Page 1

G r u p p e n p l a n e r

2 0 11 / 12


Inhalt

Sundsvall SCHWEDEN

DEUTSCHLAND Berlin

Park Inn Berlin City-West Grand Hotel Esplanade Berlin The Westin Grand Berlin Park Inn Berlin-Alexanderplatz

4 5 6 7

Bielefeld

Park Inn Bielefeld

8

Bochum

Park Inn Bochum

9

Dortmund

Park Inn Dortmund

10

Dresden

IBIS Dresden Park Inn Dresden The Westin Bellevue Dresden

11 12 14

Düsseldorf

hotel nikko düsseldorf Swissôtel Düsseldorf / Neuss Park Inn Düsseldorf/Kaarst Park Inn Düsseldorf Süd

15 16 17 18

Erfurt

Radisson BLU Hotel Erfurt

19

Hamburg

Park Inn Hamburg Nord

20

Hannover

Park Inn Hannover

21

Heppenheim Park Inn Heppenheim

22

Kamen

Park Inn Kamen/Unna

23

Köln

Park Inn Köln Belfortstraße Park Inn Köln City-West Hotel Lyskirchen Köln

24 25 26

Leipzig

The Westin Leipzig Radisson BLU Hotel Leipzig

27 28

Mainz

Park Inn Mainz

29

Mannheim

Park Inn Mannheim

30

Osnabrück

IBIS Osnabrück

31

Papenburg

Park Inn Papenburg

32

Rödermark

Parkhotel Rödermark

33

Hamburg

SCHWEDEN

Papenburg

Osnabrück Bielefeld Kamen/Unna Dortmund Bochum Düsseldorf Köln

Hannover

DEUTSCHLAND

Västerås

Berlin

Karlstad

Stockholm Örebro Nyköping

Leipzig Erfurt

Dresden

Göteborg

Mainz Rödermark Heppenheim Mannheim

Lund Malmö

Jönköping

Göteborg

IBIS Göteborg City IBIS Göteborg Lerum IBIS Göteborg Mölndal

36 37 38

Jönköping

IBIS Jönköping

39

Karlstad

IBIS Karlstad City

40

Lund

IBIS Lund

41

Malmö

IBIS Malmö

42

Nyköping

IBIS Nyköping

43

Örebro

IBIS Örebro

44

Stockholm

IBIS Stockholm Arlanda IBIS Stockholm Hägersten IBIS Stockholm Kista

45 46 47

Sundsvall

IBIS Sundsvall-City

48

Västerås

IBIS Västerås

49


Berlin City West

Emser Straße 6 | 10719 Berlin-Wilmersdorf Tel +49 (0)30 / 585 820 0 | Fax +49 (0)30 / 585 820 777 Reservierung Tel +49 (0)30 / 585 820 720 reservierung.berlin@proventhotels.com www.pibcw.de

Lützowufer 15 | 10785 Berlin Tel +49 (0)30 / 254 78 0 | Fax +49 (0)30 / 254 788 222 Reservierung Tel +49 (0)30 / 254 788 255 reservierung@esplanade.de www.esplanade.de

Hotelinformationen

Hotel information

Hotelinformationen

Hotel information

j Innenstadtlage

j City

j Nahe

der Innenstadt j 354 Zimmer und 40 Suiten j Minibar, Klimaanlage j Restaurant, Bar, Piazza j Wellness und Fitnessbereich j 12 Veranstaltungsräume j Gruppen Check-In j Gepäckservice j Concierge

j Close

Umfeld und Entfernungen

Surroundings and distances

j ÖPNV

– 0,1 km j Stadtzentrum – 3,5 km

j Public

Busparkplätze

Bus parking spaces

j Parkgebühr

siehe Park-Automat j Am Reichpietschufer, gegenüber vom Hotel

j To

Restaurants & Bar

Restaurants & bar

j Eck-Restaurant

im Grand Hotel Esplanade Deutsche und Berliner Küche in rustikaler Einrichtung. Kapazität bis 80 Personen. j  Piazza & Harry’s New York Bar – Gemütliche Atmosphäre in der Bar und auf der überdachten Terrasse mit Wasserfall.

j Corner restaurant in the Grand Hotel Esplanade German and Berlin cuisine in a rustic atmosphere. Seats up to 80 persons. j  Piazza & Harry’s New York Bar – Cosy atmosphere inside the Bar and on the roofed terrace with cascade.

Ausflugtipps

Sightseeing tips

j Kurfürstendamm

j Kurfürstendamm – With KaDeWe and shopping area as well as the Gedächtniskirche. Can be reached within walking distance from the hotel. j  River cruise – With the MS Esplanade along Berlin places of interest. Starting from 40 persons exclusively postable. Pier at the hotel.

Zimmer und Junior Suiten j Minibar, Klimaanlage, WLAN j Restaurant, Bar, Terrasse j 4 Veranstaltungsräume j Gruppen-Check-In j Gepäckservice

centre location j 94 rooms and junior suites j Minibar, air-conditioning, Wi-Fi j Restaurant, bar, terrace j 4 function rooms j Group check-in j Porterage

Umfeld und Entfernungen

Surroundings and distances

j ÖPNV

j Public

j 94

– 0,3 km j Stadtzentrum – 1 km

transportation – 0,3 km centre – 1 km

Busparkplätze

Bus parking spaces

j Fehrbelliner

j Fehrbelliner

j Kostenfreies

Platz – 0,3 km Parken

j Parking

Platz – 0,3 km free of charge

Restaurants & Bar

Restaurants & bar

j  Restaurant

– Unser Küchenchef bezaubert Sie mit kulinarischen Kreationen im gemütlichen Ambiente unseres Hauses. j Bar – Internationale Drinks, Cocktails und Snacks.

j  Restaurant

Ausflugtipps

Sightseeing tips

j  Kurfürstendamm

j  Kurfürstendamm

– Beliebte Flaniermeile mit zahlreiche Boutiquen, Cafés und Theatern, prachtvolle Jahrhundertwendebauten. j  Checkpoint Charlie – Bekannter, ehemaliger Grenzübergang Berlin. Neben dem Kontrollpunkt lohnt der Besuch des Mauermuseums. j  Berliner Unterwelten – Steigen Sie mit Zeitzeugen hinab in die Bunkeranlagen der Stadt, die Geschichte aus einer noch gar nicht so lange vergangenen Zeit erzählen. ­4

j City

– Our chef de cuisine will delight you with culinary highlights to enjoy in the homely surroundings of our hotel. j Bar – International drinks, cocktails and snacks

– The most popular shopping promenade with numerous boutiques, cafés and theatres, gorgeous turn-of-the-century buildings. j  Checkpoint Charlie – Well-known former border crossing in Berlin. In addition to the checkpoint a visit to the Wall Museum is well worthwhile. j  Berliner Unterwelten – Visit the Berlinbunkers with a contemporary witness telling you stories of a whole different time not that far away.

– mit KaDeWe und Shopping- meile sowie der Gedächtniskirche. Zu Fuß vom Hotel erreichbar. j Schiffstour – mit der MS Esplanade entlang den Berliner Sehenswürdigkeiten. Ab 40 Personen exklusiv buchbar. Anleger am Hotel.

to the city centre rooms and 40 suites j Minibar, air-conditioning j Restaurant, bar, piazza j Wellness and fitness area j 12 function rooms j Group check-in j Porterage j Concierge j 354

j City

j At

transportation – 0,1 km centre/Old Town – 3,5 km

park fee see park machine the Reichpietschufer, opposite of the hotel

­5


Berlin Alexanderplatz

Friedrichstraße 158-164 | 10117 Berlin Tel +49 (0)30 / 2027 0 | Fax +49 (0)30 / 2027 33 62 Reservierung Tel +49 (0)30 / 2027 31 63 events.berlin@westin.com www.theberlingrandhotel.com

Alexanderplatz 7 | 10178 Berlin Tel +49 (0)30 / 238 90 | Fax +49 (0)30 / 238 943 05 Reservierung Tel +49 (0)30 / 238 933 89 groupreservations.berlin@rezidorparkinn.com www.parkinn-berlin.de

Hotelinformationen

Hotel information

Hotelinformationen

Hotel information

j Innenstadtlage

j City

j Innenstadtlage

(am Berliner Fernsehturm) j 1.012 Zimmer inkl. 23 Suiten j Minibar, Safe, Klimaanlage j Restaurant, Bar, Terrasse j Spa-Bereich mit Sauna, Massage und Fitnessgeräten j 17 Veranstaltungsräume inkl. „Panorama for Events mit über 600 qm in der 37. Etage“ j Gruppen Check-In j Gepäckservice j Concierge

j City

Umfeld und Entfernungen

j Public

Zimmer und 43 Suiten j Minibar, Safe, Haartrockner, WLAN, Klimaanlage j Restaurant, Bar j Wellness- und Fitnessbereich j 11 Veranstaltungsräume j Gruppen Check-In j Gepäckservice j Concierge

centre location j 357 rooms and 43 suites j Minibar, safe, hairdryer, WLAN, air-conditioning j Restaurant, bar j Wellness and fitness area j 11 function rooms j Group check-in j Luggage Service j Concierge

Umfeld und Entfernungen

Surroundings and distances

j ÖPNV

j Public

j 357

– 0,03 km j Stadtzentrum – 0 km

transportation – 0,03 km centre – 0 km

Busparkplätze

Bus parking spaces

j Vor

j In

dem Hotel, Bushalteplatz j Kostenloses Parken am Kanzleramt

front of the Hotel parking at government complex

j Free

Restaurants & Bar

Restaurants & bar

j  Relish

j  Relish

Restaurant & Bar – Lobbyrestaurant und Lounge, internationale Küche mit französischen u. asiatischen Einflüssen. 35 Sitz- plus 125 Loungeplätze. j Coelln – Frühstücks-Restaurant, 200 Sitzplätze, großzügiges und kreatives Frühstücksbuffet mit Blick auf Friedrichstraße.

Restaurant & Bar – Lobby restaurant and lounge, international cuisine with French and Asian influences. 35 seats plus 125 lounge seats. j Coelln – Breakfast restaurant, 200 seats, generous and creative breakfast buffet, overlooking Friedrichstraße.

Ausflugtipps

Sightseeing tips

j Brandenburger

j Brandenburger

Tor, Gendarmenmarkt und Museumsinsel – In unmittelbarer Nähe des Hotels, ideal für einen Spaziergang durch das historische und sich stetig wandelnde Berlin. j Komische Oper, Konzerthaus und Deutsche Staatsoper – Laden zu kulturellen Erlebnissen ein. ­6

j City

Gate, Gendarmenmarkt and Museum Island – In close proximity to the hotel, ideal for a stroll through historic and vibrant changing Berlin. j Komische Oper, Concert Hall and the German State Opera House – Experience culture at its best.

j ÖPNV

centre location rooms incl. 23 suites j Minibar, safe, air-conditioning j Restaurant, bar, terrace j Spa area with sauna, massage and gym j 17 function rooms (incl. “Panorama for Events” with 600 sqm on 37th floor) j Group check-in j Porterage j Concierge j 1,012

Surroundings and distances

– 0,2 km j Stadtzentrum – 0 km

j City

Busparkplätze

j 14

j 14

kostenlose Busparkplätze direkt am Hotel

Restaurants & Bar j Humboldt’s

Restaurant – Mit abwechslungs­- reichen nationalen und internationalen Spezialitäten-Buffets. j Spagos Restaurant, Bar & Lounge – Kalifornisch-mediterrane Speisen, Business Lunch und Cocktails. j Panorama Terrasse – in 150 m Höhe.

Ausflugtipps j Unter den Linden – Flaniermeile mit Shoppinghighlights und Brandenburger Tor. j Museumsinsel – Einzigartiges Museums ensemble & UNESCO Weltkulturerbe.

transportation – 0,2 km centre – 0 km

Bus parking spaces free bus parking lots directly at the hotel

Restaurants & bar j Humboldt’s Restaurant – With diverse national and international speciality buffets. j Spagos Restaurant, Bar & Lounge – Californian-Mediterranean dishes, business lunch and cocktails. j Panorama Terrace – at 150 m height.

