Page 1

~ April 2013 • årgång 4 • pris 48 kr

MAGASINET

VIN • MAT • KULTUR • GOLF • RESOR

Magasinet för dig som drömmer om Spanien - www.spanienmagasinet.se

13

sidspoecrial Charterklassikern Vår

Mallorca ▶ Vin ▶ Segling ▶ Välj rätt semesterort

INTERPRESS 7449-02

7 388744 904802

RETURVECKA

v 27

Barcelona • Madrid • Almuñecar


International Law Firm

Kära vänner,

Skandinaviska representanter:

Vårt mål är att ständigt bli bättre, vara tillförlitliga, arbeta felfritt och, alltid, vara nära våra klienters bekymmer som vi upplever som våra egna.

Fuengirola Ulrica Jonsson Tel: +34 618 41 83 36 E-mail: ulrica@iura.es

Tack till alla er som visat förtroende för oss. Vår skyldighet är att inte svika detta förtroende. Vår advokatbyrå, med bred internationell erfarenhet och ett team med många experter, kan hjälpa dig med samtliga behov som berör alla typer av rättsfrågor. Fortsätt att lita på vår byrå. Vi står till din tjänst.

Marbella Caroline Merlin Tel: +34 681 25 48 92 E-mail: caroline.merlin@iura.es

Hjärtliga hälsningar, IURA Despacho Jurídico

Fuengirola Urb. Puebla Lucía Avenida Jesús Santos Rein, 17 29640 Fuengirola 952 47 71 08 fuengirola@iura.es

Marbella

Alicante

Valencia

Urb. Guadalmina Alta, Calle 19 B – Portal 2. 29678 Gualdamina, Marbella 952 88 46 52 marbella@iura.es

Partners Office Avda. Federico Soto, 20 – 1º B 03001 Alicante 965 14 45 68 svm@svmabogados.com

Partners Office Pascual y Ginés 1- 9, puerta 9 46002 Valencia 963 53 05 22 info@boronatabogados.com

www.iura.es


hola!

!

MAGASINET

~ Nr 2. April 2013. Årgång 4. Nästa nummer i mitten av juli. (Materialdag: 15 juni)

Hola! Välkomna till ett nytt nummer av Spañien Magasinet där vi denna gång har en vårspecial, nämligen om Balearernas största ö Mallorca. 3 timmars flygresa från Sverige och du landar på en fantastisk ö som har mycket att erbjuda utöver grisfester, sol, bad och sangria. Mallorca har ett oändligt urval av aktiviteter och med dess turkosfärgade vatten och natursköna platser finns något för alla. Inte minst för den som är intresserad av vin. Kolla in våra Mallis-sidor för att hitta den destination som passar dig bäst.

adress

Calle Quemada 10 29640 Fuengirola, Spanien Öppet: Mån-Fre 10-14 Tel: 08 - 559 23 220 E-post: info@spanienmagasinet.se redaktion

Katarina Lindevall Chefredaktör & formgivare Tel: +34 670 831 770 Katarina@spanienmagasinet.se

Våren lockar även till långweekends. Och vart är väl bättre att åka än att tillbringa en helg i metropolen Barcelona. Häng med vår skribent Helena på en annorlunda reseskildring, där vi får ta del av hennes erfarenhet för att få ut det mesta av din resa.

ola josefsson Reporter Tel: +34 608 05 37 62 ola@spanienmagasinet.se Annonser

Vidare besöker vi fastlandets tropiska kust och staden Almuñecar. Det sägs att Costa Tropical har ett unikt klimat för Europa, ett Karibien i miniatyr där nordborna står för 30 procent av turismen.

christer melkerson Tel: +34 609 301 503 christer@spanienmagasinet.se madeleine öberg Tel: +34 609 581 531 madeleine@spanienmagasinet.se

Söder om Costa Tropical har vi det välkända Costa del Sol, och här är det golf som gäller under våren. Perfekt klimat och många golfbanor att välja på.

José Manuel García-Calvo Ortuza Izaskun Sainz Cubas Tel: +34 648 745 983 madrid@spanienmagasinet.se

Inför det här numret har vi besökt El Paraiso som är en populär och välskött golfbana på Costa del Sol och som i år fyller 40 år.

Administration info@spanienmagasinet.se Prenumeration

För er med framförhållning vill vi bjuda in till vår årliga resa till Madrid. Följ med oss på en kulturresa med start på Costa del Sol där vi gemensamt reser till Spaniens huvudstad med snabbtåg. Utflyktsprogram och priser kan du läsa mer om på sida 36.

Vill du prenumerera på Spañien Magasinet? 4 nr per år. 180 kr. Instruktioner hittar du på: www.spanienmagasinet.se utgivare

Kort och gott. Spanien är ett fantastiskt resmål. Det finns precis allt inom detta lands gränser, till och med vulkanutbrott. Läs mer om detta spännande men även skrämmande naturfenomen som inträffade på en av Kanarieöarna, El Hierro 2011.

christer melkerson Tel: +34 609 301 503 Melkerson and Nott S.L. © Eftertryck endast tillåtet efter avtal. ©Reproducción total o parcial sólamente permitida tras autorización. ISSN 2000-4095

~ April 2013 • årgång 4 • pris 48 kr

MAGASINET

VIN • MAT • KULTUR • GOLF • RESOR

Trevlig läsning och välkomna till Spanien (Magasinet)

Magasinet för dig som drömmer om spanien - www.spanienmagasinet.se

13

oral Charterklassikern sid rspeci Vå

MallorCa ▶ Vin ▶ segling ▶ Välj rätt semesterort

Golf

på costa del sol

INTERPRESS 7449-02

7 388744 904802

RETURVECKA

v 27

Barcelona • Madrid • alMuñecar

christer melkerson Tel: +34 609 301 503 christer@ spanienmagasinet.se

April 2013

spañien magasinet

3


Innehåll

06 Mallorca

13 sidor Mallorca. En charterklassiker med mycket att erbjuda.

16

Spanska viner Upptäck de gömda vingårdarna på Mallorca med helikopter.

Allt om

nr 2 2013

36 Madrid

Följ med Spanien Magasinet på resa till huvudstaden Madrid. 4

spañien magasinet

April 2013

42 Golf

El Paraiso - en av Costa del Sols äldsta golfbanor.


20

Krisen i Spanien Spanien är i kris, vilket märks på 5-6 miljoner arbetslösa.

26 Barcelona

Möt våren i Barcelona! En annorlunda reseskildring med ovärderliga tips inför din resa.

32 Almuñecar

Upptäck det spanska fastlandets tropiska kust. - Det genuina Almuñecar.

Spanien! 44

47

Teknologiska parken

Svenskbyggda broar

Företagare och privatpersoner flyttar tiill Spanien för att arbeta i Europas bästa klimat.

Svensk byggfirma bygger broar förbi Antonio Banderas hus i Marbella.

49 El Hierro

¨De tusen vulkanernas ö¨ som senast hade ett utbrott 2011. April 2013

spañien magasinet

5


V

6

l a i c e p s r ĂĽ

spaĂąien magasinet April 2013


VarfÜr älskar alla charterklassikern

Mallorca?

April 2013 spaĂąien magasinet

7


Balearernas största ö bjuder på sol, sand och hav. Mallorca är dock inte bara en sol- och baddestination med vita sandstränder och turkosfärgat vatten, det som gör ön unik är dess diversitet. Mallorca erbjuder en komplett mix av natursköna platser och aktiviteter som du inte hittar på många andra platser runt om i världen.

S

torstad eller strand, party eller avslappning, Mallorca har något att erbjuda alla oavsett årstid. Upptäck det orörda Mallorca genom en vandringstur i bergen, besök pittoreska små byar, fynda på någon av öns marknader, shoppa i designbutiker, segla, eller njut av en drink i solen på en av strandbarernas uteserveringar. Mallorca besöks årligen av mer än 10 miljoner turister Det första charterflyget landade på Mallorca 1950. Sedan den första turisten kom till ön, har dess popularitet bara ökat. Idag besöks ön årligen av mer än 10 miljoner turister. Detta inne8

spañien magasinet April 2013

bär att det en hektisk sommardag landar mer än 700 plan på Palmas flygplats, Son San Juan. Mallorca är också en av favorithamnarna för kryssningsfartyg som seglar på Medelhavet. Du kommer snart att inse att detta är en vacker pärla med en fantastisk natur. Under ditt första besök kommer du troligtvis att bli överraskad av öns vackra miljöer med grön frodig natur, rena stränder och klart turkosblått vatten. Den orörda naturen är en av anledningarna till att många älskande par väljer Mallorca som sin bröllopsdestination. Av samma an-

ledning är ön även många filmregissörers och annonsmakares drömlandskap. Vissa populära områden fylls med turister under sommarmånaderna, men trots detta är både gator och stränder förvånansvärt rena. Tidigt på morgonen är gatusoparna på plats för att städa upp efter nattens bar- och restaurangbesökare. Lyxdestinationen Mallorca Mallorca har utvecklats från att vara ett resmål för grisfester till en destination med lyxstämpel. Under de senaste åren har ryktet förbättrats bland annat tack vare investeringar i byggandet


De allra flesta som reser till Mallorca vill naturligtvis ha sol och värme. Under sommarmånaderna är det mestadels soligt och ytterst sällsynt med regn. Dagstemperaturerna ligger i allmänhet mellan 25 och 30 grader. Vill man upptäcka öns genuina sidor rekommenderas ett besök under vinterhalvåret då temperaturen dessutom är betydligt behagligare för bilburna Mallorcabesökare. av lyxiga Spahotell, specialdesignade hamnar (t.ex. Port Adriano) och trevliga golfbanor. Många kändisar och miljonärer väljer Mallorca som sitt första eller andra hem, vilket hjäper till att bättra på servicen på ön. Utflyktsmål och aktiviteter Det finns många utflyktsmål att välja mellan. Det bästa sättet att se Mallorca är att hyra en bil. Märk ut din rutt på en karta för att besöka någon av öns trevliga vandringsleder eller pittoreska byar. Valldemossa och Deia är några av de små bergsbyar, vars popularitet har ökat enormt de senaste åren. Deia eller Deya är en idyllisk bergsby med ockra-färgade hus som

har blivit ett ”gömställe” för miljonärer och kändisar. Fornalutx är en annan liten by nära Soller, en trevlig plats att tillbringa ett par timmar med lunch eller över en drink. Missa inte en historisk resa till Sóller med Sóllertåget, ett gammalt tåg med trävagnar. Castell de Bellver är ett trettonhundratals slott med en unikt rund torn, det enda i sitt slag i Spanien. På Mallorca finns över 60 olika vingårdar. Ön har producerat vin i hundratals år och erbjuder många trevliga bodegor som producerar flera prisbelönta viner. Andra alternativ kan vara att leta kändisar i glamorösa Puerto Portals, vandra eller rida

genom bergskedjan Serra de Tramuntana eller besöka pärlfabriken Majorica. Bästa tiden att resa till Mallorca De allra flesta som reser till Mallorca vill naturligtvis ha sol och värme. Under sommarmånaderna är det mestadels soligt och ytterst sällsynt med regn. Dagstemperaturerna ligger i allmänhet mellan 25 och 30 grader. Vill man upptäcka öns genuina sidor rekommenderas ett besök under vinterhalvåret då temperaturen dessutom är betydligt behagligare för bilburna Mallorcabesökare. Text och bild Eva K arlsson April 2013 spañien magasinet

9


Välj rätt semesteroert på

Mallorca

Som turist brukar man kanske inte tänka på vad det är för människor man kommer att dela sin semester med. Det gör däremot charterarrangörerna. De ser till att ”rätt nationalitet” åker till ”rätt semesterort”. En liten ö som Mallorca har förvånansvärt många olika turistområden och det finns bland annat ett ”brittiskt Mallorca”, ett ”tyskt Mallorca” och ett ”skandinaviskt Mallorca”. Det kanske inte spelar stor roll för de flesta turister var man hamnar om man bara vet om detta, men man kan faktiskt känna sig lite ”utanför” om man råkar välja att bo på ”fel” turistort. Jag flyttade till Palma för ca två år sedan. Efter ungefär ett halvår i staden fick jag ett samtal av min mamma som vill komma och hälsa på. Hon har redan bokat flyg och hotell. Hotellet skulle ligga ganska nära, trodde mamma. Hon hade inte kollat detta med mig innan hon bokade, så avståndet som inte såg ut att vara så stort på Google Maps, blev lite större i verkligheten än det hon förväntade sig vid bokningstillfället. När mamma bokade hotellet hade hon tänkt att vi skulle kunna ses på ett enkelt sätt, och att vi skulle kunna gå till varandra. Det visade sig ta ungefär 15 minuter med bil att köra enkel väg, då mamma bokat hotell i Playa de Palma och inte i Palma. Playa de Palma tillhör Palma, men det ligger inte i centrala Palma, som mamma trodde. Det var dock inte avståndet som gjorde att semestern blev annorlunda än vad de hade tänkt sig, utan området som de valt att bo i.

Familjesemester

Några av de mest kända familjeresorterna är Alcudia och Palma Nova. Fördelen med att välja en av de större turistorterna är att det här finns mer aktiviteter att välja mellan. Hotellen erbjuder oftast någon form av underhållning och även barnklubbar. Vissa restauranger i området har lekplatser eller erbjuder hjälp med barnpassning.

Partysemester

Vill man resa till Mallorca för att vara ute nattetid och testa olika barer kan det vara bra att åka till någon av de större turistorterna. Ju större ort, desto större urval. Magaluf och Playa de Palma är några av orterna kända för sina ”vilda nattliv”. Vill man partaja lite mer ”exklusivt”och inte enligt principen ”drink until you drop” kan t.ex. Palma vara ett bra alternativ. Varför inte ta en drink bland båtarna i någon av Mallorcas vackra hamnar?

Relax

Välj en av de mindre orterna i norr eller någon av bergsbyarna, eller besök ön efter avslutad turistsäsong.

Tyskdominerade Playa de Palma Mina föräldrar hade bokat ett fyrstjärnigt hotell vid stranden. Hotellet var det inget fel på, men de var inte nöjda med området. ”Det är så mycket tyskar som bor här”, klagade mamma. Jag visste att det var många tyskar som besökte just detta område, men det kan ju inte vara så hemskt, tänkte jag. Mamma kan ju tyska, och de flesta tyskar kan säkert engelska. Redan vid första besöket började jag dock förstå vad hon menade. Kommunikationsproblem på restaurang Vid middagstid gick vi till en av restaurangerna i området. Redan när vi skulle beställa började kommunikationsproblemen. Jag försökte prata spanska med servitrisen, som verkade vara från Ryssland. Hon förstod ingen spanska alls, visade det sig. När jag övergick till engelska gick det inte mycket bättre. Nej, servitrisen förstod inte vad vi ville beställa. Mamma försökte sig på några ord tyska och sen gav vi upp. Vi öppnade sedan våra menyer för att peka ut våra maträtter på bilderna. Då verkade servitrisen förstå. Två pizzor och en Spaguetti Carbonara beställdes in. Konstig carbonara Det tog lång tid innan maten kom in. När den väl gjorde det serveras den klassiska Carbonaran på ett för mig okänt sätt, utan bacon och väldigt vitlöksstark. Då jag försökte förklara min besvikelse för servitrisen förstod hon inte vad jag menade och hon bad kocken komma. Han kunde varken engelska eller spanska, bara tyska och något annat språk, som i mina otränade öron lät som polska eller ryska. Kocken skakade på huvudet när jag sa att jag ville ha en tallrik 10 spañien magasinet April 2013

Foto: Jessica Ekman utan vitlök, och gärna med lite bacon. Han såg irriterad ut och sa något som jag inte förstod, och gick sedan sin väg. Det tog lång tid innan vi fick tillbaka tallriken med Carbonaran. När den till slut kom hade mina föräldrar för länge sedan ätit upp sina pizzor, och min dotter hunnit bli extra rebellisk av tröttheten som tagit över. Carbonaran såg fortfarande inte ut som Carbonaran som jag förväntat mig, även om vitlöken nu var borta. Kocken hade slängt på lite skinka, inte bacon, men det var så sent så jag orkade inte bråka mer. Tyskarna (eller ryssarna) kanske gör Carbonara så här, vad vet jag … Tyska istället för engelska och spanska Hur är det möjligt att man kan arbeta på en semesterö som Mallorca


”Det är så mycket tyskar som bor här”, klagade mamma. Jag visste att det var många tyskar som besökte just detta område, men det kan ju inte vara så hemskt, tänkte jag......

April 2013 spañien magasinet 11


Man behöver inte åka så långt från Magaluf för att hitta till familjevänligare destinationer.

och inte kunna spanska eller engelska frågar jag mig. Kanske hade vi bara otur vid val av restaurang, tänkte jag först. Efter att ha testat olika restauranger i området med ungefär samma språkresultat kan jag bara konstatera att tyska är språket som man bör kunna om man åker hit. Gör man inte det känner man sig lite som en utomjording. Hur ska inte spanjorerna själva känna sig när vi utlänningar invaderar deras ö och ”tar över” stora områden? Om att välja rätt turistområde Det är ingen katastrof att hamna på ett område med enbart tyskar eller engelsmän, bara man är förberedd på vad som väntar. Detta kanske rent av är vad man söker på sin semester. Man kanske vill ha speciellt tyska, engelska eller skandinaviska barer där man hittar andra turister från dessa länder. På tyskområderna kan man om man har tur få tag i någon som talar engelska, även om tyskarna oftast inte så jätteintresserade av att tala andra språk än just tyska. Det samma gäller i brittiska områden som Magaluf, som inte kan bli mer ”ospanska”. Försöker man beställa in något riktigt spanskt är det inte många som förstår vad man menar. Kommer man ner som turist till dessa områden och vill veta mer om Mallorca och den spanska kulturen kan man alltså känna sig lite malplacerad. Det behöver inte alltid vara nationaliteten som avgör var man vill bo eller inte. Det finns vissa lugnare och fridfullare områden, och vissa semesterorter som anses som ultimata partyställen. Många känner till att man kanske inte bör välja Magaluf om man vill ha lugn och ro på sin semester. Däremot kanske inte många vet att 12 spañien magasinet April 2013

man inte behöver åka så långt därifrån för att hitta familjevänligare destinationer. Engelska/ skandinaviska turistorter Medans britter och tyskar föredrar att fira sin semester på olika områden delar skandinaver ofta semesterort med britter. Magaluf/Palma Nova är den störta brittiska resorten, som även är välbesökt av skandinaver. Här blandas engelska och skanadinaviska barer, vilket innebär att morgonens ”English breakfast” under dagen kan kombineras med ”Köttbullar med potatismos och lingonsylt”. Det finns många engelska sportbarer som visar engelsk fotboll på storbildstv. Puerto de Pollenca är en brittiskt resort . I Santa Ponsa känner sig irländare och Skottar hemma i barer med Celtisk musik. Fler och fler svenskar har de senaste åren tagit sig ur ”traditionella turistområden” och väljer istället att besöka Palma eller närliggande orter, som Can Pastilla eller Cala Mayor. Det finns många svenskägda barer och caféer i Palmas populära område Santa Catalina. Tyska turistområden Playa de Palma och Arenal är unga tyskars motsvarighet till britternas Magaluf. Peguera, Camp de Mar och Port de Andratx har på senare år blivit mindre och mindre brittiska och mer tyska. I norr är bland annat Cala Ratjada nästan helt tysktdominerat. Text och bild Eva K arlsson

Fler och fler svenskar har de senaste åren tagit sig ur ”traditionella turistområden” och väljer istället att besöka Palma eller närliggande orter, som Can Pastilla eller Cala Mayor


r e l l y g r ö f ” p a k s d n a l n n i p ” a r Vack profil

s a c r o l l a M

Medan storstäder som New York och London erbjuder stadsprofiler med oändliga skyskrapor skissas Palmas stadsprofil fram av ett vackert ”pinnlandskap” i vitt. Pinnarna som jag nämner är, som ni kanske redan har förstått, av det mer exklusiva slaget. Vid Palmas Paseo Marítimo ligger segelbåt efter segelbåt uppriggade vid hamnen och glänser i solskenet med välputsade fasader. Under vintermånaderna ligger de bara där och förgyller stadsbilden, men så snabbt solen börjar lysa hissas seglen. Sedan fylls båtfolkets agenda snabbt med äventyrliga heldagar på Medelhavets vatten.

Semesterparadiset Mallorca är en idealisk ö att upptäcka till sjöss. Njut av långa stränder med vit pulversand eller av små mysiga badvikar. Oavsett vilket av alternativen som du föredrar kommer du att kunna doppa tårna i Mallorcas kristallklara och turkosfärgade vatten där du väljer att kasta ankar.

Båtfolkets agenda fylls snabbt med äventyrliga heldagar på Medelhavets vatten. Semesterparadiset Mallorca är en idealisk ö att upptäcka till sjöss.

