Page 1

FILE # JUDGE BARRIOS VERDICT YASSMIN BARRIOS SKYLIGHT PICTURES

PICTURE UP Duración del archivo de MP3 grabado por

Recorded by Ben Parker on Friday, May

Ben Parker Viernes, 10 de mayo

10, 2013. Duration: 1 hour 35 minutes

2013: 1 hora 35 minutos y 16

16 seconds.

segundos 00.00.13 WOMAN [O/S]: Buenas tardes,

Please rise for the entrance of the

favor de ponerse de pie para el

tribunal. [APPLAUSE]

ingreso del Tribunal. [Aplauso] 00.00.34 JUDGE: Pueden sentarse. Siendo

You may be seated.

At 4:05 p.m. the

las 16 horas con 5 minutos el

first penal sentencing court of narcotics

Tribunal Primero de Sentencias

and crimes against the state is in this

Penal Narcoactividad y Delitos

room today to pass down their

Contra el Ambiente en encuentre

sentencing. We give our sentence in the

constituido en esta salaa de

name of the Republic of Guatemala.

audiencias para dar a conocer su sentencia. Damos a conocer nuestra sentencia en nombre del pueblo de la República de Guatemala. 00.01.08 En base al artículo 390 del Código

Based on article 390 of the Penal Code

Procesal Penal y en base de los

and based on articles 203, 204, and the

artículos 203, 204 y la

political Constitution of the Republic of

Constitución Política de la

Guatemala. They're going to give it in a

República de Guatemala. Vamos a

condensed form, because it is late and

1


FILE #130510 BARRIOS VERDICT

dar la concede en forma sintética

because of the complexity of the case. So

en virtud por lo avanzado de la

first we will get it in a condensed form,

hora y por la complejidad del caso

and then we will give it in a complete

lo haremos en forma sintética y

form.

posteriormente ya se hará concede en forma completa. 00.01.37 GUDIEL: Señora Juez!

Madam judge!

00.01.38 JUDGE: A continuación –

Continuing—

00.01.39 GUDIEL: Señora Juez!

Madam judge!

00.01.40 JUDGE: Digo lo siguiente de la

According to the following penal

responsabilidad penal –

responsibility—

00.01.43 GUDIEL: Señora Juez!

Madam judge!

00.01.44 JUDGE: Una de las formas...

One of the ways—

00.01.46 GUDIEL: Señora Juez!

Madam Judge!

00.01.48 JUDGE: Una de las formas...

One of the ways—

00.01.50 GUDIEL: Señora Juez por favor!

Madam judge, please! I am asking for the

Le estoy pidiendo la palabra solo

floor only because of the question, and

por una cuestión y por el poder de

because of the power of discipline to

disciplina les diga a los señores

please tell the gentlemen to give us the

que por favor nos den la

opportunity to observe and hear the

oportunidad de observar y

verdict.

escuchar el fallo.

2


FILE #130510 BARRIOS VERDICT

00.02.06 JUDGE: Así va ser. Voy a dar

That is how it will be. I am going to give

algunas unas directrices en base

some directions with regard to control and

de control y disciplina. Se ordena

discipline. We order the security agents,

a los agentes de seguridad, el

the justice and security system of the

sistema de justicia y seguridad del

judicial system and the national police,

organismo judicial y de la policía

that if anyone intervenes, shouts or

nacional que si alguna persona

begins to disrupt the order, that they be

interviene, grita o empieza a

removed. We don't want interruptions.

molestar se orden que la saque.

Besides, when I finish reading the verdict,

Ahorita no queremos

the court will not authorize anyone to

interrupciones. Además, cuando

leave at that moment.

termine de leer el fallo el tribunal no va autorizar para que salga nadie en ese momento. 00.02.38 Al final se van a dar las directrices

At the end, we are going to give some

para que se pueda abandonar este

directions so that everyone can leave the

salón en forma debido. Así es que

courtroom in an orderly fashion. So

por favor vamos a proceder con

please, let us proceed with much

mucha disciplina. De la

discipline, with regard to the penal

responsabilidad penal de los

responsibility of the accused and the

acusados y la calificación delante

description of those crimes. One way of

los delitos. Una de las formas de

orienting ourselves in the historical

situarnos en contexto histórico en

context of the facts is to recognize that

el cual se encuentra inmerso el

there was an armed conflict in Guatemala

hecho que se juntan lo constituye

which spanned from 1962 to 1996, during

el reconocer existió un conflicto

which the doctrine of national security was

armado en Guatemala y abarcó

applied.

del 1962-1996, periodo dentro del cual se aplicó la doctrina de la seguridad nacional. 00.03.24 Dentro de ese periodo se produjo

During this period, the coup d'état took

el golpe de estado, protagonizado

place, led by General Jose Efrain Rios

3


FILE #130510 BARRIOS VERDICT

por el General José Efraín Ríos

Montt, on March 23, 1982. In the Ixil

Montt, el 23 de marzo 1982. En el

area, in the villages and farmhouses of

área Ixil, en las aldeas y caseríos

Santa Maria Nebaj, San Juan Cotzal and

de Santa María Nebaj, San Juan

San Gaspar Chajul, there were violent

Cotzal y San Gaspar Chajul se

deaths of human beings, rapes, and the

produjeron muertes violentas de

razing of villages, which forced the Mayan

seres humanos, violaciones sexual

Ixil to displace themselves in order to

y arrastramiento de la aldeas; lo

save their lives.

que obligó al grupo Maya Ixil a desplazarse para salvar sus vidas. 00.03.59 Surgiendo destacamentos y

This gave rise to detachments and military

campamentos militares y donde

encampments where they were obligated

se los obligó a formar parte de la

to become parts of the civil auto defense

patrullas de la auto defensa civil.

patrols. Giving the civil population our

Dando la población civil nuestras

form of government, taking into account

formas de gobierno, tomando

the historical basis of the recent history of

como base ese contexto del

Guatemala, has brought forth by the

pasado reciente de la historia de

commission of historical clarification, and

Guatemala recogida tanto por la

the report of the recovery of historical

Comisión de Esclarecimiento

memory. We judges make the following

Histórico con el informe de

analysis.

Recuperación de la Memoria Histórica. Los juzgadores hacemos el análisis siguiente. 00.04.30 El delito de genocidio. La

With regard to the crime of genocide. The

declaración e informe pericial de

declaration and expert report from Dr.

la Doctora Elizabeth A. Oglesby,

Elizabeth A. Oglesby, who explained that

quien explicó que el efectuar el

performing the analysis of Plan Victoria 82

análisis del Plan Victoria 82

determined that in 1982, the objective

determinó que en 1982 el objetivo

was to eliminate the clandestine

era anular a los comités

committees not just of the guerrillas, but

clandestinos no sólo a la guerrilla,

of annihilating the civil population because

4


FILE #130510 BARRIOS VERDICT

habiendo aniquilado población civil

it was considered that the Ixil population

porque se consideró que la

was the base of the guerrilla support.

población Ixil era base del apoyo

This is the reason why the Army began to

de la guerrilla. Razón por la cual

consider the civilian population as a

el ejército llegó a considerar a la

domestic enemy, and considered the

población civil en enemigo interno

extermination of the population.

habiendo contemplando el exterminio de la población. 00.05.10 Lo que se materializó en las

This manifested itself in the indiscriminate

ataques indiscriminadas en la área

attacks on the Ixil area, rapes of women,

Ixil, violaciones de mujeres, niñas

girls and seniors, bombings, burning of

y ancianas, bombardeos, quema

homes, crops, and killing of animals.

de viviendas, siembras y muerte

According to the report by the expert

de animales. De acuerdo con lo

witness Oglesby, this caused the

indicado por la Perita Oglesby, se

destruction of the social and cultural

produjo la destrucción del entorno

environment of the Ixil, the ones who had

social y cultural de los Ixiles, a los

been considered rebels, a difficult

que se consideró como rebeldes,

population that didn't submit to the

un pueblo difícil que no se sometía

Ladinos. They were stigmatized in order

a los Ladinos. Se les estigimatizó

to annihilate them. In her expert report,

para aniquilarlos. En su arte

she indicated that in that campaign plan

peritaje indicó que en el plan de

Firmeza 83, the Army saw the population

campaña que en Firmeza 83 el

as subversives and enemies, and because

ejército veía a las poblaciones

of that, the Army made no distinction

como subversivas y enemigas por

between the civilian population and armed

lo tanto que el ejército no hizo

people, when beginning their strategy of

diferencia entre población civil y

persecution.

gente armada, iniciando estrategia de persecución. 00.05.57 En el Plan Firmeza 83 el objetivo

In the plan Firmeza 83, the objective was

es el control físico y psicológico,

psychological and physical control, the

se establece arrasar a las

razing of populations and their crops, and

5


FILE #130510 BARRIOS VERDICT

poblaciones y sus cosechas,

displacing the population from their

despojando a la población de sus

sources of nourishment. These plans

fuentes de alimentación.

existed at the highest levels of military

Determinando que existío

command, and manifested themselves

planificación de alto mando militar

with the use of airplanes and helicopters

se concretizo en el uso de aviones

to destroy them. This led to the

y helicópteros para destruirlos. Lo

persecution of people in the mountains,

que dio lugar la persecución de

which affected the most vulnerable. In

gente a la montañas afectando a

the carrying out of Plan Sofia, the used

los más vulnerables. En la

hunger as a strategy, and the Army

aplicación de Plan Sofia se utilizó

criminalized the Ixil culture, obligating the

la hambre como estrategia del

people to stop using their traditional

ejército se produjo la

clothing, leading to militarized

criminalización de las culturas Ixil,

repopulation of the model villages, where

obligando a la población a dejar

they practiced patterns of militarization,

de usar su traje típico,

submission and forced participation in the

produciéndose en repoblamiento

civil auto defense patrols.

militarizado como las aldeas modelo en donde se practicaron patrones de militarización, sometimiento y participación forzada en las patrullas de la auto-defensa civil. 00.06.53 A partir de 1983 se percibió la

From 1983, it was perceived that there

creación de un nuevo modelo

was a creation of a new indigenous model.

indígena. La Perita Oglesby fue

Expert witness Oglesby was clear in

clara en indicar que en 1982 y en

indicating that in 1982 and 1983, an

1983 se implementó un

extermination against the Ixil was

exterminio contra los Ixiles que se

enacted, which qualified as genocide. It

califica como genocidio. Se

became a crime to be Ixil, and just the

criminalizo por ser Ixil y el solo

fact that belonging to this indigenous

hecho de pertenecer a ese grupo

group, became a moral crime. The

6


FILE #130510 BARRIOS VERDICT

indigena llego a ser un delito

declaration of the expert report by Dr.

mortal. La declaración informe

Hector Rosada Granados explained how

pericial por el Dr. Héctor Rosada

the doctrine of national security team

Granados explica cómo surgió la

about, and the polarization between

doctrina de la seguridad nacional

communism and capitalism which [sank]

y la polarización entre comunismo

Guatemala into a form of defending the

y capitalismo y entonces sumir en

ruling elite.