Sightseeing tips j Unter

den Linden – Promenade with shopping

highlights and the Brandenburger Tor. j Museumsinsel – Unique museum ensemble & UNESCO world cultural heritage.

­7


Bielefeld

Bochum

Am Johannisberg 5 | 33615 Bielefeld Tel +49 (0)521 / 923 80 | Fax +49 (0)521 / 923 825 0 Reservierung Tel +49 (0)521 / 923 81 02 reservierung.bielefeld@eventhotels.com www.park-inn-bielefeld.de

Massenbergstrasse 19 - 21 | 44787 Bochum Tel +49 (0)234 / 969 0 | Fax +49 (0)234 / 969 222 2 Reservierung Tel +49 (0)234 / 969 122 1 reservierung.bochum@eventhotels.com www.park-inn-bochum.de

Hotelinformationen

Hotel information

Hotelinformationen

Hotel information

j Nahe

der Innenstadt j 119 Zimmer j Minibar, Tee-/ Kaffeekocher, Klimaanlage j Restaurant, Bar, Terrasse j 9 Veranstaltungsräume j Gruppen Check-In j Gepäckservice

j Close

j Innenstadtlage

j City

j 160

j 160

Umfeld und Entfernungen

Surroundings and distances

Zimmer und 2 Suiten j Minibar, Tee-/ Kaffeekocher, Klimaanlage j Restaurant, Bar j MiniGym mit Fitnessraum und Sauna j 13 Veranstaltungsräume j Gruppen Check-In j Gepäckservice

j ÖPNV

j Public

Umfeld und Entfernungen

Surroundings and distances

j City

j ÖPNV

– 0,1 km j Stadtzentrum – 0,1 km

j Public

Busparkplätze

Bus parking spaces

j 2

j 2

– 1 km j Stadtzentrum/Altstadt – 2 km/1,5 km

transportation – 1 km centre/Old Town – 2 km/1,5 km

centre location rooms and 2 suites j Minibar, tea-/ coffee maker, air-conditioning j Restaurant, bar j Wellness and fitness area j 13 function rooms j Group check-in j Porterage

j City

transportation – 0,1 km centre – 0,1 km

Busparkplätze

Bus parking spaces

j Direkt

am Hotel j Kostenloses Parken

j Directly

Restaurants & Bar

Restaurants & bar

Restaurants & Bar

Restaurants & bar

j Restaurant

j Restaurant

j Restaurant

j Restaurant TwinTower – Indulge yourself with delicious snacks and international specialities. j TwinTower Bar – Enjoy refreshing cocktails or a draught beer and relax in our lounge.

j Parking

at the hotel free of charge

– Internationale Küche, verfügt mit der angeschlossenen Panoramaterrasse über insgesamt 200 Sitzplätze. j Hotelbar – 40 Sitzplätze, lädt zu Kaffeespeziali täten, fruchtigen Cocktails, kühlem Bier und herzhaften Snacks ein.

– International cuisine, 200 seats together with the adjacent panoramic terrace. j Hotel bar – 40 seats, invites you to Coffee specialities, fruity cocktails, a cool beer and tasty snacks.

Ausflugtipps

j Tierpark

j Tierpark Olderdissen – Nur wenige Minuten entfernt können kostenfrei über 450 Tiere verschiedener Arten beobachtet werden. j Sparrenburg – Das Wahrzeichen der Stadt aus dem 13. Jh. liegt in nur 2 km Entfernung wie das Hotel direkt am Herrmannsweg.

­8

to the city centre j 119 rooms j Minibar, tea-/ coffee maker, air-conditioning j Restaurant, bar, terrace j 9 function rooms j Group check-in j Porterage

Sightseeing tips Olderdissen – Just a few minutes away you have the chance to watch more than 450 animals of various species for free. j Sparrenburg Castle – Sparrenburg Castle is a favourite tourist destination and Bielefeld landmark.

Parkplätze direkt am Hotel

TwinTower – Lassen Sie sich von uns mit leichten Snacks und internationalen Köstlichkeiten verwöhnen. j TwinTower Bar – Genießen Sie erfrischende Cocktails oder ein frischgezapftes Pils und entspannen Sie in unserer Lounge.

Ausflugtipps j Starlight Express – Seit 1988 hat das erfolg reichste Musical der Welt über 11 Mio. Besucher begeistert. j Industriekultur – Besuchen Sie Schauplätze der Kulturhauptstadt 2010 und erleben Sie die Faszination der Metropole Ruhr.

parking spaces directly at the hotel

Sightseeing tips j Starlight Express – Since 1988 more than 11 Mio. visitors have been inspired by the most successful musical of the world. j Industrial culture – Visit the scenes of the European Capital of Culture 2010 and experience the fascinating Ruhr Metropolis.

­9


Dresden Dortmund

Olpe 2 | 44135 Dortmund Tel +49 (0)231 / 543 200 | Fax +49 (0)231 / 574 354 Reservierung Tel +49 (0)231/543 22 66 reservierung.dortmund@eventhotels.com www.park-inn-dortmund.de

Prager Straße 5-13 | 01069 Dresden Tel +49 (0)351 / 485 620 00 | Fax +49 (0)351 / 485 629 99 Reservierung Tel +49 (0)351 / 485 622 22 gruppenreservierung@ibis-dresden.de www.ibis-dresden.de

Hotelinformationen

Hotel information

Hotelinformationen

Hotel information

j Innenstadtlage

j City

j Innenstadtlage

(3 Hotels) j 306 Zimmer pro Hotel j Klimaanlage j Restaurant, Terrasse j 3 Veranstaltungsbereiche auf der Dachterrasse j Gruppen Check-In

j City

Zimmer: 44 Einzelzimmer ,61 Doppelzimmer, 16 Superior Rooms und 4 Suiten (Nichtraucher-/1 behindertengerechtes Zimmer) j Minibar, Klimaanlage, z.T. Kaffeemaschine j Restaurant, Bar, Terrasse j Mini-Gym j 9 Veranstaltungsräume j Gruppen Check-In j Gepäckservice auf Anfrage

centre location j 125 rooms: 44 single rooms, 61 double rooms, 16 superior rooms and 4 suites (non-smoking rooms as well as one handicapped room) j Minibar, air-conditioning, partly coffee maker j Restaurant, bar, terrace j Mini-Gym j 9 function rooms j Group check-in j Porterage on request

Umfeld und Entfernungen

Surroundings and distances

j ÖPNV

– 0,2 km j Stadtzentrum/Altstadt – 0,0 km/0,5 km

j Public

Umfeld und Entfernungen

Surroundings and distances

Busparkplätze

Bus parking spaces

j ÖPNV

– 0,2 km j Stadtzentrum – 0,0 km

j Public

j Ein-/Aussteigen

j Hop

Busparkplatz

Bus parking spaces

j 1

j One parking space free of charge directly on hotel on request and availability.

j 125

kostenfreier Busparkplatz am Hotel auf Anfrage.

transportation – 0,2 km centre/Old Town – 0,0 km/0,5 km

in and hop of behind the hotels 1,50 Euro per hour, Carolabrücke 4,00 Euro per hour

Restaurants & Bar

Restaurants & bar

Restaurants & Bar

Restaurants & bar

j Restaurant

Brasserie „ Bonvivant“ – Mit Wintergarten und Sommerterrasse. j Hotelbar „Fortune“

j Restaurant brasserie “bonvivant” – With wintergarden and summer terrace. j Hotelbar “Fortune”

Ausflugtipps

Sightseeing tips

Ausflugtipps

j Konzerthaus

j Concert

j Frauenkirche

hall j Biggest christmas tree of europe j Westfalenhallen j Signal Iduna Park – Home games of Borussia Dortmund. j Industrial Heritage Trail j Mondpalast – Wanne-Eickel (popular theatre) j Florianturm – Westfalenpark

j City

hinter den Hotels j Amonstr. 1,50 Euro pro Stunde, Carolabrücke 4,00 Euro pro Stunde

Gastronomie – je Hotel mit 120 Sitzplätzen. Internationale, regionale Küche à la carte, sächsische Menüs, Buffets, heimische Weine, frisch gezapfte sächsische Biere, vielseiti ges Frühstücksbuffet, 24 Stunden Snack- und Getränkeservice.

Dortmund j Größter Weihnachtsbaum Europas j Westfalenhallen j Signal Iduna Park – Heimspiele von Borussia Dortmund. j Route Industriekultur j Mondpalast – Wanne-Eickel (Komödie) j Florianturm – Westfalenpark ­10

transportation – 0,2 km j City centre – 0,0 km

centre location (3 hotels) rooms per hotel j air-conditioning j Restaurant, terrace j 3 function rooms on the roof terrace j Group check-in j 306

j Hoteleigene

– Prunkvolle Schönheit j Semperoper – Weltweit profilierte Kulturein richtung. j Residenzschloss – Staatliche Kunstsammlung Dresden/Grünes Gewölbe und Historisches Gewölbe. j Die über tausendjährige Stadt Meißen – Mit der ersten europäischen Porzellan-Manufaktur.

j Amonstr.

j Hotel

restaurants – 120 seats per hotel. International, regional cuisine à la carte, Saxon menus, buffets, local wines, freshly tapped Saxon beers, well-rounded breakfast buffets, 24-hour snack and beverage service.

j Frauenkirche

Sightseeing tips j Semperoper

– Magnificent beauty – World-renowned cultural

institution. j Residenzschloss – State Art Collection Dresden/Historic Green Vault. j The more than 1000 year old town Meissen – With the first European Porcelain manufacture.

­11


Ihr Online-Portal für Hotelreservierungen

Dresden

Melanchthonstraße 2 | 01099 Dresden Tel +49 (0)351 / 8061 0 | Fax +49 (0)351 / 8061 444 Reservierung Tel +49 (0)351 / 8061 463 reservierung.dresden@proventhotels.com www.pi-dresden.de

Hotelinformationen

Hotel information

j Nahe

der Innenstadt j 132 Zimmer j Minibar, Klimaanlage, WLAN j Frühstücksrestaurant, Lobbybar, Partnerrestaurant im Gebäude j Gruppen-Check-In j Gepäckservice

j Close

Umfeld und Entfernungen

Surroundings and distances

j ÖPNV

– 50 m j Stadtzentrum/Altstadt – 1,3 km

j Public

Busparkplätze

Bus parking spaces

j In

der Seitenstraße am Hotel j Plan für Busparkplätze auf Anfrage erhältlich

j In

Restaurants & Bar

Restaurants & bar

j  Zum

Atrium – Partnerrestaurant im Gebäude, mit regionaler und internationaler Küche. j  Bar – Genießen Sie internationle Drinks und Cocktails in gemütlicher Atmosphäre.

j  The

Ausflugtipps

Sightseeing tips

j  Dresdner

j  Dresden

Altstadt – Semperoper, Zwinger, Grünes Gewölbe und Frauenkirche sind in ca. 20 min zu Fuß erreichbar. j  Dresdner Umland – Panometer Dresden, Blaues Wunder, Elbsandsteingebirge, Sächsische Weinstraße, Schloß Pillnitz, Schloß Moritzburg, Meissen und Sächsische Schweiz in unmittelbarer Nähe.

­12

to the city centre rooms j Minibar, air conditioning, Wi-Fi j Breakfast restaurant, lobby bar, inhouse partner restaurant j Group check-In j Porterage j 132

j City

transportation – 50 m centre/Old Town – 1,3 km

the side streets parking map available on request

j Bus

Atrium – the hotels inhouse partner restaurant with regional and international cuisine. j  Bar – Enjoy international drinks and cocktails in a cosy atmosphere.

historic city centre – Semperoper, Zwinger, Grünes Gewölbe and Frauenkirche can be reached by foot in about 20 minutes. j  Dresden surrounding countryside – Panometer Dresden, Blaues Wunder, Elbe Sandstone Mountains, Saxonian Wine Route Pillnitz and Moritzburg castles, Meissen and Saxon Switzerland in close proximity.