April 2013 spañien magasinet 13


Medelhavet, bland de bästa seglingsvattnen Balearerna blir allt populärare som seglingsdestination. Idag anses Mallorca, Ibiza, Menorca och Formentera tillhöra Medelhavets bästa seglingsvatten. Detta är något som man märker på det ökande antalet turister som väljer att chartra en båt för att upptäcka öarna. Mellan 2010 och 2011 ökade siffran på Mallorca med hela 20 %, enligt Cristina Sastre, ordförande för Spaniens Yacht Chartering Federation och VD för företaget Cruesa.com. Stor del av Mallorcas kustlinje är fortfarande relativt orörd, och passar utmärkt för den som är nyfiken på det lite vilda och mer genuina Mallorca. Mallorcas sydöstra kust kallas ofta ”Vikarnas kust”. Här kan du ankra upp i en trevlig ”cala” och utforska omgivningen. Upptäck någon av Mallorcas grottor eller varför inte äta nyfångad havslunch på någon av öns strandrestauranger. Det korta avståndet mellan Balearernas öar gör det möjligt att långsegla mellan Mallorca, Formentera, Menorca och Ibiza. Räcker tiden bara till är detta ett bra alternativ för den som vill upptäcka varje ös särskilda särdrag. Hamnar och båtklubbar Palma är den största hamnen och här finns totalt 41 småbåtshamnar, 30 båtklubbar och båtplatser för över 10.000 båtar. Lugna småbåtshamnar som Porto Colom blandas med lyxiga hamnar som Puerto Portals och Port Adriano. 14 spañien magasinet April 2013

Hyra båt på Mallorca

Vad är väl en dag till havs suckar många som inte har en båt att segla med. Att segla i Medelhavet är en dröm som går att uppfylla även för den utan båt. Många företag hyr ut båtar, både med och utan skeppare. Att hyra en segelbåt för 6 personer kostar i genomsnitt ca 2000 Euro per vecka mellan maj-juni månad, d.v.s. ca 333 Euro/person/ vecka. Eva Karlsson Email: info@mallorcabloggen.se

Port Adriano, Mallorcas modernaste lyxhamn Mallorcas modernaste lyxhamn heter Port Adriano och ligger i El Toro i Calvià kommun. Hamnen byggdes redan 1992, men det var inte förrän efter ansiktslyftet av den välkände fransmannen Philippe Starck år 2011 som den hamnade på topplistan över Mallorcas trendigaste hamnar. Port Adriano erbjuder, precis som andra lyxhamnar, inte bara en Marina utan även ett brett urval av barer och resturanger, möjlighet till shopping av elegant mode, smycken, ädelstenar och nautiska prylar. Text och bild Eva K arlsson

Stor del av Mallorcas kustlinje är fortfarande relativt orörd, och passar utmärkt för den som är nyfiken på det lite vilda och mer genuina Mallorca.


Välkommen till Handelsbanken i Marbella

svenskarnas egen lokaltidning i spanien [ ...inne på 23 årgången ] Vill du läsa mer om Spanien? Varje månad. Prenumerera på Svenska Magasinet. www.svenskamagasinet.nu

Vi tror på lokal närvaro och personlig kontakt. Därför finns vi på plats i Marbella. Nära dig. Kontakta oss för ett förutsättningslöst möte, självklart talar vi svenska.

Centro Plaza, Oficina 2 Avda. Manolete, 1 E-29660 Nueva Andalucia Tel: +34 952 817 550 www.handelsbanken.es

Vårt kontor i Nueva Andalucia företräder klienter i Sverige och Spanien sedan 1999. Det självklara valet när du behöver juridisk hjälp:

FASTIGHETSKÖP

“Jag kan själv”

“Jag anlitar advokat”

Centro Comercial Plaza, of. 5 - 29660 Nueva Andalucía (Málaga) Tel: + 34 952 90 82 37 – Fax: + 34 951 27 94 17.

info@advokatgoranrise.com - www.advokatgoranrise.com April 2013 spañien magasinet 15


Spanska viner 16 spaĂąien magasinet April 2013

Gott om pärlor bland


Spanska Viner

Mallorcas vingĂĽrdar

April 2013 spaĂąien magasinet 17


En del pärlor är svårare att hitta än andra. Men oftast är det mer än väl värt besväret. Inom vinvärlden på Mallorca heter en av dessa pärlor Galmés i Ribot. Inte ens på det lokala Guardia Civilpolisens kontor kunde man ge klara besked om var denna vingård och bodega håller sig gömd i utkanten av den lilla byn Santa Margalida. Efter att två poliser skakat frågande på sina huvuden kunde en tredje i alla fall ge en hyfsad vägbeskrivning. Några felkörningar senare kunde vi äntligen via en murkantad grusväg nå målet. En äkta pärla Allt verkar oroväckande öde förutom ett par skällande hundar, som springer lösa på gården. Men plötsligt kommer en yngre kvinna emot oss. Det visar sig vara den här vingården och bodegans verkliga pärla, Catalina Ribot Galmés. Cati, som hon heter bland vänner, visar sig vara otroligt passionerad för det hon sysslar med. ”Vin är mitt livs stora kärlek”, skrattar hon och berättar att hon strängt taget är född och uppvuxen bland vinrankor. ”Men från början var det bordsdruvor här på gården. Även om vi haft en bodega och gjort vin sedan slutet av 90-talet så var det först år 2004 som vi gjorde det första vinet på egna druvor. Tidigare köpte vi druvorna från andra odlare.” I dag görs allt vin uteslutande av egna druvor. Helt okända druvsorter På sammanlagt 14 hektar odlas här inte mindre än 16 (!) olika druvsorter. Jag vågar utan tvekan utmana våra läsare på att hälften av dessa tills nu varit helt okända för de allra flesta. Eller vad sägs om följande sorter: Jaumillo, Escursac, Vinater, Argamussa, Mandó, Giró Ros, Fogoneu och Gorgolassa? Om någon av er, till äventyrs, har kommit i kontakt med någon av dessa vill jag gärna att ni hör av er om var, när och i vilket sammanhang. Förutom nyss nämnda ovanliga druvsorter odlas också Pinot Noir, Merlot, Cabernet Sauvignon, Sirah (jo, man skriver så på Mallorca om Syrah/Shiraz), Callet, Moscatel Grano Pequeño och Premsal Blanc. Av dessa olika druvor görs ett dussintals olika viner. All skörd sker för hand. I små lådor så att varje druva är i bästa tänkbara kondition när den landar i den pneumatiska pressen. Ekologisk odling Sedan 2010 drivs gården dessutom helt enligt ekologiska principer. På frågan om vilka faktorer som är viktigast för att kunna göra bra viner svarar Cati utan minsta tvekan i rösten: ”Det handlar om tre saker. Druvans kvali18 spañien magasinet April 2013

tet, som är beroende av att odlaren visar respekt för ekosystemet och hårt arbete.” Catis teoretiska bakgrund för det hon sysslar med började med en Sommelierutbildning och fortsatte med att hon tog en Master i vinodling och vinmakning vid universitetet i Barcelona. Mellan raderna tycker jag mig tolka en viss skepsis mot teoretiska studier, och ganska snart tillägger hon: ”En viss teoretisk utbildning behövs alltid i den här branschen, men viktigast av allt är ändå det hårda arbetet och erfarenheten. Det hårda arbetet ger dessutom alltid mångdubbelt tillbaka. Det är mycket givande, gratificante!” Vinerna Vid en första anblick verkar den här bo-

degan ge ut otroligt många olika viner i ett enda virrvar. Men det finns ett helt logiskt system i det hela. Sådan är hon, Cati. Strukturerad och konsekvent i sin avslappnade framtoning. Margalida heter serien med ”unga viner” (läs: oftast oekade). Margalida Blanco, Margalida Rosat och Margalida Tinto. Petit Som är namnet på en serie ”semi-crianzas” (läs: korttidslagrade på ekfat). Som heter de ekade vinerna, där lagringstiderna i och för sig kan variera. Som Blanc på Premsal blanc och Giró Ros, Som Tinto på Merlot, Gallet och Fogoneu samt Som Selecció Catalina, som endast görs vid exceptionellt bra år och alltid på endast en druvsort. Årgång 2010 gjordes det på 100 % Merlot och namnet Catalina kommer av namnet på kvinnorna i Catis släkt; på henne


”Vin är mitt livs stora kärlek”, skrattar hon och berättar att hon strängt taget är född och uppvuxen bland vinrankor.

själv, hennes mamma och hennes mormor. Som är ett mallorkinskt uttryck som motsvarar ”vi är tillsammans”, och i det här fallet för att citera Cati: ”Vi är jord, vingård, druva och vin.” Petjades på escursac Bodegas Galmés i Ribot gör dessutom det röda vinet petjades på den ovanliga druvsorten Escursac. Vinet är lagrat under 6 månader… ”men alltid på gammal ek för att lyfta fram frukten i druvan” tillägger Cati, och levererar därmed en av de mest initierade repliker jag hört på länge under mitt drygt femtioåriga vinliv! Med ”gammal ek” menar för övrigt Cati 4-åriga (!) ekfat eftersom hela ekfatslagret förnyas vart fjärde år! I hennes lagringskällare finns 250 ekfat,

samtliga 225-liters Bordeauxfat. Ungefär 60 procent av dessa är gjorda av fransk ek och resten av amerikansk. ”De franska druvsorterna trivs oftast bäst på fransk ek , medan de spanska lika ofta föredrar den amerikanska.” Galmés i Ribot gör även söta viner, ett vitt och ett rött. Det vita, Pessigolles, är gjort på Muscat Grano Pequeño, och det röda, Picardia dels Cavallers, på lika delar Merlot och Cabernet Sauvignon. Renheten är påtaglig Under tiden vi samtalar provar vi en rad olika viner, både från rostfria tankar och från ekfat. Genomgående slås jag av hur ”rena” och ”friska” vinerna känns. När jag påpekar detta för Cati, och frågar om det kanske har att göra med den ekologiska odlingsmeto-

den, så skiner hon upp som den sol, som dagen till ära visar sig från en klarblå himmel utanför bodegan. ”Sanningen är väl att ingen kan bevisa detta, men själv är jag övertygad!” konstaterar hon klockrent. När jag avslutningsvis nämner hur svårt vi hade att hitta hit ler hon varmt, och säger: ”Nästa gång får ni göra som f lera av våra kunder och besökare. Komma hit med helikopter!” Det här med helikopter är för övrigt ett trevligt sätt att upptäcka Mallorca på. Mer info om detta på www.rotorflug.com Priserna på vinerna från Galmés i Ribot ligger i segmentet 5-20 euro. Klart prisvärda alltså! Text & foto: Morgan Skantz April 2013 spañien magasinet 19


Inblick:

Splittringen bidrar till Spaniens kris Den regionala nationalism som tidigare var mest tydlig i Katalonien, Baskien och Galicien har nu växt sig stark i alla 17 spanska autonomier. Den nationella splittringen kan vara en av huvudanledningarna till dagens ekonomiska kris, enligt flera färska spanska analyser. Spanien är i kris, vilket märks på 5-6 miljoner arbetslösa, bankkonkurser och räddningspaket från EU, och det senaste året har det i Spanien kommit en flod med böcker som försöker förklara orsakerna. Det intressanta är att de journalister, ekonomer och politiker som anser sig kallade att uttala sig har en förvånansvärt likartad analys. Politiskt pekar man på att Spanien i konstitutionen 1978 delade in sig i 17 ”autonomier”, vilket ledde till att det skapades ”småkungadömen”. Mellan staten och kommunerna uppkom en helt ny politisk nivå som kunde mutas in av dem som kom först. Ekonomiskt pekar man på att en lag från 1985 som frigjorde de regionalt baserade sparbankerna från den spanska riksbanken och gav dem mer svängrum. Dessa banker blev den ekonomiska basen för de nya regionala eliterna och deras ”klienter”. Politikerna och sparbankerna samarbetade med bygg- och anläggningsföretag, satsade på motorvägar och flygplatser samt finansierade bostadsspekulation. I den här miljön öppnades dörrarna på vid gavel för korruption. Finansyran gjorde också att många ”vanliga” spanjorer köpte lägenheter med lånade pengar i förhoppning om att kunna sälja dem med vinst. Nu har bubblan spruckit. Autonomierna har gett upphov till ett kolossalt slöseri, konstaterar journalisten Federico Castaño. I El despil-

20 spañien magasinet April 2013

farro. La sangría de la España autonómica (Slöseriet. Hur autonomierna får Spanien att förblöda) pekar han på att införandet av autonomierna betydde att byråkratin i Spanien i det närmaste fördubblades och gjorde landet mer svårstyrt, eftersom staten numera endast disponerar 10–20 procent av de offentliga medlen, autonomierna 30– 40 procent och kommunerna resten. Den regionala nationalism som tidigare var mest tydlig i Katalonien, Baskien och Galicien har nu växt sig stark i alla regioner. Ingen accepterar att den egna regionen skulle vara mindre ”historisk” än andra, alla vill framställa sig som unika, och autonomierna bidrar därför till att spanjorerna ser bakåt, när andra länder planerar framåt. Alla regioner anser sig också behöva egen tv-kanal, eget universitet och minst en internationell flygplats, och de har satt upp lika många ”ambassader” som staten exempelvis i Bryssel, London och New York. Ekonomen Vidal Díez Tascón går till ett rasande angrepp på de politiska och ekonomiska eliterna i Spanien. Landet är nära kollaps, hävdar han i Hacia el colapso. El estado autonómico y el euro hunden la economía española (Mot kollapsen. Autonomierna och euron sänker den spanska ekonomin). Spanien var ett jordbruksland under de första decennierna av 1900-talet, och sedan kom inbördeskrig och isolering, men 1959 lades politiken om. Fram till 1985 hade Spanien en framgångsrik

ekonomi men i och med införandet av autonomierna bröts trenden, eftersom politikerna för att uttrycka sin regionala identitet började införa helt olika lagar och förordningar i olika delar av Spanien. Detta skapade kostnader, byråkrati och juridisk osäkerhet, vilket allt är kraftiga handelshinder. Felipe González regering införde också två lagar som kom att föra Spanien in i en spekulationsekonomi baserad på bygg- och anläggningsbranschen. Sparbankerna lösgjordes som nämnts från riksbanken, och statlig övervakning av bostadsmarknaden upphörde. Europeiska vänsterpartier har brukat stödja en enad stat, och det är obegripligt för Díez Tascón att de spanska vänsterpartierna gång på gång har gjort gemensam sak med regionalnationalisterna. Díez Tascón menar att Spanien ekonomiskt sett upplösts i 17 småkungadömen, något som påminner om situationen på medeltiden, samtidigt som andra länder söker ekonomiska fördelar i stordrift. Andra länder skapar handelsblock över nationsgränserna, medan Spanien bygger upp handelshinder inom det egna landet. Efter andra världskriget insisterade Frankrike på att Tyskland skulle uppdelas i delstater för att inte bli för starkt, medan Spanien alltså frivilligt har slagit sönder sin ekonomi på detta sätt. Spanien kan också sägas ha gått tillbaka till 1800-talsmodellen med caci-


ques, lokala starka män. Det Spanien gjort är så irrationellt att Díez Tascón inte kunnat hitta den varianten beskriven i någon ekonomisk handbok. Han kan inte förstå att det inte gjordes någon riktig utredning om konsekvenserna av införandet av autonomier. Improvisation, suckar han. Díez Tascón jämför med Tyskland, USA och Kanada som också har delstater men som låtit staten behålla ett övergripande ansvar. Autonomierna i Spanien uppträder i stället som om de hade vetorätt mot regeringen. Både socialister och borgerliga har gjort eftergifter för regionalnationalisterna med resultatet att Spanien ekonomiskt nu är tillbaka vid den nivå man hade ungefär 1977.

Autonomireformen och inträdet i euron kombinerat med höjda löner och sjunkande produktivitet blev en mardröm, och José Luis Zapatero tillät att utlandsskulden tredubblades under sina regeringsår 2004–11. Spanien har nu låg produktivitet och kan inte konkurrera inom euron. Díez Tascón menar därför att krisen inte bara beror på korruption utan också är en produktionskris och att arbetslösheten förvärrar bristen på produktion. Vad som nu behövs, menar Díez Tascón, är en reform av konstitutionen vad gäller autonomierna, en nationell krisregering samt en långsiktig stabilitetsplan som kontrollerar löner, priser och produktivitet. Om Spanien inte reformerar

konstitutionen och inför ekonomisk kontroll, riskerar landet att bli som Mexiko, ett gränsland mellan fattigdom och rikedom. Santiago Muñoz Machado är jurist och expert på författningsfrågor. Han är också helt tydlig i sin kritik i Informe sobre España. Repensar el Estado o destruirlo (Rapport om Spanien. Tänk nytt annars faller staten sönder). Han tror att spanjorerna i upprymdheten över att återinföra demokratin vid folkomröstningen inte tillräckligt tänkte igenom den del av konstitutionen som hade med autonomierna att göra. Muñoz Machado menar att dagens konstitutionella kris är djup och att situatio-

April 2013 spañien magasinet 21


nen förvärrades av den andra omgång autonomistatuter som infördes runt 2006 med Zapateros goda minne. I de nya statuterna har antalet punkter ofta fyrdubblats. Kataloniens har nu 223 punkter och Andalusiens 250. Muñoz Machado pekar på egendomligheter som gör att de här statuterna inte kan ses som ett slags grundlag för de olika autonomierna utan snarare som en blandning av partiprogram, allmänna önskningar och upprepning av nationella lagar. Man har exempelvis skrivit in rättigheter som fri sjukvård, fria skolböcker, regional tv-kanal och annat som är beroende av den framtida ekonomin. Santiago Muñoz Machado kritiserar också att autonomierna kringgår statliga regler för anställning av offentliga tjänstemän genom att bland annat skapa stiftelser och företag med både

Enric Juliana nämner att all centralstyrning var illa sedd efter Francotiden, men att pendeln nu slagit fullt ut på motsatt sida. I boken Modesta españa: Paisaje después de la austeridad (Ett mer blygsamt Spanien efter sparprogrammen) understryker han att ingen autonomi vill vara underlägsen någon annan i något avseende och att denna mentalitet har bidragit till slöseriet. Juliana påstår att Spanien sedan inträdet i EU 1986 från Europa fått mer än 120000 miljoner euro, vilket skulle motsvara tre gånger den ”Marshallhjälp” som hela Västeuropa fick från USA 1947 för att bygga upp ekonomin efter andra världskriget. Den region som fått mest är Andalusien. Juliana menar att EU-medlen haft effekten att ett ineffektivt styre kunnat fortsätta. Andalusien omfattar ett område stort som Portugal och är med sina

globaliseringen. Valencia var tidigare en stark exportör av frukt och grönsaker och sedan en lika stark exportör av skor, väskor, textilier, leksaker och lampor, just den typ av varor som Kina nu konkurrerar med. Många företag har slagits ut bland annat därför att teknologiinnehållet i produkterna var lågt i förhållande till priset. Boira vill ändå anslå en positiv ton och framhålla att den valencianska självkänslan blivit starkare och att valencianska språket används mer. ”Visst går det att få ordning på Spanien!” utropar en gräsrotspolitiker från Andalusien i España tiene solución (Spanien har en lösning). Alejandro Baeza Serrano kritiserar främst sin egen autonomi men pekar också på att Spanien aldrig helt skilt på olika styrande, lagstiftande och dömande instanser och att demokratin inte kan fungera innan detta

Spanien är i kris, vilket märks på 5-6 miljoner arbetslösa, bankkonkurser och räddningspaket från EU, och det senaste året har det i Spanien kommit en flod med böcker som försöker förklara orsakerna. offentligt och privat kapital. Resultatet är juridiskt godtycke. Lagar och förordningar har nu blivit ett så splittrat och komplicerat fält att inte ens specialister klarar att reda ut allt, vilket har den allvarliga effekten att medborgarna har svårt att veta vilka rättigheter och skyldigheter de har. Till och med små autonomier som aldrig tidigare i historien varit självstyrande producerar nu lagar i strid ström. Den här hyperregleringen är negativ för ekonomin. Ett exempel är telekomverksamhet som behöver speciella licenser för varje autonomi, rakt emot EU:s mål att avskaffa handelshinder. När autonomiernas nya lagar exempelvis specificerar vilka organ som ska finnas på lokal nivå, försvårar de den reform av kommunerna som är helt nödvändig. Muñoz Machado tror att endast en pakt mellan det nationella socialistpartiet PSOE och det borgerliga PP kan få till stånd den nödvändiga författningsändringen. Beskrivningar av tillståndet i de olika autonomierna fokuserar ofta på slöseri och korruption. Journalisten

22 spañien magasinet April 2013

8,5 miljoner den autonomi som har flest invånare. De politiska ledarna beter sig inte olikt de godsägare och lokala starka män, caciques, som partiets propaganda brukar utpeka som ansvariga för utebliven utveckling, skriver journalisten Agustín Rivera i El cortijo andaluz. Treinta años de subvenciones, enchufismo y despilfarro (Den andalusiska lantgården. Trettio år av understöd, korruption och slöseri). Man köper bland annat politiskt stöd genom att skapa arbetstillfällen med offentliga medel. Sedan Andalusien blivit autonomi har det skapats lika många offentliga tjänster på regional nivå som det redan fanns på kommunal och statlig, ungefär 250000. Riveras bok är en enda lång uppräkning av missbruk av fonder och av förmåner som getts till släktingar till politiker. Geografen Josep Vicent Boira skriver om autonomin Valencia i Valencia, la tormenta perfecta (Valencia, den perfekta stormen). Han vill inte tala om skuldsättning och oförmåga att klara löpande utgifter utan om problemet med

sker. Baeza Serrano framhåller att den nuvarande vallagen utgår från autonomierna och därigenom har bidragit till dagens problem. När det gäller ETA och Baskien påpekar han att ETA inte har upplöst sig, inte lämnat in vapen, inte bett offren om förlåtelse och inte hjälpt till att utreda de ungefär 300 terrordåd som inte är uppklarade. Ett annat av hans teman är att antalet kommuner borde minskas drastiskt från cirka 50000 till runt 10000. Tyskland har dubbelt så stor befolkning och en fjärdedel så många politiker. Filosofen och författaren Miguel de Unamuno sade för ungefär 100 år sedan att ”Spanien gjorde ont i honom”. De här böckerna ger vittnesbörd om att Spanien just nu gör ont i många spanjorer.

