Issuu on Google+

Spanska folkliga och religiösa festivaler presenteras i intervjuer, texter, och dikter. Förutom texter om julen, de tre vise männen och påsken hittar du även färgstarka texter om Fiestas Mayores (Spaniens stora festivaler och karnevaler) med sina parader, jättar och eldsprutande drakar. Materialet omfattar olika regioner i Spanien.

¡Fiestas!

Boken innehåller en mängd övningar som lyfter fram de kommunikativa aspekterna i språket. Detta stärks av bokens tillhörande hemsida.

Grethe Abildgaard Christensen, Lone Madsen & Marcelo Cea

¡Fiestas!

Grethe Abildgaard Christensen, Lone Madsen & Marcelo Cea

¡Fiestas!


Innehållsförteckning 5

10

Förord

7

Pedagogisk idé

8

La Semana Santa

9

Introduktion till La Semana Santa Påskprocession

10

De viktigaste dagarna i La Semana Santa

11

La Semana Santa de Marina * 15

Actividades

La Semana Santa de Diana ** Actividades 20

25

30

Tebeo de la Semana Santa ** Actividades

13

14 15

18 18

19

Introduktion till Las Fiestas Mayores

20

Correfoc, casteller, sardana och cobla

20

La Romería

21

Jättar och tjockskallar

22

Morer och kristna

22

San Fermín-festen

23

Actividades

Marina y la Fiesta Mayor de Sant Feliu * Actividades

40

12

Las Fiestas Mayores

Una postal de Sant Feliu de Llobregat * 35

10

25 26

27 28

Fiestas de la Vaquilla del Ángel de Teruel *

30

Programa de las Fiestas de la Vaquilla del Ángel **

31

3


FIESTAS

Los Amantes de Teruel *** Actividades

Fiestas de moros y cristianos en Orihuela ** La historia

33 35

36 36

5

5

10

10

15

15

20

20

25

25

30

30

35

35

40

40

¡Bienvenido a las fiestas de Moros y Cristianos de Orihuela!

37

Programa de las Fíestas de Moros y Cristianos Actividades

38 40

La leyenda de la Armengola *** Actividades

Las Fiestas de San Fermín **

43

45

Introducción

45

La historia

45

El encierro Actividades

46 46

Cojones * Actividades

Hemingway y las Fiestas de San Fermín * Actividades

Alberto Fraile Filare: Un Imprevisto **** Actividades

Las Navidades Introduktion till las Navidades

4

42

48 48

49 49

51 56

59 60

Julkrubban

60

Julsånger

60

El tió

61

Julafton

61

Juldagen

61

De tre vise männen

62

Nyårsafton

62


La Navidad de Marina * Actividades

Correo electrónico navideño **

5

5

Actividades

Rafael Andolz: Cuento del día de Reyes *** Actividades

0

5

10

15

25

30

35

40

67 68

69 72

75

Introduktion till El Botellón

76

El botellón *

77

Actividades

Actividades 20

65

El botellón

El “botellón” es la antesala de un futuro alcoholismo ** 0

63

Consecuencias que demuestran que el botellón es imprescindible ** Actividades

79

80 80

82 83

El Camino de Santiago

85

Introduktion till El Camino de Santiago

86

Maria, una peregrina sueca. *

86

25

Actividades

88

30

35

El carnaval de Tenerife

89

Introduktion till el Carnaval de Tenerife

90

Anna y Oscar en Tenerife *

92

Actividades

93

40

5


FIESTAS

Fest-ordlista

94

Noter

97

Tebeo de la Semana Santa

98

Marina y la fiesta mayor de Sant Feliu

98

La leyenda de la Armengola

99

Las fiestas de San Fermín – la historia

99

Om du vill arbeta vidare

101

Övrigt

107

Texträttigheter

110

Bildrättigheter

111

6

5

5

10

10

15

15

20

20

25

25

30

30

35

35

40

40


5

0

5

0

25

30

35

40

La Semana Santa


FIESTAS

Introduktion till la Semana Santa Påsken i Spanien är den absolut viktigaste högtiden och i motsats till hur det är i Sverige överträffar den julen. Utgångspunkten är i hög grad religiös men samtidigt också folklig och jordnära. Hela veckan betraktas som en enda lång fest där människor i alla åldrar deltar både i de religiösa processionerna och i fester med familj och vänner. Festligheterna äger rum på gatorna i anslutning till processionerna men även på barer och caféer som under hela påsken är fyllda till bristningsgränsen. Den spanska påsken förknippas både med gatuliv och gemenskap och är inte hänvisad till kyrkan eller innanför hemmets fyra väggar, med endast familjen som i Sverige.

