuesto 152 para KG 50

Disco 011 para KG 50

Disco 014 para KG 50

Disco 016 para KG 50

Disco 020 para KG 50

Bead metal mold, spindle Ø18x13mm.

Disc 011 for KG 50

Disc 014 for KG 50

Disc 016 for KG 50

Disc 020 for KG 50

Discos de corte de sustitución Fabricados de un compuesto de cerámica: 50% alúmina y 50% carburo de silicio. Apropiados para el corte de acero, metales no férricos además de varillas pequeñas de madera y cerámica. Replacement cutting discs Made of ceramic compound: 50% aluminium oxide and 50% silicon carbide. Suitable for cutting steel, non-ferrous metal as well as small wood and ceramic bars.


Artículos de ensamblar Assembly Materials Plomo Adhesivo

Lead Came

30 10 00 030

Rollo plomo adhesivo 3mm. 2x25m.

Lead came in spool, 3mm. 2x25m.

30 10 00 045

Rollo plomo adhesivo 4,5mm. 50m.

Lead came in spool 4,5mm. 50m.

30 10 00 060

Rollo plomo adhesivo 6mm. 50m.

Lead came in spool 6mm. 50m.

30 10 00 090

Rollo plomo adhesivo 9mm. 50m.

Lead came in spool 9mm. 50m.

Perfiles

Profiles

Plomo 30 20 10 105

Plomo plano H-53, 5x4,5mm.

Lead profile, flat J&B H-53, 5x4,5mm.

30 20 10 110

Plomo plano H-53, 6x4,5mm.

Lead profile, flat J&B H-53, 6x4,5mm.

30 20 10 111

Plomo plano H-55, H-55 6x4,5mm.

Lead profile, flat J&B H-55, 6x4,5mm.

30 20 10 115

Plomo plano H-53, 7x4,5mm.

Lead profile, flat J&B H-53, 7x4,5mm.

30 20 10 117

Plomo plano H-55, H-55 7x4,5mm.

Lead profile, flat J&B H-55, 7x4,5mm.

30 20 10 120

Plomo plano H-53, 8x4,5mm.

Lead profile, flat J&B H-53, 8x4,5mm.

30 20 10 125

Plomo plano H-53, 9x4,5mm.

Lead profile, flat J&B H-53, 9x4,5mm.

30 20 10 130

Plomo plano H-53, 15x4,5mm.

Lead profile, flat J&B H-53, 15x4,5mm.

30 20 10 210

Plomo con refuerzo 2m. 8x5mm.

Lead flat reinforced J&B 2m. 8x5mm.

30 20 10 305

Plomo oval H-53, 5x4,0mm.

Lead profile, oval J&B H-53, 5x4,0mm.

30 20 10 310

Plomo oval H-53, 5x4,5mm.

Lead profile, oval J&B H-53, 5x4,5mm.

30 20 10 315

Plomo oval H-53, 6x4,5mm.

Lead profile, oval J&B H-53, 6x4,5mm.

30 20 10 320

Plomo oval H-53, 7x4,5mm.

Lead profile, oval J&B H-53, 7x4,5mm.

30 20 10 325

Plomo oval H-53, 8x4,5mm.

Lead profile, oval J&B H-53, 8x4,5mm.

30 20 10 410

Plomo contorno H-53, 5x4mm.

Lead round J&B H-53, 5x4mm.

30 20 10 520

Plomo en U H-53, 6x4mm.

U Came J&B H-53, 6x4mm.

www.peperios.es

Hojalata 30 20 20 103

Hojalata en U, 3x3mm.

Zinc came U, 2m. 3x3mm.

30 20 20 104

Hojalata en U, 4x4mm.

Zinc came U, 2m. 4x4mm.

30 20 20 105

Hojalata en U, 4x5mm.

Zinc came U, 2m. 4x5mm.

30 20 30 103

Cobre en U, 3x3mm.

Copper came U, 3x3mm.

30 20 30 104

Cobre en U, 4x4mm.

Copper came U, 4x4mm.

30 20 30 105

Cobre en U, 4x5mm.

Copper came U, 4x5mm.

Cobre

Latón

59

30 20 40 002

Tubo de latón 2mm. Int-0,45mm.

Brass tube D=2mm L=1m Wall 0.45mm

30 20 40 005

Tubo de latón 5mm. Int-Ø1mm.

Brass tube 5mm. 0,45mm.

30 20 40 006

Tubo de latón 6mm. Int-Ø1mmt

Brass tube 6mm. 0,45mm.


Perfiles

Profiles

30 20 40 151

Barra de latón macizo 1m x Ø1mm.

Solid Brass rod Ø1mm 1m long.

30 20 40 152

Barra de latón macizo 1m x Ø2mm.

Solid Brass rod Ø2mm 1m long.

30 20 40 153

Barra de latón macizo 1m x Ø3mm.

Solid Brass rod Ø3mm 1m long.

30 20 40 201

Refuerzo Tiffany latón 4x1mm.

Reinforcing Bar, thickness 4x1mm.

30 20 40 302

Alambre de latón Ø1,2mm.

Brass wire Ø1,2mm. reinforced

Cintas de Cobre Disponemos de una extensa provisión de cinta de cobre para los distintos campos de aplicación de este producto. Además del ancho y grosor, estos artículos se caracterizan por la composición de sus caras, siendo posibles las siguientes combinaciones:

Copper Foil We keep an extensive supply of copper foil for all fields of application available for you. In addition to width and thickness, the tapes come with different layers. The following combinations are available:

Venture Tape 30 30 10 101

Cinta VT Cobre 2 caras 4,76mm.

C.Foil VT copper both sides 3/16''

30 30 10 102

Cinta VT Cobre 2 caras 5,16mm.

C.Foil VT copper both sides 13/64''

30 30 10 103

Cinta VT Cobre 2 caras 5,56mm.

C.Foil VT copper both sides 7/32''

30 30 10 104

Cinta VT Cobre 2 caras 6,35mm.

C.Foil VT copper both sides 1/4''

30 30 10 105

Cinta VT Cobre 2 caras 7,94mm.

C.Foil VT copper both sides 5/16''

30 30 10 106

Cinta VT Cobre 2 caras 9,52mm.

C.Foil VT copper both sides 3/8''

Cobre por Ambas Caras

Doble sided Copper

Rolls are 36 yards long (33meters)

La longitud de los rollos es de 36 yardas (33metros)

30 30 10 301

Cinta VT Cobre/Negro 4,76mm.

Copper Foil VT Copper/Black 3/16''

30 30 10 302

Cinta VT Cobre/Negro 5,16mm.

Copper Foil VT Copper/Black 13/64''

30 30 10 303

Cinta VT Cobre/Negro 5,56mm.

Copper Foil VT Copper/Black 7/32''

30 30 10 304

Cinta VT Cobre/Negro 6,35mm.

Copper Foil VT Copper/Black 1/4''

30 30 10 305

Cinta VT Cobre/Negro 7,94mm.

Copper Foil VT Copper/Black 5/16''

30 30 10 501

Cinta VT Cobre/Plata 4,76mm.

Copper Foil VT Copper/Silver 3/16''

30 30 10 502

Cinta VT Cobre/Plata 5,56mm.

C.Foil VT Copper/Silver 13/64''

30 30 10 503

Cinta VT Cobre/Plata 6,35mm.

Copper Foil VT Copper/Silver 1/4''

30 30 10 504

Cinta VT Cobre/Plata 7,94mm.

Copper Foil VT Copper/Silver 5/16''

Cara externa de cobre Cara interna adhesiva negra

Outside copper adhesive side black

Cara externa de cobre Cara interna adhesiva Plata

Outside copper adhesive side black

30 30 10 201

30 30 10 401

30 30 10 411

30 30 10 421

30 30 10 601

Cinta VT Refuerzo cobre 7,61m. C.Foil VT reinforcing copper 7,61m.

Cinta VT Cobre/Wave 7,94mm. Copper Foil VT Copper/Wave 7.94mm.

Cinta VT Negro/Wave 7,94mm. Copper Foil VT Black/Wave 7.94mm.

Cinta VT Plata/Wave 7,94mm. Copper Foil VT Silver/Wave 7.94mm.

Cinta Aluminio 1577CW 30mmx 5yds. Cinta Ventureclad 1577CW 30mmx5yds


Artículos de ensamblar Assembly Materials Cintas de Cobre

Copper foil

Las cintas EDCO tienen un espesor de 0,032mm., mientas que las cintas VENTURE son de 0,025 (excepto los modelos New Wave y las de plata, que son de 0,038mm).

All EDCO foils have a thickness of 1.25 milliinches. For VENTURE, the New Wave and silver foils are provided in 1.5 milliinches; the other sorts, as well as the sheets in 1.0 milliinch.

Edco 30 30 20 101

Cinta E Cobre 2 caras 4,76mm.

C.Foil E Copper both sides 3/16''

30 30 20 102

Cinta E Cobre 2 caras 5,56mm.

C.Foil E Copper both sides 7/32''

En el sistema americano de medidas se emplea la milipulgada para indicar el espesor. La correlación con el sistema métrico internacional es la siguiente:

30 30 20 103

Cinta E Cobre 2 caras 6,35mm.

C.Foil E Copper both sides 1/4''

30 30 20 104

Cinta E Cobre 2 caras 7,94mm.

C.Foil E Copper both sides 5/16''

30 30 20 105

Cinta E Cobre 2 caras 9,52mm.

C.Foil E Copper both sides 3/8''

30 30 20 201

Cinta E Cobre/Negro 4,76mm.

C.Foil E Copper/Black 3/16''

(1,00 mil = 0,025mm.) (1,25 mil = 0,032mm.)

30 30 20 202

Cinta E Cobre/Negro 5,56mm.

C.Foil E Copper/Black 7/32''

30 30 20 203

Cinta E Cobre/Negro 6,35mm.

C.Foil E Copper/Black 1/4''

30 30 20 204

Cinta E Cobre/Negro 7,94mm.

C.Foil E Copper/Black 5/16''

30 30 20 205

Cinta E Cobre/Negro 9,52mm.

C.Foil E Copper/Black 3/8''

Rolls are 36 yards long (33meters).

La longitud de los rollos es de 36 yardas (33metros).

The measurements denoted in mil (milliinches) are American increments which correspond to the following measurements in mm:

30 30 20 301

Cinta E Cobre/Plata 4,76mm.

C.Foil E Copper/Silver 3/16''

30 30 20 302

Cinta E Cobre/Plata 5,56mm.

C.Foil E Copper/Silver 7/32''

30 30 20 303

Cinta E Cobre/Plata 6,35mm.

C.Foil E Copper/Silver 1/4''

(1,00 mil = 0,025mm.) (1,25 mil = 0,032mm.)

30 30 20 304

Cinta E Cobre/Plata 7,94mm.

C.Foil E Copper/Silver 5/16''

www.peperios.es

Soldadura

61

Soldering Accessories

30 40 00 111

Bobina 60% 1mm. 1kg. Macizo.

Tin spool 60% 1mm. 1kg. Solid

30 40 00 112

Bobina 60% 2mm. 0,25kg. Macizo.

Solder 60% 2mm.,spool 0,25kg. Solid

30 40 00 121

Bobina 60% 1mm. 1kg. Resina.

Solder 60% 1mm.,spool 1kg. Resin

30 40 00 122

Bobina 60% 2mm. 0,25kg. Resina

Solder 60% 2mm. spool 0,25kg Resin

30 40 00 131

Varilla estaño 60% 3mm.

Solder, 60%/40% 3mm, wire

30 40 00 141

Varilla estaño 60% 4mm.

Solder, 60%/40% 3mm, wire

30 40 00 142

Varilla estaño 63% 4mm.

Solder, 60%/40% 3mm, wire.

30 40 00 161

Varilla estaño 60% 6mm.

Solder, 60%/40% 3mm, wire

30 40 00 162

Varilla estaño 50% 6mm.

Solder, 60%/40% 3mm, wire

30 40 00 211

30 40 00 212

30 40 00 221

30 40 00 231

30 40 00 241

Flux soldadura 100gr. Pincel. Liquid flux 100gr. with paintbrush.

Flux-Gel Soldadura 100gr. Pincel. Gel fluxl 100gr. with paintbrush.

Flux de Soldadura 1,3Kg.

Flux de soldadura 237ml. Novacan. Old Master’s Soldering Flux. 237ml. Novacan.

Flux de soldadura 3,79l. Novacan. Old Master’s Soldering Flux. 3,79l. Novacan.