Einfach online buchen auf www.sleepandmeet.com


Foto: Roland Gladasch

Große Meißner Straße 15 | 01097 Dresden Tel +49 (0)351 / 805 0 | Fax +49 (0)351 / 805 16 09 Reservierung Tel +49 (0)351 / 805 17 44 reservation.dresden@westin.com www.westin-dresden.de

­14

Immermannstraße 41 | 40210 Düsseldorf Tel +49 (0)211 / 834 0 | Fax +49 (0)211 / 161 216 Reservierung Tel +49 (0)211 / 834 26 02 reservation@nikko-hotel.de www.nikko-hotel.de

Hotelinformationen

Hotel information

Hotelinformationen

Hotel information

j Innenstadtlage

mit Blick auf Dresdens Altstadt j 319 Zimmer und 21 Suiten j Minibar, Klimaanlage j Pool, Wellness und Fitness j 22 Veranstaltungsräume j Gruppen Check-In j Gepäckservice j Concierge

j City

centre location with view onto city skyline j 319 rooms and 21 suites j Minibar, air-conditioning j Pool, wellness and fitness j 22 function rooms j Group check-in j Luggage service j Concierge

j Innenstadtlage

j City

j 386

Zimmer und Suiten j Minibar, Tee-/ Kaffeekocher, Klimaanlage j Restaurant, Bar, Terrasse j Wellness- und Fitnessbereich j 18 Veranstaltungsräume j Gruppen Check-In j Gepäckservice

j 386

Umfeld und Entfernungen

Surroundings and distances

Umfeld und Entfernungen

Surroundings and distances

j ÖPNV

– 0,1 km j Stadtzentrum/Altstadt – 0,0 km/0,5 km

j Public

transportation – 0,1 km j Historic City centre – 0,0 km/0,5 km

j ÖPNV

– 0,1 km j Stadtzentrum/Altstadt – 0,5 km

j Public

Busparkplätze

Bus parking spaces

Busparkplätze

Bus parking spaces

j Direkt

j Directly

j 2.5

km (Umweltzone) j Kostenloses Parken

j 2.5

Restaurants & Bar

Restaurants & bar

j „Benkay“

am Hotel

at the hotel

centre location rooms and suites j Minibar, Tea-/ Coffee machine, air-conditioning j Restaurant, bar, terrace j Wellness and fitness facilities in the hotel j 18 function rooms j Group check-in j Porterage

j City

transportation – 0,1 km centre/Old Town – 0,5 km

km (Environmental zone) free of charge

j Parking

Restaurants & Bar

Restaurants & bar

j  Palais

Restaurant – Frühstücksbuffet; regionale/ internationale Menüs und Buffets für Gruppen; Sonnenterrasse und Elbblick. j  Restaurant Canaletto – gehobene Cross-over Küche, täglich ab 18.00 Uhr, Sonnenterasse. j  Café Bar Pöppelmann – Cocktails, Mittags-/ Abendgerichte und Kaffee, historischer Innenhof. j  Biergarten „Elbsegler“ – direkt an der Elbe.

j  Palais

Restaurant – breakfast buffet; regional/ international menus and buffets for groups; terrace overlooking the river Elbe. j  Restaurant Canaletto – cross-over cuisine, daily from 6 pm, terrace. j  Café Bar Pöppelmann – cocktails, lunch, dinner and coffee specialities, historical inner courtyard. j Biergarten „Elbsegler“ – right at the river Elbe.

– Japanisches Spezialitätenrestaurant mit Teppanyaki-Grills, „Fish Corner“ mit Sushi Bar & „Tatami“ Räumen. j „Torii Bar & Bistro“ – Internationale Gerichte, hausgemachte Torten sowie Spitzenweine aus aller Welt.

j “Benkay” – Restaurant serving Japanese specialties with Teppanyaki grills, “Fish Corner” with Sushi Bar & “Tatami” rooms. j “Torii Bar & Bistro” – International cuisine, homemade cakes as well as quality wines from all over the world.

Ausflugtipps

Sightseeing tips

Ausflugtipps

Sightseeing tips

j EKO

j Dresdner

j Dresden

j EKO Haus – The only Japanese temple in Europe, a Japanese garden and house with tea room in the traditional style. j Medienhafen & Rheinturm – Düsseldorf’s landmarks with a breathtaking view from 172 m over Düsseldorf.

Altstadt – Semperoper, Zwinger, Grünes Gewölbe und Frauenkirche sind in ca. 10 Min zu Fuß erreichbar. j Dresdner Umland – Sächs. Weinstraße, Schlösser Pillnitz und Moritzburg, Meißen und Sächs. Schweiz in unmittelbarer Nähe.

historic city centre – Semperoper, Zwinger, Green Vault and Frauenkirche can be reached on foot in about 10 minutes. j Dresden surrounding countryside – Saxon Wine Street, Pillnitz and Moritzburg castles, Meißen and Sächsische Schweiz in close proximity.

Haus – Der einzige japanische Tempel Europas, ein japanischer Garten und Haus im traditionellen Stil mit Teeraum. j Medienhafen & Rheinturm – Düsseldorfs Wahrzeichen mit atemberaubenden Blick über Düsseldorf aus 172 m Höhe.

­15


Düsseldorf Kaarst

Rheinallee 1 | 41460 Neuss Tel +49 (0)2131 / 770 0 | Fax +49 (0)2131 / 771 367 Reservierung Tel +49 (0)2131 / 771 878 reservations@swissotel-duesseldorf.de www.swissotel.com/duesseldorf www.swissotel-duesseldorf.de

Königsberger Straße 20 | 41564 Kaarst Tel +49 (0)2131/96 90 | Fax +49 (0)2131/969 445 Reservierung Tel +49 (0)2131/969 422 reservierung.duesseldorf@eventhotels.com www.park-inn-duesseldorf-kaarst.de

Hotelinformationen

Hotel information

Hotelinformationen

Hotel information

j Verkehrsgünstige

Lage j 246 Zimmer und Suiten j Minibar, W-LAN und Safe, Klimaanlage j Restaurant, Bar j RiverSPA mit Pool, Sauna, Sanarium und Fitness j 16 Veranstaltungsräume j Gruppen Check-In j Gepäckservice

j Easily

accessible j 246 rooms and suites j Minibar, W-LAN and safe , air-conditioning j Restaurant, bar j RiverSPA with pool, sauna, sanarium and fitness j 16 function rooms j Group check-in j Porterage

j Verkehrsgünstige

Lage j 184 Zimmer und 8 Suiten j Klimaanlage j Restaurant, Bar, Terrasse j Wellnessbereich j 10 Veranstaltungsräume j Gruppen Check-In j Gepäckservice

j Easily

Umfeld und Entfernungen

Surroundings and distances

Umfeld und Entfernungen

Surroundings and distances

j ÖPNV

– 500 m j Stadtzentrum/Altstadt – 7 km

j Public

j ÖPNV

j Public

Busparkplätze

Bus parking spaces

– 1 km j Stadtzentrum Kaarst– 1 km j Düsseldorf Altstadt – 15 km

j Direkt

j Directly

Busparkplätze

Bus parking spaces

j Direkt

am Hotel j Kostenloses Parken

j Directly

Restaurants & Bar

Restaurants & bar

j Carolus

– Das geräumige Restaurant mit 200 Sitzplätzen und Außenterrasse bietet zu jeder Tageszeit internationale Köstlichkeiten. j Hi-Light – Die elegante Bar und Lobby Lounge verfügt neben Kaffeespezialitäten über eine erlesene Auswahl an Wein- und Biersorten.

j Carolus – The spacious restaurant with 200 seats and a terrace offers international delicacies at any time of the day. j Hi-Light – The elegant bar and lobby lounge offers a fine selection of wines and beers in addition to coffee specialties.

Ausflugtipps

Sightseeing tips

j Schloss

j Castle Dyck – Moated castle with several outer baileys and an english garden. Ideal for those who fancy garden design. j Jever Ski Hall Neuss – The skiing area in the heart of the Rhineland offers Skiing- and Climbing facilities for the whole family.

am Hotel j Kostenloses Parken

j Parking

at the hotel free of charge

Restaurants & Bar

Restaurants & bar

j  Riverbar

& Bistro – Eine große Getränkeauswahl sowie frische regionale und internationale Küche erwarten Sie! j Riverside Restaurant – Genießen Sie hier das umfangreiche Frühstücksbuffet, sonntags saisonale Brunchbuffets.

j Riverbar & Bistro – A wide range of drinks as well as fresh regional and international cuisine is waiting for you! j Restaurant Lounge – Enjoy the daily extensive buffet breakfast and seasonal brunch on Sundays.

Ausflugtipps

Sightseeing tips

j Jever

j Jever Ski Hall Neuss – Ideal terms for Ski- and Snowboard Fun in the Rhine area and thrill in the outdoor climbing park. j Oldtown Düsseldorf – Beautiful lanes and cosy „Old beer“-pubs with the “world’s longest bar”.

Skihalle Neuss – Optimale Bedingun- gen für Ski- und Snowboardspaß im Rheinland und Nervenkitzel im Kletterpark. j Altstadt Düsseldorf – Wunderschöne Gassen und urige Altbier-Kneipen mit der „längsten Theke der Welt“.

­16

transportation – 500 m j City centre/Old Town – 7 km

Dyck – Wasserschloss mit mehreren Vorburgen sowie einem englischen Garten. Ideal für Liebhaber der Gartenkunst. j Jever Skihalle Neuss – Das Skigebiet im Herzen des Rheinlandes bietet Ski- und Kletterspaß für die ganze Familie.

accessible rooms and 8 suites j Air-conditioning j Restaurant, bar, terrace j Wellness area j 10 function rooms j Group check-in j Porterage j 184

transportation – 1 km centre Kaarst – 1 km j Dusseldorf Old Town – 15 km j City

j Parking

at the hotel free of charge

­17


Düsseldorf Süd

Am Schönenkamp 9 | 40599 Düsseldorf Tel +49 (0)211 / 875 750 | Fax +49 (0)211 / 875 754 55 Reservierung Tel +49 (0)211/875 754 54 reservierung.duesseldorf-sued@eventhotels.com www.park-inn-duesseldorf-sued.de

Juri-Gagarin-Ring 127 | 99084 Erfurt Tel +49 (0)361 / 551 00 | Fax +49 (0)361 / 551 02 10 Reservierung Tel +49 (0)361/551 02 11 info.erfurt@radissonblu.com www.radisson-erfurt.de

Hotelinformationen

Hotel information

Hotelinformationen

Hotel information

j Verkehrsgünstige

j Easily

j Innenstadtlage

j City

j 251

Zimmer und 31 Suiten j Minibar, Tee-/ Kaffeekocher j Restaurant, Bar j Wellness- und Fitnessbereich j 11 Veranstaltungsräume j Gruppen Check-In j Gepäckservice

j 251

Lage

Zimmer j Minibar, Klimaanlage, Safe j Restaurant, Bar, Terrasse j 9 Veranstaltungsräume j Gruppen Check-In j Gepäckservice

accessible j 121 rooms j Minibar, air-conditioning, safe j Restaurant, bar, terrace j 9 function rooms j Group check-in j Porterage

Umfeld und Entfernungen

Surroundings and distances

j ÖPNV

j Public

Umfeld und Entfernungen

Surroundings and distances

j City

j ÖPNV

– 0,1 km j Stadtzentrum/Altstadt – 0,3 km

j Public

Busparkplätze

Bus parking spaces

j Entfernung

– 0,1 km j 12 Busparkplätze gegen Gebühr 5,00 EUR/Tag

j Distance

Restaurants & Bar

Restaurants & bar

j  Classico

– Das Restaurant mit spannenden á la carte Gerichten und atemberaubenden Buffets. j Sportsbar – Mit typisch amerikanischer Speise karte. Hier können Sie gesellige Abende bei sportlichen Events verbringen.

j Classico – The restaurant with a daily changing menu and fascinating dishes á la carte. j Sportsbar – With a typical American menu. Here you can spend sociable nights during Sport-Events.

