Issuu on Google+


.. ... '20

batı

boylam

TORK HAVAYOLLARI TURKISH AIRLINES K

D

u

e

,

1

1

T D 20 00

A

1000

2900

n


THY UÇAK TiPLERi VE ÖZELLiKLERi TYPE AND CONFIGURATION OF AIRCRAFT OASH -7

F-28

OC-9

19.958 kg.

24.483 kg .

(Fuel Capaclly)

4536 kg .

Motor GOcO (Englne Thrusl)

B-727 2F2 B-707 300/AOV

DC-10110

48.989 kg.

86.409 kg .

151.091 kg.

195.048 kg.

7620 kg.

11 .180 kg.

24.688 kg.

72.488 kg.

66.138 kg.

1120 shp

9850 lb.

14.500 lb.

15.500 lb.

18.000 lb.

39.000 lb.

(Maximum Range)

2220 km.

1887 km.

2405 km.

3518 km .

9000 km.

5550 km.

Azami Uçu, Tavanı (Maximum CeUing)

25.000 H.

35.000 H.

35.000 H.

42000 H.

42000 ll

42000 ll

(Maximum SpH<f)

440 km/h

825 km/h

870 km/h

900 km/h

980 km/h

980 km/h

Normal Seyir SOrall (Normal Cruise SpH<f)

370 km/h

630 km/h

796 km/h

862 km/ h

980 km/h

875 km/h

65

1111115

167

189

345

Azami

Katkı, Afıırlıfıı

(Maximum Take ot Welght) Yakıt

Kapasitesi

Azami Menzil

Azami SUrat

Kolluk Adedi (Seallng Capaclty)

-

50

TARiFELI UÇUŞLAR (Scheduled Fllghts) ÖZEL INDIRiMLI Işçi SEFERLERI (Charter Flights)

2000

ız.ı..O

i

%

4070

E (lta t.)

N '20

4404 ·~

30 Greenwich'e göre doOu boy lam


' '路

Marl~oro 谋oo's


Uçağımıza hoşgeldiniz

H

eyecanlı oldugunuz ihtimalini gözönüne alarak uçak ile seyahat ebnenin günümüzde en emniyetli yol oldugunu hatıriabDaya gerek duyduk. Alışılmamış bir ses sizi tedirgin edebilir. Kalkıştan hemen sonra duyulan gürültü, uçaSın uçuş pozisyonuna geçerken in iş takımlarını içeri çekmesinden gelmektedir. Uçak havalanırken normal seyrinden daha fazla kuvvete ihtiyaç vardır. Aynı şekilde uçak inişe geçliginde hızındaki azalma makina sesindeki degişim şeklinde duyulur. "Kemerlerinizi baglayınız" ve "Sigara içmeyiniz" işaret­ leri yandıgı zaman zil çalar. Zil, yolculardan biri kabin mürettebatını çagırdıgı zaman da çalar. Uçuş sırasında birşey sormak,.:yemek, içmek ve okumak istediginiz zaman uçak tipine göre başınızın üzerindeki veya koltugun kollugu üzerindeki "çekiniz" Yi!Ufl yahut hostes resmi bulunan dügmeye basarak hostesi çagırabilirsiniz. Okumak için ışıga ihtiyacınız oldugu zaman başınızın üzerindeki veya koltugun kolundaki düg.. meye basınız. "Kemerlerinizi baglayınız" i şareti yanmadıgı zaman elinizi yıkayabilir ve tuvalete gidebilirsiniz. "T uvalet doludur" işareti, tuvalelin meşgul oldugunu gösterir. YiYECEK VE İÇECEK SERViSi İç hatlarda çay ve meşrubat ücretsiz ve limitsizdir. Yemek servisi dış hatlarda enternasyonal yemek saatlerine göre yapı lm aktadır. Kahvaltı servisi sabah uçuşlarında , öglen yemegi servisi gün ortası, akşam yemelli servisi akşam uçuşlarında yapılm ak­ tadır. Uzun parkurlu dış hatlarda bu yemekiere ek olarak snack servisi yapılır. Türk Hava YoUarı ' nın aşçıları mutfaktak i başarı lan ile bilinirler. Günde 24 saat çalışarak Türk Mutfagı'nın en güzel örneklerini modem tesislerde siz yolcular için hazırlarlar. Yemek servisi yap ılan tarifeli ve charter uçuşlarında, şeker hastalarına ve vejateriyenlere saglık, felsefe ve din nedeniyle normal menüyü kabul ebneyenlere, özel yemekler temin edilmektedir. Özel isıekierin zamanında tercihen rezervasyon yapılır­ ken belirtilmesi gerekmektedir. Alkollü içkiler nominal ücrete tabidir. Meşrubat tüm hatlarda ücretsizdir. Uluslararası hava taşımacılıgı ta limatla rı uyarınca uçaga yolcular tarafından getirilmiş alkollü içkilerin içilmesi yasaktır .