Guatemala como una forma de defender a las elites dominantes. 00.07.38 Identificando quienes estaban en

Identifying those who were opposed as

contra como enemigo interno del

enemies of the state. Within this context,

Estado. Dentro de ese contexto en

in March of 1982, the study is presented

marzo de 1982 presenta el

of the structure of power and military

estudio de la estructura de poder

behavior, explaining the changes that

y comportamiento militar;

produced the coup d'état of ’82.

explicando los cambios que

Explaining how the conflict between towns

produjo el golpe de estado del 82.

came about, and how the civil population

Explicando cómo se produjo el

was eliminated. How they were

enfrentamiento del pueblo contra

considered the base of the insurgency.

el pueblo y como se eliminó a la

His expert report allows us to understand

población civil; a considerar llega

that the Ixil were considered as

la base de la insurgencia. Su

supporters of the guerrillas, how a

peritaje permite comprender que

strategy of killing them with hunger was

se consideró a los Ixiles como

used, because they were identified as a

soporte de la guerrilla, utilizando

population group that was transferring

como estrategia el matarlos de

food, support and information to the

hambre, porque se les identificó

guerrillas.

como un grupo de población que trasladaba alimentos, apoyo e información a la guerrilla. 00.08.22 Aunado el problema de racismo

Together with the problem of racism, the

con el proceso de degradación que

process of degradation which is inflicted

7


FILE #130510 BARRIOS VERDICT

se produce en el ser humano y

on human beings, and which breaks the

que rompe la identidad del

identity of the town. According to the

pueblo. De acuerdo con la

testimony and the expert report put forth

declaración y el peritaje efectuado

by Dr. Rosado Granados, in Guatemala

por el Doctor Rosado Granados en

and in the Quiche region, in the years

Guatemala y en la región del

1982 and 1983, there was the systematic

Quiché en los años comprendidos

commission of genocide, because an

de 1982 y 1983 se cometió

entire ethnic group was eliminated. This

sistemáticamente el delito de

resulted in the submission of the group

genocidio porque se produjo la

and their displacement, due to massive

eliminación de un grupo étnico. Lo

acts of repression and indiscriminate

cual trajo como resultado y

killing perpetuated against the population

sometimiento del grupo y su

of Mayan Ixil, and their eventual

desplazamiento, habiéndose

annihilation, which fit the pattern of the

producido acciones de represión

crime of genocide.

masiva y matanzas indiscriminadas perpetradas contra la población maya Ixil pendientes a su aniquilación evidenciando patrón de aleación genocida. 00.09.09 Los informes antropológicos y

The anthropological and archaeological

arqueológicos que fueron

reports that were ratified by the expert

ratificados por los peritos sirven

witnesses serve to establish the existence

para establecer la existencia de

of clandestine cemeteries, which proves

cementerios clandestinos que

the existence of groups of people buried in

muestra la existencia de grupos

individual and mass graves, evidenced by

de personas enterradas tanto en

bones that were discovered, the majority

fosas individuales como colectivas

of which had projectile injuries in the head

determinandose que las

and thorax. This proves that first they

osamentas encontradas en su

were killed, and then they were buried.

mayoría tienen disparos de armas

This was confirmed by the witnesses who

8


FILE #130510 BARRIOS VERDICT

de fuego e lesiones como la

testified that their family members were

cabeza y el tórax. Lo que

massacred.

evidencia que primero le dispararon y después fueron enterrados. Confirmándose así lo indicado por los testigos quienes manifestaron la forma en que fueron masacrados sus familiares. 00.09.43 Estos cementerios clandestinos

Those clandestine cemeteries were put

se disponen en el informe pericial

forth in the expert report presented by the

presentado por el perito Marlon E.

expert witness Marlon E. Giovanni Garcia

Giovanni Garcia Arriaga [tk] en

Arriaga [tk] where were graves were

donde se observan las fosas

found between the Chel River and Chajul

encontradas en mediaciones del

River, observing the skeletons in the

Río Chel o Chajul, observándose

graves that indicated postmortem

los esqueletos en las fosas como

violence, among them, complete fractures

indicadores de violencia e post-

of the ribs, injuries of the head, jaw and

mortem, entre ellas fracturas

neck, indicators of age, and of ethnic

completas sin costillas, heridas en

origin, which corroborates the testimony

la cabeza, y mandíbula y cuello,

of the family members about their deaths.

los indicadores de edad, los

With the testimony of the witnesses that

objetos obtenidos a su

we have here, here we have all the names

procedencia étnica lo que viene a

of the witnesses that testified, with the

corroborar lo indicado por la

exception of four that were left out.

personas que declararon acerca de la muerte de sus familiares. Con la declaración de los testigos aqui tenemos, aquí tenemos todos los nombres de los testigos que pasaron a declarar, excepción con los que cuatro que nos se tomaron en cuenta.

9


FILE #130510 BARRIOS VERDICT

00.10.24 Nos les voy a dar los nombres

I am not going to give you the names,

porque son largas, nos dieron más

because they are long, and they gave us

de una hoja. Pero estos testigos

more than one page. But these witnesses

presentados tanto por el

presented by the public prosecutor as well

Ministerio Público como las

as the institutions that acted like plaintiffs,

instituciones que actuaron como

were perpetrated by the Guatemalan

querellantes adhesivas fueron

Army. This led to the survivors escaping

perpetradas por el ejército de

to the mountains to protect their lives.

Guatemala. Lo que provocó que

Through that testimony, it has also been

los sobrevivientes huyeron a la

established that the inhabitants were

montaña para proteger sus vidas.

indigenous from the Ixil area, who were

A través de esa declaración,

primarily dedicated to agriculture and the

también ha quedado establecida

growing of corn.

que los habitantes eran indígenas de la área Ixil que se dedicaron a la agricultura, principalmente al cultivo de milpa. 00.10.54 A lo largo de las declaraciones de

According to the testimony of the

los testigo aportados por el

witnesses presented by the public

Ministerio Público y las

prosecutor and the plaintiffs, we judges

querellantes adhesivas los

have been able to confirm that the violent

juzgadores hemos podido

incursions committed by the Army

constatar que las incursiones

followed the same patterns of behavior,

violentas realizadas por el ejército

violent killing of people with firearms or

se produjeron los mismos

knives, burning villages, including ones

patrones de conducta, muerte

with people in them, the systematic killing

violenta de las personas con

of children, adults and senior citizens in

cuchillos o con armas de fuego,

an indiscriminate fashion. Terror was

incendio de las viviendas,

instilled in the people who were able to

inclusiva con personas dentro de

escape and survive in the mountains.

las mismas, muerta sistemática de niños, adultos y ancianos en

10


FILE #130510 BARRIOS VERDICT

forma indiscriminada. Se sembró el terror en las personas que lograron huir y sobrevivir en la montaña. 00.11.29 También al escuchar a los testigos

Also, listening to the witnesses presented

puestos por el Ministerio Público y

by the public prosecutor and the

de las instituciones que actúan

institutions that act as plaintiffs, we were

como querellantes adhesivas

able to confirm the pain of the victims

pudimos constatar el dolor de las

who suffered the death of their loved

víctimas quienes tuvieron

ones, and the helplessness they

conocimiento de la muerte de sus

experienced in not being able to prevent

seres queridos y experienciar la

it. That left them with the only option of

impotencia de no poder hacer

escaping to the mountains, where they

nada para evitarlo. Quedándoles

laid in refuge. It was completely

únicamente la opción de huir a la

necessary to realize that the people who

montaña en donde se refugiaron.

fled to the mountains in the different

Siendo totalmente necesario

regions of the area of Santa Maria Nebaj,

dando a conocer a las personas

San Juan Cotzal and San Gaspar Chajul

que huyeron a la montaña en las

were hiding there and suffering from

diferente regiones de la área de

hunger, where some people died because

Santa María Nebaj, San Juan

they could not go without nourishment

Cotzal y San Gaspar Chajul

and medicine.

estuvieron refugiados aguantando hambre, muriendo algunas personas que no pudieron resistir la falta de alimentos y medicinas. 00.12.14 Las declaraciones rendidas por la

The testimony from the Ixil women,

mujeres Ixiles, Magdalena Bernal

Magdalena Bernal de Paz, Helena de Paz

de Paz, Helena de Paz Santiago,

Santiago, Ana Lopez, Ana Pacheco

Ana Lopez, Ana Pacheco Ramirez,

Ramirez, Magdalena Matón Raimundo,

Magdalena Matón Raimundo,

Juana Panchez Toma, Carmen Teresa

Juana Panchez Toma, Carmen

Perez Lopez, Margarita Vivera Afeto, Maria

11


FILE #130510 BARRIOS VERDICT

Teresa Perez Lopez, Margarita

Rabinal Rodriguez, Cecilia Marta Gallego,

Vivera Afeto, Maria Rabinal

Ana Maton, and Juana Hernandez, show

Rodriguez, Cecilia Marta Gallego,

that they were raped by soldiers from the

Ana Maton, y Juana Hernández

Army, evidenced by the pain they

muestran que fueron violadas

continue to feel when recounting their

sexualmente por soldados del

experiences. Physical and psychological

ejército, siendo evidente el dolor

violence was inflicted upon them when

que todavía experimentan al

they were sexually abused. One of them

recordar los hechos. Fue se utilizó

even testified that they were raped by

violencia física y psicológica

approximately 20 soldiers during the time

utilizada en contra de ellas al ser

that she was in El Calabozo.

abusadas sexualmente. Y según manifestó una de ellas inclusive fue violada por aproximadamente 20 soldados durante el tiempo que estuvo en El Calabozo. 00.12.56 Estas declaraciones demuestran

These testimonies demonstrate in a

en forma contundente que si

convincing fashion that there indeed was

existió violación de mujeres por

the raping of women by members of the

parte de miembros del ejército de

Guatemalan army, which is also

Guatemala lo que también se

corroborated by the testimony of

corrobora con la declaración de

witnesses Julio Velasco Raimundo, Pedro

los testigos Julio Velasco

[Agarabe] Bernal, Hugo Ramirez Bernal

Raimundo, Pedro [Agarabe]

Reyes, who indicated that they had

Bernal [30:19], Hugo Ramirez

witnessed the rapes of the women. And it

Bernal Reyes [tk] quienes

is confirmed by the expert report

indicaron haber visto las

presented by the expert witness Paloma

violaciones efectuadas a las

Soria Montanez, who was precise to

mujeres. Y se confirma con

indicate in her report that the attacks

peritaje efectuado por la perito

against women was systematic, and

Paloma Soria Montañez y fue

formed a part of the strategy to destroy

precisa en acreditar en su peritaje

the Ixil.

12


FILE #130510 BARRIOS VERDICT

que al ataque contra las mujeres fue sistemático, siendo parte de una estrategia para destruir a los Ixiles. 00.13.29 Ataque que incluyó violaciones a

These attacks included rapes against

menores, mujeres embarazadas y

minors, pregnant women and senior

ancianos.

citizens.

30 minutos:42 segundos (Aquí termino Kara) De 30 minutos 42 segundos inicia Omar Lopez: 00.13.35 JUDGE: El peritaje efectuado

The expert report confirms that the rapes

constata que las violaciones se

were carried out in a continuous form and

produjeron en forma continuada y

contributed to the destruction of the social

contribuyeron a la destrucción del

fabric, due to the fact that the rapes and

tejido social explicando que tanto

mutilations caused traumatic terror,

las violaciones y mutilaciones

physical and cultural destruction, with the

ocasionaron trauma de terror,

objective of eliminating the Mayan Ixil

destrucción física y cultural

ethnicity, highlighting the violence and

teniendo como objetivo eliminar a

humiliation that the women were

la etnia Maya Ixil destacando la

submitted to, which the expert witness

violencia y humillación a la que

classified as serious proof of the absolute

fueron sometidas las mujeres

dehumanization that the sexual violence

siendo calificados por la perito

wrought about, in accordance with the

como una muestra grave de

plan Victoria 82

absoluta deshumanización pues la violencia sexual se utilizó en forma intencionada lo que concuerda con el Plan Victoria 82.