Ausflugtipps

j  Old

j 121

– 0,3 km j Stadtzentrum/Altstadt – 8 km

Busparkplätze

Bus parking spaces

j Direkt

j Directly

am Hotel j Kostenloses Parken

j Parking

at the hotel free of charge

Restaurants & Bar

Restaurants & bar

j Restaurant

j Restaurant “Inntakt” – Enjoy regional specialities and international dishes. j Bar “Innlight” – The elegant designed bar & lobby lounge is the perfect place for having short meetings during the day or having a drink at the evening.

„Inntakt“ – Genießen Sie regionale Spezialitäten und internationale Gerichte. j Bar „Innlight“ – Die elegante Bar & Lobby Lounge ist der perfekte Ort für eine Besprechung am Tag oder einen Drink am Abend.

Ausflugtipps j Jever Skihalle Neuss – Willkommen im Skigebiet vor Ihrer Haustür – 365 Tage im Jahr Pistenspaß, Pulverschnee, rasante Abfahrten auf einem idealen Hang. j Schloss Benrath – Wunderschönes Schloss mit traumhaften Parkanlagen. Führungen durch geheime Räume des Schlosses sind sehr zu empfehlen.

­18

transportation – 0,3 km centre/Old Town – 8 km

Sightseeing tips j Jever

Ski Hall Neuss – Welcome to the ski area at your doorstep - fun on the slopes 365 days a year, powder snow, fast runs on an ideal slope. j Schloss Benrath – Wonderful castle in a gorgeous park setting. Guided tours through the secret rooms of the castle are highly recommended.

j  Altstadt

Erfurt – Krämerbrücke, Citadelle Petersberg, Dom Erfurt, Fischmarkt j  Weimar – Anna Amalia Bibliothek, Goethe Wohnhaus, Schloß Belvedere j  Eisenach – Wartburg j Thüringer Wald – Rennsteig

centre location rooms and 31 suites j Minibar, tea-/ coffee maker j Restaurant, bar j Wellness and fitness area j 11 function rooms j Group check-in j Porterage

j City

j 12

transportation – 0,1 km centre/Old Town – 0,3 km

– 0,1 km Parking spaces 5,00 EUR per day

Sightseeing tips Town Erfurt – Merchants`Bridge, Petersberg Citadel, Cathedral Erfurt, Fish market j  Weimar – Anna Amalia Library, Belvedere Castle j Eisenach – Wartburg Castle j  Thuringian Forest – Rennsteig

­19


Hamburg Nord

Hannover

Oldesloer Straße 166 | 22457 Hamburg Tel +49 (0)40 / 180 71 10 | Fax +49 (0)40 / 180 711 111 Reservierung Tel +49 (0)40 / 180 711 164 reservierung.hamburg@eventhotels.com www.park-inn-hamburg.de

Oldenburger Allee 1 | 30659 Hannover Tel +49 (0)511 / 615 50 | Fax +49 (0)511 / 615 55 55 Reservierung Tel +49 (0)511 /615 57 04 reservierung.hannover@eventhotels.com www.park-inn-hannover.de

Hotelinformationen

Hotel information

Hotelinformationen

Hotel information

j Verkehrsgünstige

j Easily

j Verkehrsgünstige

Lage j 150 Zimmer: Economy, Standard, Superior j Behindertengerechte Zimmer j Ergonomische Matratzen für besseren Schlaf j Minibar, Tee-/ Kaffeekocher, Klimaanlage j Restaurant, Bar, Terrasse j 8 Veranstaltungsräume, 3 Gruppenarbeitsräume j Gruppen Check-In j Gepäckservice

j Easily

Umfeld und Entfernungen

Surroundings and distances

j ÖPNV

– 0,1 km j Stadtzentrum/Altstadt – 8 km

j Public

Busparkplätze

Bus parking spaces

j Direkt

am Hotel j Kostenloses Parken

j Directly

Restaurants & Bar

Restaurants & bar

Lage

Zimmer j Minibar, Tee-/ Kaffeekocher, Klimaanlage j Restaurant, Bar, Terrasse j 9 Veranstaltungsräume j Gruppen Check-In j Gepäckservice

accessible j 122 rooms j Minibar, tea-/ coffee maker, air-conditioning j Restaurant, bar, terrace j 9 function rooms j Group check-in j Porterage

Umfeld und Entfernungen

Surroundings and distances

j ÖPNV

j Public

j 122

– 0,1 km j Stadtzentrum/Altstadt – 12 km

transportation – 0,1 km centre/Old Town – 12 km

Busparkplätze

Bus parking spaces

j Direkt

j Directly

am Hotel Parken

j Kostenloses

j Parking

at the hotel free of charge

Restaurants & Bar

Restaurants & bar

j  Restaurant

j  Restaurant

j City

transportation – 0,1 km centre/Old Town – 8 km

j Parking

at the hotel free of charge

„Four Colours“ – 120 Sitzplätze, nationale und internationale Gerichte frisch zubereitet; großzügige Sonnenterrasse. j Hotelbar „A7“ – Leckere Cocktails in Lounge atmosphäre mit Flatscreen TV.

„Four Colours“ – 120 places, national and international dishes, fresh prepared; spacious sun terrace. j Hotelbar „A7“ – Tasty cocktails in lounge atmosphere with flatscreen.

j InnSide

– Restaurant mit mediterranem Ambiente und internationaler Küche. j FAIRLight – Gemütlich, moderne Bar mit Terrasse.

j InnSide – Restaurant with mediterranean ambience and international cuisine. j FAIRLight – Cosy, modern bar with terrace.

Ausflugtipps

Sightseeing tips

Ausflugtipps

Sightseeing tips

j Hamburger

j Port

j Auf

j On the way of Welfen-Schlösser – Tour to Schloss Marienburg, Celle, Springe und Welfenschloss Hann. Münden. j Zoo/Sealife – 5 km j Herrenhäuser Gärten – 8 km j Maschsee / City – 8 km j Sprengel Museum – 8 km j Welfenschlösser Celle, Schloß Marienburg j Jagdschloß Springe

Hafen – 9 km/30 min bis ins belebte Zentrum, Hafen und Vergnügungsviertel Reeperbahn. j Verschiedene Musicals j Hafencity j Hagenbecks Tierpark j Planten un Blomen j Miniatur Wunderland

­20

j City

accessible rooms: Economy, Standard, Superior j Handicapped accessible rooms j Ergonomic mattresses for better sleep j Minibar, tea-/ coffee maker, air-conditioning j Restaurant, bar, terrace j 8 function rooms, 3 group workrooms j Group check-in j Porterage j 150

of Hamburg – 9 km/30 minutes to the bustling city centre, port and nightclub district Reeperbahn, Musical Theatre, Hafencity. j Several Musicals j Hafencity j Hagenbecks Tierpark j Planten un Blomen j Miniatur Wunderland

den Spuren der Welfen-Schlösser – Tour zur den Schlössern Marienburg, Celle, Springe und Welfenschloss Hann. Münden. j Zoo/Sealife – 5 km j Herrenhäuser Gärten – 8 km j Maschsee / Innenstadt – 8 km j Sprengel Museum – 8 km j Welfenschlösser Celle, Schloß Marienburg j Jagdschloß Springe

­21


Heppenheim

Kamen Unna

Siegfriedstraße 1 | 64646 Heppenheim Tel +49 (0)6252 / 939 0 | Fax +49 (0)6252 / 939 555 Reservierung Tel +49 (0)6252 / 939 422 reservierung.heppenheim@proventhotels.com www.pi-heppenheim.de

Kamen Karree 2 | 59174 Kamen Tel +49 (0)2307 / 969 0 | Fax +49 (0)2307 / 969 666 Reservierung Tel +49 (0)2307 / 969 800 kamen@eventhotels.com www.park-inn-kamen.de

Hotelinformationen

Hotel information

Hotelinformationen

Hotel information

j Innenstadtlage

j City

j Verkehrsgünstige

j Easily

Zimmer j Minibar, Klimaanlage, LAN j Frühstücksrestaurant, Bar j 4 Veranstaltungsräume j Gruppen-Check-In j Gepäckservice

centre location j 111 rooms j Minibar, air-conditioning, wired internet j Breakfast restaurant, bar j 4 function rooms j Group check-in j Porterage

Umfeld und Entfernungen

Surroundings and distances

j ÖPNV

– 0,8 km j Stadtzentrum – 0,1 km

j Public

Busparkplätze

Bus parking spaces

j 3

Min. fußläufig vom Hotel entfernt j Kostenfreies Parken

j 3

Restaurants & Bar

Restaurants & bar

j  Bar

– Genießen Sie internationale Drinks, Cocktails und Snacks. j  Altstadtgastronomie – In der angrenzenden Altstadt finden Sie zahlreiche Restaurants, Bars und Kneipen mit den unterschiedlichsten kulinarischen Ausrichtungen.

j  Bar

Ausflugtipps

Sightseeing tips

j  Heidelberg

j  Heidelberg

j 111

– Die historische Altstadt Heidelbergs und die weltbekannte Schloßrunie sind nur 35 km entfernt. j Kloster Lorsch – Das Kloster wurde im Jahr 764 gegründet und ist heute UNESCO Weltkulturerbe. j Bergstraße – Im Weinbaugebiet der Hessischen Bergstraße können Wanderungen und Wein proben organisiert werden. ­22

j City

transportation – 0,8 km centre – 0,1 km

minutes away from the hotel j Parking free of charge

– Enjoy international drinks, cocktails and snacks. j  Old Town gastronomy – In the adjoining Old Town you will find a variety of restaurants, bars and pubs with many different culinary orientations.

– The historic city centre Heidelberg and the world-famous castle are only 35 km away. j  Monastery Lorsch – The monastery was founded in the year 764 and belongs to the UNESCO world heritage. j  Bergstraße – Book one of the guided tours through the local vineyards and enjoy wine tasings.

Lage

j 94

Zimmer j Minibar, Klimaanlage, z.T. Tee-/ Kaffeekocher j Restaurant, Bar, Terrasse j Fitnessbereich j 20 Veranstaltungsräume (davon 5 PKW befahrbare Räume) auf 1.000 qm j Gruppen Check-In j Gepäckservice auf Anfrage

Umfeld und Entfernungen j ÖPNV

– 0,2 km Kamen/Unna – 2,5/5 km

j Stadtzentrum

Busparkplätze j Direkt

am Hotel Parken

j Kostenloses

Restaurants & Bar j Miró – Restaurant mit 140 Sitzplätzen (nationale und internationale Küche) j me Lounge – Hotelbar mit 30 Sitzplätzen (fruchtige Coktails und Snacks) j Außengastronomie – Mit 80 Sitzplätzen.

Ausflugtipps j Signal Iduna Park – Mit den Heimspielen von Borussia Dortmund. j Route Industriekultur j Mondpalast in Wanne-Eickel – Ruhrgebiets komödie

accessible rooms j Minibar, air-conditioning, partly tea-/ coffee maker j Restaurant, bar, terrace j Gym j 20 function rooms (5 rooms are open to cars) on 1,000 square metres j Group check-in j Porterage on request j 94

Surroundings and distances j Public j City

transportation – 0,2 km centre Kamen/Unna – 2,5/5 km

Bus parking spaces j Directly j Parking

at the hotel free of charge

Restaurants & bar j Miró – Restaurant with 140 seats (national and international food). j me Lounge – Hotelbar with 30 seats (fruity coktails and snacks). j Outdoor terrace – With 80 seats.