Liquid flux 1,3Kg.


Soldadura

Soldering Accessories

30 40 00 251

30 40 00 260

Pastilla estearina para soldar.

Pasta para soldar 500 gr.

Stearine tablet.

Solder paste 500gr.

Terminaci贸n

Finishing Accessories

30 50 00 310

30 50 00 311

30 50 00 315

30 50 00 316

30 50 00 320

Patina Negra 237ml.Novacan. Black Patina, Novacan 237ml.

Patina Negra Zinc Novacan 237ml. Black Patina for Zinc, 8oz 237ml. Novacan

Patina Negra 3,79l. Novacan. Black Patina Novacan 3,79l.

Patina Negra Zinc 3,79l. Novacan. Black Patina for Zinc Novacan 3,79l.

Patina Cobre 237ml. Novacan. Copper Patina Novacan 237ml.

30 50 00 321

30 50 00 325

30 50 00 410

30 50 00 415

30 50 00 420

Patina Cobre Zinc Novacan 237ml. Copper for Zinc, 8oz 237ml. Novacan

Patina Cobre 3,79l. Novacan. Copper Patina Novacan 3,76l.

Antioxidante vidrieras 125ml. Finishing Compound, 125cc.

Antioxidante vidrieras 1000cc. Finishing Compound, 1000cc.

Antioxidante brillo 354m/l. Finishing Compound, Bright, 354m/l..

30 50 00 425

30 50 00 430

30 50 00 435

30 50 00 500

Antioxidante brillo 3,79l. Finishing Compound, bright, 3,79l.

Antioxidante vidrieras Spray 300ml. Finishing Compound Spray 300ml.

Antioxidante Oxy Stop, 500gr. Finishing Compound Osy Stop 500gr.

Masilla para vidrieras 9kg.

Cement for lead work, 9kg.


Artículos de ensamblar Assembly Materials Doble Acristalamiento

Two- fold Insulation

30 60 00 106

Perfil separador 6mm.

6mm. divider profile,

30 60 00 108

Perfil separador 8mm.

8mm. divider profile,

30 60 00 110

Perfil separador 10mm.

10mm. divider profile,

El sistema de doble acristalamiento artesanal permite colocar en su taller una vidriera artística dentro de dos vidrios, sin riesgo alguno de rotura, sin tiempo de espera y a un mínimo costo.

The twofold insulating glass system permits the placement of stained glass between two sheets without risk of breakage, delays or great expense.

30 60 00 121

30 60 00 131

Silicona doble acristalamiento

Rollo cinta adhesiva 5mm. Negra 5mm. Adhesive Tape, Black

Black Silicon

30 60 00 141

Tamiz molecular 1kg.

Molecular sieve 1kg.

30 60 00 201

Curvadora para perfiles y U 4x4.

Bending machine for profiles. Los rodillos de la curvadora están preparados para curvar perfiles de doble acristalamiento de 6, 8 y 10mm. de ancho y U de hojalata de 4x4mm.

www.peperios.es

A petición del cliente se puede suministrar otros rodillos para curvar otros tipos de perfiles.

63

Bending machine rollers are prepared to bend twofold insurating glass profiles, of 6, 8 and 10mm. width, and 4x4mm. U tin profiles. Other types of rollers for bending different types of profiles are available on reques.

30 60 00 206

Perfil separador adhesivo 6mm.

6mm. divider profile, with adhesive.

30 60 00 208

Perfil separador adhesivo 8mm.

8mm. divider profile, with adhesive.

30 60 00 210

Perfil separador adhesivo 10mm.

10mm. divider profile, with adhesive.

30 60 00 306

Escuadra de Intercalario 6mm. 100u..

6mm. set square, for prof. 100 units.

30 60 00 308

Escuadra de Intercalario 8mm. 100u.

8mm. set square, for prof. 100 units.

30 60 00 310

Escuadra de Intercalario 10mm. 100u.

10mm. set square ,for prof. 100 units.

30 60 00 312

Escuadra de Intercalario 12mm. 100u.

12mm. set square ,for prof. 100 units.

30 60 00 340

30 60 00 350

30 60 00 360

Cruceta Exterior 5x18 - 500u. 5x18 Outside Cross (500u).

Cruceta Interior 5x18 - 500u. 5x18 Inside Cross (500u).

Tope para Grapar 5x18 500u. 5x18 Stop to staple (500u).

30 60 00 402

Calzo Doble Acristalamiento 2mm 500u.

2mm Doble Wedge 500uds.

30 60 00 403

Calzo Doble Acristalamiento 3mm 500u.

3mm Doble Wedge 500uds.

30 60 00 404

Calzo Doble Acristalamiento 4mm 500u.

4mm Doble Wedge 500uds.

30 60 00 405

Calzo Doble Acristalamiento 5mm 500u.

5mm Doble Wedge 500uds.

30 60 00 406

Calzo Doble Acristalamiento 6mm 500u.

6mm Doble Wedge 500uds.

30 60 00 407

Calzo Doble Acristalamiento 7mm 500u.

7mm Doble Wedge 500uds.


Artículos para Mosaicos

Mosaics

30 70 00 100

Pegamento para mosaicos 100ml.

Mosaic-Glue 100ml.

30 70 00 101

Pegamento para mosaicos 1000ml.

Mosaic-Glue 1000ml.

30 70 00 200

Cemento para mosaicos Gris 1kg.

Mosaics Cement Grey 1Kg.

30 70 00 210

Cemento para mosaicos Marrón 1kg.

Mosaics Cement Brown 1Kg.

30 70 00 220

Cemento para mosaicos Blanco 1kg.

IMosaics Cement White 1Kg.

Vidrio Laminado

Mosaics

30 80 00 100

30 80 00 110

30 80 00 125

30 80 00 130

30 80 00 140

30 80 00 150

Resina Laminado UNILAM 25Kg

Catalizador estándar 1kg.

Cinta Laminado dos caras 1.0mm.

Dosificador para catalizador.

Embudo de Acero inóx. Mediano.

Jeringuilla de 20ml.

Resin Solution, 25kg UNILAM

Catalyst 1kg.

Double side adhesive tape for laminate.

Catalist dispenser.

Stainless Steel Funnel, medium size.

Syringe, 20ml.

30 80 00 165

Aguja extra larga 0,8x150mm.

Extra-long Needle, 0,8x150mm.

30 80 00 170

Aguja extra larga 0,8x200mm.

Extra-long Needle, 0,8x200mm.

Pegamento Uva

UV Adhesive

30 82 00 150

Lampara UV-H 109, 9w. Lamp UV-H 109, 9w.

30 82 00 160

Gafas proteccion Anti-UV. Protection glasses Anti-UV.

30 82 00 200

Vitrasolve Pre-Limpiador 1 litro. Vitrasolve Pre-Cleaner, 1 litre.

30 82 00 205

Vitralit UV 2770 Universal.

UV adhesive "Vitralit" No. 2770 .

30 82 00 210

Vitralit Fusing 6197 100gr.

Vitralit Fusing 6197 100gr.

30 82 00 211

Vitralit Metal 6128 100gr.

Vitralit Metal 6128 100gr.

Varios

30 90 00 010

Puntas de Sujección (caja 100uds) Fastening points (100pcs)


Iluminación Lamp Accessories Plafones

Ceiling Rosette

35 02 01 001

35 02 01 010

35 02 01 020

35 02 01 025

Plafón Caja de 25cm.Blanco 25cm White-Box ceiling rosette

Plafón Solapa de 25mm.Blanco 25cm White flap ceiling rosette.

Plafón Redondo d-200 Blanco D-200 white ceiling rosette.

Soporte Rectangular Acero Inox. stainless steel box ceiling.

Arandelas

35 05 00 001

Washers

35 05 00 002

Arandela Hierrro Ø11int Ø47x1mm Arandela Hiero Ø11int Ø20x1mm Iron washer Ø11in Ø47x1mm. Iron washer Ø11in Ø20x1mm.

Arañas

Spiders

35 10 00 380

Araña 40mm interior 3 Brazos 25cm.

Spider, 40mm inside 3-prong, 25cm.

35 10 00 381

Araña 40mm interior 3 Brazos 40cm.

Spider, 40mm inside 3-prong, 40cm.

35 10 00 395

Araña 40mm interior 4 Brazos 25cm.

Spider, 40mm inside 4-prong, 25cm.

35 10 00 400

Araña 40mm interior 4 Brazos 40cm.

Spider, 40mm inside 4-prong, 40cm.

35 10 00 402

Araña 30mm interior 4 Brazos 25cm.

Spider, 30mm inside 4-prong, 25cm.

35 10 00 403

Araña 30mm interior 4 Brazos 40cm.

Spider, 30mm inside 4-prong, 40cm.

35 10 00 406

Araña 30mm interior 3 Brazos 25cm.

Spider, 30mm inside 3-prong, 25cm.

35 10 00 407

Araña 30mm interior 3 Brazos 40cm.

Spider, 30mm inside 3-prong, 40cm.

35 10 00 307

Araña latón 3 brazos 178mm.

3-way spider 178mm-d 3 legs.

35 10 00 408

Araña latón 4 brazos 203mm.

Spider, 4-prong, 203mm.

35 10 00 410

Araña latón 4 brazos 254mm.

Spider, 4-prong, 254mm.

35 10 00 412

Araña latón 4 brazos 305mm.

Spider, 4-prong, 305mm.

www.peperios.es

Asas

65

Loops

35 15 00 022

35 15 00 038

35 15 00 045

35 02 01 025

Asa Oxido Ø36mm. Oxide Loop Ø36mm.

Asa Oxido Ø38 mm. Oxide Loop Ø38mm.

Asa Oxido Ø45mm. Oxide Loop Ø45mm.

Asa Oxido Ø63mm. Oxide Loop Ø63mm.


Cumbres

Vase Caps

35 20 00 004

35 20 00 005

35 20 00 006

35 20 00 014

35 20 00 025

Cumbre latón cuadrada 41mm lado.

Cumbre latón 6 caras, 41mm lado

6 sided, 41mm Brass vase cap.

Cumbre latón 8 caras, 41mm lado 8 sided, 41mm Brass vase cap.

Cumbre latón redonda Vent. Ø64mm.

41mm square brass vase cap.

Cumbre latón cuadrada 69mm lado. 69mm square brass vase cap.

35 20 00 027

35 20 00 035

35 20 00 040

35 20 00 060

35 20 00 065

Cumbre redonda dorada Ø92 mm.

Cumbre latón redonda Vent. Ø89mm Ø89mm Vented Brass vase cap

Cumbre latón redonda Vent. Ø10.2cm

Cumbre latón redonda Ø60mm.

Cumbre latón dorada redonda Ø92mm.

Ø10.2cm Brass lace vented cap

Ø60mm. Vented Brass vase cap

Ø64mm Vented Brass vase cap

Ø92mm. Golden vase cap.

Finales

Ø64mm Vented Brass Vase Cap

Ends

35 25 00 010

35 25 00 019

35 25 00 020

35 25 00 030

35 25 00 050

Finales Oxido Ø18 x 28mm. Oxide End Ø18 x 28mm.

Finales Oxido Ø19 x 36mm. Oxide End Ø19 x 36mm.

Finales Oxido Ø16 x 21mm. Oxide End Ø16 x 21mm.

Final Antorcha Oxido Ø20x30mm. Oxide Torch End Ø20x 30mm.

Finales Laurel Pequeño 50mm. Oxide Small Laurel End Long. 50mm.

35 25 00 060

35 25 00 070

35 25 00 072

35 25 00 076

Final Marrón Ø18mm 23mm. Brown Ends Final Ø18mm h-23mm.

Final Negro Ø22mm h-25mm.

Final Marrón Ø25mm h-6mm. Brown Ends Final Ø25mm h-6mm.

Final 3,8 mm Bronce.

Brass End 3.8mm.

Brown Ends Final Ø22mm h-25mm.


Iluminación Lamp Accessories Liras

Harps

35 30 00 034

Lira Oxido 90cm.

90cm Bronze Harp.

35 30 00 044

Lira Oxido 107cm.

107cm Bronze Harp.

35 30 00 054

Lira Oxido 127mm.

127cm Bronze Harp.

35 30 00 064

Lira Oxido 152mm.

152cm Bronze Harp.

35 30 00 203

Lira Oxido 203mm.

203cm Bronze Harp.

35 30 00 240

Lira Oxido 240mm.