13


FILE #130510 BARRIOS VERDICT

00.14.11 Destacando en su declaración el

Pointing out in her expert testimony, the

peritaje el papel de la mujer Ixil,

role of the Ixil women, women are

pues las mujeres son las

charged with the physical reproduction of

encargadas de la reproducción

human beings and their culture, so it

física del ser humano y la

stands to reason that the abuse of these

reproducción de la cultura lo que

women was not just considered as a spoil

hace comprensible a los

of war, but also it was designed to rupture

juzgadores que se haya decidido

the social fabric, and to achieve the

violar a las mujeres no sólo como

elimination of the Ixil. These acts of

botín de guerra sino también para

sexual violence and methods used to

lograr la ruptura del tejido social y

destroy the group prove the intention of

lograr la eliminación de la semilla

destroying the entire group, and the

Ixil, siendo por lo tanto los actos

sexual violation of the women proves that

de violencia sexual y métodos

the objective was to destroy the entire Ixil

usados forma de destruir al grupo

group.

comprobándose así la intención de destruir al grupo completo, siendo la violaciones sexuales a las mujeres prueba objetiva de la intención de destruir al grupo Ixil. 00.14.52 A este análisis según la

This analysis, according to the testimony

declaración el peritaje efectuado

from the expert witness Dr. Jaime Romeo

por el Dr. Jaime Romeo Valdez

Valdez Estrada, informs us that the armed

Estrada que da a conocer el

attacks were carried out in a systematic

ataque armado realizado en forma

fashion by members of the Army, which

sistemática por parte de

affected the social fabric of the Ixil

miembros del Ejército, lo que

communities that were forced to take

afectó el tejido social de las

refuge in the mountains. In his expert

comunidades Ixiles que se vieron

testimony, Dr. Valdez Estrada testified

obligadas a refugiarse en la

about how the Ixil were captured, and

montaña. En su peritaje el Dr.

obligated to join the civil auto defense

Valdez Estrada indica como los

patrols, which contributed to the

14


FILE #130510 BARRIOS VERDICT

Ixiles fueron capturados, siendo

alteration of their identity, causing

obligados a conformar las

rebellion as well as changes in their

Patrullas de Autodefensa Civil lo

culture, in order to survive when faced

que contribuyó a alterar su

with that situation.

identidad generando rebeldía así como cambios en su cultura para sobrevivir y hacer frente a la situación. 00.15.29 En su amplio peritaje indica como

In his detailed report, he demonstrates

la situación de violencia produjo la

how the violent situation caused the

destrucción de la cultura Maya

destruction of the Mayan Ixil culture,

Ixil, describiendo como el

describing how the forced violent

desplazamiento forzado violento

displacement of their cultural rights,

sus derechos culturales entre ellos

among them, the ability to bury their

la posibilidad de enterrar a sus

dead, objectively demonstrates how the

muertos, en forma objetiva hace

violent attacks against these victims, and

ver como el ataque violento hacia

the destruction of corn as their sacred

las víctimas y la destrucción del

nourishment represents just some of the

maíz como alimento sagrado

practices designed to break the will of the

representa una de las prácticas

Ixil population. In didactic fashion, the

representa una de las prácticas

historian explained how the everyday

para quebrar la voluntad del

coexistence of the Ixil population was

pueblo Ixil, en forma didáctica el

broken because the Army came to see

historiador explica como las

them as a war objective, which explains

relaciones cotidianas de

how the war [was tied to an organization]

convivencia del pueblo Ixil se

not brought about in a spontaneous

rompe porque el Ejército llegó a

fashion.

considerarlos como objetivo de Guerra, lo que explica que el Conflicto Armado con llevara una organización pues no se realiza en forma espontánea.

15


FILE #130510 BARRIOS VERDICT

00.16.11 Este peritaje histórico también

This historical report also serves to

sirve para determinar el dolor que

determine the pain the Ixil suffered by

experimentaron los Ixiles al ser

being uprooted, by being obligated to

desarraigados obligándoles a

abandon their land, their world, their

abandonar sus tierras, su mundo

customs, breaking contact with their

y sus costumbres rompiendo así el

ancestors, with the goal of taking away

contacto con sus antepasados en

their cultural base. It was a very

el afán de quitarles sus elementos

important part of the expert report that

culturales, punto muy importante

established that women were an objective

en su peritaje lo constituye el

of the war, concluding that pregnant

establecer que la mujer fue

women had their children removed from

objetivo de Guerra, concluyendo

them because “it was a seed that had to

que las mujeres embarazadas se

be killed.”

les sacó el niño porque “es una semilla que hay que matar”. 00.16.42 Circunstancia que apreciamos los

We the judges found that the evidence

juzgadores porque evidencia en

proves the intention of trying to eliminate

forma objetiva la intención de

the Mayan Ixil, seeking to destroy women

hacer desaparecer al grupo Maya

because they are the carriers of life, they

Ixil, buscando romper con la

transmit the values of the community, and

figura de la mujer porque es

the basic knowledge of life. We judges

portadora de vida, la que

find it admirable how the Ixil defended

transmite los valores de la

their cultural identity, even in the face of

comunidad, la que da los

adversity, because it is clear that it was

conocimientos básicos para la vida

even prohibited to speak to their mother

siendo admirable para los jueces

tongue, a language they have conserved

la forma en que los Ixiles han

to this day, which serves as a testament

defendido su identidad cultural

to the cultural resistance to the military

aun enmedio de la adversidad,

and cultural attacks to which they were

porque es claro que incluso se

submitted.

prohibió hablar el idioma materno el cual han conservado como

16


FILE #130510 BARRIOS VERDICT

elemento cultural de resistencia a la imposición cultural y militar a la que fueron sometidos. 00.17.20 El peritaje histórico pone de

The historical report concludes that the

manifiesto que los Ixiles vivían en

Ixil lived in deplorable social and economic

condiciones sociales y económicas

conditions, in misery, in exclusion, and

deplorables, en la miseria, en

because of their desire to change their

exclusión y por querer cambiar

living conditions, they came to be

sus condiciones de vida se les

considered as enemies, which led the

llegó a considerar enemigos, lo

Army to try to change their behavior

que llevó al Ejército intentar

through violence, equating the term Ixil

cambiar su mentalidad a través de

with Guerrilla, stigmatizing the Ixil

la violencia llegando a considerar

population through their language,

el término Ixil igual que

clothing and customs. It is important to

Guerrillero, estigmatizando así a

include in our analysis the expert

los habitantes de origen Ixil por

testimony given by Dr. Patrick Ball, who

su idioma, traje y costumbres.

demonstrates using statistics that in April

Resulta importante incluir dentro

1982, to July 1983, the army killed 5.5%

de nuestro análisis el peritaje

of the Ixil in the area, which confirms the

efectuado por el Dr. Patrick Ball

numbers presented by the victims.

quien demuestra en forma estadística del que de Abril de 1982 a Julio de 1983 el Ejército dio muerte a indígenas en el área Ixil en un 5.5% lo que viene a confirmar en forma numérica lo dicho por las víctimas. 00.18.12 Dentro del análisis de cada testigo

Within the analysis of each witness we can

podemos encontrar el daño físico

determine the physical and emotional

y emocional que todas estas

damage these people have suffered,

personas han sufrido, lo cual aun

which, even though 30 years have passed,

cuando han pasado más de treinta

we judges have observed the emotional

17


FILE #130510 BARRIOS VERDICT

años todavía persisten

aftermath that persists, which coincides

observando los juzgadores las

with the expert testimony of psychology

secuelas emocionales que

presented by the expert Nieve Gomez

presentan las cuales son

Dupuis, who in detailed form explained

compatibles con el peritaje

the trauma suffered by the victims of

psicológico efectuado por la perito

massacres, the alterations that were

Nieve Gómez Dupuis, quien en

produced in the identities of the survivors

forma detallada explicó los

of the massacres, the torture, the pain

traumas sufridos por las víctimas

and terror they were subject to,

de las masacres, la alteración que

circumstances that have affected their

se produjo en la identidad de los

physical and emotional development, in

sobrevivientes de las masacres, la

addition to the pain they have suffered

tortura, dolor y terror del cual

from being deprived of burying their

fueron objetos, circunstancias que

family members, and carrying out their

han afectado su desarrollo físico y

cultural ceremonies in their communities.

emocional, además de explicar el duelo alterado al haber sido privados de enterrar a sus familiares y realizar las ceremonias acostumbradas en la comunidad. 00.19.01 La perito con amplia logro explicar

The expert witness gave detailed

como en las masacres las cuales

testimony explaining how the massacres

fueron objeto los Ixiles produjo

that the Ixil were subjected to created a

una cultura de desconfianza,

culture of mistrust, disintegration of the

desintegración familiar y falta de

family unit, and affective lack of security

seguridad afectiva en las personas

in the people who survived the events,

que sobrevivieron los hechos

leading to stigmatization, physical and

dando a conocer la

emotional damage suffered by the women

estigmatización, daños físicos y

who were subject to rapes, resulting in

morales sufridos por las mujeres

the mental damage suffered by people as

que fueron objeto de violación

a result of the displacement, of being

18


FILE #130510 BARRIOS VERDICT

resaltando el daño mental que

uprooted and obligated to leave their

sufrieron las personas a raíz del

lives, their world, their environment, and

desplazamiento porque fueron

who were obligated in a violent fashion.

desarraigadas y obligadas a dejar su vida, su mundo, su ambiente que les obligó en forma violenta a romper sus vínculos. 00.19.36 Entendiendo los juzgadores que

We judges understand that all of these

todos estos fueron los

were techniques utilized by the Army to

mecanismos que utilizados por el

destroy people and the Ixil group, due in

Ejército para destruir a las

part to the expert testimony by the expert

personas en sí y al grupo Ixil

Gomez Dupuis, to prove the existence of

como tal siendo útil el peritaje de

mental injuries on the victims, who were

la perito Gómez Dupuis para

the object of constant persecution and

comprobar la existencia de

extreme terror, being forced to flee to the

lesiones mentales en las víctimas,

mountains. Those who returned were

pues fueron objeto de

obligated to take part in the civil auto

persecuciones constantes y terror

defense patrols, to live in military

extremo siendo obligadas a huir a

detachments and camps where they were

la montaña y los que regresaron

not allowed to express themselves freely.

tuvieron que participar en forma obligada a ser parte de las Patrullas de Autodefensa Civil, vivir en destacamentos y aldeas modelos en donde no se les permitió expresarse libremente. 00.20.13 Todos los elementos descritos por

All of the elements described by the

la perito permiten establecer al

expert witness allows the court to

tribunal que las personas que

establish that the people who survived the

sobrevivieron a las masacres

massacres suffered psychological damage

sufrieron daños psicológicos que

that have impacted their human

han repercutido en su desarrollo

development, and that the effects

19


FILE #130510 BARRIOS VERDICT

humano y que los efectos todavía

continue to manifest themselves, and

se encuentran vigentes e incluso

have even affected the children of the

han afectado a los hijos de las

victims, creating a multigenerational

víctimas provocando un daño

damage, which explains the struggle of

generacional que explica la lucha

the Ixil to rebuild their identity, and the

del grupo Ixil por reconfigurar su

admirable necessity to create mechanisms

identidad y la admirable necesidad

for resistance, to avoid the cultural

de crear mecanismos para resistir

elimination of the ethnic group.

evitando la eliminación cultural de su grupo étnico. 00.20.49 La declaración y el informe

The testimony and report given by the

rendidos por la perito Marta

expert witness Marta Casaus Arzu gives us

Casaús Arzú da los insumos para

the information to understand the

comprender la diferencia

conceptual difference of the terms

conceptual de los términos

discrimination and genocide, allowing us

Discriminación y Genocidio

to understand the historical precedent and

permitiendo conocerlos los

sociological references to racism from the

antecedentes históricos y

16th to the 21st century, explaining the

sociológicos referentes al racismo

stereotypical principles with regard to the

desde el siglo XVI al siglo XXI

indigenous, making us see why indigenous

explicando los principales

people have been considered an inferior

estereotipos acerca de los

race.

indígenas, haciendo ver porque se ha considerado a los indígenas como raza inferior. S 00.21.17 Sirviendo también su peritaje

Her report also served to confirm the

para confirmar la violación de

rapes of women during the war, and to

mujeres durante la guerra y

understand that the Ixil came to be

comprender que se llegó a

considered as enemies of the state. The

considerar que los Ixiles eran

expert witness helped us to understand

enemigos públicos, haciendo ver

that the intention existed to eliminate the

la perito que existió la

entire group. The extra port, aside from

20


FILE #130510 BARRIOS VERDICT

intencionalidad de eliminar al

being useful for establishing that racism

grupo. Además de ser útil el

was considered as a method of

peritaje para establecer que se

extermination, and racism as a base for

consideró el racismo como una

genocide. The expert report given by the

maquinaria de exterminio siendo

expert Casaus Arzu serves to establish

el racismo la base para el

that sexual violence was an expression of

genocidio. El peritaje efectuado

racism, dehumanization and reification of

por la perito Casaús Arzú sirve

the raped women, which confirms the

para establecer que la violencia

testimony of the Ixil women themselves,

sexual es expresión de racismo,

who broke their silence and spoke about

deshumanización y cosificación de

the way in which they were raped.