Sightseeing tips j Signal Iduna Park – With the home games of Borussia Dortmund. j Industrial Heritage Trail j Mondpalast in Wanne-Eickel – popular theatre

­23


Köln BelfortstraSSe

Köln City West

Belfortstraße 9 | 50668 Köln Tel +49 (0)221/772 10 | Fax +49 (0)221/772 12 59 Reservierung Tel +49 (0)221 / 772 14 01 reservierung.belfortstrasse@eventhotels.com www.park-inn-koeln-belfortstrasse.de

Innere Kanalstraße 15 | 50823 Köln Tel +49 (0)221 / 570 10 | Fax +49 (0)221 / 570 19 99 Reservierung Tel +49 (0)221 / 570 19 21 reservierung.koeln@proventhotels.com www.pikcw.de

Hotelinformationen

Hotel information

Hotelinformationen

Hotel information

j Innenstadtlage

j City

j Nahe

der Innenstadt, verkehrsgünstige Lage j 205 Zimmer j Minibar, Klimaanlage, WLAN j Restaurant, Bar, Terrasse, Smoker‘s Lounge j Sauna, Dampfbad, Solarium, Fitnessbereich j 12 Veranstaltungsräume j Gruppen Check-In j Gepäckservice

j Close

Umfeld und Entfernungen

Surroundings and distances

j ÖPNV

– 0,3 km j Stadtzentrum/Altstadt – 1 km/2,5 km

j Public

j 128

Zimmer, davon 78 renovierte Superiorzimmer & Junior Suiten im Haupthaus, sowie 41 Standardzimmer & 6 Appartments in der Depandance j 2 rollstuhlgerechte Zimmer j Tassimo Tee-/Kaffeekocher (inkl. in SUP & Suite), Klimaanlage, Minibar, Flat-TV, W-Lan j Längster Hotelpool von Köln, Sauna, & Fitnessbereich j 7 Veranstaltungsräume j Gruppen Check-In

Umfeld und Entfernungen

Surroundings and distances

to the city centre, easily accessible rooms j Minibar, air-conditioning, Wi-Fi j Restaurant, bar, terrace, smoker‘s lounge j Sauna, steam bath, solarium, fitness area j 12 function rooms j Group check-in j Porterage j 205

j City

transportation – 0,3 km centre/Old Town – 1 km/2,5 km

j Public

Busparkplätze

Bus parking spaces

– 0,1 km j Stadtzentrum/Altstadt – 1 km

j City

j Direkt

am Hotel j Kostenfreies Parken

j Directly

Busparkplätze

j Distance

Restaurants & Bar

Restaurants & bar

j  Restaurant

j Restaurant

– Restaurant with 90 seats and international breakfast buffet. j  Consülchen – Pub and à la carte restaurant with 30 seats. International and local cuisine.

– Mediterrane und lokale Spezialitäten erwarten die Hotelgäste im Restaurant, das für bis zu 220 Personen ausgelegt ist. j  Bar – Die loungige Hotelbar hält eine große Auswahl an originellen Snacks, Getränken, Cocktails und Kölsch bereit.

Sightseeing tips

Ausflugtipps

j  Cologne

j City

j  Kölner

j ÖPNV

j Entfernung

– 0,5 km

Restaurants & Bar j  Quirinal

– Restaurant mit 90 Sitzplätzen und internationalem Frühstücksbuffet. j  Consülchen – Pub und à la carte Restaurant mit 30 Sitzplätzen. Internationale und lokale Küche.

Ausflugtipps j Stadtzentrum – Dom, historische Altstadt, Museen, Philharmonie und Musical Dome nur 1,7 km entfernt. j Zoo, Rhein, Seilbahn – (direkte Überfahrt zur Claudius Therme) nur 500 m entfernt.

­24

centre location j 128 rooms: 78 renovated superior rooms & 3 junior suites in the mainbuilding, plus 41 standard rooms & 6 appartments in the depandance j 2 disabled rooms j Tassimo tea-/coffee maker (inkl. on SUP & Suite), Minibar, air-conditioning, Flat-TV, W-Lan j Longest hotelpool of cologne, sauna & gym j 7 function rooms j Group check-in

transportation – 0,1 km centre/Old Town – 1 km

Bus parking spaces – 0,5 km

Restaurants & bar j  Quirinal

Centre – Cathedral, historic city centre, museums, Philharmonic and Musical Dome only 1,7 km away. j Zoo, Rhine, cable car – (direct passage to “Claudius Therme”) only 500 m away.

Dom und Altstadt – Besichtigen Sie den Dom, das Wahrzeichen Kölns und erleben Sie die rheinische Kölschkultur in der Altstadt. j Schiffsausflug auf dem Rhein – Lernen Sie die Altstadt und weitere Sehenswürdigkeiten aus einer anderen Perspektive kennen.

j Parking

at the hotel free of charge

– The 220-seat restaurant offers variations of mediterranean and local specialties. j Bar – The lounge-like hotel bar offers a great selection of fancy snacks, drinks, cocktails and Kölsch beer.

Sightseeing tips Cathedral and historic city center – Visit the cathedral, Cologne’s most famous landmark, and enjoy the Rhinish tradition of drinking Kölsch beer in the historic city centre. j River cruise on the Rhine – Explore the historic city centre and other sights from a different perspective.

­25


Filzengraben 26-32 | 50676 Köln Tel +49 (0)221 / 209 70 | Fax +49 (0)221 / 209 77 18 Reservierung Tel +49 (0)221 / 209 77 04 lyskirchen@eventhotels.com www.hotel-lyskirchen.com

Gerberstraße 15 | 04105 Leipzig Tel +49 (0)341 / 988 0 | Fax +49 (0)341 / 988 12 29 Reservierung Tel +49 (0)341 / 988 11 36 sandy.muehl@westin.com www.westinleipzig.com

Hotelinformationen

Hotel information

Hotelinformationen

Hotel information

j Innenstadtlage

j City

j Innenstadtlage

j City

j 404

Zimmer und 32 Suiten j Minibar, Klimaanlage j Restaurant, Bar j Wellness- und Fitnessbereich j 32 Veranstaltungsräume j Gruppen Check-In j Gepäckservice j Concierge

j 404

Zimmer j Minibar, Klimaanlage j Bar j Pool, Sauna & Fitnessbereich j 2 Veranstaltungsräume j Gruppen Check-In j Gepäckservice

centre location j 106 rooms j Minibar, air-conditioning j Bar j Pool, Sauna & gym j 2 function rooms j Group check-in j Porterage

Umfeld und Entfernungen

Surroundings and distances

j ÖPNV

j Public

Umfeld und Entfernungen

Surroundings and distances

j City

j ÖPNV

– 0,1 km j Stadtzentrum/Altstadt – 0,2 km

j Public

j 106

– 0,2 km j Stadtzentrum/Altstadt – 0,3 km/0,2 km

transportation – 0,1 km City centre – 0,2 km

j Historic

Busparkplätze

Bus parking spaces

j Entfernung

j Distance

Busparkplätze

Bus parking spaces

j Parking

j Direkt

am Hotel j 19,00 Euro pro Parkplatz & Tag

j Directly

Restaurants & Bar

Restaurants & bar

j FALCO

j  FALCO

– 2 km j Kostenloses Parken

– 2 km free of charge

Restaurants & Bar

Restaurants & bar

j Pratolino

– Das Frühstücksrestaurant „Pratolino“ bietet Ihnen mit seinem internationalen Frühstücksbuffet und traditionellem Ambiente einen erfolgreichen Start in den Tag.

j Pratolino – The breakfast restaurant “Pratolino” offers you with its international buffet breakfast and traditional ambience a great start to your day.

Ausflugtipps

j Cologne Cathedral – The symbol of the city with its two 157 m high towers is the bestknown architectural monument in Germany (about 1.5 km away). j Lanxess Arena – Sports, concerts, shows, events for all the right leisure amusement.

j Kölner

Dom – Das Wahrzeichen der Stadt mit seinen zwei 157 m hohen Türmen ist das bekannteste Architekturdenkmal Deutschlands (ca. 1,5 Km entfernt). j Lanxess Arena – Sport, Konzerte, Shows, Events für jeden das richtige Freizeitvergnügen.

­26

transportation – 0,2 km centre/Old Town – 0,3 km/0,2 km

centre location rooms and 32 suites j Minibar, air-conditioning j Restaurant, bar j Wellness and fitness area j 32 function rooms j Group check-in j Luggage Service j Concierge

Sightseeing tips

j 19.00

at the hotel Euro per parking spot per day

– Gourmet Restaurant, ausgezeichnet mit 2 Michelin Sternen in der 27. Etage, mit Lounge & Bar, bitte vorab reservieren. j SEASONS – Internationale leichte und moderne Küche mit asiatischem Flair, mittags und abends geöffnet.

– Gourmet restaurant, awarded 2 Michelin stars, located on the 27th floor with lounge & bar, please reserve in advance. j SEASONS – Light international and modern cuisine with Asian flair, open for lunch and dinner.

Ausflugtipps

j Neues Gewandhaus – Home of the world famous Gewandhaus Orchestra. j Leipzig Opera – The Leipzig Opera can look back on over 300 years of opera tradition and is the second-oldest music stage in Germany.

j Neues

Gewandhaus – Wirkungsstätte des weltberühmten Gewandhausorchesters, das seit über 250 Jahren ein Inbegriff für die Stadt ist. j Oper Leipzig – Die Oper Leipzig ist mit einer über 300-jährigen Operntradition die zweitälteste deutsche Musikbühne.

Sightseeing tips

­27


Mainz

Augustusplatz 5-6 | 04109 Leipzig Tel +49 (0)341 / 214 60 | Fax +49 (0)341 / 214 68 47 Reservierung Tel +49 (0)341 / 214 68 77 reservierung.leipzig@radissonblu.com www.leipzig.radissonblu.com

Haifa Allee 8 | 55128 Mainz Tel +49 (0)6131 / 720 80 | Fax +49 (0)6131 / 720 812 50 Reservierung Tel +49 (0)6131 / 720 811 40 reservierung.mainz@eventhotels.com www.park-inn-mainz.de

Hotelinformationen

Hotel information

Hotelinformationen

Hotel information

j Innenstadtlage

j City

j Nahe

der Innenstadt j 121 Zimmer j Minibar, Klimaanlage j Restaurant, Bar, Terrasse j 7 Veranstaltungsräume j Gruppen Check-In j Gepäckservice

j Close

Zimmer und 6 Suiten j Minibar, Klimaanlage j Fitnessbereich j Bar j 7 Veranstaltungsräume j Gruppen Check-In j Gepäckservice

centre location j 208 rooms and 6 suites j Minibar, air-conditioning j Fitness area j Bar j 7 function rooms j Group check-in j Porterage

Umfeld und Entfernungen

Surroundings and distances

Umfeld und Entfernungen

Surroundings and distances

j ÖPNV

j Public

j ÖPNV

– 0 km j Stadtzentrum/Altstadt – 0 km

j Public

– 0,2 km j Stadtzentrum/Altstadt – 6,5 km

Busparkplätze

Bus parking spaces

Busparkplätze

Bus parking spaces

j Direkt

j Directly

j Direkt

vor dem Hotel j Kostenloses Parken

j Directly

am Hotel j Kostenloses Parken

Restaurants & Bar

Restaurants & bar

Restaurants & Bar

Restaurants & bar

j Restaurant

Erleben Sie eine 100% frische, ehrliche Küche und exzellente Weine. j Spagos Lounge – Entspannt genießen: interna tionale Cocktails & Drinks sowie Kaffeespeziali täten und kleine Snacks.

Bar & Grill – 100% NEW - 100% FRESH. Experience a 100% fresh, authentic cusine and excellent wine. j Spagos Lounge – Calmly enjoy: international cocktails & drinks as well as coffee specialties and snacks.

& Sonnenterrasse – Das Restaurant bietet 80 Sitzplätze mit Blick in den Hotelgarten. Der hintere Bereich kann für Gruppen separiert werden. j Bar – In der modernen Atmosphäre der Bar & Lounge bieten wir Ihnen Snacks, Kaffee spezialitäten, Drinks und Cocktails an.

j Restaurant & Sun Deck – The restaurant offers 80 seats with an overview the hotel garden. The rear area can be separated for groups. j Bar – We offer small snacks, coffee specialities, drinks and cocktails in the stylish atmosphere of our Bar & Lounge.

Ausflugtipps

Sightseeing tips

Ausflugtipps

j Gutenberg

j Panometer

j Panometer

j Gutenberg

j 208

j  Spagos Bar & Grill – 100% NEU – 100% FRISCH.

transportation – 0 km j City centre/Old Town – 0 km

at the hotel j Parking free of charge

Leipzig – Erleben Sie „Amazonien“; Yadegar Asisis Zauberbild der Natur und welt größtes 360°-Panoramabild. j Neues Gewandhaus – Wirkungsstätte des welt berühmten Gewandhausorchesters, das seit über 250 Jahren Inbegriff für die Stadt ist.