Fotnot. Texten har ursprungligen varit publicerad i Svenska Dagbladet Av Inger Enkvist, professor i spanska vid Lunds universitet


~ oktober 2012 • årgång 3 • pris 48 kr

MAGASINET

VIN • MAT • KULTUR • GOLF • RESOR

VIN • MAT

• KULTUR

• GOLF •

M ag a s i n e t f ö r d i g s o M d r ö M M e r o M s pa n i e n - w w w. s pa n i e n M ag a s i n e t. s e

idstoadrs sBo

~

Santiago de compostela

marknad

golf

på costa del sol

viner

Sollertåget

Menorc

E n m a g is

&

7

sidor Bostad

INTERPRESS 7449-04

marknads

7 388744 904802 RETURVECKA

v 52

k p la ts d

spanien - ww

a

u a ld ri g

Janua

ri 2013

• årgå

w.span ienmag asinet.s e

ng 4 •

pris 48

kr

9

sidor

g lö m m e

Bostadsmarknad

r

Kantabrisk a have Bizcayabu t

Juli 2012 • årgång 3 • pris 48 kr

mallorcas största turistattraktion

Bo bland fäbodar, kornbodar & bergshus i norra Spanien

~

som dr ömmer om

MAGASINET

VIN • MAT • KULTUR • GOLF • RESOR

SpanSka

Magas inet för dig

MAGAS INET

7

RESOR

kten

på co

SpanSka festivaler

Pedregalejo sPråkstudenternas Paradis

MAllorcA

gaudís Barcelona

spEcial Tene 1 3 s id o r

riffa

om K ana

r iE ö a r n

a

INTER

PRESS

7449-0

4

7 3887 44 9048 02

RETURV

ECKA

v 52

la rioja

Världens bästa Vindistrikt

Här upptäcker

INTERPRESS 7449-02

du seglingen full ut!

7 388744 904802 RETURVECKA

v 25

missa inte något nummer! [ ...och få den före den kommer till kiosken ]

Prenumerera 4 nr för 22€ MAGASINET

~

Gå in på www.spanienmagasinet.se April 2013 spañien magasinet 23


Torrevieja en semesterort i krisens Spanien

Vad gör Torrevieja, en av de mest kosmopolitiska städerna i Europa och en turistberoende ort när ekonomin rasar? Text: Sven Hedenström Av BNP i Valencia utgör turismen 12,6% och 13,4% av alla arbetstagare är sysselsatta inom den sektorn. Torrevieja är en av de mest turistberoende orterna i Valencia. Spaniens ekonomi har som bekant stora problem, bankerna med en stor exponering mot byggindustrin och hög arbetslöshet (ungdomar över 50 %). Som lök på laxen har regionen Valencia de största skulderna i Spanien (korruption, pengarna har gått mer eller mindre ner i politikernas fickor) så stöd från regionen kan Torrevieja inte räkna med. Genomsnittsåldern i Torrevieja är bland de högsta i Spanien vilket ställer krav på att finna nya turister när de äldsta dör eller flyttar hem. Den stora gruppen britter har inte längre samma ekonomiska förutsättningar att spendera pengar i och med den ekonomiska nergången i Storbritannien kombinerat med pundets försvagning mot Euron. Jämfört med tidigare så äter folk oftare hemma och håller hårdare i plånboken. Torrevieja med sitt beroende av turismen måste hitta nya grupper/marknader och utveckla turismprodukter för att förlänga säsongen. När det gäller satsningarna på turismen i Torrevieja råder politisk enighet. Totalt arbetar 8 personer med turismutveckling, bemanning av turistbyråer och marknadsföring av kommunen. Antalet anställda och de ekonomiska resurserna i övrigt är konstanta trots den ekonomiska krisen. Man satsar inte mer, men turismen slipper nerdragningar. Turismverksamheten är helt och håller finansierad av kommunen. Främst satsar kommunen på att locka nya turister från Ryssland, Ukraina och Kina. En aktivitet med ukrainska resebyråer och flygbolag vilka flyger på Östeuropa har arrangerats hösten 2012 tillsammans med regionala turismorganisationer och politiska församlingar. I början av 2013 anordnades en mässa riktad mot ryska turister/husköpare. Staten hjälper också till, numera får man uppehållstillstånd om man köper en fastighet för över 160 000 Euro. Spaniens turistminister Soria säger att ryssarna tillhör kronjuvelen i den spanska turismnäringen. De är ännu inte så många, men de blir fler. Ryssarna är den grupp i Spanien som spenderar mest pengar per capita.

24 spañien magasinet April 2013

Torrevieja är främst en sol och badort. Även om inte så många badar i november - mars så sitter de på stranden, pratar, spelar boule och umgås i största allmänhet, solen skiner och allt är gratis. Stora resurser läggs på att restaurera stränderna och man har en politisk beslutad renoveringsplan. Man har även beslutat att förlänga en gåvänlig strandpromenad ca 1,5 km för att behålla och locka de som har lite svårare att röra sig. Ifall en turistort inte anpassar sig till förändrade förhållanden i marknaden finns ingen positiv framtid. För att bli en framgångsrik destination måste produkten vara unik, man måste kunna ta sig dit på ett enkelt sätt, vara prisvärt, erbjuda ett varierat utbud av attraktioner och ha återkommande besökare. Torrevieja arbetar på att bredda utbudet och attrahera nya grupper av besökare. Dock kan inte all kraft läggas på att hitta nya turister utan man måste, precis som vilken näring som helst, se till att de befintliga kunderna trivs och kommer tillbaka. Den sedvanliga turismen (förutom den största ”residential tourism”) har Torrevieja delat upp i fyra delar. Här sker utvecklingsarbetet.

1

Naturturism (en mycket stor del av ortens yta består av naturreservat eller på annat sätt naturskyddade områden). Vandringsleder finns och fler planeras. Speciella fågelarter finns runt saltsjöarna och fågeltorn har byggts.

2 3

Kulturturism med i huvudsak det nybyggda kulturcentret med en konsertlokal som kan ta upp till 1 500 besökare.

Idrottsturism (tennis- och fotbollsplaner och en inomhusbassäng med olympiska mått finns). Klimatet attraherar sportbesökare även under vinterperioden. Målgruppen är främst föreningar och lag som ska lägga träningsläger i kommunen. Man satsar även på segling med regattor och seglarläger, dykning och sportfiske.

4

Hälsoturism. Dels har man två mycket moderna och ansedda sjukhus och dels privata tandläkare och annat. Det är billigare att få sina tänder fixade i Spanien än i Sverige. Ett stort gemensamt problem är bristen på hotell. Den helt övervägande delen av turisterna har egna boende så det är svårt att finna inkvartering till ett fotbollslag, kongress- eller konsertbesökare, ornitologer m.fl. Kommunen ställer sig positiv till hotelletableringar och arbetar aktivt för att få fler etableringar. Kommunen har nyligen ändrat stadsplanen för att underlätta för nya hotell. Numer få man bygga 20 våningars hotell. Man agerar även för


att underlätta för de befintliga hotellen att uppgradera sig från två- och trestjärnigt till fyr- och femstjärnigt.

Torreviejas turismsutveckling måste gå hand i hand med näringens utveckling. Som det skett fram till nu är samarbetet dem emellan alldeles för litet. Samtidigt som det byggs måste man veta hur anläggningarna ska fyllas, året runt, alla dagar. I grannkommunen Orhiuela Costa har ett av de största köpcentren i södra Europa nyligen öppnat, vilket från Torrevieja kommun ses Kommunen bygger anläggningar utan samordning med hotell etc. Då resurserna är begränpositivt då shoppingutbudet i området kraftigt förbättras. sade torde samfinansierade Däremot är handeln i den egna projekt (privat och offentligt) Kommunen arrangerar flamencofestival kommunen inte positiv till den vara något positivt, men detta ökade konkurrensen. sker sällan. och karnevaler vilka lockar många

besökare under lågsäsong. Kommunen försöker också utMan får inte hit kongressbesökare när det inte finns fyr- och veckla matturismen. Dels för att hålla restaurangnäringen femstjärniga hotell. Man får under armarna under lågsäsong men också för att locka ytterligare inte hit idrottslag när inkvarteringsmöjligheterna i direkt anslutning till anläggningarna inte finns. Idrottsplanerna ligger öde. turister till orten. Man har tagit initiativ till en aktivitet två gånger årligen i april och november som heter ”La Ruta de Tapas”. Det har blivit en stor framgång och många kommer till Torrevieja för att Men å andra sidan bryr sig de kommunala politikerna om tuuppleva Tapasrutten. Allt fler restauranger ansluter sig och antalet rismnäringen i Torrevieja. De vill att den ska blomstra, generera besökare stiger och hotellnäringen påverkas positivt. arbetstillfällen och bidra till att göra orten än med attraktiv. Utan turister skulle Torrevieja vara en liten by med saltproduktion och apelsinodlingar. Kommunen arrangerar också flamencofestival och karnevaler vilka lockar många besökare under lågsäsong. Torrevieja är en kommun belägen i provinsen Valencia i Spanien. De största näringarna är turism och jordbruk. Antalet invånare är 107 000 med en majoritet icke spanjorer. Den största gruppen är britter (kring 13 000) och därefter ryssar som tagit över som

nästa största (4 500) efter den tidigare tvåan tyskarna som nu är drygt 4 000. I Torrevieja bor drygt 3 000 svenskar. Totalt finns över 100 nationaliteter representerade. Populationen under högsäsong (juli-augusti) ligger mellan 500 000 och 600 000.

April 2013 spañien magasinet 25


26 spa単ien magasinet April 2013


Minnen från

Barcelona

I

oktober förra året flög min man Kjell och jag från Teneriffa till underbara Barcelona, en stad som verkligen sjuder av liv även om Spanien idag genomgår en kris som har producerat nästan fem miljoner arbetslösa, så märktes inte detta i stadslivet. Restaurangerna och barerna surrade av gästernas livliga diskussioner, servitörerna sprang fötterna av sig, varken affärerna eller gatorna var tomma. Under knappt tre dagar hinner man inte se ens en bråkdel av allt man vill se, men vad man ser är oförglömligt. Vårt hotell låg i den gotiska stadsdelen Born, nära centrum, nära fantastisk arkitektur, nära allting. Stadens två sightseeinglinjer, ”hop-on-hopoff”, gör det möjligt att se mycket på kort tid, vädret var lika varmt och soligt som på Teneriffa och från bussens övre våning hade vi superb utsikt. Vi klev på vid centrala Plaza de Cataluña och valde linjen som passerar ”La Sagrada Familia”, den heliga familjen, basilikan som aldrig blir färdig och som finansieras med donationer. Allmänt talar man om att basilikan kom till tack vare Antoni Gaudí (1852-1926), men detta gäller endast den artistiska och arkitektoniska aspekten. Idén bakom basilikan, den som samlade in pengarna, köpte tomten och inledde bygget var en annan lekman: boktryckaren och bibliotekarien Josep Maria Bocabella i Verdaguer (1815-1892). Han avskedade den första arkitekten och gav kontraktet åt Antoni Gaudí i stället.

>

April 2013 spañien magasinet 27


inte Mirós surrealistiska verk och målningarnas starka färger. Oberörd går man säkert inte från utställningen. Vi log åt många namn på tavlorna som ofta innehöll sol, fågel, kvinna och stjärna i någon kombination, till exempel målningen ”Kvinna med vacker hatt, stjärna”, där varken kvinnan eller hatten är vacker och stjärnan några svarta streck. Man äter väldigt gott i Barcelona. Nära Plaza de Cataluña åt vi lunch på en baskisk restaurang som bara serverar ”montaditos”, små skivor grillat bröd med olika läckerheter ovanpå som till exempel grillspett, skinka, räkor, korv, lax och så vidare. Man väljer mellan ett femtiotal olika varianter i olika kombinationer. En annan spansk specialitet, som vi ibland också äter på Teneriffa, är ”secreto ibérico” som i en liten restaurang i Barcelona var bland det bästa vi någonsin ätit. Den svarta iberiska grisen, som är uppfödd på ekollon, har ett marmorerat saftigt kött vid skuldran och ugnsbakat eller grillat med grovt salt smälter det i munnen. Som förrätt åt vi ”pan a la catalana”, grillat bröd med olivolja, salt och tomat, så gott i all sin enkelhet.

Foto: Pia Hankö

Foto: Helena Somervalli

Basilikan är väldigt populär och är ett ”måste” bland turister. Vi hade inte köpt biljetter på förhand, kön till biljettluckan var minst hundra meter lång och eftersom vi har sett kyrkan inifrån under ett tidigare besök så nöjde vi oss med att beundra skapelsen utifrån. Detaljrikedomen är otrolig och man kan tillbringa långa stunder med att bara studera fasadens olika figurer. Vi fortsatte med bussen till parken ”Park Güell”, en annan av Gaudís skapelser. Eusebi Güell köpte en stor tomt på berget Montaña Pelada i distriktet Gracia och anlitade arkitekten Antoni Gaudí för att där bygga ett exklusivt bostadsområde för aristokratin. Bygget inleddes 1900 men stoppades 1914. Projektet blev ett fiasko på grund av de höga tomtpriserna och öppnades i stället som en park för allmänheten 1926, efter att staden köpt parken år 1922. Parken, en av Antoni Gaudís mest emblematiska verk, är unik och utsågs av Unesco till världsarv år 1984. Enligt Barcelonas stadsstyre är parken en symbol för staden, där naturen och arkitekturen bildar en perfekt symbios. Naturen var Gaudís inspiration och han ansåg att “framtidens arkitekt baserar sig på en imitation av naturen, för den metoden är av alla den mest förnuftiga, hållbara och ekonomiska.” Man kan ta tunnelbanan till parken, men måste då gå upp för en lång och mycket brant backe. Trötta fötter kan man vila i kaféer och affärer på vägen upp – där finns till exempel en fantastisk Gaudí-souveniraffär.

Innan vi lämnade Barcelona besökte vi marknaden La Boquería, som ligger vid Las Ramblas och egentligen heter Mercado de San José och är en stor turistattraktion. Där släckte vi törsten med härligt kalla och färggranna drycker gjorda på pressade färska frukter och trängde oss fram i hallen bland stånden som fullkomligt svämmade över av färska produkter av alla tänkbara sorter. Alltför snart var det dags att packa och ta flyget tillbaka till soliga Teneriffa.

Tunnelbanan i Barcelona är för övrigt fenomenal och i väldigt fint skick och den använde vi för att komma till parken Montjuic. Direkt från tunnelbanan går bergbanan, ”el funicular”, upp till parken. På tillbakavägen tog vi linbanan över vattnet till stranden La Barceloneta. Från linbanan har man en oförbätterlig vy över staden. I Montjuic var vi intresserade av Joan Mirós museum som vi besökte med blandade känslor. Antingen gillar man eller gillar man 28 spañien magasinet April 2013

Utanför Barcelonas stadsgränser Provinsen Barcelona inkluderar mera än själva staden. Jag har speciella minnen från två orter: Castellbisbal och Castelldefels. I mina unga år anställdes jag som tolk under ett års tid på bygget av en kartongfabrik, som ägdes hälften var av ett finskt och ett spanskt företag. Fabriken byggdes i Castellbisbal, 26 kilometer nordväst om Barcelona, och hette till att börja med Capdevila-Tambar, senare Tampella Española, medan den idag heter


Stora Enso Barcelona. Fabriken kan årligen producera upp till 160.000 ton förpackningskartong av återanvänt papper. Jag var en av de få som i slutet av 1960-talet pratade spanska i Finland och erbjöds därför anställningen, trots att det handlade om en väldigt primitiv arbetsplats nästan ute i ödemarken, där 98% av de anställda var manliga ingenjörer, Foto: H arbetsledare och monelena Somerva lli törer. Jag behandlades med vänlig respekt och från spanjorernas sida också med en viss försiktig nyfikenhet. Relationerna mellan finländarna och spanjorerna var inte alltid de bästa. Finländarna var krävande och bryska och hade svårt att förstå den spanska mañana-mentaliteten, medan de stolta spanjorerna hade svårt att svälja finländarnas överlägsna kunnande. I Castellbisbal fanns ingenstans där finländarna kunde inkvarteras, orten hade knappt tvåtusen invånare, så företaget hyrde ett nybyggt komplex med turistlägenheter i Castelldefels, som ligger utmed kusten 24 kilometer från Barcelona, och som var ett paradis med sin långa ljusa sandstrand och spirande turism. Vi kördes varje dag den tiotals kilometer långa vägen till och från arbetet med buss. Spanien styrdes av diktatorn Francisco Franco som enligt många ska ha förbjudit katalanerna att tala katalanska, ett språk man inte hörde annat än privat på den tiden. Franco förbjöd inte katalanska men språket användes inte i politiken. Idag strider politikerna i Spanien om vilket språk som ska komma främst i Katalonien, spanska eller katalanska, och på Barcelonas gator hör mera katalanska än spanska. En del av befolkningen vill förbli ”spanjorer”, medan en annan del vill göra sig fri från Spanien. En av de populäraste restaurangerna i Barcelona på 60-talet var en restaurang som fortfarande är lika välbesökt, Los Caracoles, där vi åt en superb middag för några år sedan under ett annat besök i staden. Restaurangen, som öppnades 1835, är exklusiv med underbart god mat och charmig inredning i de många rummen. Man passerar genom köket där kockarna i sina höga hattar svettas framför glödheta spisar. I ett av rummen fanns på 60-talet en vägg som var fullskriven av hälsningar och namnteckningar av många

Finska montörer och tolk

berömdheter som till exempel Chaplin, Ingrid Bergman, Peter Sellers. Väggen har målats om många gånger sedan dess. Vid utgången satt ägaren, Sr. Bofarull, vid ett eget bord och skrev notan som han personligen räckte fram. Varje gång en ny omgång finska montörer anlände fördes de till Los Caracoles och bjöds på middag av företaget. Jag minns speciellt en dessert som hette ”Pijama”, pyjamas, som var en fantastisk skapelse av glasskulor. Los Caracoles ligger vid en sidogata till Las Ramblas, Escudellers, och på de smala sidogatorna gick på 60-talet damer som ägnade sig åt världens äldsta yrke och som en del av de finska montörerna hade ett ”nära förhållande” till, vilket för några ledde till problem som måste behandlas av läkare och den unga tolken var tvungen att följa med. Med ryggen mot patienten översatte jag: ”Var vänlig och dra ner byxorna...”. Efter ett år var den 152 meter långa pappersmaskinen i princip färdigbyggd, de första kartongrullarna hade framgångsrikt körts – jag har fortfarande kvar bitar från den absolut första kartongrullen - och jag kände mej färdig att åka hem till familjen. Då jag lämnade Castellbisbal för sista gången med ett fint arbetsintyg i handen sade fabriksdirektören: ”Du är säkert den enda kvinnan i världen som har byggt en kartongfabrik”. Barcelona eller Madrid? Jag hade tidigare jobbat i Madrid i ett halvt års tid och fick ibland frågan: vilken stad föredrar du, Madrid eller Barcelona? Det var inte lätt att svara för båda städerna har sin speciella charm, men konkurrensen om vem som har det bästa fotbollslaget, det mest glamorösa sociala livet och de bästa turistattraktionerna är stor. Båda stoltserar med berömda muséer, ett rikt kulturliv, enorma grönskande parker, storstilad arkitektur där Barcelona kanske ligger snäppet före med Antoni Gaudís fantasifulla skapelser – och läckra smakupplevelser. Barcelona är en väldigt kosmopolitisk, internationell och öppen stad med medelhavsklimat. Hamnområdet är en plats där man kan ströva omkring hur länge som helst, eller åka upp och ”hälsa” på Kristoffer Kolumbus där han står på strandpromenaden och pekar med i ll rva ome aS n e höger arm mot – faktiskt inte l : He F oto Amerika, utan precis mot anApril 2013 spañien magasinet 29


dra hållet, vilket har tolkats på olika sätt. La Rambla de las Rosas, Barcelonas mest berömda stråk, som börjar vid Plaza de Cataluña och slutar vid Kolumbusstatyn, var lika livlig för 40 år sedan som den är idag. Då fanns inte de berömda levande statyerna som idag är väldigt populära men antalet blomkiosker var större. Enligt Alexandre Cirici Pellicer är Las Ramblas kvintessensen av Barcelona. Det finns en atmosfär av ”joie vivre” i Barcelona som saknas i Madrid, där man är mera konservativ. Madrid med sina omkringliggande berg är, å andra sidan, en väldigt ”spansk”, storslagen och vibrerande stad som är värd ett besök redan enbart för sitt kulturutbud. Madrid är också tapasbarernas obestridliga kung, där stamgästernas hetsiga diskussioner mest handlar om fotboll. Barcelona har Las Ramblas, Madrid har gatan La Gran Vía som år 2010 fyllde hundra år och som är känd för sina biografer, sina teatrar och sitt stora antal modeaffärer. ”De Madrid al cielo, y, en el cielo, un agujerito para verlo”, från Madrid till himlen och i himlen ett litet hål för att se stan, säger ordspråket. Spanien i ett nötskal är språket, konsten, litteraturen, kulturen och landets historia. För mej finns det två fenomen som representerar kärnan av spanskhet: - Tjurfäktningarna, som inte längre tillåts i Katalonien, är en tradition många har svårt att förlika sig med, men som de spanjorer som är ”aficionados” ser som en konst och ett månghundraårigt kulturarv. Jag såg den på sin tid berömda ”El Cordobés”, Manuel Benítez, utmana tjurar på en arena. Han vann, vilket de flesta tjurfäktare gör, men det finns också tjurar som har vunnit... Spänningen i luften innan spektaklet drar igång, pasodoblemusiken, de vackra och stolta spanjorskorna på läktarna och sedan själva ritualen skapar en atmosfär som förförde den amerikanske författaren Ernest Hemingway, bland andra. Spaniens unga killar vill antingen bli tjurfäktare eller fotbollsspelare som vuxna. - Den hypnotiserande flamencon, sedan 2010 ett av Unescos immateriella världsarv, som är ett visuellt uttryck för passionerade känslor. Det ligger någonting magiskt i konsten som får blodet att sjunga i ådrorna på den mest kallblodiga åskådare. Flamenco är sång, ackompanjemang av gitarrer, handklappningar och lådtrummor, dansares rytmiska steppande, danserskors sensuella kroppsrörelser och granna kläder, en eldig konst vi kyliga nordbor verkligen fängslas av. Barcelona eller Madrid? Jag föredrar båda!