las mujeres violadas, lo que se confirma con la declaración de las propias mujeres Ixiles que rompieron el silencio e indicaron la forma en que fueron violadas. 00.22.02 De acuerdo con el peritaje medido

According to the expert report given by

por el Dr. Ramón Cadena Rámila

Dr. Ramon Daden Ramila, in the armed

en el conflicto armado que se

conflict that took place in Guatemala,

produjo en Guatemala se

principles of human rights were not

irrespetaron principios de

respected, which blurred the distinction

derechos humanitario, pues se

between military objective and civilian

obvio distinguir entre objetivo

population, causing superfluous and

militar y población civil

unnecessary damage by attacking the Ixil

ocasionando daños superfluos e

population and considering them as

innecesarios llegando atacar la

enemies of the state, resulting in the

población Ixil a considerarla como

displacement of thousands of citizens,

enemigo interno lo que provocó el

which has been classified as massive

desplazamiento de miles de

persecution.

pobladores, lo que se ha calificado como una persecución masiva. 00.22.32 Quienes juzgamos entendemos

We judges understand that in any human

21


FILE #130510 BARRIOS VERDICT

que en cualquier actividad

activity that consists of planning, there

humana a realizar el proceso de

exists a previous motivation, and

planificación ha existido una

objective to reach. The ideas are born

motivación previa, un objetivo

from human thought, they are justified

que alcanzar, las ideas surgen en

and elaborated in planned actions, which

el pensamiento humano, se

realize the objectives that have been set

justifican y se elaboran las

forth, towards whomever these actions

actividades pendientes a la

are directed. The methodology, the

realización de los objetivos

technique, and even the evaluation of the

determinando a quién esta

results, and this is applicable to any area

dirigido, la metodología, la técnica

of knowledge, was also utilized and put

e inclusive la evaluación de los

into practice in the operational plans of

resultados y esto que es aplicable

the Army identified as Plan Victoria 82,

para cualquier área del

Plan Firmeza 83, and operation plan Sofia,

conocimiento también fue

with the sole goal of destroying those who

utilizado y puesto en marcha en

were considered enemies of the state,

los planes operativos del Ejército

within the context of the armed conflict

identificados como Plan Victoria

that was produced in our country.

82, Plan Firmeza 83 y Plan Operación Sofía solo que con la finalidad de destruir a aquellos que eran considerados como enemigos dentro del contexto del conflicto armado que se produjo en nuestro país. 00.23.27 Al revisarlos puede claramente

When you inspect them, you can clearly

encontrarse los objetivos para la

see the objectives, which is important to

cual resulta importante analizarlos

analyze them in the following fashion: the

en la forma siguiente: El Plan

plan Victoria 82 has as its objectives, to

Victoria 82 contempla como

define the population, to eliminate the

objetivo definir a la población,

subversives who could not be disarmed, to

eliminar a los subversivos que no

annihilate the local clandestine

22


FILE #130510 BARRIOS VERDICT

pudieron deponer las armas,

committees. It ordered the militarization

aniquilar a los comités

of people, as well as the use of

clandestinos locales, ordena la

psychological operations to change their

militarización de las personas, así

way of thinking. It organized networks of

como el uso de operaciones

informants and daily indoctrination,

psicológicas para cambiar su

speaks of the formation of patrols,

forma de pensar, se organizan

[checkpoints], and censuses, with the

redes de informantes y el

obligation of command to report

adoctrinamiento diario, contempla

information every 15 days. In the

la formación de patrullas, puestos

appendices, you find the handout that was

de registros, censos con la

intended to be distributed to the president

obligación de los comandos de

of the republic and the commander-in-

reportar cada 15 días la

chief of the Army, which is important to

información, entre los anexos

note because it establishes that the

aparece la hoja de distribución

accused, Jose Efrain Rios Montt was aware

que contempla la distribución al

of this plan.

presidente de la República y Comandante General del Ejército, circunstancia importante porque sirve para establecer que el acusado José Efraín Ríos Montt estaba enterado del referido plan. 00.24.24 Además en el anexo C, inciso

Besides, in appendix C, third subsection,

tercero de ejecución primera parte

first part, you can see the [Sunday]

aparecen contemplados los

messages to the president of the Republic,

mensajes dominicales a cargo del

which indicates that these messages were

Señor Presidente de la República,

part of the preconceived plan, and which

lo que significa que estos

establish that said plan contains the

mensajes formaban parte del plan

participation of the ministers and the

preconcebido, así mismo se

activities assigned to each one. In

establece que como parte del

appendix F of the operational plan Victoria

mismo plan aparece la

82, it refers to the situation of the enemy

23


FILE #130510 BARRIOS VERDICT

participación de los Ministerios y

forces, it acknowledges the existence of

las actividades asignados a cada

large groups of indigenous people in the

uno. En el anexo F del Plan de

plains of the country, the scarcity of land,

Operaciones Victoria 82 al

the immense poverty, as well as

referirse a la situación de las

vandalism, rapes, robbery, destruction of

fuerzas enemigas se reconoce la

crops committed by the Army.

existencia de las grandes masas de indígenas del altiplano de la nación, la escasez de tierra y la inmensa pobreza, así como el vandalismo, violaciones, robo, destrucción de cosechas cometidos por el ejército. 00.25.07 Encontrándose en el Anexo H las

In appendix H, we find orders and codes

órdenes y normativas de conducta

of conduct that contain, handed down by

que contienen, emanadas por el

the commander-in-chief of the Army and

Comandante General del Ejército

incorporated by the major general of the

e incorporadas por el Estado

Army, into the plan Victoria 82, which is

Mayor General del Ejército al Plan

explained in detail in the expert testimony

Victoria 82, lo que aparece

given by the expert Quilo Ayuso, where he

explicado en detalle en el peritaje

restates the participation of General Efrain

rendido por el perito Quilo Ayuso,

Rios Montt, as president, and incidentally,

en donde recapitula la

the commander-in-chief of the Army. The

participación del General Efraín

same ideas are contained in the plan

Ríos Montt como Presidente, por

Firmeza 83, which sets the guidelines for

supuesto de facto, y Comandante

preventing the possible uprising of

General del Ejército. En el mismo

organized subversives, and among the

orden de ideas el Plan Firmeza 83

military strategies that are contemplated

da lo lineamientos para prevenir

are, isolating the criminal subversives so

el posible surgimiento de las

that they can be eliminated using the

organizaciones subversivas,

tactical operations that are set forth in the

contemplando entre las

plan Victoria 82, in order to achieve the

24


FILE #130510 BARRIOS VERDICT

estrategias militares el aislar a los

physical and psychological control of the

delincuentes subversivos para que

population, as well as to neutralize the

estos sean eliminados por medio

enemy and eliminate them with tactical

de operaciones tácticas

operations.

contemplando entre sus objetivos el materializar los enunciados del Plan Victoria 82 así como alcanzar el control físico y psicológico de la población además de neutralizar al enemigo y eliminarlo con operaciones tácticas. 00.26.14 Dentro de este plan se establece

Within this plan, it is established that each

que cada comando militar

military command will determine the

determinará la forma de operar

manner in which they operate in their

en su área jurisdiccional de

jurisdictional area, in accordance with the

acuerdo a la inteligencia en

intelligence, in the appropriate manner.

situación propia siendo el

The commander is the one responsible for

comandante el responsable de

all of the tactical and logistical operations.

todos los aspectos tácticos y

The plan Firmeza 83 states that when the

logísticos. El Plan Firmeza 83

enemy is detected, they should be

contempla que al ser detectado el

pursued until their capture or their

enemigo deberán de perseguirlo

destruction, and establishes the obligation

hasta lograr su captura o

of sending periodic reports to the

destrucción estableciendo la

operational base every 15 days. Among

obligación de enviar informes

the military strategies, it establishes the

periódicos de las operaciones cada

organization of the population into civil

15 días. Entre las estrategias

auto defense patrols, occupational and

militares establece la organización

territorial control, air support via the

de la población en Patrullas de

center of operations, together with the

Autodefensa Civil, el control

major general of the Army, containing as

territorial y poblacional, el apoyo

an alternative, the center of transmissions

aéreo a través del Centro de

of the Guatemalan Air Force.

25


FILE #130510 BARRIOS VERDICT

Operaciones conjuntas del Estado Mayor General del Ejército teniendo como alterno al Centro de Transmisiones de la Fuerza Aérea Guatemalteca. A 00.27.02 Además de contemplar en el

Aside from that, in the appendix 1 of

Apéndice uno de Inteligencia y

intelligence and “in the mountains of the

“en las montañas del altiplano

national plains” there are also nomadic

nacional” también hay

camps of refugees, who are controlled,

campamentos nomadas de

mobilized and politicized. This confirms

refugiados los cuales son

the expert testimony of Rosada Granados

controlados, movilizados y

and Oglesby, and of witnesses who

politizados; lo que confirma lo

testified with respect to how they fled to

dicho con los peritos Rosada

the mountains. The operational plan Sofia

Granados y Oglesby y testigos

speaks of the extermination of subversive

que declararon en relación a la

elements as part of its mission, it gives

forma en que huyeron a la

instructions for paratroopers and

montaña. El Plan de Operación

helicopters to enter the Palop, Parramos,

Sofía contempla el exterminio de

and other populations, to effect offensive

los elementos subversivos como

operations. It is important to analyze that

parte de la misión, da las

within the instructions of coordination, it

instrucciones para que los

indicates that “the lives of women in

paracaidistas y helicópteros

children should be respected, whenever

lleguen a Palop, Parramos y otras

possible.”

poblaciones para realizar las operaciones ofensivas, es importante analizar que dentro de las instrucciones de coordinación se indica “que debe respetarse la vida de mujeres y niños hasta donde sea posible.” 00.27.55 Circunstancia que dejó abierta la

This left open the possibility of killing the

26


FILE #130510 BARRIOS VERDICT

posibilidad de matar a esos

members of the population, because the

elementos de la población puesto

instructions did not completely call for the

que la instrucción debió

defense and protection of the civilian

contemplar la prohibición total

population, which did not happen in the

para defender y proteger a la

present case. Within the documentation

población civil, lo cual no ocurrió

in Operational Plan Sofia, we found

en el presente caso. Dentro de la

telegrams which establish that they

documentación adjunta al Plan

captured children which were taken to the

Operación Sofía se encuentran

military detachments. In the telegrams,

telegramas en los cuales se

we also learned that they had control of

establece que se capturaron niños

the population and that they had complied

los cuales fueron llevados al

with the mission.

destacamento, en los telegramas también se informa que se tiene el control de la población y que se ha cumplido con la misión. 00.28.30 Siguiendo un camino lógico

Following this path of logic, we find that

encontramos que los Planes antes

the aforementioned plans correlate in that

enunciados guardan entre sí

the Plan Victoria 82 and Firmeza 83 give

correlación puesto que el Plan

the guidelines, the methodology, the

Victoria 82 y Firmeza 83 dan los

strategy to continue, while the

lineamientos, la metodología, la

Operational Plan Sofia materializes it. We

estrategia a seguir mientras que

judges feel it is important to point out that

el Plan Operación Sofía concretiza

in its actions, the Army perpetrated these

la realización. A los juzgadores

massacres, following the same pattern of

nos parece importante resaltar en

conduct, which verifies in the actions

su actuación el Ejército perpetró

committed in each community as being

esas masacres haciendo uso de un

very important, because they prove the

mismo patrón de conducta lo cual

existence of previous planning, and the

se verifica en las acciones

carrying out of those plans.

realizadas en cada comunidad siendo esta circunstancia muy

27


FILE #130510 BARRIOS VERDICT

importante porque evidencia la existencia de una planificación previa y el cumplimiento de esa planificación. 00.29.13 ¿ Por qué decimos eso? Eso es

