Page 1

CONCEPT BOOK+Naming fre e ra mp s d i s c o ni g htc l ub


fre e ra mp s d i s c o ni g htc l ub


Freeramps disco?

What’s the plan about? En aquest llibre de concepte, com en molts altres, s’explica gràficament la idea que tenim a sobre la taula. Sabem el que volem, un local musical nocturn, tipus discoteca/sala de concerts a on s’hi puguin sumar els membres de la cultura freeramps que prefereixin les rodes i l’adrenalina en lloc del ball i la beguda. La missió d’aquest concept book no és només definir l’estètica i el tipus de target que hem de ficar a dins perquè funcioni sinó també trobar un nom adient que ens permeti seguir endavant amb el disseny de la identitat gràfica de la idea. Per tant haurem de buscar referents sobre tots els components del mapa conceptual de la idea que tenim, el qual, segueix a continuació:


La idea és que partim d’una unió de dos conceptes que per part dels freeramps sempre ha estat present. La part de les discoteques l’únic que ha de fer és adaptar-se al tipus de consumidor de la música dels free, de la qual, lògicament també n’hi ha consumidors no ‘skaters’ (englobant amb aquests als altres esports minoritaris de rampes) o gent que durant la nit prefereix l’ambient més social i alcohòlic que hi haurà a la part de la pista de ball. Vénen explicats els tipus de música que per un estudi i una posterior corroboració d’informació externa, secundària i quantitativa que s’ha arribat a la conclusió dels gustos musicals del target de doble procedència i mateixa personalitat que pretenem captar. El que pretenem és trobar un nínxol que altres marques ja han explotat com són per exemple Monster® i Redbull® i que per tant són uns grans referents per a la nostra representació dels ideals. Respecte al local de màxima referència que tenim és el Razzmatazz, situat a Barcelona (a on es pretén dur a terme el projecte), degut a que el tipus de música coincideix exactament amb les referències dels esports de freeramps.


About musicstyle

Electronic music

A continuació podem apreciar l’estètica de la música electrònica que sonarà al local:


Arribem a la conclusió que gràficament a aquest estil de música sempre l’acompanya un aire molt fred, metàl·lic i sobretot molt dur, no és flexible, per tant en tot cas haurem d’adaptar altres estils a aquest si volem unificar-ho.


About musicstyle

Alternative rock


No és un estil amb criteris gràfics unificats, fan el que volen però sense sortir-se de l’estil modernitzat del pop.


About musicstyle

Indie pop & indie rock


Agafen el que sigui i ho transformen a l’estil underground. Volen fer veure que no els importa com van vestits amb les espatlles de les camises mig baixades però: ‘espera un moment que me la baixo una mica més’.


Troubles now?

Reference nightclubs

Un problema en el que ens trobem ara és que no hi ha punts gràfics d’unió entre els estils que pretenem agrupar. Hi ha discoteques que ho han aconseguit ajuntar, però en diferents sales o diferents sessions cada dia. Per tant han hagut d’escollir una estètica molt neutre. És el cas del Razzmatazz que és el màxim punt de referència en aquest projecte.


Troubles now?

Nighttiming

Hi ha moviments que contemplen aquests estils musicals i estètics però que no constaten un local sinó events setmanals que es fan a locals d’altres múltiples estils. Són, per exemple el Nasty Mondays, Crappy Tuesdays, Fuck You Fridays...


L’estètica final d’aquestes sessions de festa amb el target que volem captar, conserva molt el tipus d’imatge de l’Indie, per tant, veiem que en aquest públic és més abundant aquest tipus de música per a la gran majoria.


Anything else?

Bridges between nightlife & freeramps Apart de la música, hi ha marques que ja han aconseguit establir un pont entre la vida nocturna i els esports extrems minoritaris, a continuació anem a observar-ne les estètiques generals d’aquestes:


És molt interessant tenir-los com a referents estètics ja que conceptualment han aconseguit el mateix que volem nosaltres. En general l’aparença final de les marques la podríem descriure com a ‘agressiva però amb cert punt propera i desenfadada’.


The other side

‘-You told ‘bout freeramps. But... WTF is that?-’ Hem estat parlant sobre ‘freeramps’. Els referents estètics que hi ha són pocs, però a continuació podem apreciar la gràfica de WoodWard®, la marca més important mundialment a l’entorn free. Apart del WoodWard® s’hi afegeixen també imatges de la gràfica de l’Associació Nacional de Riders, que és un referent a seguir, tenint en compte que ells ja han aconseguit unir tots els esports de rampes i és el que pretenem nosaltres. També vénen a continuació algunes fotografies sobre les sensacions que es tindran a dins el local ‘freeshow’ (freeramps al ritme de la música i amb llums de colors).