Text & foto: Helena Somervalli

30 spañien magasinet April 2013


Äldsta svenska magasinet på Costa del sol [ ...inne på 23 årgången ] Vill du läsa mer om Spanien? Varje månad. Prenumerera på Svenska Magasinet. www.svenskamagasinet.nu

April 2013 spañien magasinet 31


Spaniens tropiska kust Detta är spanska fastlandets tropiska kust. Hit kom fenicierna redan på 1500-talet före Kristus och startade fiskeindustri med tillverkning av såsen Garum. Det är en äkta genuin plats och många upplever kärlek vid första ögonkastet Av Ola Josefsson ”Det har blivit en tradition varje vinter att svenskarna dricker CAVA och tar ett juldopp i havet. Precis där nere brukar de bada”, säger Rafael Lamelas Guillen och pekar med handen.

32 spañien magasinet April 2013

Turister, främst pensionärer och där några var 90 år tog sig ett bad, sjöng sånger och drack spansk CAVA. Vi står på Hotell Helios utsökta takterrass och blickar ut mot havet. Det är några dagar in på nyåret och det är 20 grader varmt i skuggan. -Jag vågar påstå att vi härifrån ser de bästa solnedgångarna, säger vice hotelldirektören Victor de Miguel. Jag ska sända dig en bild som du kan ha i tidningen. Jo, jag fick bilden som du kan se till den här artikeln. När solen sänker sig ned i Medelhavet bakom udden Punta de

la Mona tillhör livets goda. Det lär vara bedårande vackert. Rafael Lamelas är hotelldirektör på hotell Helios på Paseo de San Cristóbal. Rafael är också president i Asociación de Hoteleros, en sammanslutning för hotellen utmed den vackra Granadakusten. Perioden december-mars är lågsäsong på hotell Helios. Samtidigt är det den perioden då nordiska turister gärna lägger några veckors vinterboende på Costa Tropical. Och de nordiska hotellgästerna är viktiga. -Nordborna står för 30 procent av turismen under vintern”, säger Rafael Lamelas.


- Genuina Almuñécar Det sägs att Costa Tropical har ett mikroklimat unikt för Europa, ett litet Karibien i miniatyr. Här växer tropiska frukter som mango, och cherimoya som bara växer här och i Israel. -Alla känner till Costa del Sol men namnet Costa Tropical är dåligt inarbetat. Det ska bli ändring på det, säger Victor de Miguel. I över tio år har turistmyndigheterna och hotellen på Costa Tropical funnits med vid Nordens största resemässa i Göteborg. Den nordiska mark naden är viktig under lågsäsongen för att hålla igång sysselsättningen. Och vid

senaste mässan i mars hade A lmuñécar egen monter. Costa Tropical är mer genuint spanskt jämfört med andra platser. Under en stadspromenad hörs spansk, knappast någon pratar engelska, ryska eller tyska. -Detta är varken Torremolinos, Marbella eller Nerja, säger Victor de Miguel som dock poängterar att i närområdet finns det tre golfbanor. I närbelägna Motril ligger golfklubben Los Moriscos. När du slår ut på den banan ser du Sierra Nevadas snöklädda toppar i bakgrunden. Det är mycket vackert. A ndra banor är Baveira golf i Caleta

de Vélez samt La Zubia utmed vägen till Granada. Med bil gör du spännande utflykter till vintersportorten Sierra Nevada, det moriska Alhambra i Granada och Málagas museum som Thyssen och Picasso. -Vi får fler besök av idrottsklubbar som lägger sina träningsläger i Almuñécar. Här finns idrottsplats och utmärkta träningsmöjligheter i ett perfekt klimat. Uppe i bergen odlas vin och ett populärt utflyktsmål är Bodegas H. Calvente i Jete. Andra turister väljer att besöka odlingar av cherimoya och avokados eller någon tillverkare av olivolja och honung.

Åtta procent av besökarna vid turistkontoret är nordbor Turistkontoren i Almuñécar och La Herradura på Costa Tropical tog emot totalt 76.918 besökare under 2012. Det visar siffror från turistmyndigheten Patronato Municipal de Turismo de Almuñécar. 61 procent av turisterna var spanjorer, 9, 29 procent eller 7.142 besökare kom från Storbritannien, sju procent eller 5.000 kom från Frankrike, 5,55 procent eller 4.268 var från Tyskland Flest besökare hade turistkontoret vid Palacete La Najarra i Almuñécar med 49.500 personer. Åtta procent av besökarna kom från Sverige, Norge, Danmark eller Finland. De övriga turistkontoren ligger på paseo del Altillo, som öppnade i april ifjol, och Estación Náutica vid hotell Sol Los Fenicios i La Herradura.

April 2013 spañien magasinet 33

>


”Flyg, flexibilitet och res när du vill”

Lågprisflygen har öppnat upp en spännande marknad”, säger Göran Sundqvist här på playa Puerta del Mar i Almuñécar Lågprisflyg i kombination med nordiska bussbolag har öppnat upp ett individuellt resande som påminner lite om gamla tiders charter. Till Costa Tropical och Almuñécar organiserar ett tiotal bolag resor från Norden. Ett av dem är Res med Göran som Spañien Magasinet har träffat. Av Ola Josefsson Göran Sundqvists far startade ett bussbolag på Åland redan 1942. Som mest 15 bussar innan bolaget 2005 såldes till Viking Line. Sedan startade Göran ett nytt mindre bolag under namnet Res med Göran med resenärer från Åland, Helsingfors, Stockholmsområdet och platser varifrån Norwegian flyger. -Det är min stora huvudsyssla och mellan december och mars finns jag på plats i Almuñécar och tar emot resenärer som kommer med flyg till Málaga flygplats, berättar Göran. ”Flyg, flexibilitet och res när du vill” är Görans ordspråk.

34 spañien magasinet April 2013

-Lågprisflygen har öppnat upp en spännande marknad. Jag använder mig av Norwegian och resenärerna stannar mellan allt från två till tio veckor. Göran har kört på Spanien sedan 1980-talet och var bland de första. Göran är känd för att ta hand om sina resenärer och använder sig av moderna hotell som Bahia Almuñécar som har uppvärmd pool på åttonde våningen. Pålästa inhyrda guider finns på plats med spännande dagsutflykter till Córdoba. Granada, Nerjagrottorna, Málaga, Ronda och vinprovning i byn Jete. En av guiderna är Siv Ling som vår systertidning Svenska Magasinets läsare känner igen från Madrid -och Marockoresorna. -Det är kul att se att gästerna trivs och är aktiva. Det ordnas boule, frågetävlingar, vandringar och mycket annat, berättar Göran som den här vintern räknar med runt tre tusen hotellnätter på Costa Tropical. Och de flesta kommer tillbaka. De fasta kunderna är många och uppskattar den form av charter som har blivit ett mer individuellt resande – res när du vill.

Lågprisflyg i kombination med nordiska bussbolag har öppnat upp ett individuellt resande som påminner lite om gamla tiders charter


Bosse - Almuñécars svensktalande ”ambassadör” I 35 år har Bosse Essén kört buss över hela Europa. Nu är han en glad pensionär som inte tvekade länge när han valde värmen. ”Almuñécar är en mycket trevlig plats. Här får du tapas när du beställer en öl eller ett glas vin”, var det första Bosse sa till mig när jag träffade honom. Bosse är svensktalande ”ambassadör” för Almuñécar. Han känner till det mesta om vad som händer i byn. Och han berättar gärna och hjälper svenskar på besök. På ett och ett halvt år har Bosse Essén startat webbplatsen almunecar.se och bloggen news. almunecar.se och inom kort räknar han med att öppna upp webbplatsen costatropical.se.

Bosse Almuñecars svensktalande ¨ambassadör¨

-Webbplatsen vänder sig till alla skandinaviska turister och inte till något specifikt hotell. Jag vill att det skall komma fler turister hit under vintern. Det är bra för Almuñécar och dess näringsliv. Webbplatserna är helt ideella och har runt fyra tusen besök. Här berättar Bosse om platsen, marknader, nyheter, utflykter eller kommer med små tips vad man bör tänka på, exempelvis när man ska hyra bil. -Det är kul att hjälpa folk med allt från resor till aktiviteter. Det har ju varit en röd

tråd i hela mitt liv. Både borgmästaren och den kulturansvarige i Almuñécar har varit inne på sidan och skickat julhälsningar. Bosse började köra buss till Almuñécar 2004. Det var så positiva wibbar att han bestämde sig att detta skulle bli platsen efter pensioneringen. Bosse bor tillsammans med hustrun Marita vid paseon och har en härlig utsikt över playa de San Cristobal. -Sommartid är det cirka 100.000 människor här. På vintern är det runt 25.000. Hotell och affärer hoppas på några tusen till under vintern. De som väljer att vara i Almuñécar under vinterhalvåret, kortare eller längre tid, lever ett bra och hälsosamt liv. -Vi upplever större social gemenskap, mycket större kulturellt utbud än hemma och det är fortfarande mycket förmånliga priser. I mars var Bosse på plats i Göteborg vid turistmässan TUR. Han hade nämligen för andra året i rad fått en inbjudan från Almuñécars kommun att stå med i deras monter för att locka svenskar till Costa Tropical. -Jag skall representera Almuñécars kommun, med stöd från både borgmästaren och turistchefen. Det känns bra.

April 2013 spañien magasinet 35


Upplev Madrid i höst I höst är det dags för en ny spännande kulturresa till Madrid. Ett samarbete mellan guiden Siv Ling och Spañien Magasinets systertidning på Costa del Sol, Svenska Magasinet. Madridresan går den 22 till 25 november. 36 spañien magasinet April 2013


med 2010 och 2011. Vi kommer att åka till det vackra slottet Aranjuez, även kallad Spaniens Versailles, där de spanska kungligheterna tillbringade sommarmånaderna under flera århundraden. Vi reser även till Segovia beläget på en klippa, 1.000 meter över havet, som omges av två floder. Varje epok har satt sina spår i Segovia, vilket gör den till en av de kulturminnesrikaste städerna i Spanien med den romerska akvedukten som är stadens mest karakteristiska kulturminnesmärke och ett av romartidens mest storslagna byggnadsverk. Att åka till Spaniens vackra och intressanta huvudstad Madrid är för alla Spanienälskare ett måste. Med sina många monument och museer har Madrid i det närmaste en outtömlig källa av sevärdheter som Museo del Prado, ett av världens förnämsta konstgallerier, Museo Thyssen Bornemisza som har en av världens främsta privata konstsamlingar samt Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía där vi bland annat kan se Picassos kända verk ”Guernica”. Palacio Real (Det Kungliga Slottet) är också värt ett besök. Eller varför inte ”bara” flanera på de vackra avenyerna och pröva någon tapas på alla dessa barer som finns och uppleva folklivet, en promenad i den vackra Retiro parken, eller shoppa på de eleganta affärsgatorna. Vi har även i årets resa lagt in utflykterna på förmiddagarna så att vi har eftermiddagarna fria till eget förfogande för att utforska Madrid på egen hand eller för dem som vill se mer av Madrids omgivning finns det guidade eftermiddagsturer med internationella grupper som man kan anmäla sig till och betala i hotellets reception.

5 2 22 mber e v o n ▼

Programtext: Siv Ling Varför inte kombinera ett besök på Costa del Sol med att resa till Spaniens spännande huvudstad. Eller så kan du flyga från Sverige till Madrid och ansluta där. Från 1 juli börjar SAS att flyga direkt mellan Arlanda och Madrid exempelvis. Den populära Madridresan arrangeras i höst, för fjärde året i rad. I höst med nya utflyktsmål i Madrids omgivning för dem som var

Dag 1. 22/11 Málaga-Madrid Vi reser klockan 11.00 från Málagas tågstation Maria Zambrano med höghastighets-tåget AVE i upp till 300 km/h. Tåget är framme i Madrid klockan 13.40. Vid framkomsten kör vi direkt till hotell Ganivet, centralt beläget på calle ”Toledo (vid Puerta de Toledo). För att lära känna Madrid gör vi en stadsrundtur med buss där vi passerar både Habsburgarnas och Bourbonernas Madrid. På kvällen åker vi till en av Madrids anrika restauranger där Spañien Magasinet bjuder hela vår grupp på en välkomstmiddag. Huvudrätten är ugnstekt lamm. Efter middagen kör bussen oss tillbaka till hotell Ganivet. Dag 2. 23/11 Madrid-Valle de Los Caidos-El Pardo-Madrid Efter frukost på hotellet åker vi ca 50 km i nordvästlig riktning till Valle de los Caidos, De Stupades Dal, monumentet som General Franco lät uppföra efter det spanska inbördeskriget till minne av krigets offer. Det sägs ligga över 40.000 soldater begravda i kryptan. Här ligger också General Franco begravd liksom José Antonio Primo de Rivera. Monumentet som ligger vid foten av Guadarramabergen har ett 150 meter högt kors i granit. Om basilikan är öppen går vi in och ser de vackra gobelängerna (originalen från 1500-talet). Från Valle de Los Caidos fortsätter vi till den lilla byn el Pardo som ligger 7 km från Madrid. El Pardo är en liten by med endast ca 3.500 invånare och ligger vid Monte el Pardo, ett stort

April 2013 spañien magasinet 37


Akvedukten i Segovia har 119 mäktiga bågar, upp till 28 m höga, och är 728 m lång.

naturskyddsområde med bland annat stora ekskogar. Detta var tidigare ett jaktreservat för de spanska kungarna och det första jaktslottet byggdes redan på 1400-talet. Sedan dess har slottet genomgått kontinuerliga ombyggnader under århundradena och fick sin nuvarande form först under kung Alfonso XIII:s regering i början av 1900-talet. Slottet var också residens åt general Francisco Franco fram till hans död 1975. I vår tid används slottet som gästbostad vid utländska statsbesök. Bland annat har det svenska kungaparet vistats här vid ett antal tillfällen. När det inte är stadsbesök är slottet öppet för allmänheten och vi göra en rundvandring i slottet. Vi är tillbaka i Madrid vid lunchdags, eftermiddagen och kvällen fri i Madrid. Dag 3. 24/11 Madrid- Aranjuez-Madrid Efter frukost på hotellet åker vi söderut till Aranjuez, även kallad Spaniens Versailles. Med sina vackra parkanläggningar är det ett populärt utf lyktsmål för Madridborna. Vi gör en

38 spañien magasinet April 2013

Valle de Los Caidos

rundvandring i slottet som har bebotts både av Habsburgska och Bourbonska kungligheter, framför allt under sommarmånaderna. Slottet är gudomligt – ett palats som fallit alla spanska kungligheter i smaken och användes f litigt fram till mitten av 1800-talet då de upphörde med att utnyttja slottet och idag är det ett museum. Slottet började byggas på 1500-talet under Filip den II, och färdigställdes på 1700-talet då det fick mycket av den franska pampigheten i sin inredning. Slottet har en stor patio, med alla sidor mot trädgårdar. De vackra trädgårdarna, vattendammarna och fontänerna pryder Aranjuez omgivning som också var populära jaktmarker för de spanska kungarna. Många har kanske hört talas om Joaquín Rodrigos berömda gitarrkonsert ”Concierto de Aranjuez”. Eftermiddagen fri i Madrid. Dag 4. 25/11 Madrid-Segovia-Madrid-Málaga Efter frukost på hotellet åker vi norrut till Segovia (ca 90 km). Segovia har ett uppseendeväckande läge. Den gamla staden


Det vackra slottet i Aranjuez

ligger högt på ett klipputsprång och omges av 2 floder. Segovia jämförs ofta med ett skepp, längst ut på den skarpa klippspetsen ligger Álcazar som ett sagoslott. Borgen har varit skådeplats för många viktiga historiska händelser. Den romerska akvedukten är en av världens bäst bevarade romerska byggnadsverk. Denna imponerande anläggning är byggd av stora granitstenar utan murbruk. Den var fortfarande i bruk under 1800-talet och förde vatten från Fuenfrábergen till Segovia, en sträcka på 17 km. Akvedukten har 119 mäktiga bågar, upp till 28 m höga, och är 728 m lång. I Segovia har vi den sista genomsamma lunchen med spädgris som huvudrätt, innan vi åker tillbaka till Madrid och Atochastationen för att ta tåget till Malaga. AVE tåget avgår kl 17.35 och anländer Malaga kl 20.35.

Det vackra slottet i Aranjuez

Priser

Pris: Per person i dubbelrum, min 30 pax, 415.00 €, tillägg enkelrum, 100.00 € I priset ingår: AVE-tåget, Malaga-Madrid-Malaga, tre nätter på centralt beläget hotell med frukost, auktoriserad guide, (Siv Ling) under hela resan, buss med luftkonditionering på de ovan nämnda utflykterna, éntré till El Pardo och slottet Aranjuez, festmiddag med ugnstekt lamm första kvällen i Madrid och lunch med spädgris i Segovia sista dagen. Anmälan kan göras hos Ruta/Solar Resebyrå, Pasaje La Pandereta s/n, 29640 Fuengirola, tel: +34 952 479 954 eller +34 952 479 958, e-post: fuengirola@rutasolar.com. Vid beställning uppge att det gäller resan med Siv Ling och Spanien Magasinet. Eventuella frågor kan också göras till Siv Ling, tel: +34 609 577 162, e-post: siv.ling@telefonica.net

April 2013 spañien magasinet 39


Utflykt:

Buitrago de Lozoya

Kyrkan Santa Maria del Castillo med dekorativa inslag från flera religioner

Picasso muséet är unikt tack vare dess historia

I den nordligaste delen av storkommunen Madrid, 75 km från centrum och på 925 m höjd, ligger byn Buitrago de Lozoya.

tillanska kronans återerövning. Det är detta som inledningsvis lockar hit turister men denna underbara plats har mycket annat att bjuda på. Här finns flera nästan okända och häpnadsväckande dyrgripar.

Av: José Manuel García-Calvo Ortuza & Izaskun Sainz Cubas När vi närmar oss denna vackra bergsby i Sierra Nortebergen, är det första som slår oss den magnifika omgränsande muren och borgen från 1500-talet. Den imponerande muren härstammar från 1100-talet och muslimernas epok och är senare utbyggd efter den kas-

40 spañien magasinet April 2013

Det är främst två ställen som drar uppmärksamheten till sig. Här finns ett Picasso museum, unikt i världen för de alster som här finns och historien bakom dessa, samt kyrkan som återuppbyggdes efter det spanska inbördeskriget och är intimt förknippad med ankomsten av den präst vilket fortfarande är verksam i församlingen.

Vid juletid sätter man upp en levande julkrubba som är en av de mest berömda i världen och som varje år drar mer än 25.000 besökare


Den vackra borgen som inledningsvis lockar turister till platsen

Museét är en riktig pärla som visar ett 60-tal verk donerade av Eugenio Arias, som föddes i byn och senare blev Picassos barberare. De två männen lärde känna varandra 1948 när båda levde i exil utanför Spanien. Deras vänskap växte sig stark genom åren vilket framgår av alla de verk som konstnären gav till sin vän och barberare. Detta har gett ett mycket värdefullt arv till byn Buitrago de Lozoya och ett museum var Eugenio Arias uttryckliga önskemål och därför bär samlingen hans namn. Kyrkan Santa Maria del Castillo´s historia är likväl imponerand. Man överraskas vid ankomsten av att se många dekorativa inslag från olika påbrå, muslimskt, judiskt, bysantinskt och kristet. Men dessa är inte bevarade efter den muslimska invasionen utan är medvetet rekonstruerade för att sammaföra under kyrkans tak, alla de kulturer som passerat här och som förstördes när kyrkan brändes ner 1936. Vi träffar prästen inne i kyrkan och han berättar om rekonstruktionen vilken på prästens initiativ, genomfördes av en grupp pojkar som riskerade att bli socialt utslagna. Tack vare den yrkesutbildning som prästen startade i byn, lärde sig pojkarna ett yrke och återställde takets utsirade träpaneler, altartavlan och många andra delar av kyrkan. Det är helt otroligt att denna kyrka rekonstruerades av en grupp pojkar mellan 13 och 16 år. Här finns även mycket fina väggmålningar och målningar på träplatta som har sin egen historia. Dessa är inte mer än 13 år gamla och är gjorda av en bulgarisk kvinna som en dag kom till kyrkan och letade arbete med förhoppning om att prästen kunde hitta något åt henne. När hon berättade att hon kunde måla, erbjöd prästen henne att göra några målningar i kyrkan. Resultatet är helt enkelt förvånansvärt. Avslutningsvis vill vi nämna en speciell årlig händelse som denna by har att erbjuda. Vid juletid sätter man upp en levande julkrubba som är en av de mest berömda i världen och som varje år drar mer än 25.000 besökare. April 2013 spañien magasinet 41


Golf

El Paraiso, en klassisk 40 åring! ”Gary Player hade verkligen förmågan att designa banan utgående från platsens naturliga förutsättningar”, säger David Ramos Butterworth, klubbdirektör för El Paraiso Golf Club i Estepona på spanska Solkusten. ”1973 skapade han en klassiskt naturskön golfbana mellan bergen och Medelhavet”. Banans parkkaraktär och öppenhet är slående. Vattenhinder och bunkrar känns naturliga, inte konstruerade, precis som det ska vara på en klassiskt designad bana. Hålen är varierande, inget är det andra likt. Höjdskillnaderna är stora men inte oöverstigliga. Från flera utslag har man fantastiska vyer över banan och omgivningarna. Banan är utmanande men inte för svår. Den som slår långt premieras men det finns inga breda raviner eller alltför stora vatten som måste passeras från utslaget. Man har få ”blinda” slag. Ruffen är välklippt och i de flesta fall blir man inte alltför straffad för en snedträff. Greenerna är mycket välskötta och har intressanta onduleringar och lutningar. Det gäller att läsa in dem ordentligt innan man puttar. Inledningshålet är relativt enkelt men adrenalinet kan spela spratt. Det finns en förrädisk bäck till höger. Tredje hålet har en högt belägen tee där man har banan nedanför sina fötter, det är ett fantastiskt golfhål. En bra drive ger möjlighet att nå green på andra slaget men inspelet måste vara precist. Efter detta kommer El Paraisos egna Amen Corner, hål fem till åtta. Det börjar med ett långt par tre med en green som är omgiven av två bunkrar. Hål sex, kanske banans bästa hål, fordrar att man spelar klokt. Vattnet som man ser från tee ligger tillräckligt långt bort, bara den riktigt långtslående når dit. Det är bättre att gå rakt mot vattnet än att försöka snedda till vänster. Det ger ett lättare andraslag för att undvika vattnet till höger. Fairway sluttar lite åt höger så håll vänsterkant på andraslaget för att var på säkra sidan. Greenen är stor men i platåer, håll koll på pinnplaceringen. Efter detta kommer ett charmigt par tre hål med en sluttande green. På åttan, håll vänster, fairway sluttar åt höger så det finns en risk att bollen rullar ner i vattnet trots ett bra utslag. Nian är ett långt par fyra där man måste se upp med 42 spañien magasinet April 2013

bäcken precis före green. Det är kanske bäst att lägga sig kort om bäcken på andra slaget för att inte riskera något och samtidigt få ett lättare inspel. Från 11’ans tee har man en fantastisk vy över La Concha, berget som är Marbellas landmärke. Ta en minut och njut! På 12’an måste man se upp för den lilla dammen till höger om green, lätt att bollen rullar av och ner i den. Hål 13, är banans svåraste hål enligt scorekortet vilket man nog får hålla med om. Ett långt par fyra där man ska över en damm på utslaget. Inte så långt att gå över, men en vilja att slå riktigt långt behövs om man vill nå green på andraslaget. Till slut kommer två bra avlutningshål. Ett långt par

Klubben har ett klubbhus byggt av några typiska spanska ”casitor” som ger det en trevlig atmosfär.