240mm Brown Harp.

35 30 00 260

Lira Oxido 260mm.

260mm Brown Harp.

35 30 00 154

Lira Oxido 154mm. Oxide Harp 154mm.

35 30 00 300

Lira Dorada Brillo 230 mm. 230mm Bright golden harp.

www.peperios.es

Tapas

35 05 00 010

35 05 00 020

Arandela Oxido Ø65 x 21mm. Oxide Bobeche Ø65 x 21mm.

Arandela Oxido Ø50 x 14mm. Oxide Bobeche Ø50 x 14mm.

35 35 00 110

35 35 00 150

Tapa Oxido Ø110 mm.

Tapa Oxido Ø150 mm

Oxide Cover Ø100mm.

Oxide Cover Ø150mm.

Oxide Covers

35 35 00 070

Tapa Oxido Ø70mm.

Oxide Cover Ø70mm.

35 35 00 075

Tapa Oxido Aguila Ø75 x 21mm. Eagle Oxide Cover Ø75x21mm.

35 35 00 090

Tapa Oxido Ø90mm.

Oxide Cover Ø90mm.

Portalámparas

67

35 40 00 005

E-27

Para Araña de Interior 40cm.

35 40 00 004

35 40 00 006

E-14

Para Araña de Interior 30cm

Portalamparas Cplto.Liso Negro E-14. Black Bakelite Socket Mod E-14.

Portalamparas Baquellita Negro. Black Bakelite Socket.


Pies de Lámpara

Lamp Bases

Aleación de Zinc

35 50 20 127

35 50 20 144

35 50 20 308

35 50 20 311

35 50 20 322

Mujer 44x21cm.

Pie de 28x18 cm.

Mujer 25.5x11.5cm.

Pie de 26x15cm.

Pie de 40x18 cm.

Woman 44x21cm.

28x18cm Lamp Base.

Woman 25.5x11.5cm.

26x15cm Lamp Base.

40x18cm Lamp Base.

35 50 20 339

35 50 20 345

35 50 20 400

35 50 20 405

35 50 20 410

Pie de 37x20cm.

Pie de 23xØ14cm.

Pie de 24.5x13cm.

Pie de 20xØ15cm.

Pie de 17xØ15cm.

37x20cm Lamp Base.

23xØ14cm Lamp Base.

24.5x13cm Lamp Base.

Ø15x20cm Lamp Base.

Ø15x17cm Lamp Base

35 50 20 500

35 50 20 507

35 50 20 514

35 50 20 521

35 50 20 528

Pie de Arbol 19 x Ø12.5cm.

Pie de 42 x Ø21.5cm.

Pie de 36 x Ø20.5cm.

Pie de 25.5 x Ø15cm.

Pie de Mujer 41 x Ø20cm.

Tree 19 x Ø12.5cm.. Lamp Base

42 x Ø21.5cm. Lamp Base

36 x Ø20.5cm. Lamp Base

25.5 x Ø15cm. Lamp Base

Woman 41 x Ø20cm. Lamp Base

Medidas Aproximadas


Iluminación Lamp Accessories

www.peperios.es

Pies de Lámpara

69

Lamp Bases

35 50 20 535

35 50 20 542

35 50 20 549

35 50 20 556

35 50 20 563

Pie de 31 x Ø20cm.

Pie de Arbol 41 x 18cm.

Pie de 36 x Ø21.5cm.

Pie de 39.5 x Ø17cm.

Pie de 26.5 x Ø15.5cm.

31 x Ø20cm. Lamp Base

41 x 18cm. Lamp Base

36 x Ø21.5cm. Lamp Base

39.5 x Ø17cm. Lamp Base

26.5 x Ø15.5cm. Lamp Base

35 50 20 570

35 50 20 577

35 50 20 584

35 50 20 591

35 50 20 598

Pie de 32.5 x Ø16.5cm.

Pie de Arbol 33.5 x Ø19cm.

Pie de Arbol 35.5A 16.5x31cm.

Pie de 43 x 34cm.

Pie de Arbol 40 x Ø26.5cm.

32.5x Ø16.5cm. Lamp Base

Tree 33.5 x Ø19cm Lamp Base

Tree 35.5h 16.5x31cm. Lamp Base

43 x 34cm. Lamp Base

Tree 40 x Ø26.5cm. Lamp Base

35 50 20 605

35 50 20 612

35 50 20 619

35 50 20 626

35 50 20 633

Pie de Arbol 27.5 x Ø17cm.

Pie de Arbol 37.5 x Ø20cm.

Pie de Arbol 20 x Ø13.5cm.

Pie de 31.75alto 15.5x15.5cm.

Pie de 18.5alto 10.5x10.5cm.

27.5 x Ø17cm. Lamp Base

37.5 x Ø20cm. Lamp Base

20 x Ø13.5cm. Lamp Base

31.75High15.5x15.5cm. Lamp Base

18.5High 10.5x10.5cm. Lamp Base

Medidas Aproximadas


Pies de Lámpara

Lamp Bases

35 50 20 640

35 50 20 647

35 50 20 654

35 50 20 661

35 50 20 668

Pie de 15Al x 7.5x7.5cm.

Pie de 20 x 10cm.

Mujer 23 x Ø12cm.

Pie de 33 x Ø19.5cm.

Pie de 49 x Ø29cm.

15h x 7.5x7.5cm. Lamp Base

20 x 10cm. Lamp Base

Woman 23 x Ø12cm.

33 x Ø19.5cm. Lamp Base

49 x Ø29cm. Lamp Base

35 50 20 675

35 50 20 682

35 50 20 689

35 50 20 696

35 50 20 703

Pie de 27alto 29.2x14cm.

Pie de 21 x Ø15.5cm.

Pie de 31.5 x Ø18cm.

Pie de 21.5 x 16.5cm.

Pie de 42 x Ø26.4cm

27high 29.2x14cm. Lamp Base

21 x Ø15.5cm. Lamp Base

31.5 x Ø18cm. Lamp Base

21.5 x Ø16.5cm Lamp Base

42 x Ø26.4cm Lamp Base

35 50 20 710

35 50 20 717

35 50 20 724

35 50 20 731

35 50 20 738

Pie de 39 x Ø19cm.

Pie de 31 x Ø18.5cm.

Pie de 42 x 29.5cm.

Pie de 34 x Ø19.5cm.

Pie de 36.5 x Ø19.5cm.

39 x Ø19cm. Lamp Base

31 x Ø18.5cm. Lamp Base

42 x 29.5 cm. Lamp Base

34 x Ø19.5cm. Lamp Base

36.5 x Ø19.5cm. Lamp Base

Medidas Aproximadas


Iluminación Lamp Accessories Pies de Lámpara

Lamp Bases

35 50 20 745

Pie de 25 x Ø15.2cm.

25 x Ø15.2cm. Lamp Base

Varios

Other Products

35 90 00 005

35 90 00 006

35 90 00 010 35 90 00 011

Protector cable Tubo Roscado Cable safety cover.

Sujetacable Ocho Sobremesa. Wire Holder.

Cable lampara Negro. Lamp Cord Set.

Cadena Oxido. Oxide Chain.

35 90 00 020 35 90 00 021

35 90 00 023

35 90 00 024

35 90 00 025

Kit reloj con pedestal. Pedestal clock kit.

Agujas metálica negra L=52mm. Black Hands L=52mm.

Tuerca Metrica 10x1. Hexagonal Nut 10x1.

35 90 00 030

35 90 00 040

35 90 00 050

Soporte para colgar espejos. Mirror Holder.

Floron Oxido 78x64 mm. Oxide Canopy 78x64 mm.

Tija Floron Oxido 92 mm. Oxide Canopy Shank 92 mm.

Cuello 8mm

Reloj cuarzo. Quartz Clock.

35 90 00 028 35 90 00 029

Ø12,7cm (5") Ø17.8cm (7")

Esfera dorada reloj. Golden sphere.

71

2mts(100+50) 1.5m(100+50)

35 90 00 015


Varios

35 90 00 055

35 90 00 070

Goma tija 92mm. Rubber for shank 92 mm.

Reductor Laton de M-10 a 1/4. Stripped tube, brass M-10 to 1/4

Other Products

35 90 00 060

Tubo Roscado 10mm.

Threaded tube 10mm.

35 90 00 061

Tubo Roscado 15mm.

Threaded tube 15mm.

35 90 00 062

Tubo Roscado 30mm.

Threaded tube 30mm.

35 90 00 063

Tubo Roscado 120mm.

Threaded tube 120mm.

35 90 00 150

Tubo Roscado 150mm.

Threaded tube 150mm.

35 90 00 180

Tubo Roscado 180mm.

Threaded tube 180mm.

35 90 00 205

Tubo Roscado 205mm.

Threaded tube 205mm.

35 90 00 206

Tubo Roscado 250mm.

Threaded tube 250mm.

35 90 00 207

Tubo Roscado 300mm.

Threaded tube 300mm.

35 90 00 208

Tubo Roscado 350mm.

Threaded tube 350mm.

35 90 00 211

Tubo Roscado 500mm.

Threaded tube 500mm.

35 90 00 300

35 90 00 310

35 90 00 410

Puente Cerrado M10x1 alt. 20ZN Closed Bridge M10X1mm.

SujetaCable Tap贸n Sobremesa Negro. Rubber safety grommet.

Base + SotaBase pesante de 250mm

Pendel con Portalamparas

35 90 10 080

35 90 10 085

35 90 10 090

Pendel de 80cm Transparente. Clear ceiling rosette 80cm.

Pendel de 80cm Oro Golden ceiling rosette 80cm.

Pendel 80cm Niquel S.Floron C贸nico Nickel ceiling rosette 80cm.


Vidrio Caliente Hot Glass Casting Moldes

40 10 10 002

40 10 10 003

40 10 10 004

40 10 10 005

Cera Roja para modelar. Red Wax to model.

Jabon Blando de Potasa 1Kg. Potasic soap 1kg.

Aceite de Vaselina Tecnico 1L. Vaseline oil 1L.

Escayola para moldes 30kg. Plaster for molds 30Kg.

40 10 10 006

40 10 10 007

40 10 10 008

40 10 10 009

Cuarzo en polvo 25kg. Quartz powder, 25 kg.

Fibra de Vidrio 6 mm. 1kg. Fibreglass, 6mm, 1 kg.

Arcilla para Modelar. Modelling Clay.

Tabla para Encofrar . Boards.

Herramientas

40 10 20 001

40 10 20 002

40 10 20 003

Castalot 11kgs. Castalot 11kgs.

Escurridor 27cm. Transparente. Colander 27 cm. Transparent.

Barre単o de Plastico 6 L. Tub 6 L.

Jarra Graduada 1 L Jug w/scale 1 L.

40 10 20 004

40 10 20 005

40 10 20 006

40 10 20 007

Pulverizador de liquidos 500 ml Atomizer 500 ml. JM55

Guantes Trabajo antideslizante. Anti-Sliding Gloves.

Nivel 23 cm. Level 23 cm.

Sargento de Subjeccion 35,5cm. Reinforcing Clamp 35.5cm.

40 10 00 008

40 10 20 009

40 10 20 011

40 10 20 012

Cubo de agua 16 L. Bucket, 16 L.

Embudo de Plastico 3 ud. Plastic funnel, 3 units.

Cortador de Plastico para Barro. Nylon Clay Cutter(45cm aprox.)

Alambre Para Cortar Barro. Steel Wire Clay Cutters(40cm aprox).

www.peperios.es

40 10 10 010

71


Casting

40 10 20 013

40 10 20 015

40 10 20 016

Palillo Plastico para Modelar. Palillo para Modelar Barro. Plastic Modelling Tools - Set of 14. Hardwood Modelling Tools.

40 10 20 014

Vaciadores Para Ceramica 20cm. Double Ribbon Tools 20cm.

Mechero de Alcohol. Alcohol Burner.

40 10 20 017

40 10 20 018

40 10 20 019

40 10 20 020

Mecha para Mechero alcohol. Spare Wick for Alcohol Burner.

Espatula de Acero 10cm. Blue Steel Kidney Scraper 10cm.

Espatula de Acero con dientes 10cm.

Espatula Acero Fina 5x10cmx0.25mm.

Blue Steel Toothed Kidney Scraper .

Blue SteelThin Flexible Rect Scrape 5x10cm.

40 10 20 021

Espatula Acero Gruesa 5x10cmx0.38mm. Blue Steel Thick Rect Scraper 5x10cm.