Why do we say that? This is important

importante pues como se ha

because it has proved that the violent

comprobado las acciones violentas

actions committed against the Ixil were

realizadas en contra de los Ixiles

not a spontaneous act, but the carrying

no fue una actividad espontánea

out of specific previous plans, which were

sino la concretización de planes

a part of the policy of the state, consisting

previamente elaborados que

of the elimination of a specific ethnic

conformaban parte de la política

group. It is evident that the military

de Estado, tendiente a la

groups arrived at each of the

eliminación de un grupo étnico

communities, carried out the same

determinado, pues es evidente

pattern of behavior, violent deaths,

que los grupos militares que

burning of homes, destruction of the

llegaron a cada una de las

community, which when comparing to the

comunidades adoptaron el mismo

existing guidelines in the plan Victoria 82,

patrón de comportamiento,

Firmeza 83, and operational plan Sofia,

muertes violentas, incendio de

constitutes the materialization of those

viviendas, destrucción de la

plans.

comunidad, lo cual al compararlo con las directrices existentes en el Plan Victoria 82, Firmeza 83 y Plan Operación Sofía vienen a constituirse en la materialización de esos planes. 00.29.58 Al efectuar el análisis doctrinario

In analyzing the doctrine of the crime of

del delito de Genocidio que

genocide, and comparing it with the

confrontando con la prueba

evidence presented in this trial, we found

conocida en el debate

that in the testimony of the Ixil men and

encontramos que con la

women, it was established that they

28


FILE #130510 BARRIOS VERDICT

declaración de las mujeres y

belong to the Ixil ethnic group, and they

hombres Ixiles se estableció que

had settlement communities in the areas

efectivamente pertenecen al

of Santa Maria Nebaj, San Juan Cotzal,

grupo étnico Ixil y que tenian

and San Gaspar Chajul in the department

asentadas sus comunidades en las

of El Quiche, and it was sufficiently proven

áreas de Santa María Nebaj, San

that they were civilian populations

Juan Cotzal y San Gaspar Chajul

dedicated to agriculture. According to the

en el Departamento de El Quiche

evidence presented during the trial, with

habiéndose comprobado hasta la

the testimony of the victims and the

saciedad que eran poblaciones

expert reports previously mentioned, it

civiles dedicadas a la agricultura.

has been proven that an ethnic group was

A través de la prueba aportada

partially destroyed.

durante el desarrollo del debate con la declaración de las víctimas y los peritajes antes enunciados se ha comprobado que se destruyó parcialmente un grupo étnico. E 00.30.43 En el presente caso un 5.5% de

In this case, 5.5% of the Mayan Ixil

la población Maya Ixil habiéndose

population was killed, which was proved

producido la matanza de

by the testimony of the surviving victims,

miembros del grupo como se

who clearly indicated how their family

demuestra con las declaraciones

members were killed, as well as the

de las víctimas sobrevivientes

expert anthropological and archaeological

quienes claramente indicaron

reports, which show the existence of

como mataron a sus familiares así

multiple clandestine cemeteries, which

como con los peritajes

prove the physical injuries that match the

antropológicos y arqueológicos

testimony of the victims, principally

que muestran la existencia de

women who were victims of rape and

múltiples cementerios

psychological injury, based on the expert

clandestinos, quedando

testimony by the expert Gomez Dupuis,

comprobado las lesiones a la

who in an analytical form, showed us all of

29


FILE #130510 BARRIOS VERDICT

integridad física con las

the injuries sustained by the victims.

declaraciones de las víctimas, principalmente las mujeres

que

fueron objeto de violación y las lesiones mentales con el peritaje efectuado por la perito Gomez Dupuis quien en forma análitica detalló todos los daños ocasionados a las víctimas. 00.31.24 En nuestro camino de análisis

In our analysis, it was proven that the

quedó demostrado el traslado de

transfer of children from one group to

niños de un grupo a otro, pues tal

another, as was indicated by the

como lo indicaron los testigos

witnesses Jacinto Gomez, Tiburcio Utuy,

Jacinto Gómez, Tiburcio Utuy y

and Julio Velasco Raymundo, that the

Julio Velasco Raymundo, a los

surviving children were taken to military

niños sobrevivientes se los

detachments, and later were transferred

llevaron a destacamentos y

to live in other areas, even to cities where

después fueron trasladados a vivir

they didn't know anyone and they could

en otros lugares inclusive a la

not even communicate in their native

ciudad en donde no conocían a

language, which denied them the ability

nadie y ni siquiera podían

and liberty of expression.

comunicarse en su idioma materno, negondoseles así su capacidad y libertad de expresión. 00.31.55 A lo largo del presente debate se

Throughout the current trial, it has been

ha comprobado en forma objetiva

proven in an objective form, that the

que la población civil del grupo Ixil

civilian population of Ixil residence in the

residente en las aldeas y caseríos

villages and homesteads of Santa Maria

de Santa María Nebaj, San Juan

Nebaj, San Juan Cotzal, and San Gaspar

Cotzal y San Gaspar Chajul fueron

Chajul, were the victims of murders in the

objeto de asesinatos en forma

form of massacres, consisting of torture,

masiva constitutivos de masacres,

degradation, massive sexual assaults,

30


FILE #130510 BARRIOS VERDICT

tortura, degradación, violaciones

forced displacement, transfer of children

sexuales masivas, desplazamiento

from one group to another. This leads us

forzoso, traslado de niños de un

judges to be completely convinced of the

grupo a otro, por lo que los

intention to bring about the physical

juzgadores estamos totalmente

destruction of the Ixil group, which in the

convencidos de la intención de

current case being conducted, constitutes

producir la destrucción física del

the elements that coincide with the crime

grupo Ixil, constatandose que en

of genocide, regulated by article 376 of

el caso que se juzga se

the Penal Code, because it caused the

produjeron los elementos que

death of members of the group, grave

configuran el delito de Genocidio

injuries to the physical or mental integrity

regulado en el Artículo 376 del

of members of the group, intentional

Código Penal porque se produjo

submission of the group to living

matanza de los miembros del

conditions that [cause] total or partial

grupo, lesión grave a integridad

physical destruction, tactics designed to

física o mental de los miembros

impede the birth from the [bosom] of the

del grupo, sometimiento

group, which was proven with the

intencional del grupo a

evidence previously analyzed.

condiciones de existencia que han de carar destrucción física total o parcial, medidas destinadas a impedir los nacimientos del seno del grupo así como traslado por la fuerza de niños del grupo a otro grupo, lo que se comprobó con la prueba antes analizada. [Omar finalizó en 50 minutos con 18 segundos. ] [Transcripción por Marvin Bámaca]

31


FILE #130510 BARRIOS VERDICT

00.33.10 La declaración y peritaje militar

The testimony and expert testimony of

efectuado por el perito Rodolfo

the expert witness Rodolfo Robles

Robles Espinoza, permiten

Espinoza, allows us to establish that

establecer que los miembros del

members of the high command of the

alto mando del ejército tenían el

Army had the power over these actions,

dominio del hecho, y que su

and that in their position, they could have

posición podía haber detenido lo

stopped the attacks on the civilian

ataques, reales a la población

population, the disappearing of the Mayan

civil, la desaparición del grupo

Ixil, and to prevent impunity. In his

Maya Ixil, e impedir la impunidad.

detailed testimony, he showed that the

Así como la violación a los

state endorsed the existence of a

Derechos Humanos. En su amplio

domestic enemy, existing combat

peritaje hacer ver que el Estado

operations, planning and control. He

avaló la existencia de un enemigo

showed us that an organization is

interno, existiendo operaciones de

responsible, the chief of said military

combate, planificación y control.

organization (MO), and also explained that

Haciendo ver que una

the application of the campaign plan

organización es responsable, el

Victoria 82, when applied to the Ixil area,

jefe de dicha Organización Militar

contained the same patterns of behavior,

(OM), además de explicar que en

violent deaths, razing of villages, burning

la aplicación del Plan de Campaña

of homes and crops, which obligated the

Victoria 82, aplicando al área Ixil

people to displace themselves in order to

llevó los mismo patrones de

save their lives, while other people found

conducta, muertes violentas,

themselves obligated to turn themselves

arrasamientos de aldeas, quema

into the Army to save their lives because

de viviendas y siembras, lo que

of hunger, or to join the civil auto defense

obligó a las personas a

patrols.

desplazarse para salvar sus vidas, mientras que otra personas se vieron obligadas a entregarse al ejército por hambre, y conformar

32


FILE #130510 BARRIOS VERDICT

las patrullas de autodefensa civil. 00.34.16 El perito hizo ver que también se

The expert also showed us that the plan

pusieron en práctica el Plan

Firmeza was also put into practice, and

Firmeza 83 y el Pan Operación

the operational plan Sofia, which included

Sofía, los cuales incluyen

periodical information of the completed

información periódicas de las

military operations, which were known by

operaciones militares realizadas,

the high command, making it clear that

de los cuales eran de

members of the high command, had the

conocimientos de los Estados

military power to apply the strategy,

Mayores, siendo evidente que los

which proves that they have the power to

miembros del alto mando, tenían

stop these actions, that their subordinates

dominio del poder militar para la

were carrying out, to prevent the violation

aplicación de la estrategia razón

of human rights.

por la cual podían haber detenido los efectos reales, que sus subordinados estaban produciendo, para impedir la violación a los Derechos Humanos. 00.34.48 Por lo que la responsabilidad

This responsibility reached the chief of

alcanzó al jefe de Estado de facto

state and Commander-in-Chief of the

y comandante general del ejército

Army, which at the time was Jose Efrain

en ese entonces José Efraín Ríos

Rios Montt, who had active leadership and

Montt, quien tenía liderazgo activo

knowledge of everything that happened.

y conocimiento de todo lo que

Aside from that, it is worth mentioning

sucedía. Por otra parte merece la

that in appendix H, of the plan Victoria 82,

pena indicar que en el anexo H,

and the second part of the plan, the

que en el Plan Victoria 82,

[Sunday] Messages appear as specific

aparece en la segunda parte del

actions realized by the president of the

plan, los Mensajes Dominicales

Republic, which in fact corroborates that

como actividades específicas a

the actions were previously planned, and

realizarse por parte del entonces

that they followed specific objectives.

33


FILE #130510 BARRIOS VERDICT

presidente de la república, de facto, lo que corrobora que efectivamente la actividad fue previamente planificada y obedecía a los objetivos específicos elaborados. 00.35.29 Por lo antes expuestos los

Because of the aforementioned

juzgadores consideramos que el

revelations, we judges consider that the

acusado José Efraín Ríos Montt,

accused, Jose Efrain Rios Montt, had

tuvo conocimiento de todo de lo

knowledge of everything that was

que estaba ocurriendo, y no lo

happening, and did not stop it, despite

detuvo a pesar de tener el poder

having the power to prevent these

para evitar su perpetración.

perpetration. Aside from being aware of

Además de estar enterado de la

the implementation and existence of plan

existencia e implementación de

Victoria 82, Firmeza 83, and operation

los planes Victoria 82, Firmeza 83,

Sofia, which he authorized. It is clearly

y Operación Sofía, los cuales

indicated that you cannot implement plans

autorizó. Siendo claro al indicar

without the authorization of the

que no se pueden implementar

Commander-in-Chief of the Army. Aside

planes sin la autorización del

from having the responsibility of

Comandante General del ejército,

command, the Commander-in-Chief of the

además de existir responsabilidad

Army is the highest authority, and the one

de mando, pues el comandante

who exercises command.

general del ejército es la máxima autoridad, y quien ejerce el mando. 00.36.09 Indicando que existía la

This indicates that the responsibility

responsabilidad de elaborar

existed of periodic progress reports from

informes periódicos de

the operations, which allows us to

operaciones, lo que permite

establish that the highest military

establecer que las máximas,

authorities had advanced knowledge of

autoridades militares estaban

these plans. Within the detailed report of

34


FILE #130510 BARRIOS VERDICT

enterado del avance de los planes.