I år är det 40 år sedan El Paraiso invigdes. Det gör den till en av de äldsta banorna på Costa del Sol

I år är det 40 år sedan El Paraiso invigdes. Det gör den till en av de äldsta banorna på Costa del Sol. Det är också den första banan i Europa som Gary Player designade. Som spelare vann han 166 PGA tävlingar däribland nio majors. Jubiléet kommer naturligtvis att firas. Man har olika tävlingar varje vecka som är öppna även för icke medlemmar och sista veckan i september kommer man ha en vecka av medlemstävlingar som avslutas med en galamiddag. Puttning, närspel och bunkerslag kan tränas på området precis bakom klubbhuset. Driving range finns några minuters promenad från klubbhuset. Om du vill svinga lite innan rundan, tänk på att ta till lite extra tidsmarginal. Man behöver inte ha buggy, det går alldeles utmärkt att promenera de 18 hålen. El Paraiso är en medlemsklubb, en av två som finns på kusten. Nationaliteterna är blandade men många medlemmar är skandinaver. Man har satsat mycket på flexibelt medlemskap för att attrahera olika typer av behov. Hos Skandinaver har ett sex månaders medlemskap blivit populärt, passar utmärkt för den som är här under vinterhalvåret. Många som prövar på ett korttidsmedlemskap blir kvar i klubben, ett bevis på att man trivs och att man uppskattar de aktiviteter som finns för medlemmar, exempelvis de många tävlingar som erbjuds. Varje helg arrangeras partävling från vit tee på lördagar och Texas Scramble på söndagar, allt för att passa alla.

”Det som är fantastiskt med banan är layouten, greenerna, lugnet och omgivningarna.” säger Daniel Westermark, här tillsammans med David Ramos Butterworth. tre, 190 meter från gul tee, och ett trickigt par fyra där man måste slå en bra drive över vatten för att nå fairway. Här kan man också se de sällsynta svarta svanar som häckar på banan. Till slut, se upp för bäcken i svackan innan green som försmädligt kan fånga upp andra slaget. El Paraiso har en stark ekonomisk ställning vilket innebär att de investerar i banan. De genomför ett renoveringsprojekt som börjat med att man de senaste tre åren har förbättrat dräneringen. Tee 14 ska byggas om och första delen av hål 15 ska förbättras.

Klubben har sedan elva år en svensk pro, Daniel Westermark, som i princip växt upp på golfbanan. Det var här han lärde sig spela golf när han var elva år gammal. Så småningom hamnade han på Challenge och på Europa tourerna i 16 år innan han blev Pro på El Paraiso. I år ska han tillbaka till tävlandet i och med att han kvalificerat sig för att spela på Senior Touren. ”Det blir väl en fem-sex tävlingar men skulle jag vinna någon så vet man aldrig var det slutar” säger Daniel. Lycka till! El Paraiso har stått värd för flera internationella tävlingar och man har haft många toppspelare som deltagare. Seve Ballesteros var här som ung, endast 16 år gammal. Läs gärna en artikel på klubbens hemsida om hans debut på El Paraiso 1973. Mycket läsvärd! Av Ove Ståhl

Faktaruta: ▶ Längd: Gul 5 912 meter, röd 4 998 meter. ▶ Green fee: 55-89 EUR beroende på säsong. Det finns också paketpriser. ▶ Läsare av Spanien Magasinet erbjuds 15 % rabatt vid bokning via internet. Ange ”scandinavia” som promotion code vid bokningen. ▶ Öppnades: 1973. Design: Gary Player. ▶ Hur hittar du dit: Ta A7 kustvägen, ta av vid km 167 (vid Crown Plaza Hotel) mellan Marbella och Estepona. Följ skyltarna. Tel: 952 88 38 35 www.elparaisogolfclub.com

April 2013 spañien magasinet 43


Framgångssaga Vinodlingen ”Finca del Ciprés” blev teknologisk park med 600 företag Spanien är inte bara sol, strand och sangria. Företag och privatpersoner flyttar till Spanien för att arbeta i Europas bästa klimat. Spañien Magasinet har besökt Málagas teknologiska park eller Parque Tecnológico de Andalucía (PTA) i förorten Campanillas som nyligen firade 20 år. Den 9 december 1992 invigdes anläggningen av Spaniens kungapar. Av Ola Josefson Det var i mitten av 1980-talet som det började planeras för teknologiska parker i Spanien. Inspirationskällan hette Silicon Valley i Kalifornien och här i Europas bästa klimat skulle något liknande skapas. Katalonien skulle bli först ut trodde de flesta men i stället stod den första teknologiska parken klar i Zamudio i Baskien 1985. På Solkusten letades lämplig mark nära flygplatsen. Valet föll på ett markområde utanför samhället Campanillas.1987 undertecknades avtalet mellan regionalregeringen och kommunen om att Parque Tecnológico de Andalucía (PTA) skulle byggas på marken som tillhörde gården eller finca del Ciprés. En tidigare vinodling hade blivit citrusodling som gav dålig skörd. Platsen ansågs vara perfekt för en teknologisk park. Hela området på 164 hektar ägdes av en person vilket skulle göra affären lätt. Carlos Miró med företaget Pereda 5 vann anbudstävlingen och tillsammans med den chilenske arkitekten Marcial Echenique som var bosatt i Cambridge gick man igång. Stilen skulle bli engelskt parklandskap som skulle smälta in i den spanska landsbygden I början av nittiotalet var det precis som nu ekonomisk kris. Samtidigt var Spanien på allas läppar året 1992. Barcelona stod som värd för de olympiska sommarspelen, Sevilla bjöd in hela världen till världsutställningen Expo och Madrid var Europas kulturhuvudstad. Expo-området i Sevilla skulle bli Europas Sillicon Valley var det tänkt. Samtidigt skulle Málagas teknologisk park öppna. Månaderna innan Málagas park skulle slå upp portarna var det politiska spänningar på det regionala planet. Det visade sig nämligen att PSOE-regeringen med Felipe González, född i Sevilla, hade gett skattelättnader och andra förmåner för att skapa den teknologiska parken Cartuja i Sevilla. Missnöjet spred sig i Málaga. Representanter från politiska partier, fackföreningar och institutioner demonstrerade mot orättvisan. Men saker och ting lugnade ned sig och Spaniens kungapar don Juan Carlos och doña Sofía kunde inviga anläggningen den 9 december 1992. Vid invigningen var endast åtta företag etablerade i parken. Det mesta var ödemark eller gamla odlingar. Olyckskorparna kraxade och gav 44 spañien magasinet April 2013


parken en livslängd på blott sex månader. 20 år senare kan vi konstatera att Parque Tecnológico de Andalucía (PTA) med 600 företag är en av de mer lyckade satsningarna på den spanska Solkusten. Den nya trafikleden eller ringleden som går runt Málaga och som invigdes hösten 2011 har gjort det enklare att ta sig fram. Med bil från Torremolinos når du parken på tio minuter, från Marbella tar det 30 minuter. Här finns 10.000 parkeringsplatser. Den ekonomiska krisen har satt sina spår och flera företag i innovationssektorn överlevde inte fjolåret. Trots krisen och nedläggningen av Isofotón –Novasoft kunde PTA redovisa bra siffror både när det gäller arbetstillfällen och fakturering. Vid årets slut hade PTA 14.600 arbetstillfällen och en fakturering på 1.622 miljoner euro. Sektorer som syns mest vid PTA är IT och kommunikation som står för 41 procent av antalet företag vid PTA, 62 procent av arbetstillfällena och 48 procent av faktureringen.

Felipe Romera säger i samband med en tidningsintervju att målet är att PTA inom 20 år ska ha 2.000 företag med 50.000 arbetstillfällen. ”Krisen kommer att passera. Vi har förhoppningsvis lärt oss läxan samtidigt som vi har expanderat lagom till nästa högkonjunktur”. Felipe Romera, direktör för parken sedan starten, är nöjd med hur de har lyckats hantera krisen. Enligt ett pressmeddelande får parken varje vecka i genomsnitt två internationella besök. Det är viktiga representanter från företag som vill veta mer om parken och vad den erbjuder. Sedan 1996 ingår PTA i Asociación Internacional de Parques Científico-Tecnológico (IASP), en internationell sammanslutning för vetenskap och teknik detta ses som mycket prestigefullt. Under de senaste åren har PTA blivit väl omtalat genom märket ”Málaga Valley”, vilket också bidrar till att sätta platsen på den internationella kartan. I dagsläget handlar det om att marknadsföra utbyggnaden av parken. Den första utbyggnaden är på 40 hektar utöver de existerande 186 hektar. Här byggs två nya kontorsbyggnader till Citic och Promálaga Excelencia. På det nya området beräknas hundratals nya företag etableras med 5.000 till 7.000 anställda. Problemet är den ekonomiska krisen som orsakar en svag efterfrågan. Det blir svårt att få företag till parken som vill bygga egna kontorsfastigheter. I stället väljer företag att hyra lediga lokaler, så kallade ”contenedores” eller ”nido”. Felipe Romera säger i samband med en tidningsintervju att målet är att PTA inom 20 år ska ha 2.000 företag med 50.000 arbetstillfällen. ”Krisen kommer att passera. Vi har förhoppningsvis lärt oss läxan sam-

Fem pionjärer hyllades vid 20-årsfesten

20-årsjubileet för Parque Tecnológico de Andalucía firades 10 december på mässhallen Palacio de Ferias med 400 inbjudna. Fem pionjärer som var med från starten fanns med vid firandet. Det var representanter från Raytheon (som då hette Hughes) ASIT, Ingenia, AT4 Wireless (ursprungligen Cetecom) och stiftelsen Forja XXI. Andalusiens regionala president José Antonio Griñán berättade i sitt inlägg att parken när den öppnade hade åtta företag med 130 anställda. I dag har parken nästan 600 företag med 14.600 anställda som fakturerar för 1.622 miljoner euro. Sedan starten har 1.390 företag skapats och av dessa har 42 procent överlevt trots krisen. Under sina första 20 år har parken fakturerat för 15.000 miljoner euro. PTA har ett ”mycket nära” samarbete med Málaga Universitet vilket främjar utvecklingen. April 2013 spañien magasinet 45


tidigt som vi har expanderat lagom till nästa högkonjunktur”. Värt att notera är att PTA uppfyller det tidigare satta Lissabonfördraget när det gäller investeringar; 65 procent av investeringarna bör komma från den privata sektorn, 35 procent från det offentliga. Under de senaste 20 åren har PTA mottagit 750 miljoner euro till investeringar. Den privata sektorn står för 75 procent. Johan Karlsson, arbetar för Oracle som delar kontorsbyggnad med Ericsson. Johan bor vid centralstationen i Málaga centrum och når sin arbetsplats på 25 minuter med bil. Han är ingift i en spansk familj och bodde tidigare i Barcelona. Svärföräldrarna bor i Córdoba och det känns bra att ha kommit närmare familjen. I två års tid har Johan arbetat vid Oracle med försäljning av konsulttjänster och hårdvara mot den skandinaviska marknaden. -Oracle är ett stort företag med 100.000 anställda. Huvudkontoret ligger i San Fransisco och för några år sedan öppnade företaget en hubb här i Málaga för att ta hand om försäljningen mot den europeiska marknaden. Det finns liknande hubbar i Prag och Dublin, berättar Johan Karlsson som anser att Málaga och den teknologiska parken är en attraktiv plats som står sig bra i jämförelse med Dublin och Prag.

Johan Karlsson, arbetar för Oracle som delar kontorsbyggnad med Ericsson.

Johan som har flera nordiska arbetskamrater är medveten om att flera försäljningsföretag finns etablerade på kusten. -Jämfört med andra är det en annan profil på dem som jobbar här. De har en högre akademisk bakgrund, stannar gärna några år och växer på företaget. -Det fungerar bra och jag hoppas att det kommer fler internationella företag som etablerar sig i parken. Infrastrukturmässigt är det bra. PTA beskrivs som ”jättefin” och ”strålande bra” med flera restauranger medan vissa företag som Oracle fixar lunchen med catering. Här finns promenadstråk och en liten sjö med sköldpaddor. -Jag kan förstå att parken växer och att företag som Oracle hittar hit. Det är ett skönt klimat och samtidigt relativt förmånligt att förhandla om man vill etablera kontor här, säger personer som Spañien Magasinet har talat med. Den ekonomiska krisen i Spanien gör att det är rätt tid just nu. Inför framtiden ser situationen gynnsam ut för PTA. Felipe Romera som har varit med sedan byggstarten, hoppas på en utbyggd tunnelbana till 2030. Romera kom till Málaga på 1970-talet för att arbeta vid Fujitsu och han beskriver Parque Tecnológico de Andalucía (PTA) i Campanillas som sitt stora arbete. ”Generellt har det varit goda år. I början trodde vi att parken bara skulle dra till sig multinationella företag. Faktum är att parken består till 90 procent av lokala entreprenörer. PTA är en av de mest innovativa parkerna i Spanien som har förändrat företagskulturen. Vi har nästan 600 företag och årligen skapas det 100 nya som expanderar. Det är också sant att en del får slå igen på grund av krisen”. Fotnot. Redaktionen vill tacka Parque Tecnológico de Andalucía, S.A. för information och bilder. Ett speciellt varmt tack vill vi rikta till Lourdes Cruz Ochotorena, kommersiell direktör. 46 spañien magasinet April 2013

Ericsson väntas växa i Málaga

Sveriges Madridambassadör Cecilia Julin var på plats i Málaga när Ericssons nya kontorslokaler invigdes i Málagas teknologiska park 25 januari. Lokalerna är på två tusen kvadratmeter i tre våningar. I dagsläget finns det 150 anställda vid det svenska företaget, främst ingenjörer varav en tredjedel är under 30 år. Under 2013 väntas antalet anställda växa till 250 för att 2015 vara 400, berättade Ericssons Iberia-chef, José Antonio López. Totalt handlar det om investeringar på 40 miljoner euro. ”Anläggningen slår hål på många myter som hörs om Spanien utanför landets gränser; att det inte skapas några jobb, att inte några ungdomar anställs och att inte landet drar till sig några investerare” säger López som också berättar att Ericsson har nått överenskommelser med två stiftelser för att ge hjälp med utbildningar till personer med funktionshinder. Tidigare i veckan hade arbetslöshetsstatistiken ”Encuesta de Población Activa” redovisats i Spanien. Nära sex miljoner människor är arbetslösa. Ericssons uppköp av Optimi och satsning är en ljusstråle i mörkret. Ericssons kontor i Parque Tecnológico de Andalucía (PTA) arbetar med designtjänster och optimering av mobilnät i 2G, 3G och 4G och har 700 kunder över hela världen. Vid invigningen av de nya lokalerna närvarade också Andalusiens regionala president José Antonio Griñán och Málagas borgmästare Francisco de la Torre samt Sveriges Spanienambassadör Cecilia Julin. ”Costa del Sol har alltid haft en viss charm hos svenskarna. Skälet till att Ericsson har lockats till Málaga skiljer sig jämfört med de nordiska turister som började komma på 60-talet och då lockades av stränderna”, sa Cecilia Julin.


Martinsons Träbroar bygger vidare på Marbellas lyxiga strandpromenad. I vinter genomförs konstruktionen och monteringen av två nya träbroar på 30 meter styck och 500 meter gångdäck. Ett av dessa passerar Antonio Banderas fastighet. Bilden visar Rio Verde-bron i Marbella, den första av tre broar som Martinsons levererat till spanska solkusten. Bron är 70 meter lång. (Foto: Martinsons)

Martinsons bygger bro utanför Antonio Banderas hus i Marbella Martinsons Träbroar bygger vidare på Marbellas lyxiga strandpromenad. I vinter genomförs konstruktionen och monteringen av två nya träbroar av tre på 30 meter styck och 500 meter gångdäck. Ett av dessa passerar filmstjärnan Antonio Banderas fastighet. Det skriver företaget i ett pressmeddelande. Martinsons Träbroar är ett företag från det lilla samhället Bygdsiljum sydväst om Skellefteå i Västerbotten. Samarbetet med Marbella kommun inleddes för tre år sedan. Det första uppdraget blev en 70 meter lång bro över Rio Verde som dittills klippt av promenaden halvvägs. De efterföljande två broarna var gångbryggor. Den ena var 200 meter lång och gick förbi en fastighet vid stranden som tidigare ägdes av Sean Connery. Han hade lagt ut stora stenbumlingar på stranden för att inte folk skulle kunna passera längs stranden. Bryggan byggdes ovanpå dessa stenar. Här, längs den soliga stranden, fortsätter Martinsons att jobba med den lyxiga strandpromenad på vilken turister och boende motionerar och strosar dagarna i ända. Nu kommer Martinsons Träbroar att instal-

lera ytterligare tre nya träbroar i Marbella. En av dessa kommer att passera Antonio Banderas stora fastighet i Siete Revueltas. Filmstjärnan har krävt att bron inte får vara för hög, eftersom det skulle underlätta paparazzifotografernas arbete. Beräknad byggstart sker i mars, så under försommaren bör den vara färdig. Men redan nu kan man promenera längs Nueva Andalucia på ett 200 meter långt gångdäck av västerbottniskt virke, som i dagarna färdigmonterades av Martinsons personal på plats. De har fått ett visst miljöombyte jämfört med den stränga kyla som rått på hemmaplan en tid. - Det har inte varit ett bekymmer att få personal att åka till Marbella, säger Ove Widmark, personal- och montageledare, som snart skickar ner ett nytt arbetslag för att montera ett 300 meter långt gångdäck i Nueva Andalucia.

på just leveransförmåga, konstaterar han. Stefan har fått indikationer på att fler jobb är i antågande och inte bara för Marbella kommun. -Det blir ju ringar på vattnet. Det vi gör visas upp i media och beställarna pratar med varandra. I Marbella känner de till hela vår palett med byggsystem, simhallar, köpcenter och parkeringshus. Så det är mycket möjligt att det blir sådana uppdrag framöver. Som Svenska Magasinet berättade på sin nätupplaga i februari inledde Marbella kommun arbetet med att riva en mur till skådespelaren Antonio Banderas hus La Gaviota öster om Marbella. Anledningen är att marken som muren står på klassas som offentlig enligt den nya stadsplanen.

Mängden virke som behövs för dessa tre projekt omfattar sju fullastade trailerbilar från Martinsons till Marbella.

I stället blir det en gångbro över den lilla ån Siete Revueltas för att strandpromenaden till Las Chapas ska utvidgas. Det blir Martinsons Träbroar som ska bygga bron vid Banderas hus.

Stefan Sundqvist, försäljningschef broar, berättar att relationen med beställaren och arkitekten är mycket god. - De är nöjda med leveranserna från oss och tycker att vi är duktiga på att genomföra projekten enligt tidplan. Vi får många poäng

Det var 1995 då borgmästaren Jesús Gil utfärdade en olaglig bygglicens som Antonio Banderas byggde sitt hus. Efter en överenskommelse med kommunen förlorar Banderas 1.243 kvadratmeter av sin tomt som går till det svenska brobygget intill stranden playa de Los Monteros. April 2013 spañien magasinet 47


Foto: INVOLCAN, Instituto Vulcanológico de Canarias

El Hierros vulkanutbrott I slutet av september 2011 var invånarna på El Hierro oroliga. Över 7.500 skalv hade registrerats sedan 19 juli, invånarna hade känt av flera av skalven och ön hade förskjutits några centimeter. Vulkanologernas ord lugnade inte: ”ett utbrott kan ske men det kan också utebli”. Enligt experterna skulle ett eventuellt utbrott vara ”lugnt, lavaströmmar skulle långsamt flyta ner mot havet och befolkningen skulle kunna evakueras utan problem, för på Kanarieöarna har utbrotten av tradition inte varit våldsamma”. De ständiga skalven gjorde att regionalstyret höjde larmberedskapen från grönt till gult och då skalven intensifierades i slutet av september transporterades 44 militärer och 14 fordon tillhörande militärens utryckningsenhet till ön för att vid behov kunna iordningställa en camping för evakuerade.