40 10 20 022

Gelflex Blando 1Kg (Natural).

Gelflex Soft (Natural) 1kg.

40 10 20 023

Gelflex Blando 5Kg (Natural).

Gelflex Soft (Natural) 5kg.

40 10 20 024

Gelflex Blando 25Kg (Natural).

Gelflex Soft (Natural) 25kg.

40 10 20 025

Gelflex Duro 1Kg (Azul).

Gelflex Soft (Natural) 25kg.

40 10 20 026

40 10 20 028

Olla Para Derretir Cera. DPS 12 Electric Melting Pot.

Stresometro con Bateria. Stressometer with Battery.

Capacidad 12 Litros..

12 Litre capacity melting pot.


Vidrio Caliente Hot Glass Herramientas para Perlas

Beadmaking Tools

Sopletes

40 20 10 001

Soplete Minor. Minor Bench Burner.

Desarroyado por Peter Norton in los años 50, Soplete muy versátil, practicamente indestructible, se usa para la creacion de perlas, pequeñas esculturas, otra spequeñas formas en vidrio suave y todo tipo de trabajos artesanos. Necesita de mantenimiento despues del uso, limpiando el tubo con un pequeña herramienta alfiler (incluida con el soplete), esto todo lo necesario para un perfecto mantenimiento. ■ Necesita instalación de Gas Propano y Oxigeno. ■ Consumo Propano 470 btu/min.

Developed by Peter Norton in the 50's, this solid workhorse torch made a home lampwork studio an affordable possibilty. Reliable, virtually indestructible, this torch is in use by the majority of lampworkers and teaching studios. Specs.: Surface mix, 7 port. Natural Gas and Oxygen or Propane and Oxygen (bottled or concentrator). Cleaning & Maintenance. Cleaning the tubes with a fine needle tool (included with the torch) is all that is required. Use: For lampworking beads, small sculpture, marbles, from small up to 3 inches. Primarily for use with soft glass. ■ Important Notice: it need a Gas propane source. ■ Max consumption 470btu/min. El Soplete para perlas, ha sido desarrollado y diseñado exclusivamente para la industria del vidrio, este soplete funciona con bombona de gas y proporciona una duración de aprox 25min, es Barato y no necesita oxigeno, fácil de usar. La manera ideal de empezar a hacer cuentas de vidrio!

40 20 10 002

Soplete para perlas. Hot Head Beadmaking Torch.

THE "HOT HEAD" BEADMAKING TORCH. Developed and designed exclusively for the beadmaking industry, this torch head for MAPP Gas tanks gives more oxygen to the head for truer, clearer and more vibrant colors. Inexpensive, needs no elaborate fuel or oxygen tanks and is easy to set up. The ideal way to get started making glass beads!.

40 20 10 003

40 20 10 004

40 20 10 100

40 20 10 101

40 20 10 150

Bombona gas para soplete.

Adaptador Bombona Soplete Propane Gas Tank Adapter.

Encendedor para soplete.

Piedra encendido soplete (5u.).

Alcachofa de gas propano.

Torch lighter.

torch. lit stone (5pcs).

Artichoke propane gas.

Propane Gas Tank.

Herramientas

40 20 20 001

40 20 20 005

40 20 20 006

40 20 20 007

Gafas de Seguridad UV e IR k-2.5. Green Shade 2.5 Safety Glasses.

Aplastador, tornillo distanciador. Masher,straight whit distance screw.

Soporte para Mandriles. Rest For Bead Rods.

Pinzas para Joyeria. 110mm Jeweery tweezers pointed 110mm.

40 20 20 008

40 20 20 009

40 20 20 010

40 20 20 011

Gafas Soplete Phillips 70 F. Safety glasses 70 F.

Pinzas para agujeros de perlas. Tweezer for holes in beads.

Pinzas para pequeñas formas. Tweezer for forming small.

Alicates punta plana estriada. Flat leaf masher with veins.

73


Herramientas para Perlas

Beadmaking Tools

40 20 20 012

40 20 20 013

40 20 20 021

40 20 20 022

Limpiador agujeros de perlas. Bead hole cleaning system.

Tijera Abrazadera. Holding clamps small.

Alicate Aplastador. Plier masher, star.

Rastrillo para Peinar. Rake.

150mm

40 20 20 029

150mm

40 20 20 030

200mm 240mm

40 20 20 023

40 20 20 028

40 20 20 031

Mango para Tampon de Bronce. Handle for Glass Embossing Bronze.

Pinzas Angulares. Tweezers angled.

Pinzas Puntiagudas de acero. Tweezers Pointed.

21x31mm

180mm

35x45mm

40 20 20 037

40 20 20 040

40 20 20 050

40 20 20 060

Pinzas punta fina curva. Fine-tipped tweezers curve.

Pinzas aplanar pequeñas formas. Flatten Tweezers.

Pinza lisa&estriada. Leaf press Tweezers.

Pinza aplanar lisa-hendidura. 35x45 stainless steel box ceiling.

35x45 mm

40 20 20 070

Punta 1,56 mm

40 20 20 071

Punta 2,34 mm

40 20 20 061

40 20 20 072

Punta 3,12 mm

Pinza aplanar 1/2 caña. Rounded former Tweezers.

Punzón de Tungsteno. Tungsten Punch.

40 20 20 075 40 20 20 076

Incluye Punta Sin punta

Punzón de Tungsteno desmontable. Mandrel pin vise.

40 20 20 080

Ø17 mm

40 20 20 081

Ø23 mm

40 20 20 082

Ø33 mm

Pinzas Prensa lenteja. Lentil press shape.

40 20 20 074

Punzón punta curva. Curved tip punch.

40 20 20 091

Herramienta mandril Smircich. Smircich mandrel tool.


Vidrio Caliente Hot Glass Herramientas para Perlas

Beadmaking Tools

(Holly Roller)

40 20 20 100

40 20 20 101

Placa estructura paralela I. I plate parallel structure.

Placa estructura paralela II. II plate parallel structure.

40 20 20 110 40 20 20 111

3 x 15cm 6,25 x 15cm

Sujetaperlas. Hot finger.

40 20 20 180

Gafas de seguridad Phillips 202. Phillips 202 safety glasses.

Diametro

Largo 250mm. 250mm long.

40 20 20 190

40 20 20 029

Ø1.5mm

40 20 20 030

Ø2mm

40 20 20 031

Ø2.5mm

40 20 20 029

Ø3mm

40 20 20 030

Ø4mm

40 20 20 250

Alicate Aplastador Corazón. Plier masher, Heart.

Mandril para Perlas. Bead Making rod.

Cuchilla para modelar. Blade for modeling.

40 20 20 251

40 20 20 300

40 20 20 381

Flecha para modelar. Arrow for modeling.

Estacion apoyabrazos para soplete. Varilla de Carbon 6.4x30.5mm Carbon Rod, 0.25"x12". Butterfly lampwork station.

www.peperios.es

Separadores

40 20 25 002

40 20 25 005

40 20 25 010

40 20 25 011

40 20 25 510

Separador para Perlas HL 230GR aire. Air Dry Bead Release HL 230Gr .

Separador para Perlas HL 230GR fuego. Frame Dry Bead Release HL 230Gr .

Separador Perlas Blue Sludge.

Separador Perlas Sludge. Dip-n-Go Sludge bead release.

Separador mandriles perlas 0,5kg

Dip-n-Go Blue Sludge bead release.

Herramientas

40 20 30 002 40 20 30 040

Paleta de Grafito. Graphite Paddle.

75

51 x 76 mm 75 x 100 mm

40 20 30 004

Moldeador de Grafito. Graphite Stump Shaper.

dry separator, fine 0.5kg


Herramientas para Perlas

Beadmaking Tools

Moldes Para Perlas

40 20 30 001

40 20 30 003

40 20 30 005

40 20 30 006

Marbleador de Grafito 7x7 cm. Graphite working block 7x7cm.

Base Trabajo de Grafito 15x15cm.

Molde Redondo para Perlas Ø10mm Bead metal mold, Round Ø10mm.

Molde Oval para Perlas Ø20x10mm.

Bead metal mold, Oval Ø20x10mm

40 20 30 007

40 20 30 008

40 20 30 009

40 20 30 010

40 20 30 011

Molde Forma Cónica Perlas Ø18x13mm.

Molde Forma Oliva Perlas Ø18x11mm. Bead metal mold, Olive Ø18x11mm.

Molde Forma Carrete Perlas Ø26x8mm.

Molde Forma Campana Perlas, Ø18x16mm. Bead metal mold, Bell Ø18x16mm.

Molde Forma Conico Perlas, Ø15x15mm.

Bead metal mold, spindle Ø18x13mm.

Graphite Working plate 15x15cm.

Bead metal mold, spool Ø26x8mm.

Para Botones, 4 botones

Herramientas

40 20 30 020

Bead metal mold, Spindle Ø15x15mm.

6 moldes

40 20 30 021

Brazo curvador de grafito pequeño. Brazo curvador de grafito grande. Small graphite arm bender. Big graphite arm bender.

40 20 30 030

40 20 30 031

Paleta grafito mango goma. graphite palette rubber handle

Paleta grafito mango goma. Graphite paddle rubber handle, six molds.

for button.

55 x 45mm

55 x 30mm

65 x 50mm

50 x 30mm

40 20 30 050

40 20 30 051

40 20 30 060

40 20 30 061

Paleta de bronce pequeña. Bronze small palette.

Paleta de bronce grande. Bronze medium palette.

Paleta Loren Stump de grafito. Loren Stump graphite palette.

Paleta Loren Stump de grafito. Loren Stump graphite palette.

60 x 40 x 10mm

150 x 100x 54mm

40 20 30 070

40 20 30 080

40 20 30 100

Paleta grafito mango de goma. Graphite palette, rubber handle.

Molde Para Hacer Brazaletes. Bracelet Forming Kit.

Superficie PMC para cocción. Kiln PMC surface brick.


Artículos para fusing Fusing Accessories Refractarios

Boards

41 10 00 010

Papel Fibra TXZ-1260 3mm 1m Shelf paper 3mm. 1x20m. El papel de fibra cerámica es un papel fabricado con fibras cerámicas de alta pureza con una pequeña cantidad de ligante orgánico. Las técnicas avanzadas de producción dan una estructura uniforme a través de la cual se consiguen características como baja conductividad termina, buena resistencias al manejo y buena resistencia dieléctrica.

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

Estabilidad a alta temperatura. Baja contracción. Ligero. Alta flexibilidad. Buena estabilidad química. Resistencia al choque térmico. Buena resistencia dieléctrica. Gran reflectancia calorífica.

Se venden en Metros sueltos o en rollos de 15m, soporta hasta 1260ºC. ancho

Las placas de fibra rígida tienen una estructura homogénea de fácil mecanizado, ideales para moldes personalizados.

www.peperios.es

The rigid fiber boards have an homogenous structure easier to mechanize, ideal for customized molds.

Papel cerámico 3mm, 0.50m

Shelf paper 3mm. 0.50m.

41 10 00 020

Papel cerámico 3mm, 1m.

Shelf paper 3mm. 1m.

41 10 00 025

Papel cerámico 3mm, 1,22m.

Shelf paper 3mm. 1.22m.

41 10 00 036

Cerapaper 1mm,

0.50m.

Cerapaper 1mm, 0.50m.

41 10 00 041

Cerapaper 1mm,

1m.

Cerapaper 1mm, 1m.

41 10 00 106

Placa Board-100 1200x1000x6 1260ºC.

Board 100 1200x1000x6” 1260ºC.

41 10 00 110

Placa Board-100 1200x1000x10 1260ºC.

Board 100 1200x1000x10” 1260ºC.

41 10 00 115

Placa Board-100 1200x1000x15 1260ªC.

Board 100 1200x1000x15” 1260ºC.

41 10 00 125

Placa Block-1000 1000x600x25 1000ºC.

Block Board 1000 1000x600x25 1000ºC.

41 10 00 150

Placa Block-1000 1000x600x50 1000ºC.

Block Board 1000 1000x600x50 1000ºC.

41 10 00 205

Placa Ideblok-120 1000x610x5 1260ºC.

Ceramic Board 1000x610x5 1260ºC.

41 10 00 210

Placa Ideblo-120 1000x610x10 1260ºC.

Ceramic Board 1000x610x10 1260ºC.

41 10 00 225

Placa Ideblo-120 1000x610x25 1260ºC.

Ceramic Board 1000x610x25 1260ºC.