UÇAKTA SiGARA iÇMEK Uçaklarda kabinin ön tarafı sigara içmeyeniere ayrılmıştır. Arka koltuklar sigara içenler içindir. Tuvalette, kalkışta, inişte ve "Sigara lçilmez" işareti yandıgı zaman sigara içmek yasaktır . Puro ve pipo içenlerden yan larındaki yolcuya kokusundan rahatsız olup olmayacaklarını sormaları gerekir. ÇOCUK YOLCULAR Çocuklar ve onların rahatı bizim için çok önemlidir. Onların en özel ihtiyaçlarını dahi dikkatten kaçırmamak için çaba harcanmaktadır. Bebekler için mama, süt vb. gibi gerektiSinde ısıtılmaktadır . UÇAKTA SATIŞ Dergimizin iç sayfasında uçakta satılan içki ve sigaraların ~yat listesini bulacaksınız. Alkollü içkiler ve tütünlü maddeler vergisiz satılmaktadır. Uzgünüz ki uçakların stokları mutfak kapasiteleri ile limitli oldugundan aradıgınızı her zaman bulamayabilirsiniz. Böyle bir durumda umarız ki, bir benzeri stokta vardır. DiCER HUSUSLAR Uzun zamandır haberleşemediginiz arkadaşınıza neden kart veya mektup yazmak fır­ satınız olmasın? Biz size kagıt, zarf ve kartla~ saglayabiliriz. THY Magazin 'in bu sayı­ sında okuyacak pek çok şey bulabilirsiniz. Isıirahat ebnek için kabin mürettebatın­ dan örtü, battaniye veya yastık isteyebilirsiniz. DiLEKLERiNiZi ALAUM Uçaklarımızın içinde yolcu dilek kutuları ile mektup kagıtları bulacaksınız. Yolculanmızın uçuşla ilgili şikayet ve temennilerini almak her zaman hoşumuza gider. Türk Hava YoUarı gösterdiginiz güven için teşekkür eder, iyi uçuşlar diler ve sizi tekrar karşılamaktan mutluluk duyar.

Welcome on Board n view of the possibility that you are feeling nei-vous, we would !ike to remind you that today flying is the safesi form of travel. You may be disturbed by an unusual sound. The noise you hear immediately after lake off is the sound of the landing gear being pulled up as the plane gets into flight position. While the plane is taking off it requires greater power than it does while cruising. In the same way, as it prepares to !and, the reduced speed causes a change in the sound from the engine. When the "fasten your seat. belts" and "No smoking" signs light up a bell rings. This beli is also heard when a passenger rings for one of the ca bin crew . During your flight. when you wish to ask a question, or request something to eat, drink or read, you may call the hostess by pressing the appropriate button. According to the type of plane you are flying in, this bulton may be located above your seat or on the arm of your chair: and may be marked by a picture of a hostess.