­28

j  Spagos

Leipzig – Experience „Amazonia“; Yadegar Asisis magic image of the nature and world’s largest 360-degree panoramic image. j Neues Gewandhaus – Domain of the world famous Gewandhaus Orchestra, embodying the city for over 250 years.

Museum j ZDF Fernsehgarten j Weinprobe mit Weinwanderung j Meenzer Fassenacht j Sektkellerei Kupferberg j Besuch der Coface-Arena

to the city centre rooms j Minibar, air-conditioning j Restaurant, bar, terrace j 7 function rooms j Group check-in j Porterage j 121

j City

transportation – 0,2 km centre/Old Town – 6,5 km

j Parking

at the hotel free of charge

Sightseeing tips Museum Fernsehgarten j Hiking excursions with wine tasting j Meenzer Fassenacht (Mainz Carnival) j Tour of Kupferberg champagne producer j Visit of the Coface arena j ZDF

­29


Osnabrück Mannheim

Am Friedensplatz 1 | 68165 Mannheim Tel +49 (0)621 / 976 700 | Fax +49 (0)621 / 976 701 670 Reservierung Tel +49 (0)621 / 976 701 104 reservierung.mannheim@eventhotels.com www.park-inn-mannheim.de

Blumenhaller Weg 152 | 49078 Osnabrück Tel +49 (0)541 / 4049 0 | Fax +49 (0)541 / 4049 122 Reservierung Tel +49 (0)541 / 4049 0 osnabrueck@eventhotels.com www.ibis-osnabrueck.de

Hotelinformationen

Hotel information

Hotelinformationen

Hotel information

j Nahe

der Innenstadt j 180 Zimmer j Minibar, Klimaanlage j Restaurant, Bar, Terrasse j 9 Veranstaltungsräume j Gruppen Check-In j Gepäckservice

j Close

j Direkt

Umfeld und Entfernungen

Surroundings and distances

j ÖPNV

– 0,2 km j Stadtzentrum – 3 km

j Public

Busparkplätze

Bus parking spaces

am Stadtrand von Osnabrück an der Autobahn A30 j Nähe Innenstadt, Direktanbindung zur ÖPNV j Komplettrenovierung 2011 j 96 Zimmer ( 2 Familien-/behindertenfreundliche Zimmer auf Anfrage) j 6 Veranstaltungsräume j Restaurant mit großer Sonnenterrasse j Haustiere erlaubt (gebührenpflichtig) j Gruppen Check-In j Wi-Fi auf allen Zimmern (gebührenpflichtig) j In der Lobby ein kostenfreier Internet Terminal für unsere Gäste

j On the outskirts of Osnabrück, close to Autobahn A30 j Close to the city centre j Full refurbishment 2011 j 96 rooms (2 family rooms and disabled-friendly rooms on request) j 6 function rooms j Restaurant with sun terrace j Pets permitted (subject to charge) j Group check-in j Wi-Fi available in all rooms (subject to charge) j Complimentary internet usage for all guests in our hotel lobby

j Direkt

j Directly

Umfeld und Entfernungen

Surroundings and distances

j Hauptbahnhof

j Main

am Hotel j Kostenloses Parken

to the city centre j 180 rooms j Minibar, air-conditioning j Restaurant, bar, terrace j 9 function rooms j Group check-in j Porterage

j City

transportation – 0,2 km centre – 3 km

j Parking

at the hotel free of charge

– 4 km j Flughafen Münster/Osnabrück – 30 km (kostenpflichtiger Busshuttle von/bis zum Hotel) j ÖPNV – 50 m

station – 4 km Münster/Osnabrück – 30 km (bus shuttle to/from airport – subject to charge) j Public transportation – 50 m

Busparkplätze

Bus parking spaces

j Direkt

j Directly

Restaurants & Bar

Restaurants & bar

j Restaurant & Sonnenterrasse – 95 Sitzplätze. Der hintere Bereich kann für Gruppen bis 50 Personen separiert werden. j Bar – In der stylischen Atmosphäre der Bar & Lounge bieten wir Ihnen kleine Snacks, Kaffee spezialitäten, Drinks und Cocktails.

j Restaurant & Sun Deck – 95 seats. The back can be separated for groups up to 50 persons. j Bar – We offer small snacks, coffee specialties, drinks and cocktails in the stylish atmosphere of our Bar & Lounge.

Ausflugtipps

Sightseeing tips

Restaurants & Bar

Restaurants & bar

j Luisenpark

j  IBIS

j IBIS Restaurant – á la carte – with international cuisine, from 15 persons – Lunch and dinner buffets available, well-rounded breakfast buffets.

Ausflugtipps

Sightseeing tips

j Kalkriese

j Kalkriese

j Luisenpark j Heidelberger

Schloss Alte Sternwarte j Burgenstraße, Bertha Benz Memorial Route j Planetarium,

j Heidelberg

Castle j Planetarium, Old Observatory j Burgenstraße, Bertha Benz Memorial Route.

auf dem Hotelgelände (kostenlos)

Restaurant – á la carte – mit internationalen Speisen, ab 15 Personen auch Lunch- und Dinnerbuffets, großes reichhaltiges Frühstücks­buffet.

/ Varusschlacht – 20 km j Osnabrück Halle (Veranstaltungs- und Messehalle) – 2 km j Historische Altstadt – 3 km ­30

j Airport

at the hotel (free of charge)

/ Varusschlacht – 20 km Halle (Arrangement and fair hall) – 2 km j Historic city centre – 3 km j Osnabrück

­31


Papenburg

Niederröder Straße 24 | 63322 Rödermark Tel +49 (0)6106 / 709 20 | Fax +49 (0)6106 / 709 22 82 Reservierung Tel +49 (0)6106 / 709 21 91 reservierung.roedermark@proventhotels.com www.parkhotel-roedermark.com

Hauptkanal rechts 7 | 26871 Papenburg Tel +49 (0)4961 / 6640 0 | Fax +49 (0)4961 / 6640 444 Reservierung Tel +49 (0)4961 / 664 04 20 reservierung.papenburg@proventhotels.com www.pi-papenburg.de

Hotelinformationen

Hotel information

Hotelinformationen

Hotel information

j Innenstadtlage

j City

j Verkehrsgünstige

j Easily

Zimmer und Suiten j Minibar, Klimaanlage, LAN j Restaurant, Bar, Terrasse am Wasser j Sauna, Dampfbad, Whirlwannen, Fitnessbereich j 5 Veranstaltungsräume j Gruppen Check-In j Gepäckservice

centre location j 101 rooms suites j Minibar, air-conditioning, wired internet j Restaurant, bar, waterside terrace j Sauna, steam bath, whirltubs, fitness area j 5 function rooms j Group check-in j Porterage

Umfeld und Entfernungen

Surroundings and distances

j ÖPNV

j 101

– 0,3 km j Stadtzentrum – 0,1 km

­32

Zimmer j Minibar, WLAN j Restaurant, Bar, Seeterrasse j Schwimmbad, Sauna, Infrarotkabine, Fitnessbereich j 21 Veranstaltungsräume j Gruppen-Check-In j Gepäckservice

j 142

j Public

Umfeld und Entfernungen

Surroundings and distances

j City

j ÖPNV

– 0,3 km j Stadtzentrum Frankfurt – 29 km

j Public

Busparkplätze

Bus parking spaces

j Direkt

am Hotel j Kostenfreies Parken

j Directly

Restaurants & Bar

Restaurants & bar

j La

Fontaine – Das Restaurant im bayrischen Stil verwöhnt Sie mit lokalen und saisonalen kulina rischen Spezialitäten. j  Kaminlounge – Genießen Sie nach Feierabend ein kühles Bier oder einen Cocktail in der hoteleigenen Raucher-Bar.

j  La

Ausflugtipps

j  Palm

transportation – 0,3 km centre – 0,1 km

Bus parking spaces

j Direkt

j Directly j Parking

at the hotel free of charge

Restaurants & Bar

Restaurants & bar

j  Restaurant

– Unser Küchenchef bezaubert Sie mit kulinarischen Kreationen aus unserer Frischküche im edlen Ambiente unseres Hauses. j  Bar – Genießen Sie internationale Drinks, Cocktails und Snacks in gemütlicher Atmosphäre.

j  Restaurant

Ausflugtipps

Sightseeing tips

j  Besucherzentrum

j  Visitors

der Meyer Werft – Bewundern Sie die im Bau befindlichen Kreuzfahrtschiffe in einem der größten Tockendocks der Welt. j  Festung Bourtange (NL) – Im wunderschönen Westerwolde liegt das unvergleichbare, historische Verteidigungsbauwerk.

accessible rooms j Minibar, Wi-Fi j Restaurant, bar, lakeside terrace j Indoor pool, sauna, infrared sauna, fitness area j 21 function rooms j Group check-in j Porterage

j 142

Busparkplätze am Hotel j Kostenfreies Parken

Lage

– Our chef de cuisine will delight you with à la minute culinary highlights to enjoy in the elegant surroundings of the hotel. j  Bar – Enjoy international drinks , cocktails and snacks in a cosy atmosphere.

Centre at Meyer Werft – Enjoy the unique experience to learn about construction of a cruise liner in one of the world‘s largest dry docks. j  Vesting Bourtange (NL) – Is a historic star fort and village in the Westerwolde region of the Dutch province of Groningen.

j  Palmengarten

in Frankfurt – Ca. 30 km entfernt, lassen Sie sich von Pflanzen aller Art faszinieren! j Seligenstadt – Seligenstadt bietet Ihnen eine romantische Altstadt und viel Sehenswertes. Schlendern Sie gemütlich am Hafen entlag oder erleben Sie eine Rundfahrt auf dem Main.

j City

transportation – 0,3 km centre Frankfurt – 29 km

j Parking

at the hotel free of charge

Fontaine – The Bavarian-style restaurant will indulge you with local and seasonal culinary specialties. j  Kaminlounge – Just enjoy a cool beer or fruity cocktail in our own hotel bar.

Sightseeing tips garden in Frankfurt – Approx. 30 km away. Enjoy the fascination of all kinds of plants! j  Seligenstadt – Seligenstadt offers a romantic old city centre with many landmarks. Linger along the harbour or enjoy a excursion on the Main River.

­33


SCHWEDEN


Göteborg City

Göteborg Lerum

Gullbergs Strandgata 15 B | 411 04 Göteborg Tel +46 (0)31 / 80 25 60 | Fax +46 (0)31 / 80 26 44 Reservierung Tel +46 (0)771 / 44 66 88 reservations@ibis-goteborg-city.com www.ibis-goteborg-city.com

Ekollonvägen 2 | 443 50 Lerum Tel +46 (0)302 / 170 00 | Fax +46 (0)302 / 713 65 Reservierung Tel +46 (0)771 / 44 66 88 reservations@ibis-goteborg-lerum.com www.ibis-goteborg-lerum.com

Hotelinformationen

Hotel information

Hotelinformationen

Hotel information

j Das

j Floating

j 67

j 67

Schwimmendes Hotel befindet sich im Zentrum von Göteborg j 120 Zimmer, 2 behindertengerechte Zimmer j Wi-Fi gegen Gebühr j Konferenzräume für bis zu 22 Personen j Restaurant, Bar j Gruppen check-in

Umfeld und Entfernungen j Flughafen

Surroundings and distances

j Bahnhof

j Airport

– 25 km – 0,7 km

Busparkplatz j Parkplätze

gegen Gebühr

Restaurants & Bar j Restaurant

Ibistro j Snackbar – zu jeder Tageszeit j  Frühstücksbuffet – zwischen 6 Uhr und 10 Uhr, leichtes Frühstück von 4 Uhr bis 12 Uhr.