the expert witness Robles Espinoza, he

Dentro de su amplia explicación el

indicated that a D2, or a director of

perito Robles Espinoza, indicó,

military intelligence, did not have the

que un D2 o Director de

capacity for command, could not order a

Inteligencia Militar no tiene tiene

military base, could not order delivery of a

capacidad de mando, por lo que

prisoner, could not interfere in operations,

no puede ordenar a una base

and could not be responsible for any

militar, no puede ordenar que se

action. Clarifying that the director of

entregue a un detenido, no tiene

intelligence does not have responsibility,

injerencia en el campo de

because he does not have responsibility in

operaciones, y no se le puede

the operational field, explaining that in the

responsabilizar en ninguna acción.

case of El Quiche, which corresponded to

Aclarando que el Director de

zone 20, assigned to the designated task

Inteligencia no tiene

force.

responsabilidad, porque no tiene responsabilidad en el campo de operaciones, explicando que en el caso de el Quiché, correspondía a la zona 20, asignada a la fuerza de tarea enmarcada. 00.37.03 Los juzgadores, aplicando la

We judges, applying logic, psychology,

lógica, la psicología, y la

and experience, as a principle of sound

experiencia como principio de la

reasoning understand that the accused,

sana crítica razonada entendemos

Jose Efrain Rios Montt, as de facto chief of

que el acusado José Efraín Ríos

state, and Commander-in-Chief of the

Montt, como jefe de Estado de

Army of Guatemala, it's logical that he

Facto y comandante general del

had knowledge about everything that was

ejército de Guatemala es lógico

happening in the villages of El Quiche. Of

que tuvo conocimiento de todo lo

all of the massacres that were being

que estaba ocurriendo en las

committed, and he did not stop them,

aldeas ubicadas en el Quiché. De

even though he had the power to prevent

todas las masacres que se

their perpetration. Why do we say that he

35


FILE #130510 BARRIOS VERDICT

estaban cometiendo, y no lo

had knowledge? Because logically, when

detuvo a pesar de tener el poder

being in charge of the state of Guatemala,

para evitar su perpetración. ¿Por

in his capacity as de facto chief of state,

que decimos que estába

he had knowledge of the plan created to

enterado? Porque lógicamente al

control the red zones, where they believed

estar al mando del Estado de

that there were guerrillas, which led them

Guatemala, en su calidad de jefe

to create the plan Victoria 82, Firmeza 83,

de Estado de Facto tenía

and the operational plan Sofia, which

conocimiento de la planificación

clearly indicates the intention to control

elaborada para controlar las zonas

the population and eliminate the domestic

rojas, donde creían que estaba la

enemy.

guerrilla, lo que les llevó a poner en práctica los Planes Victoria 82, Firmeza 83 y Plan Operación Sofía, en los cuales claramente se indica, en que debe efectuarse el control de la población y eliminar al enemigo interno. 00.38.05 Por supuesto en la práctica no se

Of course, in practice, it wasn't just about

quedó únicamente, en el

stating the planning, but that the plans

enunciado de la planificación, sino

were carried out, as we were able to

que los planes de realizaron, pues

confirm, through the testimony of the

como pudimos constatar, con la

witnesses, that they razed villages, they

declaración de los testigos, se

burned homes, and they killed people. It

arrasaron las aldeas, se quemaron

would be illogical to believe that de facto

las viviendas, y mataron a las

chief of state, at this time, Jose Efrain

personas. sería ilógico pensar que

Rios Montt, did not know what was

el jefe de Estado de facto, en ese

happening in the villages of El Quiche,

momento, José Efraín Ríos Montt,

when the witnesses themselves testified

desconocía lo que estaba

that there were airplanes and helicopters

ocurriendo en las aldeas del

that dropped bombs on the population.

Quiché, cuando los propios

Just as the expert witness Jose Luis Quilo

36


FILE #130510 BARRIOS VERDICT

testigos, indican que llegaban

Ayuso testified, the Commander-in-Chief

aviones, y helicópteros que

of the Army, who was general Jose Efrain

tiraban bombas a la población.

Rios Montt, confirming that actually, the

Pues tal como lo indicó el perito

plans are authorized by the president of

José Luis Quilo Ayuso, el

the republic and the Commander-in-Chief

comandante general del ejército,

of the Army, and were created by the

era el general José Efraín Ríos

director of military intelligence.

Montt, confirmando que efectivamente los planes son autorizados por el Presidente de la República y comandante general del ejército y fueron elaborados por el Director de Inteligencia Militar. 00.38.55 Siendo claro el perito al indicar

The expert witness clearly indicated that

que en el Plan Victoria 82 y en el

in the plan Victoria 82 and in Roman

numeral romano, II, artículo III,

numeral II, article III, establishes the

se establece aniquilar a los

annihilation of clandestine committees,

comités clandestinos, que eran

that were community forces that attacked

fuerzas comunitarias que

the population, which was one of the

atentaron contra de la población,

objectives of the Army, the recuperation

siendo uno de los objetivos del

of the civilian population. He described in

ejército, el recuperar a la

his report, the participation of general

población civil describiendo en su

Jose Efrain Rios Montt, during the Civil

peritaje, la participación del

War, indicating that he was the one who

general José Efraín Ríos Montt,

gave the order to create the national

durante el enfrentamiento armado

project of security and development, and

interno, indicando quien fue quien

he ordered the creation of the national

dio la orden para elaborar el

campaign plan, which was called Victoria

Proyecto Nacional de Seguridad y

82, confirming that he not only ordered its

Desarrollo, y ordenó elaborar el

creation, but that he also knew about it,

Plan de Campaña Nacional, al cual

and authorized it to be carried out, also

37


FILE #130510 BARRIOS VERDICT

se le denominó Victoria 82

have knowledge of the massacres that

constando así que no sólo ordenó

took place, without ordering them to

su elaboración, sino que también

cease.

lo conocía, y desde luego autorizó para que se llevará a la práctica, teniendo conocimiento también de las masacres ocurridas, sin ordenar que cesará. 00.39.51 Por las razones expuestas, los

Because of these reasons, we judges

juzgadores consideramos que la

consider that the conduct of the accused,

conducta del acusado José Efraín

Jose Efrain Rios Montt, coincides with the

Ríos Montt, encuadra en delito de

crime of genocide, elaborated in article

genocidio, contemplado en el

376 of the Penal Code, [as author] of

Artículo 376 del código penal, en

compliance with article 36, subsection 3 of

calidad de autor, de conformidad

the same legal body. This should incur

con el Artículo 36, inciso tercero

the following penalty. In relation to the

del mismo cuerpo legal. Por lo que

accused, Jose Mauricio Rodriguez

debe ponerse la pena

Sanches, as director of military

correspondiente. Y en relación al

intelligence, according to what was

acusado José Mauricio Rodríguez

brought forth by the expert witness

Sánchez, como director de

Robles Espinoza, which indicated that D2

inteligencia del ejército, de

did not have influence in the operational

acuerdo con lo manifestado, por el

field, and could not be responsible for any

perito Robles Espinoza, al indicar

action, clarifying that the director of

que D2 no tiene injerencia en el

intelligence did not have responsibility,

campo de operaciones y no se le

because he did not have command over

puede responsabilizar de ninguna

the operational field.

acción aclarando que el Director de Inteligencia no tiene responsabilidad, porque no tiene mando sobre el campo de operación.

38


FILE #130510 BARRIOS VERDICT

00.40.43 Así como el hecho que en la

Because of the fact that the coordination

coordinación de cada comando

of each military command determines the

militar determina la forma de

manner in which they operate in their own

operar en su área jurisdiccional,

jurisdictional area, according to the

de acuerdo a la inteligencia y

appropriate intelligence and situation. For

situación propia. Por esa razón

that reason, we judges choose to absolve

quienes juzgamos optamos, por

him for the crimes he is accused of in

absorberlo de los delitos por los

accordance with article 14 of the political

cuáles se les acusa en aplicación

Constitution of the Republic of Guatemala,

del Artículo 14 de la Constitución

and of article 14 of the Penal Code, which

Política de República de

indicates that the burden of proof favors

Guatemala, y el Artículo 14 del

the accused, and for that reason we are

Código Penal que indica que la

inclined to absolve Mr. Jose Mauricio

duda la favorece al reo, por esas

Rodriguez Sanchez, based on the

razones nos inclinamos en

objectivity that this court has always

absolver al señor José Mauricio

demonstrated.

Rodríguez Sánchez.quiénn base a la objetividad que siempre ha demostrado este tribunal. 00.41.20 De los delitos contra Deberes de

For the crimes against human rights, we

la Humanidad los juzgadores

judges consider that the evidence that has

consideramos que con los medios

been analyzed has proven that the

de prueba que se han analizado

population of Santa Maria Nebaj, San Juan

ha quedado comprobado que los

Cotzal, and San Gaspar Chajul belonged

pobladores de Santa María Nebaj,

to the Ixil ethnic group, people who were

San Juan Cotzal y San Gaspar

dedicated to agricultural activities. The

Chajul pertenecian al grupo Ixil,

civilian population was attacked without

personas dedicadas a las

posing any type of resistance, which was

actividades agrícolas con la

clearly proven through historical expert

población civil que fue atacada sin

reports, social and military reports, as well

oponer ningún tipo de resistencia

as the testimony from eyewitnesses that

habiendo quedado ampliamente

the men, women, senior citizens and

39


FILE #130510 BARRIOS VERDICT

demostrado a través de los

children were the subject of inhumane

peritajes históricos, social y

treatment, being taken from their homes,

militar así como las declaraciones

being submitted to torture, many women

testimoniales de los testigos

were raped and survivors were forced to

presenciales que los hombres,

flee to the mountains to save their lives,

mujeres, tancianos y niños fueron

which proves the cruelty and brutal

objeto de trato inhumano siendo

perversion with which they were treated,

sacado de las viviendas en donde

and proving the final goal of disappearing

se encontraban sometidos a

the entire Ixil ethnic group.

tortura, gran cantidad de mujeres violadas y los sobrevivientes obligados a huir a la montaña para salvar su vida, lo que demuestra el ensañamiento y perversión brutal con la cual fueron tratados, habiendo quedado demostrado que la finalidad era desaparecer al grupo étnico Ixil. 00.42.25 Los juzgadores al efectuar el

We judges, in studying the framework of

estudio y el encuadramiento de

the actions perpetrated by the accused,

las acciones efectuadas por el

Jose Efrain Rios Montt, which was proven

acusado José Efraín Ríos Montt lo

by the evidence in the trial, consider that

cual quedó comprobado con la

the accused, Jose Efrain Rios Montt, had

prueba producida por el debate

knowledge as de facto chief of state and

consideramos de que

Commander-in-Chief of the Army, and

efectivamente el sindicado José

permitted the inhumane treatment of

Efraín Ríos Montt tenía

human beings of the civilian population of

conocimiento como Jefe de Estado

the villages and homesteads located in

de Facto y Comandante General

Santa Maria Nebaj, San Juan Cotzal, and

del Ejército y permitir la

San Gaspar Chajul, his conduct fits within

aplicación de tratos inhumanos a

the framework of crimes against human

40


FILE #130510 BARRIOS VERDICT

los pobladores civiles de las

rights, also coinciding with article 36,

aldeas y caseríos ubicados en

subsection 3, 378 of the Penal Code,

Santa María Nebaj, San Juan

which carries with it the corresponding

Cotzal y San Gaspar Chajul

penalty. In relation to the accused, Jose

encuadró su conducta en los

Mauricio Rodriguez Sanchez, for reasons

delitos contra los Deberes de

previously mentioned, and based on

Humanidad en calidad de autor de

article 14 of the political Constitution of

conformidad con el artículo 36

the Republic of Guatemala, and article 14

inciso tercero 378 del código

of the Penal Code, given that the burden

penal por lo que debe imponerse

of proof favors the accused, this court

la pena correspondiente. En

chooses to resolve them also for that

relación al acusado José Mauricio

crime.