I

When you wish for light by which to read, press the switch over your seat or on the arm of your chair. When the " f asten your seat bel ts" sign is extinguished you may leave your seat to so to the toilet. Is the toilet is occupied the word "engaged" will be seen on the door. CA TERING SERVICE On morning flights breakfast is served, on afternoon flights lunch is served, and on evening flights dinner is served. On long-distance flights snacks are served in addilion to these main meals. Turkish Airlines chefs are renowned for their achievements in the kitchen. They work twenty-four hours around the clock, in modem kitchens, to prepare the most delicious examples of Turkish cuisine for you, the oassen.<ıers on THY. On scheduled and charter fligh!S special food is available on request for d.iabetics, vegetarians, and others who for reasons of health , religion or philosopy are unable to eat the regular meals. How'ever, it is essential to info rm Turkish Airlines of this well in advance, preferably when making your reservation. Charges are made for all alcoholic drinks. Soft drinks are free on all flights. According to international air transport regulations passengers are forbidden to consume !heir own alcoholic drinks. SMOKING One seetion of the cabin is reserved for non-smokers. It is forbidden to smoke while in the toilet, during take-off and tanding and while the "No smoking" sign is on. Those wishing to smoke a pipe or cigar are reminded that they should first ask !heir neighbours whether they have any objection to the smell. CHILO PASSENGERS W e are especially concerned with children and !heir comfort. W e endeavour to anticipate and meet !heir every need. Milk and baby food is heated up. for them when required. IN-fUGHT SALES In this issue of our magazine you will find a list of the dirinks and cigarettes sold on THY planes. The prices are all duty-free. W e regret to say that because storage space on board is limited, we are unable to carrv large stocks, and we may therefore not always be able to supply what you want. In this event we hope you will be able to find an acceptable substitute. OTHER POINTS Why do you not lake this opportunity to write 2 postcard or Jetter to a friend? W e can provide you with writing paper, envelopes and postcards. You may find plenty to read in this issue of our magazine too. If you wish to sleep you may ask the hostess for a blanket and pillow. YOUR SUGGESTIONS Inside the plane you will find sussestion boxes and writing paper. W e are al~ays pleased to recelve the complaints and suggestions of our passengers. W e thank you .for your trust in Turkish Airlines, and wish you a pleasant flight. We look forward to seeing you again.

o


Ekim/October'84

Yıl:

Sayı:

2

18

Türk Hava Yollan Adma Sahibi (Publisher) Cengiz Sakarya/ı ' Yaz1 işleri Müdürü (Managing Editor) Uçal Dalgıç Genel Yaym Damşmam (Consultant Editor in Chief) Koray Güney YaymKurulu(Publishing Board) ilyas Albayrak, Emre Betin, Engin Öktemer, Çetin Özbey D1ş Temsilci (Representatives Yaşar Kız1löz, Türkay Erkay

Yurtiçi Haberler (News From Home) Türk Haberler Ajansı YurtdiŞI Haberler (News From Abroad) ABC Ajansı, Camera Press, Media Press, image Press, Shotting Star Fotoğraf (Photography) Nihat Gömleksiz, Sedat Tuna, Şemsi Güner, THY Reklam Müdürlüğü arşiv i

Grafik (Graphists) Cenajans, Ilgi A . Ş. Duygu Tamer Yap1m (Edited By) . 1/gl Tanıtım ve Çevre Ilişkileri A.Ş . llstanbul Tel: 143 80 85- 86 Reklam Yönetmenliği (Advertising Represantative) Cengiz Yalvaç

Cenajans

Reklamcılık A.Ş. Osmanlı

Sok. 19, Taksim/Turkey Tel: 145 07 66- 145 46 90 Dizgi (Type Setting) Cenajans Reklamcılık A.Ş. Renk Aynm1, Filmler ve Bask1 (Colour Speration, Filmed and Printed by) Cem Ofset Matbaacı/ık San. A.Ş. istanbul- Turkey Tel: 579 43 13 Yönetim Yeri (Head Office). Türk Hava Yolları Halkla Ilişkiler Başkanlığı