5

5

10

10

15

15

20

20

25

25

30

30

35

35

40

40

Påskprocession Varje liten spansk stad har processioner (procesiones) varje dag under påskveckan. I de större städerna är det flera olika processioner varje dag – de mest berömda och mest imponerande finns i Sevilla. Gemensamt för dem alla är att en stor figur (imagen) av jungfru Maria (La Virgen) och Jesus (Cristo) tas ut ur kyrkan, där de normalt finns och bärs ut i procession på ett stort podium (paso) på en noggrant faställd rutt igenom staden. Med anledning av påsken är Jungfru Maria-figuren extra fint klädd med typiska silver- och guldbroderade tyger och därför skriker folk ”guapa, guapa” efter henne. Podiet är smyckat med massor av blommor och ljus och bärs av starka män (costaleros) som ofta går helt dolda under podiet. Processionen som följer podiet består av flera ”broderskap” (hermandades, cofradías) som är anknutna till särskilda kyrkor eller Junfru Maria-figurer. Från början (fortfarande för vissa) var ändamålet för människorna som gick i processionerna att sona sina synder. Medlemmarna i ett broderskap kallas därför för botgörare (nazarenos, penitentes) och ett enkelt sätt att visa detta är att gå barfota. För att vara säkra på att botgöraren förblir anonym och samtidigt understryka sonandet av synderna som en gemensam nämnare går alla iklädda långa tunikor, en sorts hatt (antifaz) som täcker hela ansiktet och eventuellt slutar i en konformad hatt (capirote). Dräktens färg och utsmyckning varierar från broderskap till broderskap 10


LA SEMANA SANTA

5

5

0

10

men gemensamt för alla är att de bär höga smala stearinljus (cirios) och ofta även kors. Några av botgörarna bär dessutom kärl med rökelse (incienso) som svingas över följet. Processionerna ledsagas av orkestrar där trummor är dominerande. Emellanåt stannar hela följet och en ensam person sjunger en folklig flamencosång (saeta) för att hylla jungfru Maria. Sammanfattningsvis gör alla känslointryck från påskprocessionerna den spanska Semana Santa till en mycket annorlunda och estetisk upplevelse.

De viktigaste dagarna i la Semana Santa

5

15

0

20

25

25

30

30

35

35

40

40

Påskveckan i Spanien startar med Palmsöndagen (Domingo de Ramos) när folk smyckar kyrkorna och husfasaderna med palmoch olivgrenar som de har fått välsignade i kyrkan. Det bärs också grenar (ramos) i processionerna den dagen till minne av Jesu intågande i Jerusalem, när folkmassan hyllade honom bl. a. genom att strö palmgrenar på vägen framför honom. Skärtorsdagen (Jueves Santo) är dagen för den sista nattvarden och också dagen då Jesus tvättade lärljungarnas fötter men förklarade att inte alla var rena eftersom han redan visste att Judas skulle förråda honom. De bibliska händelserna avspeglas inte nödvändigtvis i dagens processioner, men på vissa platser uppför man nattvardsscenen, och några präster tvättar fötterna på gemene man. Den absolut viktigaste dagen i Semana Santa är Långfredagen (Viernes Santo), då Jesus vandrade med korset till Golgata för att bli korsfäst. Utöver de vanliga processionerna spelas många dramatiseringar upp där starka känslor kommer till uttryck. Till exempel skildras Jesus som faller med korset på väg till Golgata; Veronica som torkar Jesus ansikte så att det på ett mirakulöst vis bildas ett avtryck av hans ansikte på förklädet samt den gråtande jungfru Maria som sörjer över sin sons död. När det gäller påskdagens budskap (Domingo Santo/Domingo de resurrección) är denna dag den mest optimistiska under hela påskveckan, där sorgen över korsfästningen avlöses av glädjen över återuppståndelsen som blev känd tidigt på morgonen. Processionerna denna dag startar därför också mycket tidigare än de andra dagarna, till exempel i Sevilla vid femtiden på morgonen. Trots det glada budskapet blir dagen inte speciellt festlig, eftersom den samtidigt avslutar Semana Santa och därmed också ledigheten. 11


FIESTAS

la Semana Santa påsk al lado de bredvid terminar att avsluta seguir + gerundio att fortsätta (med att) después därefter la gralla speciell sorts flöjt celebrar att fira a finales de i slutet av los Pirineos Pyrenéerna la procesión procession la celebración högtid joven ung disfrazarse att klä ut sig cada uno var och en el papel roll el santo helgon algún någon entonces då desfilar att gå i parad conservar att bevara ya no inte nu längre como eftersom bastante ganska mona (katalanska) påskägg la tarta kaka el huevo ägg