Rodríguez Sánchez por las razones que ya explique anteriormente y en base a los artículos 14 de la Constitución Política de la República de Guatemala y el artículo 14 del Código Procesal Penal siendo que la duda favorece al reo el tribunal se opta por absorberlo también de este delito. 00.43.30 De la pena a imponer: Los

The penalty imposed. We judges, in

juzgadores en cumplimiento con

compliance with article 65 of the Penal

el artículo 65 del Código Penal

Code, proceed to analyze the imposition

procedemos a efectuar el análisis

of the following penalty, of the minimum

de la pena a imponer de la forma

and maximum penalty for the crime of

siguiente, del mínimo y máximo

genocide. Article 376 of the Penal Code

de la pena para el delito de

establishes that the crime of genocide,

Genocidio. El artículo 376 del

carries with it a sentence of 30 to 50

Código Penal establece el delito de

years in prison. Within these parameters,

Genocidio, contemplando la pena

we judges have chosen to impose the

41


FILE #130510 BARRIOS VERDICT

de 30 a 50 años de prisión dentro

penalty of 50 years of incommutable

de ese parámetro los juzgadores

prison. [APPLAUSE]

hemos optado por imponer la pena de 50 años de prisión inconmutables -aplausos00.44.12 Por favor solo les pido que

Please, I ask you to remain silent please,

guarden silencio por favor para

so that we can present our verdict and

que podamos determinar de

also our explanation of why we have

indicar el fallo y tambien la

imposed such a penalty, and at the end,

explicación de porqué imponemos

the final resolution. Excuse me, please.

la pena y al final la parte

With regard to the minimum and

resolutiva, permítanme por favor.

maximum penalty for crimes against

En relacion al minimo y maximo

human rights, article 378 of the Penal

de la pena para los delitos contra

Code establishes a penalty of 20 to 30

deberes de humanidad el artículo

years in prison. According to these

378 del Código Penal establece la

parameters, we choose to impose the

pena de 20 a 30 años de prisión,

penalty of 30 years of incommutable

dentro de ese parámetro optamos

prison.

por imponer la pena de 30 años de prisión inconmutables. 00.44.47 El tribunal esta conciente que

This court is conscious of the fact that no

ningun ser humano vive la

human being lives as long as the total of

totalidad de la cantidad de años

the years of these sentences, but

impuestos, sin embargo en

nevertheless, in accordance with the law

cumplimiento de la ley hemos

we have applied the appropriate penalty,

aplicado la pena correspondiente

because we cannot ignore the fact that

porque no podemos dejar de

there were a considerable number of

observar que fue un considerable

people that were murdered in the multiple

número de personas las que

massacres perpetrated in the Ixil area,

fueron asesinadas en las múltiples

and we can’t ignore the victims, nor our

masacres perpetradas en el área

duties.

Ixil, por lo que tampoco podemos

42


FILE #130510 BARRIOS VERDICT

invisibilizar a las víctimas ni dejar de cumplir con nuestro deber. 00.45.19 De la peligrosidad de procesado:

With respect to the danger of the accused.

El tribunal no cuenta con elementos

The court does not rely on scientific

científicos para determinar la

elements to determine the danger of the

peligrosidad del acusado, de los

accused. According to the background of

antecedentes de las víctimas

the victims, it was proven that through

quedó demostrado a través de los

the historical expert report, social reports,

peritajes históricos, sociales

military reports, [INAUDIBLE] testimony

,militar, [hay una palabra despues

of the witnesses, that the population of

que no se distingue ] 1:02:42 la

Santa Maria Nebal, San Juan Cotzal, and

declaración de los testigos que los

San Gaspar Chajul, were people who

pobladores de Santa María Nebal,

belonged to the Ixil ethnic group, who

San Juan Cotzal y San Gaspar

work peaceful and dedicated to

Chajul eran personas

agriculture, a civil population that was not

pertenecientes al grupo étnico

belligerent.

Ixil, pacíficos, dedicados a la agricultura, población civil no beligerante. 00.45.52 De los antecedentes del acusado:

With respect to the background of the

De acuerdo a lo declarado por el

accused. According to the statements by

perito Quilo Ayuso, la prueba

the expert witness Quilo Ayuso, the

documental en que la cual esta en

evidence which is contained within his

su curriculum vitae a portal se

curriculum vitae, supports the finding that

encuentra que el acusado José

the accused, Jose Efrain Rios Montt, in the

Efraín Ríos Montt en el periodo

period between March 23, 1982, to August

comprendido del 23 de Marzo de

8, 1983, was Commander-in-Chief of the

1982 al 8 de Agosto de 1983 fue

Army of Guatemala, and we also

Comandante General del Ejército

established through the corresponding

de Guatemala y que también

decrees, that the coup d'état took place

establecimos a través de los

on the state.

decretos

correspondientes que

43


FILE #130510 BARRIOS VERDICT

dio el Golpe de Estado en esa fecha. 00.46.22 Del móvil del delito de Genocidio y

With respect to the motive for the crime

Deberes contra la Humanidad:

of genocide and crimes against human

Tomando como base los informes

rights. Based on the social, military, and

histórico social y militar así como

historical reports, as well as the testimony

también la declaración de los

by witnesses presented by the public

testigos presentados por el

prosecutor, and the institutions that act as

Ministerio Público y las

plaintiffs, we have determined that the

instituciones que actúan como

motive of the crime was intended to

querellantes adhesivas se ha

eliminate, in a systematic fashion, the Ixil

determinado que el móvil del

ethnic group. This intention is manifested

delito estuvo constituido por la

in the massive murders, consisting of

acción de eliminar en forma

massacres, torture, degradation, massive

sistemática al grupo étnico de los

sexual assaults, forced displacement,

Ixiles, intención que se hacer ver

transfer of children from one group to

en los asesinatos en forma

another, and because we judges are

masiva, constitutivos de

completely convinced of the intention of

masacres, tortura, degradación,

producing physical destruction of the Ixil

violaciones masivas,

group, due to considering them as a part

desplazamiento forzoso, traslado

of the guerrillas, and as such, an enemy

de niños de un grupo a otro

of the state which needed to be

porque los juzgadores estamos

annihilated.

totalmente convencidos de la intención de producir la destrucción física del grupo Ixil, por considerarlos base de la guerrilla y por lo tanto enemigos internos a los cuales había que aniquilarlos. 00.47.16 De la extensión de intensidad del daño ocasionado para el delito de

With respect to the intensity of the damage caused by the crime of genocide,

44


FILE #130510 BARRIOS VERDICT

Genocidio y delitos Contra los

and crimes against human rights. The

Deberes de la Humanidad: El

damage inflicted is of an irreparable

daño ocasionado es de carácter

nature. The human lives that were lost in

irreparable, las vidas humanas

the massacres are beyond human

que se perdieron en las masacres

comprehension, which leads to the

rebasan todo nivel de

inexplicable attitude of the accused, Jose

entendimiento humano, resulta

Efrain Rios Montt, who had knowledge as

inexplicable la actitud del acusado

de facto chief of state and as Commander-

José Efraín Ríos Montt quien

in-Chief of the Army of Guatemala at the

teniendo conocimiento como Jefe

time, how he allowed the Army to carry

de Estado de Facto y como

out all of these massacres, massive sexual

Comandante General del Ejército

assaults, harassment, torture, the

de Guatemala en esa época, como

establishment of military detachments

permitió que el ejército realizara

that constricted the liberty of people.

todas las masacres, violaciones masivas, hostigamiento, tortura, establecimiento de destacamentos en los cuales se limitaba la libertad de las personas. 00.47.58 Es incomprensible que el acusado

It is unbelievable that the accused, having

teniendo conocimiento, el poder y

knowledge, power and ability to order the

la capacidad para ordenar al

army under his command, allowed the

ejército bajo su mando, permitiera

population of the Ixil ethnic group to be

que se masacrara a la población

massacred, a group of people that were

civil del grupo étnico Ixil que en

mainly dedicated to agriculture. The

su mayor parte se dedicaba a la

extension exceeds the innumerable death

agricultura. La extensión rebasa la

of people, because it caused many

muerte de innumerables personas

families to be in morning, and the pending

fallecidas porque enlutó a varias

execution of the entire Ixil population,

familias y la ejecución de sus

with the exception of the survivors that

pobladores pendiente a la

were able to flee to the mountains, where

eliminación de su totalidad de la

they were living in subhuman conditions,

45


FILE #130510 BARRIOS VERDICT

población Ixil con excepción de los

exposed to the lack of nourishment,

sobrevivientes que pudieron huir a

medicine, and having to constantly hide to

la montaña en donde estuvieron

escape their captors.

viviendo en condiciones infrahumanas, expuestos a la falta de alimentos, medicinas y estarse escondiendo constantemente para evitar ser capturados. 00.48.46 Su intensidad rebasa los límites,

Its intensity exceeds limits, because as

porque como quedó demostrado

was demonstrated by the psychosocial

en el peritaje psico-social

expert report given by the expert Nieves

efectuado por la perito Nieves

Gomez Dupuis, the families of the

Gómez Dupuis, los familiares de

deceased people suffered from

las personas fallecidas se

posttraumatic traumas, and we judges

encuentran afectadas por lo

have observed the fear and the pain that

ocurrido replicando a la fecha

the witnesses have expressed during their

efectos post-traumáticos,

testimonies, even though many years

habiendo observado los

have already passed. Aside from what

juzgadores el temor y el dolor de

has already been stated, we judges have

los testigos al presentarse a

to express that the acknowledgment of

declarar aun cuando han pasado

the crime of genocide effects all

ya varios años. Aparte de lo

Guatemalans, because aside from causing

indicado los juzgadores tenemos

harm in an explicit fashion to the victims

que expresar que el

and their families, it has also damaged the

reconocimiento del delito de

social fabric of Guatemala. We firmly

Genocidio afecta a todos los

believe that by acknowledging the truth, it

Guatemaltecos, porque además

helps to heal the wounds of the past, and

de producir daño a las víctimas de

the application of justice is a right that

forma concreta y a sus familias,

helps victims, and also contributes to the

también ha dañado el tejido

strengthening of the rule of law within our

social de los Guatemaltecos,

country, acknowledging that these types

creemos firmemente que al

of actions should not happen again,

46


FILE #130510 BARRIOS VERDICT

reconocer la verdad ayuda a sanar

because the country of Guatemala wishes

las heridas del pasado y la

to live in peace, dodging our identity, our

aplicación de la justicia es un

multicultural richness, our multilingual

derecho que asiste a las víctimas

richness, and the respect of free

el cual también contribuye a

expression of our ideas.

fortalecer el Estado de Derecho en nuestro país, haciendo conciencia que este tipo de hechos no deben de volver a repetirse porque el pueblo de Guatemala desea vivir en paz reconociendo nuestra identidad, nuestra riqueza pluricultural, multilingüe y el respeto a la libre expresión de nuestras ideas. 00.50.08 No queremos que hechos de esta

We do not want these types of actions to

naturaleza vuelvan a repetirse,

repeat themselves. We truly believe that

creemos en realidad que para que

in order for peace to exist in Guatemala,

exista paz en Guatemala debe

first justice must exist. [APPLAUSE]

existir previamente justicia. –

Excuse me, please. I'm going to continue.

[aplausos]

I am not finished yet. Please excuse me.