Cumhuriyet Caddesi 199- 201 Elmadağlist/Turkey Tel: 140 21 59

iÇiNDEKiLER/CONTENTS

Abroad) Ayın Haberleri/News Of Th e Month ........... .. .. ... ... .... ... ..... .... .. .. ...... ..... .. 3 THY'den Haberler ........................ .. .... .. .. .. ...... .. ... .. ... .... .... .... .. .. .... .. .... .. .4 News From THY .. .......................... ... .... ... .... ........... ..... .......... ........ .... .. .6 1. Uluslararası Türk Halı c ılığı Kongresi. ... .. .. .. .. ......... ............................ 8 First International Turkish Carpet Congress .......................... .... .. ......... 9 Doğu Kültürünü Batıya Taşıyan Türk H a lıları ...... .......... .... .................. 11 Turkish Carpets Take Eastern Culture To The West. ..... .... .. .. ... .......... .... .... ... .. ...... ... ......... .. .... ...... ....... .. .. ... .. .12 Kuşbakışı Ege .. .. ... ...... ... .. .. .... ..... ......................... .......... .. .... ...... ... ...... 15 Milli Saraylarımız Türk ve Dünya Kamuoyuna Tanıtılacak ...... .. ........ ... ........ ..... .. ............. ........ ................ 16 Turkish Palaces Will Be Promoted To The Turkish And World Public ............. .......... .. ...... .... ... ...... .... .. .. ........ ........................... 17 Monuments And Museums In Istanbul. ...... .... .. ........................ ........... 18 Shopping In Istanbul. .... ....... ... ..... ...................................... ... .... 19-20-21 Türk Hava Yo lları Acente ve Satış Büroları ... .. ............... ... .... .... ....................................................... 23

iznik ........... ... ............... ... .. .. .. ........ .. .... .... .. .. .. .. .. ...... .. .. .... .26-27-28-30-32 Noel Baba Sempozyumu ............................... ...... ...... .. ........ ....... ........ ......... ......... 33 The Second International Saint Nicholas Symposium ............ ......................... ........... ... ............. .34 2 . Uiuslara rası

Teksas'ın Zengin leri. .. .............. ........ ...................... ............ ........ .... .... .36 Zürih'te Olağanüstü Bir Sergi. .... ..... .. ...... ...... .... .. .. .. .... .. ... ... .. .. .. .... 38-39 Hotel s In Turkey ......................................... ... ..................................... 41 Kaybolan Hitit Kralının Peşinde ....... ........... .. ...................................... .43 Kadın ............ ... ... .. ........... ..... .. ..... ... .. ..... ..... .... .... .. .... .. ....... ... .. .. .. .. . 44-45 Eğlencelik ...... .. .... ............. ... .. .................................... .. ............ .... ....... 47


ayın

haberleri/news of the month KONYA'DA CİRİT OYUNLARI YAPILACAK V

onya turizm derne!:)i tarafından düzenlenen

.l ~eleneksel "cirit oyunlan ve rahvan at yanş­

ları "

21 e kim 'de Konya'da

yapılacak.

Konya turizm dernegi başkanı Fevzi H alıcı ata sporu 'muz olan cirit ve rahvan at ya rışlarını yaşatmak amacıyla her yıl Konya'da bir yanşma düzenlediklerini belirterek, " yavaş yavaş kaybolmaya yüz tutan bu tarihi sporlarımızı geli ştirmek ve yaymak istiyoruz. Bu yolla iç turizme de katkıda bulunuyoruz" dedi. Kültür ve Turizm Bakanı Mükerrem Taşçıo glu ile diger bazı bakaniann da izleyecegi çirit oyunIanna Konya, Erzurum ve Kars'tan gelecek ekipler katılacak.

Cumhurbaşkanlığı

Senfoni Orkestrası konserlerine, dünyaca ünlü yabancı sanatçılar katılacak umhurbaşkanlı!;jı

Senfoni Orkestrası' nın

C (CSO) ekim 1984- mayıs 1985 tarihle-

"Tepedeki Ev"

İbrahim Çallı "Manolyalar" T ürkiye İş Bankas ı Re sim Koleksiyonundan

Ülkemizin en zenqin

koleksiyonlarından

biri İş Bankası resim koleksiyonunda binbeşyüzün

üzerinde tablo bulunuyor eçtigimiz 26 Agustcs'ta 60. kuruluş yıldönümünü kutlayan Türkiye İş Bankası , Türk ekonomisine oldugu kadar sanat yaşamına da önenıli katkılannı sürdürüyor. Bankanın halen, en ünlü Türk ressam larının degerli resimlerinden oluşan 1.577 tabloluk zengin bir resim koleksiyonu bulunuyor. Her yıl sa tın alınan yeni tablolarla daha da zenginleştirilen kole ksiyonda; seçkin heykel, kilim , halı ve seramik örnekleri de yer alıyor.