41 10 00 323

Ladrillo refractario JM23.

41 10 00 401

Placa cordierita estriada. 400x450x10.

Cordierite Board rough 400x450x10.

41 10 00 402

Placa cordierita estriada. 457x457x14.

Cordierite Board rough 457x457x14.

41 10 00 403

Placa cordierita estriada 490x490x15.

Cordierite Board rough 490x490x15.

41 10 00 404

Placa cordierita lisa 720x600x16.

Cordierite Board straight 720x600x16.

Hard Fire Brick JM23.

20x7260x610

100x61x25cm

77

wide

41 10 00 015

41 10 00 425

41 10 00 600

41 10 00 650

Vermiculita V1100(475). Vermiculite Board .

Kit de carga Horno F30. Kit for Kiln F30.

Manta Ceramica 1260ºC Ceramic Paper.


Separadores Polvo separador de altas prestaciones especial para fusing. Permite ser reutilizado varias veces para un alto rendimiento en cualquier tipo de trabajo. Se aplica con cedazo sobre la superficie del horno para una distribución uniforme y alta definición.

Shelf Primer High performance powder special for fusing. It may be reused several times for productivity in continuous work. Sieve applied on top of the kiln surface, for an uniform distribution and high definition texture.

41 20 00 104

Separador fusing grano Medio.

Shelf primer Medium grain.

41 20 00 210

Separador fusing grano Grueso.

Shelf primer for Molds, coarse grain.

41 20 00 304

Separador fusing grano Fino.

Shelf primer Fine powder.

Todos los separadores que se apliquen sobre moldes mezclados con agua o con cualquier otro líquido, deben secarse bien antes de meterlos en el horno para su trabajo definitivo. Estos separadores hay que mezclarlos con agua, a ser posible desmineralizada.

41 20 00 410

Separador líquido 1kg.

Liquid Shelf primer 1kg

41 20 00 460

41 20 00 560

Separador para molds metálicos 1kg. Shelf primer for metallic molds, 1kg.

Separador de carbón 0,5kg. Carbon-based Shelf Primer, 0,5kg.

All shelf primers applied on molds mixed with water or any other liquid, must be dried well before putting them in the kiln for their definitive work. These shelf primers have to be mixed with water, demineralized if possible.

41 20 00 610

Shelf Primer Bullseye 2,5kg. Este separador es para mezclar con agua y aplicar con brocha o pistola sobre los moldes. Su color rosado permite ver muy bien por donde se va aplicando ya que la mayoría de los moldes son blancos. El color rosado desaparece después de la primera hornada. Este separador permite varias hornadas.

41 20 00 615 41 20 00 620

This shelf primer is mixed with water and applied with brush or pistol on the molds. Its pink color allows to see where it is applied since most of the molds they are white. The pink color disappears after the first firing. This shelf primer allows several.

25kg 10kg

Separador Flosing Plus. Junto al ya tradicional Polvo Separador en seco, hemos desarrollado un nuevo polvo separador Flosing Plus. Se trata de una nueva formulación para un Polvo Separador en seco que permite obtener una máxima transparencia en fusing, liso o texturizado.

41 20 00 630 41 20 00 631

The new dry separating powder FLOSING PLUS is a product that will give you the possibility to get smooth surfaces and practically total transparency in your Fusing glass works.

680gr. 2.3kg

Polvo separador Primo Primer. Primo Primer shelf primer.

41 20 00 660

Se venden en Metros sueltos o en rollos de 76m.

Papel separador Bullseye.

Bullseye Shelf Paper. El papel separador Bullseye permite dibujar nuestro proyecto en él, bien a mano o con plotter de dibujo. Una vez dibujado, lo colocaremos en la base del horno, ponemos encima el vidrio base e iremos colocando piezas sobre el diseño. Este papel es para un solo uso.

Bullseye´s shelf paper allows to draw our project on it, by hand or with drawing plotter. Once drawn, we will place it in the base of the kiln, then we put on the glass bases and we will be placing pieces on the design. This paper is for a single use


Artículos para fusing Fusing Accessories Varios

Other Products 41 30 00 005

Malla para Fusing Latón.

Brass Mesh for fusing.

41 30 00 006

Malla para Fusing Cobre.

Cooper Mesh for fusing.

■ Se aplica en Sandwich ■ Fácilmente recortable. ■ Dimensiones 30,5x76cm.

■ Easy to cut. ■ Application in sandwich. ■ Size 30.5x76cm.

41 30 00 010

Hoja Cobre 0,1mm .

Copper sheet 0,1mm.

41 30 00 011

Hoja Cobre Bullseye 0.025mm

Bullseye Cooper Leaf 0 .025mm .

41 30 00 020

Hoja Latón 0,1mm .

Brass sheet 0,1mm.

■ Se aplica en Sandwich. ■ Fácilmente recortable. ■ Dimensiones 40x30cm. 41 30 00 030

■ Easy to cut. ■ Application in sandwich. ■ Size 40x30cm.

Malla de cobre 1m x 13cm.

Copper Mesh 1m x 13cm. Genuine Silver Foil

41 30 00 040

Hoja de Plata 23x23cm.

Pure Silver Leaf, 23x23cm.

41 30 00 041

Libro Hojas Plata 85x85mm.

Silver leaf book 85x85mm.

41 30 00 050

Hoja de Oro de 22k de 8.6x8.6cm

22karat Gold Leaf, square 8.6cm.

41 30 00 051

Libro Hojas Oro de 24k 80x80mm,40gr.

23.4 Karat Gold foil, square 80mm,

41 30 00 060

Hoja de Aluminio 9.5x9.5cm.

Pure Silver Foil 9.5x9.5cm.

41 30 00 061

Hoja de Aluminio 8.6x8.6cm.

Pure Silver Leaf, 8.6x8.6cm (Pk 25).

Oro de 22 kilates y plata de ley disponible en formato de libro para joyeria. Las hojas estan separadas por una hoja de papel ultrafino para mejor proteccion y uso. El papel es mas fino y fácil de usar que la hoja.

22 karat Gold and pure silver available in leaf form for jewelry and beadmaking. Packaged in books, The sheets are interleaved with an ultra-thin roughed sheets of paper for protection and easy release. Foil is thicker than leaf and easier to handle.

Tejido para crear texturas con fusing glass. 41 30 00 091

Tela Textura de gallo. Crows Foot Lava Cloth.

A unique cloth used to create texture on glass when fusing.

41 30 00 101

41 30 00 130

Antidesvitrificante en polvo 500gr.

Antidesvitrificante líquido 1kg.

Antidevitrificant, podwer, 500gr.

Liquid Antidevitrificant, 1kg.

Si queremos obtener un trabajo con brillo y sin desvitrificación podemos usar este vitrificante. Una capa de este producto aplicada a pistola sobre el vidrio, nos dará un resultado óptimo. Se mezcla con alcohol de farmacia.

www.peperios.es

If you want to obtain a work full of brightness and avoid devitrification, we advise you to use this vitrificant. A coat of this product applied with spray gun on the glass will give an optimal result. This vitrificant is mixed with pharmacy alcohol.

41 30 00 160

Rigidizador fibra cerámica 1kg.

Rigidizer Hardener 1kg. El rigidizador es un producto que se aplica a la manta o a papel cerámico para obtener una forma rígida. Una vez impregnada la fibra, es necesario dejar secar al aire y despues cocer en el horno hasta unos 700ºC aproximadamente.

79

The fiber mold hardener is a product that is applied on the fiber paper to obtain a rigid form. Once impregnated the fiber paper, it is necessary to dry and later to fire in the kiln until 700ºC approximately.


Varios

Other Products

41 30 00 400

Kit. Bullseye para fritas 8362.

Painting with Glass Tool Kit. Herramientas para su uso con fritas: ■ ■ ■ ■

Largo 62.5X4cm punta. 62.5cm long, tip 4cm

4 Patrones de plantilla, 3 Tamizadores, 1 Peine para fritas 1 Bote cola para fusing bulleye Glastac 120ml.

41 30 00 500

41 30 00 501 41 30 00 502

Rastrillo peinar Horno Kiln Rake

Guantes protección térmica. Thermal gloves

Talla M, 30cm Talla L, 38cm

Tools to use with frits: ■ ■ ■ ■

4 3 1 1

stencil patterns, sifters, graining comb bullseye glastac 4oz.(120ml)

41 30 00 503 41 30 00 504

41 30 00 401 41 30 00 402

grosor 1.6mm grosor 0.8mm

Tamiz Mini Trazo. Mini Powder Sift-a-line.

Talla M, 30cm Talla L, 42cm

Manoplas protección térmica. Thermal mittens.

41 30 00 505

Delantal Nomex aluminizado Apron Aluminized Nomex.

41 30 00 150

Adhesivo para fusing 200gr.

Fusing Adhesive, 200gr. Se mezcla con agua. Una pequeña cantidad es suficiente para sujetar las piezas pequeñas al vidrio base. No seca rápido, lo que permite correcciones. It is mixed with water. A small quantity is sufficient to hold the small pieces to the glass bases. It does not dry express, which allows corrections. Fija tacos o piezas de vidrio en su lugar antes de la cocción. Secado lento y flexibilidad, permiten reajustes a medida que trabajan. Colorante orgánico le permite ver de dónde lo has puesto en el vidrio incoloro, pero se quema en el horno. 41 30 00 515 41 30 00 516

120ml 950ml

Cola Fusing Bullseye Glastac.

Bullseye GlasTac.

Usar con moderación. Lightly tacks glass pieces in place prior to firing. Slow drying and pliability allow readjustments as you work. Organic colorant lets you see where you’ve put it on clear glass but it burns out in the kiln. Use sparingly.

2 pantallas. Dimensiones: 11x8cm

41 30 00 580

41 30 00 585

Detector cara estañada en float. Profesional Tin Scope

Polariscopio para tensiones.

La cara estañada del vidrio float, da un color blanquecino ante la lámpara. Esta cara, para fusing debe ir siempre hacia el lado de abajo en el horno.

La cara que no da color blanquecino es la buena para colocar piezas encima de ella y fundir o para pintar con esmaltes y cocer. Es la cara no estañada.

The tin side will be foggy, the reverse side will be clear. The tin side should face up during firing.

The side that is not foggy is the good one to place pieces upon it and to fuse or to paint with enamels and to fire. It is the non-tinned side.

41 30 00 595

Detector de cara estañada. Tin Scope Detector.


Artículos para fusing Fusing Accessories Temas Varios

Several Subjects

Malla fina aprox 1.5x1.5mm

Sitter mesh 1.5x1.5mm aprox.

capacidad 50ml.

41 30 00 525

41 30 00 530

41 30 00 535

41 30 00 540

Cedazo para espolvorear. Powder Sifter.

Vermiculita. Vermiculite.

Tamiz Para Fritas 2 tamaños. Powder sifter (Set of two sizes).

Bote espolvoreador. Bicomponent Cold Glue .

Pack 10u.

uso en frio.

41 30 00 600

41 30 00 610

Pistola Pegamento Bicomponente. Pegamento Bicomponente 50 ml. Bicomponet cold dispenser. Bicomponent Cold Glue 50ml.

41 30 00 620

41 30 00 840

Cánula de metacrilato. Mix Nozzle, Step End .

Kit Conversor de Cartucho. Cartridge Conversion kit.

Hornos

Kilns

Nabertherm

41 32 05 030

F30

41 32 05 040

N40 E

41 32 05 075

GF75

41 32 05 076 41 32 05 077

www.peperios.es

41 32 05 110

41 32 05 190 41 32 05 240 41 32 05 380 41 32 05 380 41 32 05 600

81

F75 F75L F110

GF190 GF240 GF380 GF420 GF600


Hornos Referencia

Modelo

T máx. ºC

Ancho

41 32 05 030

F30

950

41 32 05 040

N 40 E

1300

360

41 32 05 075

GF75

950

41 32 05 076

F75

41 32 05 077

Alto

Kilns Profundo

Potencia en Kw

Tensión

Peso Kg

230

2

Monofásica

50

400

320

2,9

Monofásica

70

500

500

350

3,6

Monofásica

70

950

750

520

230

5,5

Trifásica

80

F75 L

950

750

520

230

3.6

Monofásica

80

41 32 05 110

F110

950

930

590

230

7,5

Trifásica

95

41 32 05 190

GF190

950

1000

500

350

6,4

Trifásica

165

41 32 05 240

GF240

950

1000

800

350

11

Trifásica

260

41 32 05 380

GF380

950

1200

1000

380

15

Trifásica

350

41 32 05 420

GF420

950

1650

850

380

18

Trifásica

540

41 32 05 600

GF600

950

2000

1000

380

22

Trifásica

500

Ø410 diámetro

Pujol

41 32 10 100

41 32 10 160

41 32 10 200

Referencia

Modelo

T máx. ºC

Ancho

Alto

Profundo

Potencia en Kw

Tensión

Peso Kgr.