El Hierro, ”de tusen vulkanernas ö” Trots sin ringa storlek är den minsta kanarieön El Hierro, som är ett biosfärreservat, full av överraskningar. El Hierro kallas också ”Meridianön” efter att Ptolomeus på etthundratalet drog den första nollmeridianen genom önst västligaste punkt, ”den antika världens ände”. Greenwich blev den nya nollmeridianen år 1884. El Hierro är den västligaste, yngsta (1,2 miljoner år), och minsta (269 km2) av Kanarieöarna, med omkring 11.000 invånare och tillhör administrativt provinsen Santa Cruz de Tenerife. Den högsta punkten är Pico del Malpaso på 1.501 meters höjd och huvudstaden Valverde är den enda av Kanarieöarnas huvudstäder som inte ligger vid havet. El Hierro har ännu färre badstränder än La Gomera och största delen av kusterna består av höga och branta klippor. Ön saknar ravinerna som är typiska för till exempel Teneriffa och La Gomera. Ön har tre kommuner: Valverde i nordost, La Frontera i nordväst och El Pinar i söder.

Den lilla, mycket vackra ön är värd en liten presentation innan vi går vidare till vulkanutbrottet.

El Hierros mål är att bli den första ön som blir helt oberoende av extern energiförsörjning och anläggningen Gorona del Viento,

48 spañien magasinet April 2013


som kombinerar vattenkraft med vindkraft, ska täcka öns hela energibehov i kombination med solenergi, ett projekt som har väckt internationellt intresse av stora mått. De turister som besöker ön vill njuta av lugnet, naturen och de vänliga invånarna. El Hierro är dessutom ett paradis för dykare, där rikedomen på havsbotten har inspirerat till den årliga undervattensfototävlingen Open Fotosub El Hierro som producerar spektakulära bilder från växt- och djurlivet utanför ön. Tävlingen ställdes in hösten 2011 på grund av vulkanutbrottet, men kunde organiseras i oktober 2012. Mar de Las Calmas, lugnens hav, är sportdykarnas paradis, vattnet är kristallklart, floran och faunan är riklig och färggrann och undervattensklipporna hisnande branta och vackra.

Foto: Helena Somervalli

Det heliga trädet och det krypande trädet De ursprungliga invånarna, ”bimbaches”, livnärde sig framför allt på jordbruk, boskapsskötsel och fiske. Dricksvattnet fick urinvånarna från en plats på tusen meters höjd, där ett enormt lagerträd, troligen tilo (Ocotea foetens), samlade upp de ständiga passadvindarnas fukt i de stora kupiga bladen. Trädet, ”el arbol sagrado de Garoé”, det heliga Garoéträdet, är en symbol på El Hierros vapen. Enligt krönikorna från erövringen i början av 1400-talet hemlighöll invånarna trädets existens och hoppades att bristen på dricksvatten skulle jaga bort inkräktarna. De lyckades nästan, men den unga flickan Agarfa förälskade sig i en spanjor från expeditionen, svek sitt folk och förde honom till trädet och vattnet. Kort därefter togs Armiche, invånarnas ledare, till fånga. Garoé slets upp med rötterna under ett våldsamt oväder 1610 och fyrahundra år senare, 2010, invigdes till trädets åminnelse ”La Ruta del Agua”, vattenrutten, en vandringsled med fantastiska vyer över grönskande kullar. På samma plats som Garoé står idag ett nytt lagerträd som planterades år 1949.

”el arbol sagrado de Garoé”, det heliga Garoéträdet, är en symbol på El Hierros vapen.

La Sabina de El Hierro är en månghundraårig sävenbom (Juniperus phoenicea) i byn La Sabinosa som med sin förvridna stam och sina grenar som kryper längs marken har blivit en symbol för ön. Den är en av öns största turistattraktioner tillsammans med det heliga trädet Garoé. En annan symbol för ön är den svårt utrotningshotade jätteödlan (Galliota simonyi) som har en chans att överleva tack vare ödlecentret i La Frontera. Exemplar av ödlan lever fritt i klipporna utanför ön, Los Roques de Salmor.

utsiktsplats med restaurang som ligger på kanten av en klippa på 700 meters höjd. Utsikten är hisnande vacker ner mot havet, klipporna Los Roques de Salmor och kustremsan El Golfo. Liksom alla Manriques verk är helheten inbäddad i naturen. Manrique och Barcelonas Antoni Gaudí har mycket gemensamt. Liksom Gaudí avskydde Manrique ytlighet och konstgjordhet och alla hans verk visar hans djupa respekt för naturen. Under en tvåårig vistelse i New York på 1960-talet skrev han: ”Det är absolut nödvändigt att vi återgår till marken, känner den, luktar på den, jag längtar efter mitt nakna landskap Lanzarote.”

På öns norrsida ligger ett av César Manriques (Lanzarote, 1919-1992) arkitektoniska mästerverk som han designade på 1980-talet, El Mirador de la Peña, en

I juli i år är det dags för El Hierros största religiösa festlighet. År 1546 närmade sig ett fartyg på väg till Amerika och sjömännen ombord fick mat och dricka av herdarna. Det

De turister som besöker ön vill njuta av lugnet, naturen och de vänliga invånarna. El Hierro är dessutom ett paradis för dykare April 2013 spañien magasinet 49


Foto: INVOLCAN, Instituto Vulcanológico de Canarias

Stora fläckar på havsytan bekräftade utbrottet.

enda värdefulla de hade att ge som tack var en jungfrufigur, La Virgen de los Reyes, som herdarna förde till en grotta i det ensliga området La Dehesa, där man idag dyrkar henne i ett kapell som byggdes 1577. Enligt invånarna såg hon till att en svår torka tog slut år 1741 och det beslöts att hon därefter vart fjärde år i juli månad ska tas ner från kapellet och bäras i procession den 28 kilometer långa vägen till huvudstaden, medan invånarna sjunger, dansar och spelar på sina ”chácaras”, klumpiga kastanjetter, sina flöjter och sina trummor. En av

Foto: INVOLCAN, Instituto Vulcanológico de Canarias

Magma kommer ut längs hela sprickan som är flera kilometer lång

trummorna är gjord av plåtdelar från ett amerikanskt plan som år 1977 störtade i tät dimma på ön under kalla kriget mellan USA och Sovietunionen. En vulkan föds utanför La Restinga Spänningen på ön växte och 30 september 2011 konstaterades att skalvens kärna hade förflyttat sig längre ut mot havet i det sydvästliga området utanför den lilla fiskebyn La Restinga vid Mar de las Calmas. Alla väntade andlöst på vad som skulle ske, experter, forskare, myndigheter, befolk-

Foto: Jenni Somervalli

arkeologiska och etnografiska utomhusmuséet ”El poblado de Guinea” visar hur urinvånarna, ”los Bimbaches” bodde och levde 50 spañien magasinet April 2013

ning, sportdykare. Sensationslystnaden i internationell press, också svensk, gjorde stor skada. El Hierro hade ritats in på världskartan på ett tråkigt sätt - men all publicitet var inte negativ. Enligt en anekdot hade en amerikan påpekat att ”Kanarieöarna är arkipelagen där vulkanen El Hierro ligger.” Den 8 oktober registrerades ett kraftigt skalv, 4.3 grader på Richterskalan. I alla tre kommunerna på ön kändes skalvet och stenar rasade på vägarna. 10 oktober meddelades att ett utbrott under vatt-

Foto: Jenni Somervalli

huvudstaden Valverde


Foto: INVOLCAN, Instituto Vulcanológico de Canarias

Från sjöräddningens fartyg plockades pyroklastiskt material upp från havsytan net hade ägt rum fem kilometer från La Restingas kust, på ett djup på en kilometer. De seismiska rörelsernas minskning, gasutsläpp och döda fiskar som flöt på vattnet sades bekräfta utbrottet. Dagen därpå höjdes larmberedskapen från gult till rött efter att ett annorlunda skalv hade registrerats i La Restinga och man misstänkte att ett nytt utbrott närmare kusten var på väg. Den kvällen evakuerades alla La Restingas invånare. Stora fläckar på havsytan bekräftade utbrottet. ”Magma kommer ut längs hela sprickan

Foto: Jenni Somervalli

Klippan Roque Bonanza med hotellet Parador de El Hierro i bakgrunden

som är flera kilometer lång. Ingen idé att tala om eruptionsöppningar, vi vet inte var de är”, sade experterna. Havsområdet Mar de Las Calmas är ett marint naturreservat på 7,5 kvadratkilometer, där endast en viss typ av fiske och dykning får förekomma. Namnet kommer från det ständigt lugna havet, där det sällan blåser. Området är ett paradis för sportdykare och dykningen har blivit en viktig ekonomisk källa på ön och framför allt för byn La Restinga. Nu avblåstes den årliga Foto Sub-tävlingen som skulle ha

ägt rum. Ingen dykning, inget fiske, inga båtar, inte ens forskningsfartyg, ingen flygtrafik tilläts i området. Rykande pyroklastiskt material fräste på ytan. Det nya utbrottet låg två kilometer från kusten på några hundra meters djup. Hela landet följde spänt med händelserna, bubblorna på ytan blev allt mer synliga och de döda fiskarna allt fler. I bästa fall skulle en ny ö ha vuxit upp och blivit en fantastisk turistattraktion. Så blev inte fallet, men en ny vulkan föddes under vattnet; något av ett antiklimax.

Foto: Helena Somervalli

Utsiktsplatsen Mirador de la Peña, av César Manrique April 2013 spañien magasinet 51


Mitt under pågående utbrott kom en fransman seglande till La Restinga från Kap Verde, ovetande om situationen. Han seglade rakt igenom magmafläcken och beundrade den vackra och ovanliga färgen, men i stället för att mötas av sina vänner möttes han av en spökby och några agenter från Guardia Civil. Då skalven i slutet av oktober minskade i styrka och magmarörelserna blev svagare fick La Restingas invånare flytta tillbaka till sina hem. Forskarna ombord på oceanografiska institutets fartyg lokaliserade och kartlade utbrottsområdet och upptäckte en ny konformad vulkan med en basdiameter på 700 meter, en höjd på 100 meter och en 120 meter bred krater. Ekosonder visade att gas och flytande material kom ut ur kratern och andra sprickor.

Vulkanens enda synliga sida hade varit bubblandet på ytan. Toppen stannade på 88 meter under havsytan. Alla, inklusive forskarna, hade hoppats på en ny liten ö. Några invånare på El Hierro skämtade om besvikelsen ”för vi hade redan planerat sälja tomter på den nya ön…” I mars 2012 förklarades vulkanutbrottet avslutat. Militären och experterna lämnade ön och larmberedskapen drogs så småningom ner till grönt.

Ny evakuering Den nya vulkanen hade visserligen lugnat ner sig men skalven på El Hierro fortFoto: Helena Somervalli satte. I början av november skakades ön av hundratals skalv, det kraftigaste på Mitt under pågående utbrott kom en fransman seglande till La 4.6 på Richterskalan, och Restinga från Kap Verde, ovetande om situationen. Han seglade rakt invånarna uppmanades packa en resväska inför igenom magmafläcken och beundrade den vackra och ovanliga färgen en eventuell evakuering. Uppgifterna var motsägelsefulla och det som sades på morgonen kunde vara tvärt emot det som sades på kvällen: ”Ett nytt ubrott Efter utbrottet och omkring 12.000 registrerade är nära förestående – ingenting tyder på att det blir skalv har livet på El Hierro återvänt till det norett nytt utbrott”. mala, men den ekonomiska situationen på ön är Efter utbrottet fortfarande prekär och fisket utanför La Restinga Den 5 november evakuerades invånarna från La reducerat till vissa områden och vissa arter. och omkring Restinga på nytt. Sprickan där magma sprutade ut Skalven har heller inte upphört. Experterna säger 12.000 förlängdes och närmade sig kusten med allt kraftigare att El Hierro inte är en ”färdigbyggd” ö, den är bubblande. En hög vattenpelare observerades. Några ännu ung. registrerade dagar senare sprutade vulkanen ut en stor kaskad med aska, stenar och gas ur den kokande ringen som hela Ett svenskt par som i många år har bott på El skalv har livet dagen hade varit aktiv. Det handlade om den största Hierro upplevde skalven och utbrottet i egen på El Hierro explosionen hittills och kan ha nått 25 meter över haperson och kommenterade i mitten av november vet. Explosionen lämnade efter sig en stark lukt av 2011 att vulkanen känns spännande men jordbävåtervänt till det svavel. För första gången kunde tevereportrar filma ningarna obehagliga: ”Vi sitter på första parkett utbrottet. Ingen fara för invånarna förelåg, men svaoch kan i fågelkikaren beskåda jacuzzibubblet normala, men ovanför utbrottet nere vid Restinga. Livet går vellukten var störande och en person på en utsiktsplats den ekonomiska kommenterade att ”det luktar ruttna ägg”. vidare här. Folk sätter sin potatis och mjölkar sina getter. Enda skillnaden är väl att man kastar ett situationen på ön getöga (!) ner mot havet ibland för att se om något Från sjöräddningens fartyg plockades pyroklastiskt nytt har hänt. Vi har nog lärt oss av befolkningen material upp från havsytan och bitarna döptes till är fortfarande på ön att bli lite fatalister sedan vi flyttade hit. På ”Restingolitas” efter byn La Restinga. De ovanliga prekär och sätt och vis har livet alltid varit spännande här på flytande stenarna väckte stort intresse internationellt El Hierro med skogsbränder, stormar och överoch har studerats i laboratorier runt om i världen. En fisket utanför svämningar. Sådana ”äventyr” måste man väl stå ny bergart kom fram: Xeno-pumice, på engelska, från ut med ibland för att få bo på denna, i vanliga fall, xenolit och pimpsten. La Restinga lugna, idylliska och mycket vackra ö, med vänliga reducerat till El Hierro, en idyllisk och lugn ö och generösa innevånare.” Den vulkaniska aktiviteten avtog allt mer, havet var vissa områden Helena Somervalli lugnt, och myndigheterna meddelade att invånarna i Tel: 922729432 La Restinga på nytt fick flytta tillbaka till sina hem. och vissa arter. 52 spañien magasinet April 2013


RESOR

~ 2013 Januari

drömmer

som et för dig

Magasin

om spanien

- ww

• årgång

4 • pris

Juli 2012 • årgång 3 • pris 48 kr

s tadsmar

7

Bos

sidor Bosta ds marknad

pl at s

l sol Pedregalejo på costa de

avet

sPråkstudenternas Paradis

MAllorcA

gaudís Barcelona

l pEciariffa

sTene

Ka na ri 13 si do r om

SpanSka festivaler

Golf

Kantabriska h ukten Bizcayab

&

~

48 kr

9 idorknad

agasinet.se w.spanienm

Menorcdua aldrig glömmer En m ag is k

VIN • MAT • KULTUR • GOLF • RESOR

MAGASINET

GOLF • • KULTUR •

ET MAGASIN

VIN • MAT

Eö ar na

la rioja -04

Världens bästa Vindistrikt

ESS 7449

INTERPR

904802 7 388744 v 52 CKA

RETURVE

Här upptäcker

du seglingen full ut!

INTERPRESS 7449-02

7 388744 904802 RETURVECKA

v 25

vi finns På fastighetsmässor!

Spañien Magasinet är officiell mässtidning på fastighetsmässan ”Köpa hus utomlands”. [Fair Media]. Nordens största och mest välbesökta mässor för köp av bostad utomlands där Spañien Magasinet delas ut gratis. Det är 6 fastighetsmässor i Sverige varje år i Stockholm, Göteborg och Malmö.

vi finns i tidningskiosken!

Spañien Magasinet säljs i välsorterade tidningskiosker från norra till södra Sverige.

MAGASINET

~

– för dig som drömmer om ett nytt liv För att annonsera – ring Christer Melkerson. Tel. 0034 609 301 503. www.spanienmagasinet.se

April 2013 spañien magasinet 53


>> axplock

Redaktör Ola Josefsson ola@spanienmagasinet.se

Spaniens klimat kan delas in i fyra områden:

Santa Cruz, teneriffa Månad Temperatur Badvattnet

Jan Feb Mar Apr Maj Jun Jul Aug 14 14 15 16 17 19 20 21 18 18 18 18 18 18 21 22

na n Kanarieöar

Sep 21 23

Okt Nov Dec 19 17 16 22 18 18

Sep 26 24

Okt Nov Dec 22 18 15 22 19 16

Sep 30 25

Okt Nov Dec 25 21 18 23 20 16

Sep 25

Okt Nov Dec 19 13 9

Mallorca Månad Temperatur Badvattnet

Jan Feb Mar Apr Maj Jun Jul Aug 14 15 16 18 21 25 29 29 15 14 14 15 17 21 24 25

Alicante Månad Temperatur Badvattnet

Månad Temperatur

Jan Feb Mar Apr Maj Jun Jul Aug 16 18 20 22 25 29 32 32 24 26 15 14 15 16 18 22

Madrid Jan Feb Mar Apr Maj Jun Jul Aug 9 11 15 18 21 27 31 30

gränsen Subtropisk t väder på lda mi d till tropiskt me 24 °C) temperaturer (18 °C till hela året. n Medelhavet

der Främst subtropisk t vä av len i östra och södra de under n reg landet och mycket r. tra vin vår och höst. Milda n Inlandet

trar Kontinentalt. Kalla vin h varma (mycket snö i norr) oc somrar. ntkusten n Norr a Atla r Nederbörd främst unde lda mi d vintern me svala somrar.

[K älla: Wikipedia]

Spaniens ambassad i Stockholm Spanska ambassaden Djurgårdsvägen, 21 115 21 Stockholm Tel 08-667 94 30 Fax 08-663 79 65 E-post: spain.amb.stockh@telia.com

basfakta spanien

54 spañien magasinet April 2013

Spañien Magasinet : finns på facebook anienmagasinet www.facebook.com/sp

Huvudstad: Madrid Statsskick: Monarki Folkmängd: 45,5 milj. inv. Yta: 504 880 km2 Invånare per km2: 85 BNP per capita: 21 787 US dollar Största religion: Katolisicm Största språk: Spanska Största städer: Madrid,Barcelona Valuta: Euro Nationaldag: 12 oktober. Till minne av Columbus upptäckt av Amerika. Landsnummer: +34


Dagliga spanska nyheter på svenska www.svenskamagasinet.nu

Webben!

www.svenskamagasinet.nu Din svenska portal till Spanien

21.846 unika besökare & 121.396 sidvisningar i mars månad 2013 Svenska Magasinet har funnits på Costa del Sol i över 20 år!

n Varje månad publiceras Svenska Magasinet på Costa del Sol i Spanien. Tidningen vänder sig till svenskar och övriga skandinaver längs med kusten och handlar om Spanien. Svenska Magasinet har också en hemsida, www.svenskamagasinet.nu, där tidningens reporter lägger in dagliga spanska nyheter på svenska. – Vill vi gärna försöka berika spaniensvenskarnas liv här nere, säger tidningens utgivare Christer Melkerson, som också ger ut tidningen du nu håller i din hand och som själv bott i Spanien i över 20 år. Svenska Magasinet, som är annonsfinansierad, delas ut gratis och läggs på restauranger, hotell, läkar- och tandläkarmottagningar och golfbanor... mfl.

Vår webbsida växer. Dubbelt så många besökare än närmsta konkurrent. Annonsera på webben med banner eller radannons! ✓ Köp, sälj eller hyr ut din lght. ✓ Erbjud din service & dina tjänster. ✓ Dubbel exponering. Webben + Svenska Magasinets gula sidor. ✓ Senaste nytt från Spanien. ✓ Stort artikelarkiv. Kontakta vår annonsavdelning Tele: (+34) 952 58 18 19 Mail: info@svenskamagasinet.nu

Tidningen är i år inne på sin 23:e årgång och är den äldsta svenska tidningen på Costa del Sol. April 2013 spañien magasinet 55


>> axplock

Redaktör Ola Josefsson ola@spanienmagasinet.se

Nu har det vänt - utlänningarna köper som före krisen i provinsen Málaga Svenskarna gjorde 373 köp och de utländska bostadsköparna har återvänt till Solkusten. Under sista kvartalet 2012 gjordes inte mindre än nära två tusen köp av utlänningar skriver dagstidningen Diario SUR. Antalet köp av utlänningar var under fjolåret högre än 2008. Tidningen hade under söndagen ett stort uppslag om bostadsköpen i provinsen Málaga. Britter, nordbor och ryssar står för huvuddelen av bostadsköpen bland utlänningarna som gjorde 4.980 köp i provinsen 2012. Vi får gå tillbaka till 2007 för att hitta en högre siffra.

Costa del Sol 9,3 miljoner turister där 4,3 miljoner tog in på hotell eller vandrarhem. De övriga hyrde eller övernattade i egen bostad på Solkusten. Köparna är också ute efter olika objekt visar undersökningar. När ryssar är ute efter säkerhet och arabiska köpare vill ha stora bostäder söker skandinaverna bostäder med stora kök.