Quan mirem la marca WoodWard® i tot el que aquesta genera, extraiem la conclusió de que, per ser un representant dels esports extrems té una estètica molt neta, poc agressiva. Possiblement el motiu també farà que la nostra acabi sent fina, perquè encara que sembli mentida, funciona perquè ens dona seguretat a aquest local, sense coses mal fetes, totes les rampes amb estat impecable i també amb la duresa de la tipografia i l’àrea de protecció veiem que si ens fem mal aquí no ens deixaran tirats a fora i ‘apanya’t’. El concepte d’adrenalina i perillositat ve representat cromàticament amb els colors de l’agressivitat (groc+negre).


( ) Aquí s’aprecia com s’ha recorregut a l’estètica del rock alternatiu per a unificar tots els esports free. Veiem la importància que ha tingut sempre la música en aquest àmbit.


All about sensations

How’ll you feel when you get on the ramps?


Preferir el teu esport davant de tot, fins i tot preferir muntar sol per la nit que anar amb els col路legues de festa.


Practicar aquest tipus d’esport a la nit, i a més sumar-hi espectadors, augmenta notablement l’adrenalina.


The Naming

Someway to say ‘heaven’ El que esta clar és que, degut a l’entorn que envolta aquestes cultures (tant musicals com freestylers) l’idioma del nom haurà de ser l’anglès o com a mínim tenir-ne un punt. El que se m’acudeix a l’hora de trobar un nom es generar unes llistes amb els conceptes i els seus sinònims, els estils de música, els trucs de skate, BMX... i veure possibles combinacions o punts de partida. També haurem de tenir en compte l’argot utilitzat avui en dia a Barcelona i als països angloparlants. TRUCS FREERAMPS SKATE Kickflip Frontside ollie F/S Backside ollie B/S Shove-it Pop shove-it Heelflip Hardflip Inward heelflip Varial heelflip Big spin Imposible Varial 5-0 50/50 Boneless ROLLERS

Frontside Soul Backslide Fastslide Makio Mizou Pornstar Pudslide Royale Torque

Unity Soyale Kind grind Farvern Backside Backside Farside Frontside Truespin Inspin Outspin Rough Tough Negative Topside Budget Grabs Freestyle Express Indy Japan Jota Judo Method Moro Mute Safety Stiffy

Berani Flip Bio Brainless Cabalero Corkscrew Flatspin Frontflip Inverted Hot Flip McTwist Misty Flip Vile BMX Bunny hop Cashroll Mangler Venom Candybar Hell clicker Cliff hunger Hang five Hang ten Stall Double peg Luc-e Grind Air

Alley-oop

X-UP Nohanded Barspin Bus driver Nothing Tobogan Superman Can can Nac nac Indian Tailwhip (Whip) Table Look back Look down Turndown Invert Crankflip Frontflip Flair Crankflip Hand plant Foot plant Walltap Tailtap Nosepick Disaster Abubaca Fufanu

Footjam

SCOOTER

(Gairebé tots els de BMX) Briflip COMUNS Ollie Fakie Slide Nollie Half Cab Roll Back Manual Nosemanual Wallride Backflip Smith Feeble Grab Flatspin Crooked 180ª, 360ª...


RAMPES, MATERIALS, ESTILS...

Wax Lip Late Knee slide Brainless ->B-LESS (modernitzat) Budget variation Burly Cab Camel Carve Cooping Dialed Drop Fun Box Grind Halfpipe Vert Heel Out Hip Quarterpipe Park Rail

Torx Allen Fly Misc Axis/Ejes Axel Ball bearings (Bearings) Wheel Nuts Rim Spoke Flat On&On

ARGOT+Explicació Anem a fer una session/ride -Patinem/muntem una estona-

Engorile -Anar ‘encegat a fer una cosa’-

Victoria o clínic -Anar al màxim de motivació-

A full! -Màxima motivació-

Anem de chill / de tranquis -Muntem suau, sense fer-nos mal-

Posar-hi pilotes -Atrevir-se a fer alguna cosa-

Ronda, Round -Varis trucs consecutius-

Drop off -Saltar cap a un nivell inferior-

Petar-se un trucazo Clavar-sel Regalar-se -Fer un cosa molt difícil-

Fly out -Sortin d’una rampa cap endavant-

Infart (montes super infart) -Ho apures molt tot, gairebé et caus-

Pull some tricks -Tirar / intentar algun truc-

Cool spot! -Bon lloc per a muntar/patinar(la paraula clau aquí es SPOT i és molt freqüent a tots els esports de freeramps, amés significa ‘lloc’, va com a anell al dit perquè aparegui al naming)

Si aquest mot apareix al naming tenim la meitat de la feina feta, només ens cal un mot que faixi referència a la música i si pot ser potencií una mica més el tema ‘freeramps’. Per exemple, si poséssim ‘THE SPOT’ ens remuntaríem als grups de Indie, però no tindria massa referència amb el free a primera vista perquè hi falta un altre potenciador d’aquest.