Permítanme por

favor, voy a continuar aun no he

With respect to attenuating and

terminado, permítanme por favor.

aggravating circumstances. We judges

De las circunstancias atenuantes y

did not find attenuating circumstances.

agravantes: Los juzgadores no

And with respect to aggravating

encontramos circunstancias

circumstances, they are already

atenuantes y en relación a los

understood to be part of the penalties

agravantes ya se encuentran

already described. With respect to

comprendidas dentro de los tipos

reparations for the victims. Throughout

penales que describe cada uno.

this trial, we have observed that the

De la reparación a las víctimas: A

witnesses, when testifying to what

lo largo de las audiencias del

happened in their communities, and

47


FILE #130510 BARRIOS VERDICT

debate, observamos que los

referring to the manner in which their

testigos al narrar lo acontecido en

family members died, concluded in the

sus comunidades y al referir la

clamor that justice be served, and

forma en que murieron sus

demanding that these actions don't repeat

familiares, concluyen en el clamor

themselves, which perfectly fits into the

que se les haga justicia y la

framework of the right to truth, to justice,

exigencia que estos hechos no se

and to not repeat these actions.

vuelvan a repetir, lo cual encaja perfectamente en el derecho a la verdad, a la justicia, y a la no repetición de los hechos. 00.51.21 Lo cual constituye un derecho de

This constitutes the right of the victims,

las víctimas, razón por la cual el

the reason for which this court orders a

tribunal ordena a realizar en la

hearing on Monday, May 13, 2013, at

audiencia del día lunes 13 de

8:30, in this very courtroom, to establish

Mayo del 2,013 que a las 8 horas

reparations for the victims, in other

con 30 minutos en esta misma

words, next Monday, May 13, 8:30 a.m.,

sala la audiencia para establecer

in this same courtroom, we are going to

lo relativo a la reparación a las

address this subject. With respect to civil

víctimas, osea el próximo Lunes

responsibility. We make no

13 de Mayo a las 8 horas con

pronouncement with respect to that they

treinta minutos en esta misma

were not exercise. With respect to

sala nos vamos a ocupar de esa

continuation of the investigation on the

audiencia. De las

part of the public prosecutor. The court

responsabilidades civiles: No se

orders the public prosecutor to continue

hace pronunciamiento en virtud

the investigation into other people who

que no fueron ejercitadas. De la

may have participated in the act that we

continuación de la investigación

have addressed in this trial. [APPLAUSE]

por parte del Ministerio Público: El tribunal ordena al Ministerio Público que continúe la investigación en contra de las

48


FILE #130510 BARRIOS VERDICT

demás personas que pudieren haber participado en los hechos que se juzgan.

[aplausos]

00.52.20 Solo voy a terminar, disculpenme.

I'm just finishing, excuse me. With

De las costas procesales: Se

respect to the procedural cost. The

exime al sindicado de costas

accused is exempt from procedural cost.

procesales. Siendonos

Now that we have reached the final

encontrados ya en la parte

resolution phase, I'm going to try to

resolutiva, se los voy a tratar de

synthesize everything, taking into account

sintetizar tomando en cuenta los

the treaties and conventions with respect

tratados y convenios en materia

to human rights established by the Inter-

de Derechos Humanos lo que

American convention of human rights and

establece la Convención

the political Constitution of the Republic of

Interamericana de Derechos

Guatemala, the Penal Code the procedural

Humanos y la Constitución Política

Penal Code, the judicial law, this Court

de la República de Guatemala, el

unanimously declares the following.

Código Penal, Código Procesal Penal, la Ley del Organismo Judicial el tribunal da a resolver por unanimidad declara: 00.52.52 Primero: Que el acusado José

First, that the accused, Jose Efrain Rios

Efraín Ríos Montt es responsable

Montt, is responsible for the crime of

como autor del delito de

genocide committed against the life and

Genocidio cometido en contra de

integrity of the civilian population of the

la vida e integridad de los

villages and homesteads located in Santa

pobladores civiles de las aldeas y

Maria Nebaj, San Juan Cotzal and San

caseríos ubicados en Santa María

Gaspar Chajul, and for such crime, we

Nebaj, San Juan Cotzal y San

impose a penalty of 50 years of

Gaspar Chajul, por tal delito se le

incommutable prison. That the accused,

impone la pena de 50 años de

Jose Efrain Rios Montt, is responsible for

prisión inconmutables. Que el

crimes against human rights committed

acusado José Efraín Ríos Montt es

against the life and integrity of the civilian

49


FILE #130510 BARRIOS VERDICT

responsable como autor de los

population of the villages and homesteads

Delitos Contra los Deberes de la

located in Santa Maria Nebaj, San Juan

Humanidad cometidos en contra

Cotzal and San Gaspar Chajul, and for

de la vida e integridad de los

such crimes, we impose the penalty of 30

pobladores civiles de las aldeas y

years of incommutable prison.

caseríos ubicados en Santa María Nebaj, San Juan Cotzal y San Gaspar Chajul por tal delito se le impone la pena de 30 años de prisión inconmutables. 00.53.44 Las penas de prisión impuestas

The prison sentences imposed should be

deberá cumplirlas el acusado en el

carried out by the accused at that

Centro Penitenciario que

penitentiary determined by the judge of

determine el juez de ejecución

execution, in conformance with article 69

correspondiente de conformidad

of the Penal Code. We absolve the

con el artículo 69 del código

accused, Jose Mauricio Rodriguez Sanchez

penal. Se absuelve al acusado

of the crimes of genocide and crimes

José Mauricio Rodríguez Sánchez

against human rights, for reasons already

de los delitos de Genocidio y

stated. Given that the accused, Jose

Delitos contra los Deberes

Efrain Rios Montt has enjoyed [alternative

Humanidad por lo antes

measures], at this moment we revoke the

considerado. Encontrándose el

alternative measures dictated by the

acusado José Efraín Ríos Montt

accused, firstly of the criminal drug

gozando de medida sustitutiva en

trafficking and crimes against the

este momento se le revoca la

community, and we order the immediate

medida sustitutiva dictadas por el

detention to await the final processing,

juzgado primero de primer

and due to the nature of the crimes for

instancia penal narcoactividad y

which he has been convicted, we'll order

delitos contra el ambiente y se

him to be taken directly to prison.

ordena la inmediata detención con el fin de asegurar el resultado del proceso y por la naturaleza de los

50


FILE #130510 BARRIOS VERDICT

delitos cometidos por los cuales ha sido condenado ordenando su ingreso directamente a prisión. 00.54.42 Encontrándose el acusado José

Given that the accused, Jose Mauricio

Mauricio Rodríguez Sánchez

Rodriguez Sanchez [has been kept out of]

guardando prisión y por razones

prison, and in a hospital center for health

de salud en un centro hospitalario

reasons, we order him to be left in the

se le deja en la misma situación

same situation, until the verdict is

jurídica hasta que el fallo alcance

finalized. We suspend Jose Efrain Rios

firmeza. Se suspende al acusado

Montt from his political actions during the

José Efraín Ríos Montt en el

duration of his sentence. We exempt the

ejercicio de sus derechos políticos

accused of the payment of procedural

durante el tiempo que dure la

costs. We make no pronouncement in

condena. Se exhibe al acusado

relation to source possibilities, because

del pago de costas procesales. No

they were not exercised. We order the

se hace pronunciamiento en

public prosecutor to continue the

relación a responsabilidades

corresponding investigation against other

civiles porque no fueron

people who might have participated in

ejercitados. Se ordena al

these actions.

Ministerio Público a continuar con la investigación correspondiente en contra de las demás personas que pudieran haber participado en los hechos. 00.55.27 Al quedar firme la sentencia

When the sentence is finalized, it will be

remítase al juez de ejecución para

referred to a judge of execution so that

que se hagan las anotaciones e

they can make the annotations and

inscripciones correspondientes.

corresponding inscriptions. In this

De esta forma el tribunal ha

manner, this court has complied with their

cumplido con su deber de dictar

duties to hand out sentencing. [We urge]

sentencia. Incitamos a los sujetos

the accused for the day, this is for the

procesales para el día, esto es

complete sentence, on Friday, May 17,

51


FILE #130510 BARRIOS VERDICT

para la sentencia completa, el día

2013, at 15:00 hours, in the headquarters

Viernes 17 de Mayo del 2,013 a

of the court, to clarify that there are two

las 15:00 horas en la sede del

different things to complete the sentence,

tribunal, aclaro que hay dos cosas

that we have scheduled for May 17, 2013,

diferentes para la sentencia

in the court headquarters at 15:00 hours.

completa los citamos para el dia

Now for the corresponding trial for

17 de Mayo del 2,013 en la sede

reparations for the damage suffered by

del tribunal a las 15:00 horas,

the victims, we schedule that for May 13,

ahora para la audiencia

2013 at 8:30 in this very courtroom.

correspondiente a la reparación por el daño ocasionado a las víctimas se les cita para el día 13 de Mayo del 2,013 a las 8 horas con 30 minutos en esta misma sala. 00.56.34 En este momento el tribunal

At this time, the court orders the

ordena lo siguiente: Nosotros

following. We, as judges, are going to

como jueces nos vamos a quedar

stay here, we are not going to leave, and

aqui, no nos vamos a retirar y

we ask that the accused do not leave,

pedimos los señores acusados no

because we have to give the

pueden retirarse porque tenemos

corresponding orders so that the people

que dar las órdenes

from the penitentiary system and the

correspondientes para que las

national police come here to initiate the

personas del Sistema

transfer to the [Matamoros Barracks] of

Penitenciario y de la Policía

the accused, Jose Efrain Rios Montt. We

Nacional vengan a encargarse de

are going to leave in the following fashion.

efectuar el traslado al Cuartel de

The close friends of the accused will first

Matamoros del sindicado José

leave in an orderly fashion. We are first

Efraín Ríos Montt. Vamos a salir

going to wait for the friends and family of

de la forma siguiente, las

the accused to leave in an orderly fashion,

personas allegadas a los señores

and then the people who have come to

acusados van a empezar a salir

witness the public prosecutor and the

52


FILE #130510 BARRIOS VERDICT

primero en estricto orden, vamos

plaintiffs and the human rights people.

a esperar que las personas familiares y simpatizantes de los acusados salgan primero y después van a ir abandonando la sala en forma ordenada las personas que han venido a poner atención al Ministerio Público e instituciones de querellantes adhesivas y de Derechos Humanos. 00.57.32 El tribunal se queda en esta sala

The tribunal will stay in this courtroom

hasta que se entregue al señor

until the accused is handed over to the

acusado a las autoridades

law enforcement authorities. May you all

policiales, que tengan todos buena

have a good afternoon. We ask the

tarde. Pedimos a los agentes de

security agents of the judicial system help

seguridad del Organismo Judicial

the public to exit the courtroom.

para que en forma adecuada pueden ayudar para que las personas poco a poco vayan saliendo. 01.01.53 Orden, pedimos orden en la sala

Order, we ask for order in the courtroom,

por favor, por favor orden.

please. Authorities from the judicial and

Autoridades del Organismo

security system. We ask for order from

Judicial, Seguridad. Les pedimos a

the people of the press. The accused may

los jóvenes de la prensa

not leave, it is prohibited, it is prohibited.

orden.

Haber el señor acusado no puede

Security agents, no one many take the

salir, es prohibido, es prohibido.

accused away. He must remain here until

Agentes de seguridad, nadie

the police come to take him away.

puede sacar al acusado, el se queda aquí hasta que vengan a traerlo la policia.

53


FILE #130510 BARRIOS VERDICT

01.02.59 Los abogados no pueden interferir

The attorneys may not interfere. It is a

es una sentencia condenatoria y

penal sentence, and it must be respected.

se tiene que respetar, aquí se

The accused must remain here until the

queda el acusado hasta que venga

police and penitentiary system, here.

la policía y el sistema

That is why we are not moving from here.

penitenciario, por eso es que

It is a penal sentence and it must be

nosotros no nos movemos de

complied with. Verdicts are intended to

aqui. La sentencia es

be respected, so the attorneys should

condenatoria y tiene que

return to their place, and if they want to

cumplirse, los fallos son para

leave they may, but the accused may not

respetarse, así es que señores

leave

abogados regresen a su lugar y si quieren salir pueden ustedes pero el acusado no se puede ir. [INAUDIBLE CHAOS] El se queda aquí hasta que

You must remain here until the authorities

vengan a traerlo las autoridades.

pick him up. The public must remain

Por favor siéntense el público. Por

seated, please. Please, sit down, the

favor, siéntense, los abogados no

attorneys may not interfere with a penal

pueden interferir es una sentencia

sentence. It must be respected, and the

condenatorio. Se tiene que

accused must remain here until the police

respetarse aquí se queda el

from the penitentiary system come here.

acusado hasta que venga la policia del sistema penitenciario.

01.12.16 END OF FILE #130510 BARRIOS VERDICT

54


FILE #130510 BARRIOS VERDICT

55

Judge barrios verdict