Marina una joven de Sant Feliu de Llobregat, Cataluña

La Semana Santa de Marina Hola, me llamo Marina, tengo 16 años y vivo en Sant Feliu de Llobregat que es un pueblo que está al lado de Barcelona en Cataluña. Este año he terminado la educación obligatoria en la escuela y voy a seguir estudiando dos años más para poder ir después a la universidad. En mi tiempo libre hago música: toco el saxo y el piano y también la gralla que es un instrumento típico catalán. Una fiesta importante es la Semana Santa que se celebra en abril, a finales de abril, y normalmente yo me voy a Talarn que es un pueblo muy pequeño cerca de los Pirineos donde hacemos la procesión, que es una celebración en que la gente, normalmente los jóvenes del pueblo, se disfrazan. Cada uno tiene un papel de un santo o de una madre de Dios o … algún papel. Nos disfrazamos y entonces desfilamos por el pueblo. Esta tradición es muy antigua y en muchos pueblos no se conserva. En muchas ciudades ya no se hace pero en este pueblo, como es pequeño y antiguo, se conserva bastante. Y después también en estos días de Semana Santa hacemos la mona que es como una tarta en la que hay un huevo de chocola12

5

10

15


LA SEMANA SANTA

te encima de la tarta. Como estoy en Talarn también con todos los tíos, las abuelas y todos, pues la hacemos con mucha ilusión: preparamos toda la base con mermelada y almendras también. Y el huevo lo partimos después, un poco para cada uno.

Actividades

nt

1. Contesta a las preguntas siguientes: ∑ ¿Cuántos años tiene Marina? ∑ ¿Dónde vive? ∑ ¿Qué estudios tiene? ∑ ¿Qué instrumentos toca? ∑ ¿Dónde celebra Marina la Semana Santa?, y ¿dónde está este pueblo? ∑ ¿Cómo hacen las procesiones allí? ∑ ¿Por qué se conserva esta tradición en Talarn? ∑ ¿Qué es la mona?, y ¿de qué consiste? ∑ ¿Para quién es el huevo? ∑ ¿Con quién está Marina en la Semana Santa? 2. Preséntate como lo hace Marina. 3. Describe las tradiciones que tenemos en Suecia en cuanto a los huevos de Semana Santa. ¿Qué otras tradiciones existen en tu familia para esta fiesta?

5

4. Discutid qué diferencias existen entre un pueblo pequeño y una ciudad grande en cuanto al modo de vivir, a las tradiciones etcétera. ¿Existen las mismas diferencias en Suecia? Dad algunos ejemplos.

10

15 Los soldados romanos entran en la ciudad, Verges, Cataluña

13

encima de ovanpå la abuela mormor/ farmor la ilusión glädje la base botten la almendra mandel partir att dela un poco lite/en smula


FIESTAS

5

5

10

10

Domingo de Ramos, テ」ila

15

15

20

20

25

25

30

30

35

35

40

40

Costaleros

La procesiテウn por la calle

16


LA SEMANA SANTA

5

5

0

10

la

5

15

0

20

25

25

30

30

35

35

40

40

Imagen del Se帽or

Nazarenos en la procesi贸n

17


FIESTAS

Tebeo de la Semana Santa 5

10

15

20

Actividades el tebeo tecknad serie Tántalo Tantalos (se noter s. 98) condenar att döma eternamente för evigt Sísifo Sisyfos (se noter s. 98) empujar att putta la roca sten(block) Prometeo Prometheus (se noter s. 98) atar att knyta la montaña berg el águila örn devorar vräka i sig el hígado lever Atlas Atlas (se noter s. 98) cargar att bära la bóveda/del cielo himlavalvet cada varje crucificar att korsfästa

1. Presenta a cada uno de los personajes como si fueras tú (es decir en la primera persona singular).

25

2. ¿Cuál es la diferencia entre por un lado Tántalo, Sísifo, Prometeo, Atlas y por otro lado Jesús? 30

3. Describe tus propios cargos (bördor). 4. En sueco existen dos expresiones que refieren a Sísifo y otra a Tántalo: Sisyfosarbete (trabajo de Sísifo) y Tantaluskval (suplicios de Tántalo), ¿qué significan estas expresiones?

Para trabajar más con el tema de la Semana Santa y para hacer presentaciones orales mira también la página web www.laromedelswebbar.se 18

35

40


Spanska folkliga och religiösa festivaler presenteras i intervjuer, texter, och dikter. Förutom texter om julen, de tre vise männen och påsken hittar du även färgstarka texter om Fiestas Mayores (Spaniens stora festivaler och karnevaler) med sina parader, jättar och eldsprutande drakar. Materialet omfattar olika regioner i Spanien.

¡Fiestas!

Boken innehåller en mängd övningar som lyfter fram de kommunikativa aspekterna i språket. Detta stärks av bokens tillhörande hemsida.

Grethe Abildgaard Christensen, Lone Madsen & Marcelo Cea

¡Fiestas!

Grethe Abildgaard Christensen, Lone Madsen & Marcelo Cea

¡Fiestas!


9789140665461