The Naming

Music skills and names ELECTRONIC

Dubstep Drum Bass Synthesizer Theremin Stereo Loop Echo Tape Reverbation Electroacoustic Mix Recorder Pitch Shuffle Beat Plate Trance HD MIDI

INDIE & ALTERNATIVES

(Prefix) ‘THE’. Gairebé tots els grups d’Indie comencen per aquest: - The ting things - The sounds Independent Lo-fi Pop

NIGHTCLUB SLANG & MISC

Club Dance Step Pub Drink DJ Flash Track Mic Speaker Rhythm Tune Drum Underground Swag Sound Stage Dance Floor VIP Shot


Arribats a aquest punt i després de molt investigar s’arriba a la conclusió de que no funciona la paraula ‘spot’ perquè és encertada, si, però massa genèrica. Hauríem de sumar-li més paraules tant per la part de free com la de música, però ens interessa una cosa compacta que sigui pronunciable i evoqui l’ambient que busquem. Després de molt mirar he vist molt convenient utilitzar NUTS o NUT, el significats vénen a continuació: NUT

NUTS

“1. (Agr, Bot, Culin ) fruto m seco (nuez, almendra, avellana, etc ) a hard o tough ~ (BrE colloq) un tipo duro (fam); a hard o tough ~ to crack un hueso duro de roer, un problema difícil de resolver; (before n) ‹cutlet/loaf› ( Culin ) de frutos secos

“Nuts adjetivo (colloq) (pred) chiflado (fam), chalado (fam); to go ~ (over sth/sb) chalarse or chiflarse (por algo/algn) (fam); this job is enough to drive you ~ este trabajo es capaz de enloquecer a cualquiera; she’s absolutely ~ about him está loca por él (fam), se derrite por él (fam)

2. ( Tech ) tuerca f; ~s and bolts tuercas y tornillos; the ~s and bolts (of sth): the ~s and bolts of accounting las bases or los elementos básicos de contabilidad 3. (colloq) a.(crazy person) chiflado, -da m,f (fam) b.(fanatic): a baseball/an opera ~ un fanático or (Esp fam) un forofo del béisbol/de la ópera 4. (head) (BrE colloq): to be off one’s ~ (crazy, reckless) estar(conj.) mal del coco(fam), estar(conj.) chiflado (fam); (angry): to do one’s ~ (BrE) salirse(conj. de sus (or mis etc) casillas 5. nuts pl (testicles) (vulg) huevos mpl (vulg), cojones mpl (vulg), pelotas fpl (CS, Espvulg), tanates mpl (Méx vulg) nutcase sustantivo (colloq) chiflado, -da m,f (fam), loco, -ca m,f; nutcrackers sustantivo plural (BrE) cascanueces m; a pair of ~crackers un cascanueces 1 Bot Culin fruto seco: she loves salted nuts, le encantan los frutos secos salados 2 fig (persona) a tough nut un tipo duro (un problema) a hard nut to crack, un hueso duro de roer 3 Téc tuerca LOC: argot cabeza, coco: he’s off his nut, está chiflado familiar loco,-a he’s a real nut!, ¡está como una cabra! the nuts and bolts, lo esencial”

WORD REFERENCE. Nut. http://www.wordreference. com/es/translation.asp?tranword=Nut [Consulta 11.04.12].

nuts [nuts] adj fam chiflado,-a to be nuts, estar chiflado,-a [about, por]: she’s nuts about Elvis, está como loca por Elvis to drive sb nuts, volver loco a alguien to go nuts, volverse loco,-a [about, por]”

WORD REFERENCE. Nuts. http://www.wordreference. com/es/translation.asp?tranword=NUTS [Consulta 11.04.12].


NUT


T’S freerampers nightclub

NUT’S. Aquest és el nom que definirà la nit al nostre local. La idea sorgeix de una peça que tenen en comú tots els esports de rampes. Són els cargols que agafen les rodes. A partir d’aquí comença l’exploració i veiem que també significa: ‘tipus durs’, ‘posar-hi pilotes’, ‘boig’, ‘boig per algú’,... Són expressions tant nocturnes i freqüents a les discoteques com al món del free. A més, també és una paraula molt eufònica i que proporciona ‘bon rotllo’. A part, és molt pregnant degut a que és sintètica. A tot això i perquè no en quedi dubte l’hi sumem un ‘anglosaxon’, l’apòstrof que ofereix les dues paraules: NUT i NUTS, i amés ens treu dubtes de si no quedava clar que és anglès el llenguatge que es parla. A més això ens pot arribar a ajudar molt, oferint una gran personalitat al nom i fent que, segons l’estètica que escollim, algun dia poguem acursar el nom per exemple de Nut’s a N’. A l’estil Razzmatazz, que ho deixen en RZZ avui dia. Potser es tracta d’un nom que no evoca precisament res de música ni de freeramps, però això és el que ho converteix en interessant. A més el fet que sigui una discoteca quedarà sobreentès amb el seu entorn geogràfic. S’ha de tenir en compte que aquest nom s’haurà de poder pronunciar anant begut i la solució és bastant eufònica. NUT’S! Will you pull it?


Nut's Concept book  

Nuts concept book

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you