Under sista kvartalet ifjol registrerades 1.912 köp av utlänningar i provinsen Málaga vilket är en ökning med 63.7 procent jämfört med samma period året före. Det visar siffror från Utvecklingsdepartementet Ministerio de Fomento. Här får vi gå tillbaka till andra kvartalet 2007 för att hitta en högre siffra. Samtidigt visar siffror från Asociación de Constructores y Promotores i Málaga att svenskarna stod för 373 köp vilket är en ökning med 7,5 procent. Därmed ligger svenskarna på tredje plats efter britter och tyskar och före norrmän och holländare. Priserna är attraktiva samtidigt som den residenta turismen lockar till bostadsköp skriver tidningen. Under fjolåret hade

tl ag sk Ny kus

are vester in g ä iv r rämme

a vesterarn ndska in ä tl u l. e a d g att Portu naler om tien och ten  ande sig på Kroa ro o a t å Solkus ts e p a d s r n t e e e n ll m o BC. tä ti m a o is k u Nu ningen A l för att mer sit re bedö r dagstid ta del So e s ra v o ri te k C s s r e y v v fl tt in pekti ge n ä r a ligt pers r Anlednin ett rätts n orsaka r u tt e s r neringe e k la ä p n s s e o d v som en ä ot sta telser m herrar. M h förbry ch bygg c o ción del o c re n te o ra ti ro investe korrup n de P a la k P s ” d t eringen n e ä Politisk n nala reg e r na m land utl io d b g n t u re e r n rh å e e av d osäk n som g enterats rare. kustlage har pres a investe m den nya k o s s d l” n ä ra tl o u it r L e r mm r Corredo cía skrä om a nse e Andalu nade n s rk a m Junta d a ra tysk k t nä från den ggproje s g nya by esterare n v ri herrarna in k g t t g s e y m ä nt vid b s osäkerh e r re Det är fr id e s to g o n re e m p y Pro om är nya lag uctores Prado s att den e Constr gt José li d n n E ió t. c e n g. vattn ”Asocia r förvirri i slutning er det sto d ssan ITB s a mma n rå å s turistmä ra Málaga tt i to a s )” a P n d e C d (A ere n från d som är b tt komme vesterare stället riskerar a cis hem in re a p k r s ä ty i o t d u e n d ra P s m José k t so om finn ya proje nligt hon uro på n e r Berlin. E e n jo n. 00 mil r Kroatie satsa 6.5 ugal elle rt o P i a ha mn

56 spañien magasinet April 2013

Trakasserierna av kronprinsessan Victoria – myndigheterna vill ha ”paparazzi-fri” kust Att den svenska kronprinsessan Victoria kände sig trakasserad av fotografer är ett stort problem för turistmyndigheterna i Almeria. Nu kräver borgmästaren och företagarna att kusten blir ”paparazzi-fri”. Den svenska kronprinsessan Victoria och hennes familj ska enligt dagstidningen La Voz de Almeria känt sig så trakasserade av fotografer att de lämnade den lilla byn Aguamarga två dagar tidigare än beräknat. Det är ett faktum som har skapat oro bland flera borgmästare i området Almeria och bland entreprenörer. Platsen är känd som lugn och fridfull där kändisar kan semestra anonymt utan att störas av media. Ordföranden för kommunernas samfällighet ”Mancomunidad de Municipios del Levante Almeriense” och borgmästaren i Huércal Overa, Domingo Fernández, menar att paparazzi är en fara för hela Almeria-området. Antonio Jesús Rodríguez som är borgmästare i Níjar kommun dit den lilla byn Aguamarga tillhör säger att ”vi måste hålla tyst i fortsättningen så att vi inte avslöjar vilka som gästar vår kommun”.


Spanien just nu

”Habemus Papam Franciscum” Spaltmeter efter spaltmeter. Sida upp och sida ner. Valet av ny katolsk påve är en stor sak i Spanien. Samtidigt som fyra miljoner svenskar satt och följde melodifestivalen och kvällstidningarna var fyllda med vad den ene hade sagt eller gjort låg bevakningen i Spanien på om det skulle komma vit rök från Sixtinska kapellet i Vatikanen. Snacka om kontraster. Av Ola Josefsson Det kan tyckas konstigt att bevakningen av ny påve är så omfattande i Spanien med tanke på att samhället blir alltmer sekulariserat. I våra dagar har ordet religion passerat bäst-före-datum anser vissa. Även om många i Spanien uppger sig vara katoliker anser samtidigt en majoritet att de har ”lite eller inget förtroende för katolska kyrkan”. Trots sekulariseringen uppger hela 80 procent av den spanska befolkningen att de bekänner sig till katolicismen enligt den senaste statistiken från Instituto Nacional de Estadística som provinsens största dagstidning, Diario SUR, nyligen hänvisade till. Av dessa är det en tredjedel som besöker en gudstjänst. I det katolska biskopsstiftet i Málaga rör det sig om 360.000 människor som regelbundet besöker en mässa. Det är betydligt fler människor som besöker gudstjänster eller möten vid olika samfund än som tittar på fotboll exempelvis. Och då vet vi att antalet spaltmeter i dagspressen om spansk fotboll är ganska omfattande. Nyligen visades den påkostade tv-serien La Biblia att sändas på Antena 3. Första avsnittet lockade 3.873.000 tittare som fick se Farao släppa israeliterna från fångenskapen. Miniserien som är producerad History Channel lockade en publik på 14,8 miljoner när den sändes i USA. Att påvevalet bevakades stort är inte konstigt. Det är också intressant att ta del av siffrorna över antalet katolska dop, nattvard och konfirmationer – som ökar - i provinsen Málaga. Anmärkningsvärt är att antalet dop har ökat från 8.764 (2006) till 9.500 (2011) och att antalet konfirmationer ökat från 600 (2006) till 1.300 (2011) enligt siffror från stiftet Diócesis de Málaga och INE. Lägg till att 150.000 invånare i Málaga är medlemmar i något av de 300 brödraskap som existerar och som inte minst under påskveckan eller heliga veckan Semana Santa fick stort utrymme i lokalpressen. Förutom 360.000 praktiserande katoliker finns det ytterligare 20.000 invånare som bekänner sig till andra trossamfund med 70 försam-

lingar enbart i Málaga stad. Evangelisterna är mest talrika med cirka 12.000 medlemmar i 30 församlingar som är koncentrerade främst till provinsstaden Málaga. Muslimerna finns vid 20 platser och har 8.500 medlemmar i främst Málaga stad, Fuengirola och Marbella. Buddisterna finns främst i Málaga och Vélez medan mormonerna är vanligast i Fuengirola och Málaga stad med sju grupper. I Málaga finns även 1.500 ortodoxa judar, Hare Krishnas har en grupp i Churriana och i Benalmádena finns ett hinduiskt tempel. Forskare vid universiteten i Almería och Alcalá de Henares har tillsammans med den regionala regeringen Junta de Andalucia utarbetat rapporten ”Gestión del pluralismo religioso en el ámbito autonómico y local”. Rapporten pekar ut Málaga, Sevilla och Marbella med större mångfald av samfund än andra platser i Andalusien. Katolicismen har flest anhängare visar studien. Sedan följer islam, protestantismen, Jehovas vittnen och mormonerna. María del Mar Martín är ansvarig för studien och även professor vid universitetet i Almería. Hon menar att förklaringen till mångfalden av samfund beror på invandring, turism och den ekonomiska krisen som gör att en förändring sker hos människor. ”Religionen är djupt rotad i den mänskliga naturen”, säger professor Alister Hardy i boken The Spiritual Nature of Man. Den slutsatsen tycks även få stöd i en nyligen gjord undersökning där omkring 86 procent av världens befolkning bekänner sig till någon form av religion. Det finns alltså ett stort intresse för andliga frågor även om andra hävdar motsatsen. De existentiella frågorna; varifrån kommer vi, varför är vi är och vart är vi på väg berör miljarder människor. Behovet att tro på någonting tycks ligga djupt rotat hos människan. Läser en krönika där ateisten Björn Ulvaeus nämns och vad de religiösa platserna och ritualerna betyder för honom. Han är döpt och konfirmerad och besöker gärna kyrkor och tycker att den kristna kulturen ger ”skimmer åt en grå vardag”, det som bygger på tradition, julfirande, påsk, bröllop, begravningar och barndop. Så är det nog för de flesta även på Costa del Sol där Svenska kyrkan försöker att överleva. Traditionerna är viktigast hos den breda allmänheten medan undervisning, studium och kunskap i bibeln inte prioriteras. Andra är skeptiska till religionen och menar att religionen är en söndrande kraft. I stället har många vänt ryggen åt den organiserade religionen för att i stället ägna sig åt ”andlighet” som har blivit inne. Religion beskrivs som ”intolerant och söndrande” medan andlighet betraktades som ”universell och förenande”.

April 2013 spañien magasinet 57


>> axplock Mijas kommun installerar vakttorn i jakten på krokodil  Vad som händer i den lilla lagunen Majada Vieja i Mijas Costa har blivit en stor snackis på Solkusten. Nu har Mijas kommun beslutat sig för att installera ett vakttorn lagom till påskveckan för att hålla koll på den två meter långa krokodilen.

Och enligt Mijas borgmästare Ángel Nozal kan det också bli aktuellt att installera ett övervakningssystem med kameror i området. Andra alternativ är att göra så kallade luckor i marken där krokodilen eller alligatorn kan fångas. Nyligen satte myndigheterna upp en skylt i området där man varnar för en krokodil i området. Vakttornet kommer att vara bemannat mellan klockan 11 och 16 eftersom det är under dagtid som krokodilen i regel rör på sig för att söka föda.

Redaktör Ola Josefsson ola@spanienmagasinet.se

opa i Eur d a t s aste n ö r vämäst g g n övers i Eur a ö f l h el ken pin ad o c är ris Marb Norrkö tad d rönaste st s n e d r a sg arbell r Spanien efte ä U är M 

a io frå n E arbell l Me d t studie ara liten. M are. e a de n p ck e o ä r t t u g a Enli cia E ns y t öms v öping grön n e d e n e g u b A r omm ing har min s av ninga bara Norrk serat ocent av k p ly ö a r k n r ä a r or ropa UR . u ro pa 2,51 p de n N iario S d e r i E a ä r b a r a 2 e n s ka s t a D ä t n s e 8 v ll g e in en s har 57 Ma r b gstidn övera ra d Totalt te (EEA). I e r da n fö r u s. B iv e h r k r r k e is n s r ll , gar ä at t Ambie , betong e ,6 procent ämnin er EU v m lt s 1 r a ö 2 f e d s be r öv av a a me d indre r risken fö ck t y t sto m ä e d d . d re t ä d lt lt a a s a sf a s fa n st e dö m k t av me d ä r de ga r b stad ä r täc in re y t a t n iz d n d m in e á ä c sv Ju m r är. C 5 pro r över la 86, ninga ken fö is r sväm stor då he r ä d et k s t ad myck s pa n s n a n n r e n a p ro o ba ä Córd n då 36,19 te kt av vara li ytan är täc v r hus. a cent g elle n o t e ,b asfalt orstä as st p o r p Eu to p B l a n d e r Pa r i s i g m är g i l o s der y ta t s e t. m ocen med ,4 p r 4 pas 7 o , r t täck ä r Eu d m l o ta kh S to c te h u v u d s r s ä a t n n ö e gr proc 4 , 9 där 2 falt. av a s täck t

Västra Solkusten mest utsatt vid en tsunami

 För första gången har experter vid Instituto Español de Oceanografía (IEO) och Málaga Universitet (UMA) utfört en matematisk simulering av en tsunami på den spanska Solkusten för att se vilka verkningar en sådan skulle få. Enligt beräkningar skulle tsunamin ta sig in mellan 200 och 400 meter in på land. Det är västra Costa del Sol som är mest utsatt om en tsunami går i den del av Medelhavet som går under namnet ”mar de Alborán”. ”Det är vågor på 14 meter och med ett djup på 25 meter som når en genomsnittshastighet på 250 km/h och en toppfart på 400 km/h. Det skulle ta 38 minuter för tsunamin att nå kusten”, enligt Jorge Macías, professor vid Departamento de Análisis Matemático de la UMA. Volymen på tsunamin blir enorm vilket motsvar 3.023 stycken fotbollsstadion som exempelvis Santiago Bernabéu som på tolv minuter når udden Tres Forcas på den afrikanska sidan och når Almuñécar på Granadakusten på 22 minuter. Juan Tomás Vázquez Garrido vid IEO säger till nyhetsbyrån EFE att risken för att en stor tsunami drabbar Solkusten bedöms som liten. ”Uppkomsten av en stor tsunami är låg eftersom den seismiska aktiviteten i havet visserligen är hög men däremot låg i magnitud vilket inte ger några verkningar på havet”.

58 spañien magasinet April 2013


s p i t k o B

Resehandbok för hundälskare

N

dem. Och hur får du säkrast hunden genom tullen in till Sverige?

ya införselregler har gjort att fler tar med sina hundar på semester. Många nordbor väljer att tillbringa stora delar av året runt Medelhavet.

De flesta kapitel har checklistor. Boken har många bilder, både amatörbilder och professionellt tagna bilder och där finns många vardagsfoton med hundar och deras ägare. Det finns också gott om Mauds egna illustrationer, olika citat samt även illustration från Sofia Ocana som tidigare bott på Solkusten.

I boken får man följa med bokens författare Maud Bjarnelind och hennes hund på semester till Costa del Sol. Maud vistas tre till fyra månader om året i Fuengirola på Costa del Sol och har mött många hundägare som inte förstått att hunden behöver mer skydd än rabiesspruta.

En bok som presenterar Solkusten på ett annorlunda sätt. Och Maud påvisar att livet för hundar i Spanien blivit rejält mycket bättre de senaste åren.

I boken beskriver hon vad som behöver göras innan avresan och vad man ska tänka på vid flygresa och bilfärd.

All fakta är kontrollerad genom bl.a. Jordbruksverket, veterinär Suane Kamu samt forskare och filosofiedoktor Lena Olsén SLU.

Hur ser hundlivet ut i södra Europa? Hur kan man på säkraste sätt adoptera, köpa eller ställa ut hundar utomlands är några av de frågor som Maud besvarar. Hon skildrar sina besök på hundhem, deltar i utställningar som Hundens Dag och möter ägare till före detta gatuhundar där vi får ta

Längst bak i boken finns kontaktadresser till bland annat de hundhem som nämns. del av deras historier. I boken beskrivs vilka sjukdomar hunden kan drabbas av och hur man kan undvika

Från och med mitten av maj finns boken att köpa bland annat på www.adlibris.se 

Nakenchocken: Polisen fick eskortera svenska nakenbadare på Gran Canaria Det är bråk mellan påklädda och avklädda badgäster vid stranden Las Canteras i centrala Las Palmas på turistön Gran Canaria vilket ställer till bekymmer för polisen. Den lokala polisen begär nu att det skapas klara regler för hur situationen ska lösas. Bekymret är av en sådan omfattning att både fackförbundet Comisiones Obreras (CC OO) och flera myndigheter i Las Palmas har kopplats in skriver dagstidningen La Provincia de Las Palmas. Polisen, som beskriver situationen som ”mycket våldsam”, har fått ta emot mängder av anmälningar från upprörda påklädda badgäster som irriterar sig på att nakna badgäster är på stranden playa de Las Canteras. ”Förra året fick polisen eskortera två svenska nudister som höll på att bli överfallna av uppretade badgäster”, säger Iván Jiménez, fackombud vid CC OO. Problemet är att det inte finns någon lag som förbjuder nakenbad i området och därför kan det inte heller skrivas ut några böter. Nakenbadarna håller till vid ett område som går under namnet ”El Confital” och som ligger utmed playa de Las Canteras. En talesman för kommunen säger till tidningen att det handlar om medborgerlig samexistens snarare än lagar och att kommunen rekommenderar området El Confital för nakenbadare.

April 2013 spañien magasinet 59


spanska

hus & hem i spanien

bostadsmarknaden COSTA TROPICAL, ALMUNECAR. Trevligt, renoverat radhus med hög standard, nära centrum och stranden. 3 sovrum, 2 badrum, boyta 125 m2. Vardagsrum med öppen spis, takterrass med bbq. Air con, internet. Pris 200.000 euro. l ena@coendu.com Tel 958 634 205 COSTA TROPICAL, ALMUNECAR. Syd-väst läge på stranden i välskött fatighet. Underbar fri utsikt och fantastiska solnedgångar. Rullstolsvänligt. 2 sovrum, 1 badrum, boyta 72 m2. Mycket välplanerad. Flytta in direkt, allt finns inkl. nya möbler. Pris 225.000 euro. Nytt pris 155.000 euro. lena@coendu.com Tel 958 634 205 COSTA TROPICAL, ALMUNECAR. Trevlig lägenhet på Velilla stranden i

första linje. 2 sovrum, 1 badrum, boyta 76 m2. Möblerad. Fin utsikt över hav och berg. Gemensam pool o ch bbq, garage, förråd. Pris 195.000 euro. Nytt pris 175.000 euro. lena@coendu.com Tel 958 634 205 COSTA TROPICAL, ALMUNECAR. Centralt belägen studio, 3 min till San Cristobal stranden. Bra läge nära butiker. 1 rum, 1 badrum, kök och terass med havsutsikt. Boyta 36 m2. Möblerad. Gemensam pool. Pris 85.000 euro. lena@coendu.com Tel 958 634 205 COSTA TROPICAL, ALMUNECAR. Fin lägenhet i välskött område. 3 sovrum, 1 badrum, boyta 74 m2. Stor terrass med havsutsikt. Air con, sat-TV. Gemensam trädgård och pool område. Pris 149.000 euro.

lena@coendu.com Tel 958 634 205 Fuengirola, Marbella, San Pedro Playa, takvåning på strandpromenaden i etage med havsutsikt i väster, 136 m2, 3 sovrum, 2 badrum, 2 terrasser. Nära både San Pedr Pris: 620.000 euro. costadelsol@maklarhuset.se Marbella, Cortijo Blanco, marklägenhet 75 meter från havet, 50 m2, 1 sovrum och sovalkov, 1 badrum. Promenadavstånd till Puerto Banus. Pris: 110.000 euro. costadelsol@maklarhuset.se Estepona, El Paraiso Playa, rustik villa nära stranden, 200+50 m2, 4-5 sovrum, 3 badrum, 900 m2 tomt. Pris: 695.000 euro. costadelsol@maklarhuset.se Granada, Sierra Nevada, Sydläge i första linjen mot pisterna, 75 m2, 3 sovrum, 2 badrum, terrass i sydläge. Pris: 335.000 euro. costadelsol@maklarhuset.se

Fastigheter I Försäkringar I Rådgivning över 20 års erfarenhet

• Deklarationer residenta, • Bilimport & registrering icke residenta • Lagfartsärenden • Arv & Testamenten Avda. Juan Carlos I, 28, Almuñecar Tel: 958 63 42 05, Fax: 958 63 44 11 www.coendu.com - lena@coendu.com

60 spañien magasinet April 2013

Marbella, Guadalmina, golfnära villa med hög standard, 200 m2, 4 sovrum, 4 badrum, stor takterrass, 750 m2 tomt. Pris: 630.000 euro. costadelsol@maklarhuset.se Marbella, San Pedro Playa, nyrenoverat kedjehus med takterrass nära stad och strand, 260 m2, 4 sovrum, 4 badrum, 250 m2 tomt. Pris: 500.000 euro. costadelsol@maklarhuset.se Marbella, Cortijo Blanco, hörnradhus nära stranden, gångavstånd

till San Pedro och Puerto Banús, västerläge, 218 m2, 4 sovrum, 4 badrum, 90 m2 terrasser i väst. Pris: 350.000 euro. costadelsol@maklarhuset.se Marbella, Puerto Banús, taklägenhet i etage på strandpromenaden, 170 m2, 3 sovrum, 2 badrum, 60 m2 terrasser. Pris: 995.000 euro. costadelsol@maklarhuset.se Marbella, Nueva Andalucia, central lägenhet med bergsutsikt och balkong i öster, 45 m2, 1 sovrum, 1 badrum. Pris: 93.000 euro. costadelsol@maklarhuset.se Marbella, Guadalmina, 2-plansvilla med golfnära läge, bergsutsikt, 240 m2, 4 sovrum, 4 badrum, 530 m2 tomt. Pris: 550.000 euro. costadelsol@maklarhuset.se Mijas Costa, Las Lagunas, centralt belägen lägenhet, stor terrass i öster, 82 m2, 2 sovrum, 1 badrum, 1 wc. Pris: 115.000 euro. costadelsol@maklarhuset.se Benahavis, La Quinta, modernt hus på toppen av kulle, bergs-, havs- och golfutsikt, 700 m2, 4 sovrum, 4 badrum, stora ytor och flera terrasser, 1190 m2 tomt. Gated community. Pris: 2.490.000 euro. costadelsol@maklarhuset.se Marbella, Nueva Andalucia, taklägenhet med västterrass, nyrenoverad, 85 m2, 3 sovrum, 1 badrum. Pris: 145.000 euro. costadelsol@maklarhuset.se


’’

Antalet bostadsköp av utlänningar snart på samma nivå som åren före krisen

Nu köper utlänningar som svenskar och norrmän bostäder i Andalusien som under åren före krisen. Det skriver den spanska dagstidningen ABC. Bostadspriserna har återigen blivit konkurrenskraftiga vilket lockar utländska investerare. Det finns flera siffror som är positiva. Som att den spanska exporten ökar, att antalet utländska köpare av bostäder är tillbaka på samma nivå som före krisen vilket i sin tur är på väg att återuppliva den döende regionala tegelindustrin. Marknaden som växer mest är den ryska. 186 bostadsköp gjordes av ryssar 2007, ifjol steg den siffran till 725. Annars var det norrmän och svenskar som köpte 900 var under fjolåret skriver ABC.