Ausflugtipps j  Stadt

Göteborg und Avenyn j Opernhaus j Lisebergs Vergnügungspark

­36

hotel located in the center of Gothenburg j 120 rooms, 2 rooms for people with reduced mobility j Wi-Fi at an additional charge j Conference facilities for up to 22 people j Restaurant, Bar j Group check-in

j Railway

– 25 km station – 0,7 km

Zimmer, 2 behindertengerechte Zimmer j Wi-Fi gegen Gebühr j Restaurant, Bar j Gruppen check-in

Umfeld und Entfernungen

rooms, 2 rooms for people with reduced mobility j Wi-Fi at an additional charge j Restaurant, Bar j Group check-in

j Göteborg

Surroundings and distances

j Flughafen

j Gothenburg

– 18 km – 18 km j ÖPNV – 0,8 km

Busparkplatz j Kostenloses

Parken

– 18 km – 18 km j Local transportation – 0,8 km j Airport

Bus parking spaces j Busparking

free of charge

Bus parking spaces

Restaurants & Bar

j Busparking

j Restaurant

Restaurants & bar

j Snackbar

j Restaurant

free

Restaurants & bar j Restaurant

Ibistro – any time of day. j  Breakfast buffet – served between 6 am and 10 am, light breakfast between 4 am and 12 am. j Snackbar

Sightseeing tips j Gothenburg

city and Avenyn House j Lisebergs amusement park j  Opera

Ibistro – zu jeder Tageszeit j  Frühstücksbuffet – zwischen 6 Uhr und 10 Uhr, leichtes Frühstück von 4 Uhr bis 12 Uhr.

Ausflugtipps

Ibistro – any time of day. j  Breakfast buffet – served between 6 am and 10 am, light breakfast between 4 am and 12 am. j Snackbar

j See

Sightseeing tips

j  Golfplatz

j Lake

Aspen und Nääs Schloss und „Vattenpalatset” j  Gothenburg City j  Vergnügungspark Liseberg

Aspen and Nääs Castle course and “Vattenpalatset” j  Gothenburg City j  Amusement park Liseberg j  Golf

­37


Göteborg Mölndal

Jönköping

Strömsnäsgatan 3 | 553 39 Jönköping Tel +46 (0)36 / 34 18 90 | Fax +46 (0)36 / 34 18 93 Reservierung Tel +46 (0)771 / 44 66 88 reservations@ibis-jonkoping.com www.ibis-jonkoping.com

Idrottsvägen 6 | 431 62 Mölndal Tel +46 (0)31 / 67 96 30 | Fax +46 (0)31 / 87 98 18 Reservierung Tel +46 (0)771 / 44 66 88 reservations@ibis-goteborg-molndal.com www.ibis-goteborg-molndal.com

Hotelinformationen

Hotel information

Hotelinformationen

Hotel information

j 67

j 67

rooms, 2 rooms for people with reduced mobility j Wi-Fi at an additional charge j Restaurant, Bar j Group check-in

j 68

j 68

Surroundings and distances

Zimmer, 2 behindertengerechte Zimmer j Wi-Fi gegen Gebühr j Restaurant, Bar j Gruppen check-in

Umfeld und Entfernungen j Stadtzentrum

– 11 km j Flughafen – 25 km j ÖPNV – 0,15 km

Busparkplatz j Kostenloses

Parken

Restaurants & Bar

Surroundings and distances

j Bahnhof

j Airport

Bus parking spaces

j Kostenloses

j Busparking

free of charge

Restaurants & bar j Restaurant

j Åby

Rennstrecke j  Åby Sportzentrum j Gunnebo Schloss und Golfplätze j  Göteborg Stadt – Vergnügungspark Liseberg

­38

j Flughafen

j Snackbar

Ausflugtipps

Umfeld und Entfernungen

rooms, 2 rooms for people with reduced mobility j Wi-Fi at an additional charge j Restaurant, Bar j Group check-in

center – 11 km j Airport – 25 km j Bus stop – 0,15 km

j City

j Restaurant

Ibistro – zu jeder Tageszeit j  Frühstücksbuffet – zwischen 6 Uhr und 10 Uhr, leichtes Frühstück von 4 Uhr bis 12 Uhr.

Zimmer, 2 behindertengerechte Zimmer j Wi-Fi gegen Gebühr j Restaurant, Bar j Gruppen check-in

– 8 km – 2 km j Stadtzentrum – 2 km

Busparkplatz Parken

Restaurants & Bar j Restaurant

Ibistro – zu jeder Tageszeit j  Frühstücksbuffet – zwischen 6 Uhr und 10 Uhr, leichtes Frühstück von 4 Uhr bis 12 Uhr.

– 8 km station – 2 km j City center – 2 km j Railway

Bus parking spaces j Busparking

free of charge

Restaurants & bar

Ibistro j Snackbar – any time of day. j  Breakfast buffet – served between 6 am and 10 am, light breakfast between 4 am and 12 am.

j Snackbar

Sightseeing tips

j Elmia

Sightseeing tips

j  Kinnarps

j Elmia

j Åby

racetrack j  Åby sport center j Gunnebo castle and golf courses j  Göteborg city – musement park Liseberg

Ausflugtipps Kongresszentrum Arena j Visingsö und Gränna j  Stadtpark – mit Spielplatz und Tieren j Vätterstranden Strand

j Restaurant

Ibistro – any time of day. j  Breakfast buffet – served between 6 am and 10 am, light breakfast between 4 am and 12 am. j Snackbar

congress center arena j Visingsö and Gränna j  City park – with playground and animals j Vätterstranden beach j  Kinnarps

­39


Karlstad City

Lund

Västra Torggatan 20 | 652 24 Karlstad Tel +46 (0)54 / 17 28 30 | Fax +46 (0)54 / 21 94 43 Reservierung Tel +46 (0)771 / 44 66 88 reservations@ibis-karlstad-city.com www.ibis-karlstad-city.com

Förhandlingsvägen 4 | 227 61 Lund Tel +46 (0)46 / 31 36 30 | Fax +46 (0)46 / 30 76 84 Reservierung Tel +46 (0)771 / 44 66 88 reservations@ibis-lund.com www.ibis-lund.com

Hotelinformationen

Hotel information

Hotelinformationen

Hotel information

j Das

Hotel befindet im Stadtzentrum j 61 Zimmer j Wi-Fi gegen Gebühr j Lounge, Bar j Gruppen check-in

j Hotel

in city center j 61 rooms j Wi-Fi at an additional charge j Lounge, Bar j Group check-in

j 67

j 67

Umfeld und Entfernungen

Surroundings and distances

j Flughafen

Surroundings and distances

j Flughafen

– 16 km j Bahnhof – 0,5 km j Stadtzentrum – 0 km

j Airport

– 16 km j Railway station – 0,5 km j City center – 0 km

j Bahnhof

j Airport

Busparkplatz

Bus parking spaces

j Kostenloses

j Öffentliche

j Public

Busparkplätze in der Nähe des Hotels

Restaurants & Bar

Restaurants & bar

j  Mahlzeiten

j Food

werden zwischen 11 und 22 Uhr

serviert j Snackbar – zu jeder Tageszeit j  Frühstücksbuffet – zwischen 6 Uhr und 10 Uhr, leichtes Frühstück von 4 Uhr bis 12 Uhr.

Ausflugtipps j  Stadtzentrum

– für Shopping und Sightseeing j Värmlandsoperan j Värmlands Museum j Karlstads alte Steinbrücke

­40

parking for busses close to the hotel.

Zimmer, 2 behindertengerechte Zimmer j Wi-Fi gegen Gebühr j Restaurant, Bar j Gruppen check-in

Umfeld und Entfernungen – 35 km – 3 km j Stadtzentrum – 2 km

Busparkplatz Parken

Restaurants & Bar j Restaurant

Ibistro – zu jeder Tageszeit j  Frühstücksbuffet – zwischen 6 Uhr und 10 Uhr, leichtes Frühstück von 4 Uhr bis 12 Uhr.

rooms, 2 rooms for people with reduced mobility j Wi-Fi at an additional charge j Restaurant, Bar j Group check-in

– 35 km station – 3 km j City center – 2 km j Railway

Bus parking spaces j Busparking

free of charge

Restaurants & bar

served between 11 am and 22 pm j Snackbar – any time of day. j  Breakfast buffet – served between 6 am and 10 am, light breakfast between 4 am and 12 am.

j Snackbar

Sightseeing tips

j Einkaufszentrum

Sightseeing tips

j  Stadtzentrum

j Shopping

j  City

center – for shopping and sightseeing j Värmlandsoperan j Värmlands museum j Karlstads anschient Stone bridge

Ausflugtipps Kathedrale j Golfplätze

– zu Fuß erreichbar – mit Lunds Altstadt und der

j Restaurant

Ibistro – any time of day. j  Breakfast buffet – served between 6 am and 10 am, light breakfast between 4 am and 12 am. j Snackbar

mall – walking distance center – with Lunds old town and Cathedral j Golf courses j  City

­41


Malmö

Nyköping

Prager Straße 5-13 | 01069 Dresden Tel +49 (0)351 / 485 620 00 | Fax +49 (0)351 / 485 629 99 Reservierung Tel +49 (0)351 / 485 622 22 gruppenreservierung@ibis-dresden.de www.ibis-dresden.de

Gumsbackevägen 2 | 611 38 Nyköping Tel +46 (0)155 / 28 90 00 | Fax +46 (0)155 / 28 83 05 Reservierung Tel +46 (0)771 / 44 66 88 reservations@ibis-nykoping.com www.ibis-nykoping.com

Hotelinformationen

Hotel information

Hotelinformationen

Hotel information

j Das

3-Sterne-Hotel befindet im südlichen Teil der Stadt j 255 Zimmer j Wi-Fi gegen Gebühr j Sauna und Minigym j Konferenzräume für bis zu 350 Personen j Restaurant, Bar j Gruppen check-in

j A

3-star hotel in the southern part of the city j 255 rooms j Wi-Fi at an additional charge j Sauna, relax and a small gym j Conference facilities for up to 350 people j Restaurant, Bar j Group check-in

j 90

j 90

Umfeld und Entfernungen

Surroundings and distances j Airport

j Flughafen

– 30 km j Bahnhof – 1 km j Stadtzentrum – 1,3 km

Busparkplatz j Parkplätze

gegen Gebühr

Restaurants & Bar j Restaurant

Ibistro – mit à la carte Menü j Snackbar – zu jeder Tageszeit j  Frühstücksbuffet – zwischen 6 Uhr und 10 Uhr, leichtes Frühstück von 4 Uhr bis 12 Uhr.

Ausflugtipps j Malmö

Arena – and Malmö Stadion j  Stadtzentrum j Strand j Westhafen – und das Turning Torso Gebäude

­42

Zimmer, 1 behindertengerechtes Zimmer j Wi-Fi gegen Gebühr j Sauna j Konferenzräume für bis zu 120 Personen j Restaurant, Bar j Gruppen check-in

Umfeld und Entfernungen

rooms, 1 room for people with reduced mobility j Wi-Fi at an additional charge j Sauna and relax j Conference facilities for up to 120 people j Restaurant, Bar j Group check-in

j Flughafen

Surroundings and distances

– 30 km j Railway station – 1 km j City center – 1,3 km

j Bahnhof

j Airport

Bus parking spaces

j Kostenloses

j Busparking

free

– 10 km – 1,5 km j Stadtzentrum – 1,5 km

Busparkplatz Parken, Langzeitparken für Reisende ab Flughafen Skavstad

– 10 km station – 1,5 km j City center – 1,5 km j Railway

Bus parking spaces j Busparking

free of charge, long term parking when travelling from Skavsta Airport.

Restaurants & bar

Restaurants & Bar

j Restaurant

Ibistro – with À la carte menu j Snackbar – any time of day. j  Breakfast buffet – served between 6 am and 10 am, light breakfast between 4 am and 12 am.

j Restaurant

Restaurants & bar

j Snackbar

j Restaurant

Sightseeing tips

Ausflugtipps

j Malmö

j Nyköping

Sightseeing tips

j  Stadtzentrum

j Nyköping

Arena – and Malmö Stadium j  City center j Beach j West harbor – and Turning torso building

Ibistro – zu jeder Tageszeit j  Frühstücksbuffet – zwischen 6 Uhr und 10 Uhr, leichtes Frühstück bis 12 Uhr.