41 32 10 100

V-2-10

900

1000

500

240

1

Monofásica

180

41 32 10 160

V-2-16

900

1600

1000

240

22

Trifásica

400

41 32 10 200

V-2-20

900

2000

1000

240

27

Trifásica

500

Varios Nuestro microhorno permite alcanzar altas temperaturas en el microhondas de tu propia casa. Las piezas de vidrio se funden y redondean para conseguir bisutería de cualquier diseño y colorido. Tan sólo tienes que hornear alrededor de 10 minutos.

41 32 05 100

Microhorno para microondas. Microkiln for Microwave.

Our microkiln allows to reach high temperature in your own microwave oven. The glass pieces melt and become round to make costume jewellery of varied designs and colours. You only have to kiln about 10 minutes.


Artículos para fusing Fusing Accessories Moldes Cerámicos

Ceramic Molds

Platos 41 40 10 020

17x17cm.

41 40 10 010

20x20cm.

41 40 10 021

20x20cm.

41 40 10 011

25x25cm.

41 40 10 022

24x24cm.

41 40 10 012

31x31cm.

41 40 10 023

28x28cm.

Plato llano cuadrado. Square plate mold.

41 40 10 030

17cm.

41 40 10 040

41 40 10 031

24cm.

41 40 10 041

15cm.

41 40 10 032

28cm.

41 40 10 042

15x20cm.

41 40 10 033

31cm.

41 40 10 043

20cm.

Plato llano cuadrado. Square plate mold.

Azulejo llano cuadrado. Square plate tile mold.

41 40 10 060

8cm.

13cm.

41 40 10 061

12cm.

41 40 10 051

17cm.

41 40 10 062

14cm.

41 40 10 052

22cm.

41 40 10 063

17cm.

Plato hondo cuadrado. Curved plate mold .

Plato llano cuadrado. Square plate mold.

41 40 10 065

41 40 10 070

Molde de plato cuadrado 25cm. Square plate mold 25cm.

Plato llano rectangular. 38x11cm. Rectangle plate mold 38x11cm.

Plato llano cuadrado 32cm. Square plate mold 32cm.

www.peperios.es

10cm.

41 40 10 050

41 40 10 080

41 40 10 090

Ø12cm.

41 40 10 091

Ø14cm.

41 40 10 092

Ø18cm.

41 40 10 093

Ø24cm.

Plato llano redondo. Round plate mold.

41 40 10 094

41 40 10 095

Plato llano redondo Ø30cm Round plate mold Ø30cm.

Molde plato redondo Ø25cm. Round plate mold Ø25cm..

41 40 10 110

Ø20cm.

41 40 10 111

Ø33cm.

Plato llano redondo. Round plate mold.

83

Plato llano cuadrado. Square plate mold.

41 40 10 120

Plato llano redondo 25x21cm. Round plate mold 25x21cm.


Moldes Cerámicos

41 40 10 130

Plato llano redondo Ø33cm. Round plate mold Ø33cm.

41 40 10 200

Plato llano ovalado 42x31cm. Round plate mold 42x31cm.

41 40 10 220

Plato hondo cuadrado 20x20cm. Square bowl mold 20x20cm.

Ceramic Molds

41 40 10 140

Ø27cm.

41 40 10 141

Ø33cm.

Plato llano redondo. Round plate mold.

41 40 10 210

30x22cm.

41 40 10 211

35x24cm.

41 40 10 212

40x30cm.

Molde plato llano ovalado. Round plate mold.

41 40 10 230

18x18 cm.

41 40 10 231

26x26 cm.

Pato hondo cuadrado. Square plate mold.

41 40 10 240

41 40 10 250

Plato hondo cuadrado 44x44cm. Square bowl mold 44x44cm.

Plato hondo cuadrado 54x42cm. Square bowl mold 54x42cm.

41 40 10 260

Plato hondo cuadrado 20cm. Curved plate mold 20cm.

41 40 10 290

Molde plato hondo redondo Ø37cm. Deep round plate mold 37cm.

41 40 10 310 41 40 10 311 41 40 10 312 41 40 10 313 41 40 10 315

Ø16cm Ø21cm Ø26cm Ø30cm Ø41cm

Plato hondo redondo. Deep round plate mold.

41 40 10 270

14.5cm.

41 40 10 280

22cm.

Plato hondo cuadrado. Square bowl mold.

41 40 10 300

Ø30cm.

41 40 10 301

Ø37cm.

Plato hondo redondo. Deep round plate mold.

41 40 10 320

Ø33cm.

41 40 10 321

Ø39cm.

41 40 10 322

Ø40cm.

Plato hondo redondo. Round bowl mold.


Artículos para fusing Fusing Accessories Moldes Cerámicos

Ceramic Molds

41 40 10 330

Ø32cm.

41 40 10 331

Ø36cm.

41 40 10 332

Ø43cm.

Plato hondo redondo. Round bowl mold.

41 40 10 340

Plato hondo redondo 15x13cm. Round bowl mold 15x13cm.

41 40 10 350

41 40 10 360

Plato hondo redondo 38cm. Round bowl mold 38cm.

Plato hondo ovalado 42x34cm. Deep oval plate 42x34cm.

41 40 10 370

41 40 10 375

Molde de plato redondo Ø25cm. Plate slump form Ø25cm.

Molde bol hondo Ø25cm. bowl slump form Ø25cm.

Bandejas

41 40 20 005

41 40 20 010

Bandeja rectangular 28x18cm. Rectangular tray mold 28x18cm.

Bandeja rectangular 30x20cm.. Rectangular tray mold 30x20cm.

41 40 20 011

41 40 20 020

Bandeja rectangular 31x21cm. Rectangular tray mold 31x21cm.

Bandeja rectangular 40x27cm. Rectangular tray mold 40x27cm.

www.peperios.es

41 40 20 021

Bandeja rectangular 40x30 cm. Rectangular Tray Mold 40x30cm.

85

41 40 10 030

31x19cm.

41 40 10 031

45x25cm.

Bandeja ovalada. Oval tray mold.

41 40 20 040

41 40 20 050

Bandeja ovalada 36x19cm. Oval tray mold 36x19cm.

Bandeja octogonal 37x37cm. Octagonal tray mold 37x37cm.


Moldes Cer谩micos

41 40 20 060

Bandeja redonda 30cm. Round tray mold 30cm.

Ceramic Molds

41 40 20 070

24x20cm.

41 40 20 071

37x30cm.

Bandeja pescado. Fish-shaped tray mold.

41 40 20 080

41 40 20 090

Bandeja concha 27x24cm. Shell-shaped tray mold 27x24cm.

Molde bandeja ovalada 42x30cm. Oval tray mold 42x30cm.

41 40 20 101

15x15cm.

41 40 20 102

20x19cm.

41 40 20 110

30x19cm.

41 40 20 103

23x20cm.

41 40 20 111

50x30cm.

Bandeja coraz贸n. Heart-shaped tray mold.

Bandeja ovalada Oval tray mold .

41 40 20 120

Bandeja abanico 37x13cm. Arc tray mold 37x13cm.

Centros

41 40 30 010

Centro sobremesa 33cm. Centerpiece mold 33cm.

41 40 30 020

Centro sobremesa 12cm.

Centerpiece mold 12cm.

41 40 30 021

Centro sobremesa 17cm.

Centerpiece mold 17cm

41 40 30 022

Centro sobremesa 21cm.

Centerpiece mold 21cm.

41 40 30 023

Centro sobremesa 27cm.

Centerpiece mold 27cm.

41 40 30 024

Centro sobremesa 32cm.

Centerpiece mold 32cm.

41 40 30 025

Centro sobremesa 37cm.

Centerpiece mold 37cm.

41 40 30 026

Centro sobremesa 36cm. Centerpiece mold 36cm.

41 40 30 030

15cm.

41 40 30 031

20cm.

Centro sobremesa. Centerpiece mold.


ArtĂ­culos para fusing Fusing Accessories Moldes CerĂĄmicos

Ceramic Molds

41 40 30 040 41 40 30 041 41 40 30 042 41 40 30 043 41 40 30 044

12cm. 21cm. 24cm. 30cm. 15cm.

41 40 30 050

Molde centro sobremesa 21cm. Centerpiece mold 21cm.

Centro sobremesa. Centerpiece mold.

41 40 30 060

41 40 30 070

Centro sobremesa 33x15cm. Centerpiece mold 33x15cm.

Molde centro sobremesa 14cm. Centerpiece mold 14cm.

41 40 30 080

Molde centro sobremesa 21cm. Centerpiece mold 21cm.

41 40 30 090

14cm.

41 40 30 091

26cm.

Molde centro sobremesa. Centerpiece mold.

Formas Decorativas 41 40 40 010

8.5cm.

41 40 40 011

13cm.

41 40 40 012

16cm.

Molde forma Luna-Sol Decorative shape form.

41 40 40 030

41 40 40 040

41 40 50 050

Molde forma 13cm. Decorative shape form 13cm.

Molde forma decor.13x9cm. Decorative shape form 13x9cm.

Molde forma decorativa 12cm. Decorative shape form 12cm.

Molde forma decorativa 10x7cm. Decorative shape form 10x7cm.

41 40 40 060

41 40 40 070

41 40 40 080

41 40 40 200

Molde forma decorativa 9x8cm. Decorative shape form 9x8cm.

Molde forma decorativa 10x6cm. Decorative shape form 10x6cm.

Molde forma decorativa 47x36cm. Molde flores blosoom 6 Decorative shape form 40x30cm. Decorative shepe Blossom.

www.peperios.es

41 40 40 020

87


Moldes Cerámicos

Ceramic Molds

41 40 40 201

41 40 40 205

41 40 40 210

Molde hojas tropicales. tropicals flowers mould.

Molde de anémona. anemone flower mold.

Molde hojas en forma de madera. Forma de estrella dogwood sheets mold. star sheet form mold.

41 40 40 215

41 40 40 216

41 40 40 211

41 40 40 221

41 40 40 226

Molde de flores mixtas grandes 1. Molde de flores mixtas grandes 2 assorted flowers mold assorted flowers mold 2.

Molde de mariposa pequeño. Small butterfly form mold.

Molde de libélula pequeño. Small Dragonfly form mold.

41 40 40 219

41 40 40 220

41 40 40 225

41 40 40 230

Molde de corazón 7,5cm. 7.5cm Heart mold.

Molde de mariposa. butterfly form mold.

Molde de libélula. Dragonfly form mold.

Molde de Base+ Rana. Base+frog form mold.

41 40 40 231

41 40 40 235

41 40 40 236

41 40 40 238

Molde de estrella de mar. Starfish form mold.

Molde de colgante forma céltico. Celtic pendant mold.

Molde de colgante det. francés. French pendant mold.

Molde de pulsera céltico. Celtic bracelet form mold.

41 40 40 239

Molde de pulsera cuerda. Cord bracelet form mold.


Artículos para fusing Fusing Accessories Moldes Cerámicos

Ceramic Molds

41 40 50 010

41 40 50 020

41 40 50 031

41 40 50 040

Molde cenicero cuadrado 24cm. Square ashtray form 24cm.

Cenicero cuadrado 20cm. Square ashtray form 20cm.

Cenicero cuadrado 16cm. Square ashtray form 16cm.

Cenicero cuadrado 13cm. Square ashtray form 13cm.

41 40 50 050

41 40 50 060

41 40 50 070

41 40 50 080

Cenicero redondo 20cm. Round ashtray form 20cm.

Cenicero redondo 13cm. Round ashtray form 13cm.

Cenicero redondo 21cm. Round ashtray form 21cm.

Cenicero redondo 15cm. Round ashtray form 15cm.

41 40 50 200

41 40 50 201

41 40 50 202

41 40 50 203

Molde fusing candelero. Candlestick fusing mold.

Molde candelero 1 l:17, a:14 Candlestick fusing mold.

Molde candelero 2 l:25, a:14. 2 Candlestick fusing mold.