Benahavis, La Quinta, sammanhängande tomter om vardera 1000 m2, utsikt över berg, hav och golf. Inom gated community. Pris: 775.000 euro. costadelsol@maklarhuset.se Marbella stad, townhouse i gamla stan, bra skick och möjlighet att bygga takterrass, 70 m2, 3 sovrum, 2 badrum. Pris: 185.000 euro. costadelsol@maklarhuset.se Benahavis, Monte Halcones, högt belägen lägenhet i söderläge, 75 m2, 1 sovrum, 1 badrum, terrass. Pris: 149.000 euro. costadelsol@ maklarhuset.se Marbella, San Pedro Playa, söderlägenhet mellan stad och strand, 75 m2, 2 sovrum, 2 badrum, balkong mot

MARBELLA, NUEVA ANDALUCIA

park. Pris: 225.000 euro. costadelsol@maklarhuset.se Marbella, Nueva Andalucia, kedjehus i lugnt och centralt läge, 140 m2, 3 sovrum, 3 badrum, 200 m2 tomt. Pris: 265.000 euro. costadelsol@maklarhuset.se Los Boliches. Centralt belägen lägenhet med gångavstånd till strand. Boyta 106 m2, 4 sovrum, 2 badrum. Rymlig terrass i söderläge. Gemensam trädgård och pool. REF. L729 Pris: 315.000.- Euro 239.000.- Euro Åsa Pettersson Real Estate   Lägenhet centralt i Los Boliches. Byggyta 85 m2, 4 sovrum, 1 badrum. Terrass i söder. Gemensam pool. REF. L592

MARBELLA, SAN PEDRO STAD

Pris: 239.000.- Euro 138.000.- Euro Åsa Pettersson Real Estate Mijas. Charmig lägenhet på vägen mot Mijas By. Byggyta 61,62 m2, 2 sovrum, 1 badrum. Inglasad terrass på 14 m2. Utsikt mot gröna kullar och hav. Renoverat kök. Tillgång till gemensam pool. REF. L816 Pris: 140.000.- Euro Åsa Pettersson Real Estate                                                   Mijas Costa, Las Lagunas. Trevlig takvåning med gångavstånd till Fuengirola centrum. På ”rätt” sida av kustvägen. Byggyta 51,60 m2, 1 sovrum, 1 badrum. Två terrasser. Låg månadsavgift. REF. L814 Pris: 107.000.- Euro Åsa Pettersson Real Estate                                                   Mijas Pueblo, Mijas La Nueva. Charmigt parhus i lugnt område med

MARBELLA, SAN PEDRO

hus & hem i spanien

närhet till Mijas By. Hus byggt i 2 våningar. Byggyta 73,02 m2, 2 sovrum, 1 badrum. Vardagsrum med öppen spis. Mysig, privat patio-terrass med grill. Grönt, lummigt bostadsområde med 2 gemensamma pooler. REF. R225 Pris: 220.000.- Euro 145.000.- Euro           Åsa Pettersson Real Estate                                                   Fuengirola, Torreblanca. Litet radhus med gångavstånd till tågstationen. Byggyta 48 m2 + 26 m2 terrass. 1 sovrum, 1 badrum. Gemensam pool i området. REF. R242 Pris: 139.000.- Euro 109.000.- Euro Åsa Pettersson Real Estate                                  Mijas Costa, Las Lagunas. Lägenhet med 2 sovrum och 1 badrum. Separat kök, inbyggda garderober, 2 terrasser, vardagsrum med matplats och luftkonditionering. Gemensam pool och

BENAHAVÍS, LA QUINTA

Penthouse med stor terrass takvåning med milsvid utsikt Centralt med stor terrass utsikt över la Quinta golf 135 kvm, 3 sovrum Pris: 575 000 euro Avgift: 400 euro/mån

141 kvm, 2 sovrum Pris: 265 000 euro Avgift: 70 euro/mån

121 kvm, 3 sovrum Pris: 285 000 euro Avgift: 110 euro/mån

160 kvm, 3 sovrum Pris: 295 000 euro Avgift: 300 euro/mån

MARBELLA, NUEVA ANDALUCIA

MARBELLA STAD

ESTEPONA, BEL AIR

MARBELLA, NUEVA ANDALUCIA

utsikt över medelhavet

två stora Poolområden

Bra läge nära Puerto Banús lugnt läge

125 kvm, 2 sovrum Pris: 510 000 euro Avgift: 70 euro/mån

190 kvm, 3 sovrum Pris: 275 000 euro Avgift: 140 euro/mån

95 kvm, 2 sovrum Pris: 210 000 euro Avgift: 125 euro/mån

104 kvm, 2 sovrum Pris: 329 000 euro Avgift: 250 euro/mån

www.maklarhuset.se/costadelsol • email: costadelsol@maklarhuset.se • tel: (+34) 633 223 710, (+34) 600 023 354

April 2013 spañien magasinet 61


trädgård med lekplats. Nära köpcenter. REF. L738 Pris: 149.000.- Euro 122.000.- Euro Åsa Pettersson Real Estate Benalmádena, Torremuelle. Strandnära lägenhet med fin havsutsikt. Boyta 58,07 m2, 2 sovrum, 2 badrum. Terrass med eftermiddagssol. Renoverat kök. Privat garageplats. Gemensam trädgård och pool. REF.L817 Pris: 239.000.- Euro Åsa Pettersson Real Estate

FUENgirola, PasEo MaríTiMo Fuengirola, Paseo MarítiMo Studiolägenhet på på Studiolägenhet strandpromenaden strandpromenaden.med fantastisk havsutsikt. Centralt läge, nära till Byggyta inköp, restauranger m.m. 3,62 m2. 22,72 m2 + terrass Byggyta är 51,83 m2. Studion rymlig och ljus med Öppet kök. kokvrå. I byggnaden finns Terrass medpool. sydvästläge. gemensam Nära hamnen iGemensam, Fuengirola. uppvärmd pool. REF. L811 REF.L774 Pris: 115.000.Euro Euro Tidigare: 79.000.NU: 69.000.- Euro FUENgirola, PUEbla lUcia BenalMádena, torreMuelle Totalrenoverad lägenhet Välskött lägenhet med i det populära fantastiskbostadsområdet. utsikt. Byggyta 52,69 50,26 m2 m2,+1terrass sovrum, 1 badrum. Härlig terrass på ca som inkluderats i lägenheten. 16sovrum, m2 med1 eftermiddagssol. 1 badrum. Öppet Nytt, Vardagsrum öppet kök. med öppen kök. Parkering ochläge poolmed finns spis. Centralt i området. gångavstånd till service och REF. L779 strand. Välskött område med Pris: 129.000.Euro REF. trädgård och 3 pooler. L772. Pris: 179.000.Euro Nu: 109.000.Euro bENalMádENa cosTa, TorrEMUEllE Mijas Costa, el Hornillo Charmig duplexlägenhet Mycket rymligt och trevligt 200 meter från stranden. radhus i 2 plan. Byggyta 213 m2. 3 sovrum, Byggyta 135,52 m2,2 3badrum, sovrum, 1 badrum. WC. Privat, stenlagdkök. trädgård 2 Renoverat med fruktträd. Garage med Vardagsrum med öppen spis. plats förmed två bilar. Gemensam Terrass grill och havsutsikt. trädgård med garage. pool. REF. R239 Privat, stängt Pris: 270.000.Euro och pool. Gemensam trädgård Nu: 249.000.Euro REF. L778 TidigarE: 238.000.- Euro NU:199.000.- Euro BEHÖVER SÄLJA SNABBT Fuengirola TorrEblaNca FUENgirola, Renoverad villa i två plan med Fin takvåning i västra delen av Fuengirola. Gångavstånd till gångavstånd till tågstationen. strand, centrum, köpcentrum Total byggyta 181,10 m2, tomt m.m. Byggyta 83,95 + terrass. 403,85 m2. Villan är uppdelad sovrum, 2 badrum. i2två separata lägenheter. Stor, härlig terrass med Varje lägenhet har 2 sovrum, eftermiddagssol. kök. badrum, kök och Nytt vardagsrum. Våningterrasser i mycketmed gott havsutsikt skick. Stora Gemensam trädgård och pool. och privat pool och trädgård. Parkering REF. L812finns.rEF. V330. Tidigare: 330.000.- Euro Pris: 320.000.-Euro NU: 310.000.- Euro

På priserna tillkommer följande skatter och avgifter: Överföringsskatt - 8, 9 eller 10% beroende på köpesummans storlek. Notarieavgift – Ca 500 Euro - 1.500 Euro beronde på fastighetens pris. Fastighetsregister – Ca 70 % av notarieavgiften. Advokatarvode – normalt 1% av köpeskillingen. Kostnader för ändring av kontrakt t.ex. el och vatten samt ev. uppdatering av dessa installationer

62 spañien magasinet April 2013

Malaga, Sacaba Beach. Lägenhet precis intill stranden. Byggyta 53,12m2, 2 sovrum, 1 badrum med dusch. Liten terrass med utsikt mot havet och stranden nedanför. Lägenheten säljs möblerad. REF. L645 Pris: 160.000.- Euro 145.000.- Euro Åsa Pettersson Real Estate   Mijas Costa, Sierrezuela. Smakfullt renoverad villa i två våningar. Byggyta 168,28 m2, tomtyta 775 m2. 2 sovrum, 2 badrum. Möjlighet att bygga till ett 3:e sovrum. Modernt kök med köksö. Vardagsrum med stor öppen spis. REF. V357 Pris: 389.000.- Euro Åsa Pettersson Real Estate     Fuengirola, Los Pacos. Möblerad lägenhet ca 10-15 min promenad från stranden. Byggyta 103,43 m2, 2 sovrum, 2 badrum. 2 terrasser på 10 m2 vardera, en i öst och en i väst. Privat garageplats. Gemensam trädgård och pool. REF. L801 Pris: 173.000.- Euro   Åsa Pettersson Real Estate    Fuengirola. Lägenhet mitt i centrum, ett kvarter från stranden. Boyta 80 m2, 3 sovrum, 2 badrum. 2 terrasser, en i söder och en i öster. Privat garageplats. REF: L799 Pris: 199.000.-Euro Åsa Pettersson Real Estate Benalmádena, Torremuelle. Charmig lägenhet med stor takterrass och fantastisk havsutsikt. Byggyta 49,48 m2, 1 sovrum, 1 badrum. Öppet kök renoverat för 3 år sedan. Gemensam trädgård med pool. Strandnära och gångavstånd till tåg. REF. L794 Pris: 149.000.- Euro 145.000.- Euro  Åsa Pettersson Real Estate                                                                                                       Benalmádena, Torrequebrada. Duplexlägenhet med stor takterrass. Flera terrasser med fantastisk havsutsikt. Byggyta 179,91 m2, 3 sovrum, 2 badrum, 1 WC. Privat parkeringsplats. Gemensam pool i området. Gångavstånd till inköp och stranden. REF. L791 Pris: 395.000.- Euro Åsa Pettersson Real Estate   Marbella, Elviria Beach. Mycket strandnära lägenhet. Byggyta 97,34 m2, 2 sovrum, 2 badrum. Kök renoverat för 2 år sedan. Vardagsrum med öppen spis. Stor härlig terrass med grill och utsikt ner mot havet. Välskött gemensam trädgård med pool. REF. L748 Pris: 230.000.- Euro Åsa Pettersson Real Estate   Benalmádena, Capellanía. Fantastisk villa med fin havsutsikt. Byggyta 466,68 m2, tomtyta 1367 m2. 3 sovrum, 2 badrum. Privat trädgård med pool. Dubbelgarage. Flera terrasser.

REF. V364 Pris: 890.000.- Euro Åsa Pettersson Real Estate Fuengirola. Unik fastighet mitt i centrala Fuengirola. Två kvarter från stranden och utanför dörren finns affärer, restauranger m.m. Byggyta 245,49 m2, tomtyta 167,89 m2. 4 sovrum, 3 badrum, 1 WC. Privat innergård med lättskött trädgård och flera soliga terrasser. Garage. REF. R248 Pris: 549.000.- Euro Åsa Pettersson Real Estate   Fuengirola. Möblerad lägenhet i närheten av marknadsplatsen med gångavstånd till all typ av service, kommunikationer och stranden. Byggyta 121,70 m2, 2 sovrum, 2 badrum. Terrass i västerläge med eftermiddagssol. Privat garageplats. REF. L764 Pris: 250.000.- Euro 225.000.- Euro Åsa Pettersson Real Estate   Fuengirola, Los Boliches. Lägenhet med gångavstånd till strand, butiker, tågstation m.m. Byggyta 94 m2, 2 (3) sovrum, 2 badrum. Terrass i söderläge med havsutsikt. Välskött gemensam trädgård och pool. Parkering på området. REF. L763 Pris: 250.000.- Euro 210.000.- Euro Åsa Pettersson Real Estate   Benalmádena Arroyo de la Miel. Fin takvåning mycket centralt belägen. Byggyta 125 m2 + takterrass på 52 m2. 3 sovrum, 2 badrum. Säljes med privat garageplats och förråd. Gemensam pool i området. REF. L790 Pris: 450.000.- Euro 305.000.- Euro Åsa Pettersson Real Estate                                                  Benalmádena, Capellanía. Trevlig villa med fin havsutsikt. Härlig, privat trädgård med pool och flera terrasser. Byggyta 283,73 m2, tomt 1000 m2. 5 sovrum, 3 badrum. Separat gästlägenhet samt liten gäststuga. REF. V363 Pris: 575.000.- Euro Åsa Pettersson Real Estate . Fuengirola, Torreblanca. Lägenhet med eftermiddagssol och utsikt mot havet och Fuengirola. Byggyta 52 m2, 1 sovrum, 1 badrum. Terrass på 5,8 m2. Lägenheten säljs möblerad. Gemensam pool och parkering i området. REF. L802 Pris: 83.000.- Euro Åsa Pettersson Real Estate   Fuengirola, Los Boliches. Lägenhet på Paseo Maritimo. Byggyta 112 m2. 3 sovrum, 2 badrum, vardagsrum med matplats, utrustat kök, tvättrum samt stor terrass i söderläge. 5:e våningen med fantastisk utsikt över havet. Gemensam trädgård med pool samt parkering. REF. L758 Pris: 373.000.- Euro 290.000.- Euro Åsa Pettersson Real Estate            Mijas Costa. Hörnradhus i området Doña Ermita, Las Lagunas med närhet till Fuengirola. Byggyta 132 m2, 4 sovrum, 2 badrum, 1 WC. Två privata uteplatser. Nytt kök. Vindsvåning som kan användas som kontor eller gästrum. REF. R232 Pris: 212.000.- Euro 180.000.- Euro Åsa Pettersson Real Estate


Vi behöver sjuksköterskor, specialistsköterskor, och doktorer för lediga tjänster i Norge. Utmärkta förmåner och lön. Ring nu: +47 23 96 0444 eller maila: post@Healthjobs.no Skicka ditt CV online på www.Healthjobs.no

VI BEHÖVER PERSONAL FÖR LEDIGA TJÄNSTER I NORGE

April 2013 spañien magasinet 63


tapas... n Information och bokning av annonser: tapas@spanienmagasinet.se

n Tapas är namnet på smårätter som är snabba, enkla och

goda med olika sorters ost och skinka, tillagade grönsaker, friterad fisk och skaldjur i marinad. En skål med oliver eller nötter, melon eller bara en bit bröd med olivolja och salt kan också räknas som tapas. Tapas är också namnet på våra småannonser – även de snabba, enkla och goda. 95 euro/modul. [Kombinera max tre moduler]. Information och bokning: tapas@spanienmagasinet.se

Radannonsera på Bostadsmarknaden Hyr, köp, sälj www.svenskamagasinet.nu

Ring för info och boka tid nästa gång du är på Costa del Sol! (+34) 637 770 883 64 spañien magasinet April 2013


tapas... n Information och bokning av annonser: tapas@spanienmagasinet.se

Såg du den här annonsen? Då gör dina kunder det också! Kontakta oss på Spañien Magasinet info@spanienmagasinet.se April 2013 spañien magasinet 65


Spanien just nu – kassa B ”Caja B” eller ”kassa B” är just nu ordet på allas läppar och ger över 172 miljoner träffar på Google. Det åsyftar en kassa med svarta pengar. Vinklingen i media berör i huvudsak politiker och bankirer. Å andra sidan visar siffror att en stor del av befolkningen har en ”kassa B”. Av Ola Josefsson Korruptionsvågen sveper över landet vilket gör att den myndighet som ska utreda misstankarna går på knäna. Enheten som går under namnet ”Delincuencia Económica y Fiscal (UDEF)” vid nationalpolisen och som upprättades 2005 håller på att kollapsa på grund av cirka 400 korruptionsfall. Det är ingen nyhet i ett samhälle som präglas av samvetslösa, egocentriska individer som har slängt värderingar och etik på sophögen för att i stället hylla det egna jaget för att roffa åt sig så mycket som möjligt och ägna sig åt självförverkligande. Styret heter demokrati men är i verkligheten kleptokrati där vem som helst kan bli inröstad från gatan. Bara du har de rätta kontakterna, talets gåva och kan konsten att mjölka systemet. När jag flyttade till Spanien 1994 skakades landet av flera korruptionsskandaler, den ena mer otrolig än den andra. Guardia Civils förste politiskt tillsatte civile högste chef var på rymmen. Luis Roldan hade med intyg gjort politisk karriär inom både fack och PSOE. Han hade tagit emot jättesummor från entreprenörer som utfört arbeten åt Guardia Civil. Några andra storfräsare, politiskt utnämnda med partibok, var den katalanska finansmannen Javier de la Rosa med mängder av konkurser bakom sig och centralbankens chef Mariano Rubio med insideraffärer och skattebrott. För en journalist var det ett fantastiskt land att komma till... Nu fuskas det överallt. Inte bara bland politiker och affärsmän utan även bland fotfolk som uppger sig vara arbetslösa

för att i stället jobba svart. Studier utförda av landets arbetsplatsinspektörer är en intressant läsning. Vid 100.000 inspektioner var det svartjobb vid 40.000. Resultatet stöder tidigare bedömningar att den svarta arbetsmarknaden är stor i Spanien. Att Spanien skulle ha en arbetslöshet på 26 procent har jag aldrig trott. Om var fjärde spanjor i arbetsför ålder skulle vara satt på gatan så borde det har synts - på gatan. Enligt skatteteknikerna (Gestha) omsätter den svarta ekonomin i provinsen Málaga motsvarande 22,6 procent av BNP. Eller 6,127 miljoner euro. Enbart när det gäller bedrägerierna på

Korrumperade politiker och en minst sagt lika korrumperad allmänhet är en cancersvulst modell större i landet arbetsplatserna så rör det sig om 2.070 miljoner euro, alltså en tredjedel av vad den svarta ekonomin omsätter. I genomsnitt har varje invånare i Spanien en ”kassa B” som fylls på med 630 euro per år enligt Gestha. Sett till hela Spanien motsvarar den svarta ekonomin 23,3 procent av BNP. Jämför det med Frankrike (13 procent), Österrike (8) eller Tyskland (10) så kan vi konstatera att det finns pengar i omlopp och att folk kanske inte har det så dåligt som det först framställs. Media vill ha rubriker och ”står armkrok” med fackförbund och opposition för att publicera bilder och texter på några tusen personer som skriker. Det är ett politiskt jippo vi ser. Några frågor som sätter bevekelsegrunderna i första led ställs inte. Det är bara ett konstaterande över något som har hänt. Inte varför det har blivit som det har blivit. För övrigt rekommenderar jag professor Inger Enkvist mycket läsvärda text

i detta nummer av Spañien Magasinet - så får du veta mer. Det ska tilläggas att det finns människor i Spanien som har det svårt och behöver hjälp. Här gör hjälporganisationerna en storstilad insats och vi kan och bör vara med och bidra. Korrumperade politiker och en minst sagt lika korrumperad allmänhet är en cancersvulst modell större i landet. Skandalerna har stått på rad de senaste åren. De som tar förstapriset på banditernas Oscarsgala är de spanska handikappidrottarna som uppgav sig vara mentalt funktionsnedsatta. Minns ni storyn? Det spanska basketguldlaget för mentalt funktionsnedsatta vid Paralympics i Sydney 2000. Tidningen Capital publicerade en text som avslöjade att tio av tolv spelare inte hade några handikapp. Den spanska federationen för idrottare med mentala funktionsnedsättningar (Feddi) nekade men fick ändra sig eftersom en av spelarna hade skrivit texten, Carlos Rigaborda. Förbundet var på jakt efter sponsorer och behövde ta medaljer. Därför skickades fullt friska idrottsmän utan handikapp till Paralympics. Ett svårslaget bedrägeri? Svar: Ja! Hur fungerar en människa som ”spelar” mentalt funktionsnedsättande och ska tävla mot människor som verkligen är det? Vi tror kanske först att så fräcka individer inte existerar, men det gör de. Det står helt klart att varken inom regerings- och affärskretsar och inom religiösa grupper har man inte ägnat så stor uppmärksamhet åt att hålla fast vid tydliga värderingar vilket har smittat av sig på allmänheten.

ola josefsson

ola@svenskamagasinet.nu

66 spañien magasinet April 2013


Red u p r i s c e ra d e er!

Lägenhet i Fuengirola - Puebla Lucia

Till salu: € 245.000

75 m² boyta · 2 sovrum · 2 badrum · Terrass · Panoramautsikt · Direkt utgång från vardagsrum till terrassen · Goda uthyrningsmöjligheter Rustik stil · Stängt område · Säkerhetsvakt · Pool · Parkering · RE-805

HYRA

Villa i Mijas

€ 2.500 /md Lägenhet i Los Arqueros

400 m² boyta · 4 sovrum · 6 bad · A/C 250 m² terrass · 2000 m² tomt · Internet Golvvärme · Pool · Garage · LR-2193

Penthouse i Higueron

€ 180.000 Villa i Marbella

65 m² boyta · 2 sovrum · 2 bad · 10 m² terrass Tennis · Spa · Goda uthyrningsmöjligheter Garage · Syd-väst · RE-2491

Tlf. +34 951 100 210

€ 179.000 Villa i Mijas

80 m² boyta · 20 m² terrass · 2 sovrum · A/C 2 bad · Delvis möblerat · Garage · Hiss Lungt område · Pool · Syd · RE-2531

·

€ 1.380.000

485 m² boyta · 800 m² tomt · 8 sov · 4 bad Modern villa högsta kvalitet · Öppen spis · A/C Panoramaursikt · Spa · Pool · RE-2454

€ 595.000 Lägenhet i Benalmadena

280 m² bostad · 5 sovrum · 4 bad · A/C Havsutsikt · Nytt kök · Syd-väst · Pool Separat gäststuga · RE-2503

e-mail: sales@casauna.com

€360.000

111 m² boyta · 2 sovrum · 2 bad · God skick Direkt utgång från vardagsrum till terrassen A/C · Pool · Havsutsikt · RE-2460

·

www.casauna.com

Spanien Magasinet 4:13  
Advertisement