Burg – mit der Altstadt, Culturum und Nyköpingshus j Nyköping Hafen

Ibistro – any time of day. j  Breakfast buffet – served between 6 am and 10 am, light breakfast until 12 am. j Snackbar

caste center – with the old town, Culturum and Nyköpingshus j Nyköping harbour j  City

­43


Örebro

Stockholm Arlanda

Stenbackevägen 2 | 702 25 Örebro Tel +46 (0)19 / 17 07 07 | Fax +46 (0)19 / 33 07 60 Reservierung Tel +46 (0)771 / 44 66 88 reservations@ibis-orebro.com www.ibis-orebro.com

Lindskrog väg 273 | 190 45 Stockholm-Arlanda Tel +46 (0) / 655 01 00 | Fax +46 (0) / 655 02 00 Reservierung Tel +46 (0)771 / 44 66 88 reservations@ibis-stockholm-arlanda.com www.ibis-stockholm-arlanda.com

Hotelinformationen

Hotel information

Hotelinformationen

Hotel information

j 67

j 67

j Das

j Close

Zimmer, 2 behindertengerechte Zimmer j Wi-Fi gegen Gebühr j Restaurant, Bar j Gruppen check-in

Umfeld und Entfernungen

rooms, 2 rooms for people with reduced mobility j Wi-Fi at an additional charge j Restaurant, Bar j Group check-in

j Flughafen

Surroundings and distances

j Bahnhof

j Airport

– 17 km – 3 km j Stadtzentrum – 1,5 km

Busparkplatz j Kostenloses

Parken

Restaurants & Bar

– 17 km station – 3 km j City center – 1,5 km j Railway

Bus parking spaces j Busparking

j Restaurant

Restaurants & bar

j Snackbar

j Restaurant

Ibistro – zu jeder Tageszeit j  Frühstücksbuffet – zwischen 6 Uhr und 10 Uhr, leichtes Frühstück von 4 Uhr bis 12 Uhr.

Ausflugtipps

Ibistro – any time of day. j  Breakfast buffet – served between 6 am and 10 am, light breakfast between 4 am and 12 am. j Snackbar

j Gustavsviksbadet

Sightseeing tips

j  Conventum

j Gustavsviksbadet

j Golfplatz

Kongresszentrum

j  Conventum j Golf

­44

free of charge

course

congress center

Hotel liegt in der Nähe vom Flughafen Stockholm-Arlanda. j 79 Zimmer j Wi-Fi gegen Gebühr j Flughafen-Shuttleservice j Restaurant, Bar j Gruppen check-in

Umfeld und Entfernungen j Flughafen

to Stockholm Arlanda airport rooms j Wi-Fi at an additional charge j Airport shuttle service j Restaurant, Bar j Group check-in j 79

Surroundings and distances j Airport

– 1,5 km j Bahnhof – 1,5 km

j Railway

Busparkplatz

j Bus

j Kostenloses

Parken, Langzeitparken für Reisende vom Flughafen Arlanda gebührenpflichtig

Restaurants & Bar j Restaurant

Ibistro j Snackbar – zu jeder Tageszeit j  Frühstücksbuffet – zwischen 6 Uhr und 10 Uhr, leichtes Frühstück bis 12 Uhr.

– 1,5 km station – 1,5 km

Bus parking spaces parking free of charge, long term parking when travelling from Arlanda Airport at an additional charge.

Restaurants & bar j Restaurant

Ibistro – any time of day. j  Breakfast buffet – served between 6 am and 10 am, light breakfast to 12 am. j Snackbar

Ausflugtipps

Sightseeing tips

j  Sigtuna

j  Sigtuna

– älteste Stadt in Schweden, hier können Sie einen Spaziergang in der Altstadt machen und Museen besichtigen.

– the oldest city in Sweden, where you can take a walk in the old town or visit museums.

­45


Stockholm Hägersten

Stockholm Kista

Olpe 2 | 44135 Dortmund Tel +49 (0)231 / 543 200 | Fax +49 (0)231 / 574 354 Reservierung Tel +49 (0)231/543 22 66 reservierung.dortmund@eventhotels.com www.park-inn-dortmund.de

Finlandsgatan 7 | 164 74 Kista Tel +46 (0)8 / 594 606 40 | Fax +46 (0)8 / 594 606 46 Reservierung Tel +46 (0)771 / 44 66 88 reservations@ibis-stockholm-kista.com www.ibis-stockholm-kista.com

Hotelinformationen

Hotel information

Hotelinformationen

Hotel information

j Das

j A

j 87

j 87

3-Sterne-Hotel liegt im südlichen Teil von Stockholm j 190 Zimmer, 3 behindertengerechte Zimmer j Wi-Fi gegen Gebühr j Fitness-Center gegen Gebühr j Konferenzräume für bis zu 100 Personen j Restaurant, Bar j Gruppen check-in

Zimmer, 3 behindertengerechte Zimmer j Wi-Fi gegen Gebühr j Restaurant, Bar j Gruppen check-in

Umfeld und Entfernungen

rooms, 3 rooms for people with reduced mobility j Wi-Fi at an additional charge j Restaurant, bar j Group check-in

j Flughafen

Surroundings and distances

j U-Bahn

j Airport

– 9,6 km – 0,5 km (17 Minuten zum Stockholm Stadtzentrum) j In der Nähe von Kistamässen

– 9,6 km – 0,5 km (17 minutes to Stockholm city Center) j Close to Kistamässen j Subway

Umfeld und Entfernungen

Surroundings and distances

j Flughafen

– 60 km j Bahnhof – 8 km j U-Bahn – 0,6 km

j Airport

– 60 km station – 8 km j Subway – 0,6 km

Busparkplatz

Busparkplatz

Bus parking spaces

Restaurants & Bar

j Kostenloses

j Busparking

j Restaurant,

Restaurants & bar

j Snackbar

j Restaurant

Parken

j Railway

free of charge

Restaurants & Bar

Restaurants & bar

j Restaurant

j Restaurant

j Snackbar

j Snackbar

Ibistro – mit à la carte Menü – zu jeder Tageszeit j  Frühstücksbuffet – zwischen 6 Uhr und 10 Uhr, leichtes Frühstück von 4 Uhr bis 12 Uhr.

Ibistro – with À la carte menu – any time of day. j  Breakfast buffet – served between 6 am and 10 am, light breakfast between 4 am and 12 am.

Ausflugtipps

Sightseeing tips

j Stockholmsmässan

j Stockholmsmässan

j  Stadtzentrum

j  City

– mit der Altstadt von Stockholm, der königlichen Burg und Einkaufsmöglichkeiten j  Stockholm vom Wasser aus besichtigen – nehmen Sie sich ein Ausflugsboot

­46

3-star hotel in the southern part of Stockholm j 190 rooms, 3 rooms for people with reduced mobility j Wi-Fi at an additional charge j Fitness center at an additional charge j Conference facilities for up to 100 people j Restaurant, Bar j Group check-in

center – with Stockholm old town, the royal castle and shopping j  Stockholm from the waterside – take a sightseeing boat

j Kostenloses

Parken

Ibistro – zu jeder Tageszeit j  Frühstücksbuffet – zwischen 6 Uhr und 10 Uhr, leichtes Frühstück von 4 Uhr bis 12 Uhr.

Ausflugtipps

Bus parking spaces j Parking

free of charge

Ibistro – any time of day. j  Breakfast buffet – served between 6 am and 10 am, light breakfast between 4 am and 12 am. j Snackbar

j  Edsviks

Sightseeing tips

j Sollentuna

j Edsviks

Strand Golfclub j  Stockholm Altstadt und Schloss Stockholm – Besuchen Sie die historische Altstadt und das königliche Schloss.

beach golfclub j Stockholm old town and Stockholm Castle – Visit the historic old city and the royal castle. j Sollentuna

­47


Sundsvall City

Västerås

Trädgårdsgatan 31-33 | 852 32 Sundsvall Tel +46 (0)60 / 64 17 50 | Fax +46 (0)60 / 12 70 80 Reservierung Tel +46 (0)771 / 44 66 88 reservations@ibis-sundsvall.com www.ibis-sundsvall.com

Rocklunda, Slånbärsgatan 1 | 722 23 Västerås Tel +46 (0)21 / 12 02 20 | Fax +46 (0)21 / 12 02 55 Reservierung Tel +46 (0)771 / 44 66 88 reservations@ibis-vasteras.com www.ibis-vasteras.com

Hotelinformationen

Hotel information

Hotelinformationen

Hotel information

j Das

Hotel liegt in der Innenstadt von Sundsvall j 143 Zimmer, 2 behindertengerechte Zimmer j Wi-Fi gegen Gebühr j Sauna j Konferenzräume für bis zu 50 Personen j Konferenzmöglichkeiten in Zusammenarbeit mit dem Rathaus Sundsvall, für bis zu 400 Personen j Bar j Gruppen check-in

j Located

in Sundsvall city center j 143 rooms, 2 rooms for people with reduced mobility j Wi-Fi at an additional charge j Sauna j Conference facilities for up to 50 people j Offer conference facilities in cooperation with Sundsvall Cityhall for up to 400 people j Bar j Group check-in

j 71

j 71

Umfeld und Entfernungen

Surroundings and distances

j Kostenloses

j Flughafen

j Airport

– 22 km j Bahnhof – 0,5 km j Stadtzentrum – 0 km

Busparkplatz

Bus parking spaces

j Parken

j Parking

gegen Gebühr

fee

Umfeld und Entfernungen

rooms, 1 room for people with reduced mobility j Wi-Fi at an additional charge j Restaurant, Bar j Group check-in

j Flughafen

Surroundings and distances

j Bahnhof

j Airport

– 7 km – 4 km j Stadtzentrum – 3 km

Busparkplatz Parken

Restaurants & Bar j Restaurant

Ibistro – zu jeder Tageszeit j  Frühstücksbuffet – zwischen 6 Uhr und 10 Uhr, leichtes Frühstück von 4 Uhr bis 12 Uhr. j Snackbar

– 7 km station – 4 km j City center – 3 km j Railway

Bus parking spaces j Parking

free of charge

Restaurants & bar j Restaurant

Ibistro – any time of day. j  Breakfast buffet – served between 6 am and 10 am, light breakfast between 4 am and 12 am. j Snackbar

Restaurants & Bar

Restaurants & bar

Ausflugtipps

j Ein

nettes Restaurant ist nebenan j Snackbar – zu jeder Tageszeit j  Frühstücksbuffet – zwischen 6 Uhr und 10 Uhr, leichtes Frühstück von 4 Uhr bis 12 Uhr.

j A

j Bombardier

Sightseeing tips

j 9

j Bombardier

Ausflugtipps

Sightseeing tips

j  Stadtzentrum

j  City

– mit Einkaufsmöglichkeiten und Sehenswürdigkeiten. j Casino Cosmopol

­48

– 22 km j Railway station – 0,5 km j City center – 0 km

Zimmer, 1 behindertengerechtes Zimmer j Wi-Fi gegen Gebühr j Restaurant, Bar j Gruppen check-in

nice restaurant next door j Snackbar – any time of day. j  Breakfast buffet – served between 6 am and 10 am, light breakfast between 4 am and 12 am.

center – shopping and sightseeing Cosmopol

und ABB Arena Golfplätze j Västerås Burg – in der Innenstadt j  Västerås Altstadt – mit historischen Gebäuden und Västerås domkyrka. j Västerås Hafen

and ABB arena golf courses j Västerås castle – in the city center j  Västerås old town – with historic buildings and Västerås domkyrka. j Västerås harbour j 9

j Casino

­49


Termine · Notizen

DAS KD ERLEBNIS.

Sie raus für o v lg o f r dem Voller E äste! Mit G e r Ih und KD. rvice der e s r e t r a Ch

a 15 Schiffe für Events von 50 bis 1.600 Personen a Kompetentes KD Charterservice-Team a Individuelle Planung von A bis Z Köln-Düsseldorfer Deutsche Rheinschiffahrt AG . Frankenwerft 35 . 50667 Köln . Tel. 0221/2088-318 . www.k-d.com . info@k-d.com


EVENT

H O T E L S

www.sleepandmeet.com

SleepandMeet Gruppenplaner  

SleepandMeet Gruppenplaner

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you