Molde candelero 4 l=28, a=14 4 Candlestick fusing mold.

Pantallas 41 40 60 011

Ø27cm.

41 40 60 012

Ø35cm.

41 40 60 013

Ø40cm.

www.peperios.es

Molde pantalla colgar. Lamp form.

41 40 60 020

Molde pantalla colgar 40cm. Lamp form 40cm.

89

41 40 60 015

Molde pantalla colgar 22cm. Lamp form 22cm.

41 40 60 030

Ø21cm.

41 40 60 031

Ø30cm.

41 40 60 032

Ø35cm.

Molde pantalla colgar. Lamp form.


Moldes Cerรกmicos Varios

41 40 70 010

41 40 70 011

41 40 75 005

Molde Portarretratos 13x10cm. Photo frame form 13x10cm.

Molde Portarretratos 17x13cm. Photo frame form 17x13cm.

Molde para hacer Murrina. Murrini Marker.

Ceramic Molds


Pintura Caliente Hot Painting Pinceles

Brushes

Filetear Buey CALIDAD Y DISEÑO Escoda fue el primer fabricante de pinceles de Europa que alcanzó el Certificado de Calidad ISO UNE ENISO 9001/100. Este prestigioso reconocimiento es el resultado de una dedicación, puesta al servicio de una mejora constante en el diseño y calidad de sus pinceles.

42 40 10 105

Pincel Filetear Buey 6115 nº 5

Filleting Light Ear Ox Brush nº 5

2.82

60

42 40 10 108

Pincel Filetear Buey 6115 nº 8

Filleting Light Ear Ox Brush nº 8

1.43

56

42 40 20 100

Pincel Rotular Buey 6421 Nº 0

Lettering Light Ear Ox Brush nº 0

0.95

24

42 40 20 101

Pincel Rotular Buey 6421 Nº 1

Lettering Light Ear Ox Brush nº 1

1.43

27

42 40 20 102

Pincel Rotular Buey 6421 Nº 2

Lettering Light Ear Ox Brush nº 2

2.02

29

42 40 20 104

Pincel Rotular Buey 6421 Nº 4

Lettering Light Ear Ox Brush nº 4

2.82

31

42 40 20 106

Pincel Rotular Buey 6421 Nº 6

Lettering Light Ear Ox Brush nº 6

3.60

33

42 40 20 108

Pincel Rotular Buey 6421 Nº 8

Lettering Light Ear Ox Brush nº 8

4.40

36

42 40 20 110

Pincel Rotular Buey 6421 Nº 10

Lettering Light Ear Ox Brush nº 10

5.70

39

42 40 20 112

Pincel Rotular Buey 6421 Nº 12

Lettering Light Ear Ox Brush nº 12

6.90

43

42 40 20 114

Pincel Rotular Buey 6421 Nº 14

Lettering Light Ear Ox Brush nº 14

8.20

45

42 40 20 204

Pincel Rotular Buey 6318 Nº 4

Lettering Light Ear Ox Brush nº 4

3.87

31

42 40 20 208

Pincel Rotular Buey 6318 Nº 8

Lettering Light Ear Ox Brush nº 8

6.10

35

42 40 20 210

Pincel Rotular Buey 6318 Nº 10

Lettering Light Ear Ox Brush nº 10

8.00

38

42 40 20 214

Pincel Rotular Buey 6318 Nº 14

Lettering Light Ear Ox Brush nº 14

11.56

43

42 40 30 106

Polonesa Petit Gris 6633 Nº 6

Gilding Squirrel Brush Nº 6

60

0.5

48

42 40 30 108

Polonesa Petit Gris 6633 Nº 8

Gilding Squirrel Brush Nº 8

80

0.5

51

Rotular Buey

QUALITY AND DESIGN Escoda was the first brush manufacturer in Europe to be awarded the ISO UNE-ISO 9001/100 Quality Certificate. This prestigious recognition is the result of devotion in line with continuous improvement in the design and quality of its brushes.

HECHO A MANO No hay máquinas para fabricar pinceles de calidad. Nuestras máquinas son las manos, las uñas, las yemas de los dedos, el tacto, la intuición o la habilidad innata de cada operaria a la que deberemos añadir los muchos años de práctica y experiencia. Todas estas cualidades conseguirán el milagro de fabricar un pincel.

www.peperios.es

A HANDCRAFTED BRUSH There are no machines to make quality artist brushes. Our machines are our hands, nails, fingertips, touch, intuition and the innate skill of every operator with their many years of practice and experience. All these qualities combine to perform the miracle of creating a brush.

91

Polonesa


Pinceles

Brushes

Estarcir

42 40 40 102

Pincel para imitar y estarcir 2”

Softener Badger Blender 2”

42 40 40 103

Pincel para imitar y estarcir 3”

42 40 40 104

Pincel para imitar y estarcir 4”

51

20

65

Softener Badger Blender 3”

76

20

68

Softener Badger Blender 4”

102

20

70

Paletinas

Paletinas para Fondos Mottlers brushes

42 40 60 528

Pincel Para Oleo 4528 Nº8

nº 9

18.8

4.8

26

42 40 50 009

nº 12

24.6

5.1

28

42 40 50 012

nº 15

31.3

5.7

30

42 40 50 015

nº 18

37.2

6.3

32

nº 24

50

6.8

36

nº 30

62.6

7.8

40

42 40 50 112

42 40 50 212

42 40 50 018

42 40 50 118

42 40 50 218

42 40 50 024

42 40 50 124

42 40 50 224

42 40 50 030

42 40 50 130

42 40 50 230

Oreja de Buey Claro

Poney

Petit Gris

Oil and Acrylics Brush 4528 Nº8

6.8

36

Correctores 42 40 70 100

Palillo corrector Grisalla Ø3mm.

Brush handle Ø3mm.

42 40 70 101

Palillo corrector Grisalla Ø4mm

Brush handle Ø4mm.

42 40 70 102

Palillo corrector Grisalla Ø5mm

Brush handle Ø5mm.

42 40 70 104

Palillo corrector Grisalla Ø6mm

Brush handle Ø6mm.

Lápices para fluidos

Pen Writers

42 41 00 020 Complete with:

Aplicador de esmaltes a presión. Air Pen for enamels. - 11 puntas aplicadoras intercambiables - 6 cartuchos de recambio. - Bomba eléctrica de aire •

-

110-120 voltios, 40w. Salida de aire: 2500-2900cm2/min 4.00 PSI.

110-120 volts, 40 watts. Air output: 2500-2900 cm2/min 4.00 PSI.

Incluye:

42 41 00 030

42 41 00 040 42 41 00 050

Lapiz Aplicador para Fluidos. Fluid Pen Writer.

Lapiz fluidos metalicos. Fine Tip Gold Pen.

11 interchangeable applicator tips 6 quick change cartridges Cartridge holder and base for pump Electric air pump • 6 foot air line Full instructions. 42 41 00 021

Cartuchos para Aplicador. Air Pen Cartridge Set.

Punta Fina Punta Gruesa

42 41 00 101

42 41 00 102

Limpiador de Boquilla para lapiz. Gold Pen Stem Cleaner .

Puntas de metal. 3 tamaños. Metal Tip Set. 3 sizes.


Pintura Caliente Hot Painting Rotuladores Cerámicos

Ceramic Markers

Rotulador brillante de base acuosa, para porcelana, loza, bizcocho (terracota), vidrio, metal, etc. ■ Agitar bien antes del uso y ejercer breves presiones sobre la punta. ■ Limpiar el objeto a decorar. ■ Dejar secar unas 4 horas. ■ Introducir en horno frío y cocer durante 30 minutos a 180 ºC. ■ Apagar el horno y dejar enfriar el objeto en el horno. ■ Resistente al lavavajillas. ■ Guardar en posición horizontal.

42 45 00 011

Rotulador Cerámico Amarillo 180

Yellow Ceramic Marker 180

42 45 00 012

Rotulador Cerámico Naranja 180

Orange Ceramic Marker 180

42 45 00 013

Rotulador Cerámico Rojo 180

Red Ceramic Marker 180

42 45 00 014

Rotulador Cerámico Azul 180

Blue Ceramic Marker 180

42 45 00 015

Rotulador Cerámico Azul Oscuro 180

Dark Blue Ceramic Marker 180

42 45 00 016

Rotulador Cerámico Verde Claro 180

Light Green Ceramic Marker 180

42 45 00 017

Rotulador Cerámico Verde Oscuro 180

Dark Green Ceramic Marker 180

42 45 00 018

Rotulador Cerámico Marrón 180

Brown Ceramic Marker 180

42 45 00 019

Rotulador Cerámico Negro 180

Black Ceramic Marker 180

42 45 00 020

Rotulador Cerámico Negro 180 (Punta1mm) Black Ceramic Marker 180 (tip 1mm)

42 45 00 021

Rotulador Cerámico Plata 180

Silver Ceramic Marker 180

42 45 00 022

Rotulador Cerámico Oro 180

Gold Ceramic Marker 180

Varios

Other Products Disponible en embases de 50,250 y 500gr. Available in 50,250 & 500gr.

42 90 00 011

Fundente para Esmaltes

Squeegee Oil. 42 90 00 015

Fundente para Esmaltes.

Squeegee Oil.

42 90 00 155

Adherente Granilla Serigrafia.

Rebaja el punto de fusion del esmalten en aprox. 20 ºC. Añadiendo mayor cantidad reduce la intensidad del color Rebaja el punto de fusion del esmalten en aprox. 20 ºC. Añadiendo mayor cantidad reduce la intensidad del color.

Es mas denso que el de pincel. Se aplica con rasqueta sobre la pantalla serigrafica.

www.peperios.es

adherent screen oil.

42 90 00 202

Aceite Serigráfico. Serigraphic Oil (medium).

93

42 90 00 212

42 90 00 211

Aceite Aerográfico. Aerographic Oil (medium).

Medium Acuoso 1L. Waterfriendly Medium 1L.


Varios

Other Products

42 90 00 215

Pestil de 50mm.

Glass Muller, 50mm.

42 90 00 216

Pestil de 75mm.

Glass Muller, 75mm.

42 90 00 217

Pestil de 100mm.

Glass Muller, 100mm.

42 90 00 302

42 90 00 305

42 90 00 310

42 90 00 400

Apoyamanos para pintar 40x8. Hand Rest for painting 40x8.

Apoyamanos para pintar 50x5. Hand Rest for painting 50x5.

Espatula para Oleo. Palette knife for oil.

Tizas Cerámicas 18 Colores. Ceramic chalk 18 colours.

42 90 10 010

42 90 10 015

42 90 10 100

Marcador Thompson Blanco. White Enamel marking pen.

Marcador Thompson Negro. Black Enamel marking pen.

Marcador Thompson oro. Golden Enamel marking pen.

Markadores para Fusing.

Químicos

Chemicals

42 91 00 201

Esencia Grasa 250gr. Grease essence 250gr. La esencia grasa se usa para pintar con la grisalla de contornear,se diluye con aguarras. Primero se mezcla la grisalla con aguarras y luego se añade la esencia grasa. Una vez seco el contorno de grisalla, se puede pintar con otra grisalla al agua.

42 91 00 202

Goma Arábiga en grano 250gr. Arábiga rubber grain 250gr . 42 91 00 203

Goma Arábiga en polvo 250gr. Arábiga rubber powder 250gr.

it is used for painting and outlining with Grisailles, dissolve with turpentine oil. First mix the Grisailles with turpentine oil and slowly mix it with grease essence, once that the outline is dryout you can paint it.

Se usa como adherente de la grisalla para veladura al vidrio. A mayor cantidad de goma, más adherencia. Se diluye con agua preferentemente destiliada hasta conseguir la viscosidad deseada. A continuacion se añade a convenir a la grisalla previamente amalgamada con agua

it is used as an adhesive paste, it has to be mixed with water. Add distilled water for right viscosity solution.


Joyería y Bisutería Jewellery Accessories Anillas

Rings

46 10 00 106

46 10 00 107

46 10 00 110

46 10 00 200

Anilla Ø6mm - Hilo 0,75mm. Ring Ø6mm Thread 0,75mm.

Anilla de Forma 3x7mm.

Anilla Ovalada 5x3mm. Oval Ring 5x3mm.

Anilla de Chapa Triangular Grande

Ring 3x7mm.

Triangular plate ring,

Bases

Bases

46 15 05 100

Ø14cm.

46 15 05 206

Ø6cm.

46 15 05 110

Ø8.5cm.

46 15 05 208

Ø8cm.

Base anillo ajustable, Plata. Adjustable Ring Base, Silver.

46 15 10 001

46 15 10 002

www.peperios.es

Base colgante Estrecha 15x5.2mm. Base colgante Ancha 15x8mm. Pendant base, Narrow. 15x5.2mm. Pendant base, Wide 15x8mm.

95

Base anillo ajustable, Metal. Adjustable Ring Base 6mm,Metal.

46 15 10 003

46 15 10 010

Base Colgante Cuadrado 7,8mm. Pendant base narrow 7,8mm.

Base colgante 5x10mm. Pendant base, 5x10mm.

46 15 10 005

Base colgante Ø5mm.

Pendant base, Ø5mm.

46 15 10 006

Base colgante Ø6mm.

Pendant base, Ø6mm.

46 15 10 007

Base colgante Ø7mm.

Pendant base, Ø7mm.

46 15 10 008

Base colgante Ø8mm.

Pendant base, Ø8mm.

46 15 10 015

46 15 15 103

Terminal colgar Piedra 19x5mm. Pendant base for stone 19x5mm.

Base pendiente mini 3mm.y presion.Base pendiente mini Ø7mm. Mini Earring Base 3mm,&Butterfly. Mini Earring Base Ø7mm.

46 15 15 007

46 15 20 100

Carco con Bisel 30mm. Circular base 30mm.


Bases

Bases

46 15 25 100

46 15 30 100

46 15 30 110

46 20 00 100

Pulsera Ø54mm. disco Ø11mm. Bracele Ø54mm. disco Ø11mm.

Pinco disco c/cierre 7.5cm. Pin Base 7,5cm.

Broche Alfiler 26x4mm. Pin Base 26x4mm.

Bolsa terciopelo Pequeña Roja. Small Velvet Bag, Red.

Cordones

Threads

46 25 10 011

Cordón Vinilo 1.1x100m Negro.

Round Rubber Thread Black. 1.1mm

46 25 10 012

Cordón Vinilo 1.1x100m Blanco.

Round Rubber Thread White 1.1mm

46 25 10 013

Cordón Vinilo 1.1x100m Amarillo.

Round Rubber Thread Yellow 1.1mm

46 25 10 014

Cordón Vinilo 1.1x100m Azul.

Round Rubber Thread Blue 1.1mm

46 25 10 015

Cordón Vinilo 1.1x100m Rojo.

Round Rubber Thread Red 1.1mm

46 25 10 016

Cordón Vinilo 1.1x100m Turquesa.

Round Rubber Thread Turquoise 1.1mm

46 25 10 017

Cordón Vinilo 1.1x100m Fucsia.

Round Rubber Thread Fuchsia. 1.1mm

46 25 10 018

Cordón Vinilo 1.1x100m Nacar.

Round Rubber Thread Nacar 1.1mm

46 25 10 019

Cordón Vinilo 1.1x100m Naranja.

Round Rubber Thread Orange 1.1mm

46 25 10 021

Cordón Vinilo 2x100m Negro.

Round Rubber Thread Black. 2mm

46 25 10 022

Cordón Vinilo 2x100m Blanco.

Round Rubber Thread White 2mm

46 25 10 023

Cordón Vinilo 2x100m Amarillo.

Round Rubber Thread Yellow 2mm

46 25 10 024

Cordón Vinilo 2x100m Azul.

Round Rubber Thread Blue 2mm

46 25 10 025

Cordón Vinilo 2x100m Rojo.

Round Rubber Thread Red 2mm

46 25 10 026

Cordón Vinilo 2x100m Turquesa.

Round Rubber Thread Turquoise 2mm

46 25 10 027

Cordón Vinilo 2x100m Fucsia.

Round Rubber Thread Fuchsia 2mm

46 25 10 028

Cordón Vinilo 2x100m Nacar.

Round Rubber Thread Nacar 2mm

46 25 10 029

Cordón Vinilo 2x100m Naranja.

Round Rubber Thread Orange 2mm

46 25 10 101

Cordón Vinilo Plano 10x2 Negro.

Flat Rubber Thread 10x2 mm. Black

46 25 10 102

Cordón Vinilo Plano 10x2 Blanco.

Flat Rubber Thread 10x2 mm. White

46 25 10 103

Cordón Vinilo Plano 10x2 Amarillo.

Flat Rubber Thread 10x2 mm. Yellow

46 25 10 104

Cordón Vinilo Plano 10x2 Azul.

Flat Rubber Thread 10x2 mm. Blue

46 25 10 105

Cordón Vinilo Plano 10x2 Rojo.

Flat Rubber Thread 10x2 mm. Red

46 25 10 106

Cordón Vinilo Plano 10x2 Turquesa.

Flat Rubber Thread 10x2 mm. Turquoise

46 25 10 107

Cordón Vinilo Plano 10x2 Fucsia.

Flat Rubber Thread 10x2 mm. Fuchsia

46 25 10 108

Cordón Vinilo Plano 10x2 Nacar.

Flat Rubber Thread 10x2 mm. Nacar

46 25 10 109

Cordón Vinilo Plano 10x2 Naranja.

Flat Rubber Thread 10x2 mm. Orange

46 25 20 011

Rollo Cordón Algodón Negro 2x100mts.

Round Cotton, Black 2x100mts

46 25 20 012

Rollo Cordón Algodón Marrón 2x100mts.

Round Cotton, Brown 2x100mts

46 25 30 001

Cordón de Antelina Natural 2mm.

2mm Natural Suede Thread Imitation.

46 25 30 005

Cordón de Antelina Marrón 2mm.

2mm Brown Suede Thread Imitation.

46 25 30 013

Cordón de Antelina Negro 2mm.

2mm Black Suede Thread Imitation.

46 25 30 015

Cordón de Antelina Rojo 2mm.

2mm Red Suede Thread Imitation.


Joyer铆a y Bisuter铆a Jewellery Accessories Ganchos

Earwires

46 30 00 100

46 30 00 110

46 30 00 120

Gancho Arp贸n - Hippie. Hippie earwire.

Gancho con Bola. Ball earwire.

Gancho con Muelle. Spring earwrire.

Presiones

Butterflies

46 35 00 200

Presi贸n Pendiente. Butterfly.

Reasas

Spring Rings

46 40 00 159

Reasa Ligera 6mm. Spring Ring 6mm.

www.peperios.es

Terminales

Terminals

46 45 00 100

46 45 00 101

Terminal estribo Mediano. Medium-sized Terminal.

Terminal tapanudos 4mm. Knot-covered Terminal 4mm.

46 45 00 103

Brillo

46 45 00 104

Mate

Terminal acero 10x1.5mm. Steel terminal 10x1.5mm.

97


Cadenas

Threads 46 50 00 001

40 cm.

46 50 00 002

45 cm.

46 50 00 003

50 cm.

Cadena Cola de Ratón. Mouse Tail Thread.

46 50 00 010

40 cm.

46 50 00 011

45 cm.

Cadena Veneciana . Venecian Thread.

46 50 00 020

40 cm.

46 50 00 021

45 cm.

Cadena Milan. Milan Thread. 46 50 00 030

40 cm.

46 50 00 031

45 cm.

Cadena Roma. Roma Thread. 46 50 00 040

Cadena Florencia 45 cm. Florencia Thread 45cm. 46 50 00 050

Cadena Napoles 45 cm. Napoles thread 45 cm.

Varios

46 90 00 001

46 90 00 002 46 90 00 005

Alambre Alpaca Ø1mm. Alpaca wire Ø1mm.

Other Products

46 90 00 010

46 90 00 019 46 90 00 020

Alambre Kanthal. Kanthal wire.

Pegamento Jeringa 6ml. rapido. Glue for Jewellery, 6ml.

Clip para Billetero Money Clip.

46 90 00 025

46 90 00 030

46 90 00 044 46 90 00 045

46 90 00 091

Pisa Corbatas (12u). Tie Bar (Pack 12).

Pasador Palpelo 7cm(4u). Med. Barrette Clip 7cm(Pk4).

Hevilla para Cinturón . Belt Buckle

Ø1mm Ø0.5mm

Redonda Rectangular

25x55mm 19x55mm

Calcomania de Oro 22k Mariposas. Gold Decal, Butterflies 22k.


Soluciones de Embalaje Packaging Solutions A. A.1

EMBAJALES A continuación les vamos a presentar los distintos tipos de embalajes. Para envío de artículos y hojas de vidrio por agencia de transporte.

Código

Tipo de Embalaje

Dimensiones Ext. (AlxFondoxAn)

www.peperios.es

50 50 50 50 50 50 50 50 50 50

e

92 92 92 92 92 92 92 92 92 92

00 00 01 01 03 03 03 03 03 03

110 210 100 101 150 155 160 165 170 175

Tubo Cartón Tubo Cartón Paletizacion Caja Wissmach Paletizacion Caja Spectrum Embalaje Mixto Trapezoidal Embalaje Mixto Rectangular Embalaje Mixto Trapezoidal Embalaje Mixto Rectangular Embalaje Mixto Trapezoidal Embalaje Mixto Rectangular

110 Ø10 cm 210 Ø7.5 cm 100x70x120 cm 80x70x135 cm 97x65x130 cm 97x65x130 cm 77x65x130 cm 77x65x130 cm 76x57x69 cm 76x55x90 cm

Volumen

Capacidad

M3

0.84 0.75 0.82 0.82 0.65 0.65 0.30 0.37

Max de Hojas

35 58 30 60 30 60 15 15

de de de de de de de de

1.08x82.5 cm 1.22x61 cm 1.22x83 cm 1.22x83 cm 1.22x61 cm 1.22x61 cm 61x61 cm 61x83 cm

A.2

Con estas imágenes pretendemos que usted conozca el proceso de preparación, transporte y entrega de sus pedidos. Así como las posibilidades que ofrecemos con nuestras soluciones en embalaje.

A.3

Nos esmeramos con los embalajes, porque somo los mas interesados en que el material llegue al cliente en perfectas condiciones de uso.


B.

TRANSPORTE

B.1

Habitualmente trabajamos con dos compañías de transporte una para envíos pesados y otra de paquetería urgente.

B.2

También trabajamos con el servicio postal de Correos cuando el cliente lo requiera, siendo este especialmente usado para paquetes pequeños o reembolsos.

B.3

El cliente también puede enviar a su propia compañía de transporte para la recogida del material.

B.4

También disponemos de transporte propio para la entrega de material en: Andalucía, Comunidad Valenciana, Murcia y Alicante.

C.

ENTREGA DE LA MERCANCÍA

C.1

Se recomienda comprobar el material, aún cuando el embalaje no tenga ningún desperfecto apa rente, debemos abrir el paquete y comprobar la mercancía.

C.2

En caso de rotura informenos del daño y también a la agencia de transporte en 24 horas desde la fecha del albarán de entrega, para ello utilice los modelos de parte de incidencias que se adjunta en la documentación del embalaje.

D.-

RECLAMACIÓN DE DAÑOS

D.1

Para mas información sobre que hacer en caso de incidencia, visite el apartado de nuestra web http://www.peperios.es/transportes/index.html aquí encontrara información detallada y los documen tos necesarios para gestionar cualquier incidencia de transporte. Con la documentación del material deberá encontrar la correspondiente hoja de reclamaciones, deberá leerla atentamente y consultarnos si tiene alguna duda para así poder tramitar la reclamación.

D.2

Las incidencias debe enviarlas a la dirección de correo electrónico angela@peperios.es o al fax 957 655 997

E.-

GARANTÍAS Y DEVOLUCIONES

E.1

Solamente se admiten devoluciones de artículos si se han enviado erróneamente por parte nuestra o en mal estado, siempre que se comunique antes de 15 días desde la fecha de entrega.

E.2

El tiempo de garantía está sujeto al fabricante y constarán en la hoja de garantía debidamente sellada.

E.3

La hoja de garantía la encontrará junto a la documentación de la maquina.

E.4

Para que la garantía sea valida siempre debe de conservar su embalaje original

ADVERTENCIA IMPORTANTE: Las cartas de colores y fotografías de hojas de vidrio y sus derivados impresos en este catálogo, pueden diferir del color real del mismo, para asegurarnos 100% del color, lo mejor es adquirir un muestrario de la gama de vidrios con la que vayamos a trabajar, los muestrarios son una importante herramienta de trabajo.


Catalogo herrramientas 2012 web  

Catalogo de herramientas, cristaleria, accesorios....

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you