G

Türkiye İş Bankası aynca, bugün artık kaybolmak ta olan, örnekleri çok azalan, ba z ıları bulunmaz hale gelen el emegi ürünleri , özgün koleksiyenlar biçiminde derleyip, toparlıyor. B anka nın sahip oldugu bu koleksiyenlar arasında yer alan 657 adet "Türk Yazmaları ", "Türk Keseleri", "Türk Köylü Çoraplan" ile 114 adet "Karagöz Figürleri" gerçekten çok degerli birçok örnegi içeriyor. Türkiye İş Bankası , ülkemizin görsel sanatlar a lanındaki geliş mes ine katkıda bulunmak amacıyla , sa· ücretsiz sergileyebilecekleri 5 sanat gelerisini de sanatsever halkımızın hizmetine sunmuş bulunuyor. Banka ' nın Parmakkapı, İ zmir, Ankara, Trabzon ve Erenköy İş-Sanat Galerilerinde bugüne kadar 400 civarında sanatçıya yapıt larını sergileme olanagının sagland ıgı bildiriliyor. natçıların yapıtlannı

World-famous Foreign Musicians will Participate in Presidential Symphony Orchestra Concerts

The

new season's programme of concerts by the Turkish Presidenlial Symphony üre hesıra includes many world-famous guest performers from ab road. The erehesıra will give sixty-five concerts from October 1984 to May 1985. Thirty-two concert programmes will be repeated once each, and !here will be one special concert. Three Turkish and six foreign guest conductors will conduct thirty-eiçıht of the

conce rıs , ot which ıwenty-three will be conducted by the orc h esıra's General Director of Music, Tadeusz Strugala of Poland.

The firsı concerı of the season on 12 Oclober will be a repeaı of one of the programmes played by the erehesıra on its recenı Spanish tour. This concerı will be conducted by Gürer Aykal, and Suna Kan will be the guesı soloist. The programme will include the Turkish Caprioso, composed by Feri ı Tuzun and Sibelius' Violin Concerıo .

ri arasındaki konser sezonu programı belli oldu. Yeni sezondaki konseriere dünya'ca ünlü sanatçıl arda katılacak . Cumhurbaşkanlı!;jı Senfoni Orkestrnsı ' nın alınan bilgiye göre, yeni sezonda, biri özel ve 32'si iki kez tekrarlanmak üzere toplam 65 konser verilecek. Konserlerde 3 yerli, 6 yaban cı şeflerle yapılacak 38 konserden 23'ünün, yeni sezonda CSO'nun Genel Müzik Direktörü Polenyalı şef Tadeusz Strugala tarafından yönetilmesi bekleniyor. Yeni se~onu n ilk günü olan 12 ekim'de, CSO'nun Ispanya tumesi p rogra ml arından biri olan ve Gürer Aykal' ın şef, Suna Kan'ın solist olarak yer aldıı;;ı , Ferit Tüzün'ün "Türk kapricyosu" ve Sibelius'un "keman koncertosu' 'nun yorumlandı!;jı konser tekrarlanacak.

jereed Tournament to be Heldin Konya

The

traditional jereed and ambling horse tournameni will be held this year in Konya on 21 October, organised by the Konya Tourism Association. Chairman of the association, Fevzi Halıcı , declared that the aim was to prevent these traditional Turkish sports from dying out, and spread !heir popularity among the younger generations. Several ministers, including the Minister of Tourism and Culture Mükerrem Taşcıoı;;­ lu, will be attending the tournameni as spectators. Teams from Konya, Erzurum and Kars will be participating.

o


thy' den haberler THY KIŞ T ARİFES İ 28 EKİM'DEN İTİBAREN

UYGULANACAK Yeni tarife döneminde İstanbul-Ankara-İstanbul arasında

mekik

sefer uygulanacak. 'T"ürk Hava Yolları A.O. 'nın 198411985 kış ta-

1 rifesi 28 Ekim 1984 tarihinde başlaya­ cak ve 30 Mart 1984 tarihine kadar devam edecektir.

Konuk Suudi Arabistan Prensi Türkiye gezisini THY'nın özel uçağıyla

yaptı

Suudi Araqistan Krallı~ı Başbakan 1. Yardımcısı ve Ulusal Muhafız Ordusu Komutanı Veliaht Prens Abdullah Bin Abdülaziz Başbakan Sayın Turgut Özal'ın konu~u olarak ülkemizi ziyaret etti. Gezisi sırasında Türk Hava Yollan Ana Bakım Üssü 'nde özel olarak hazırlanmış olan DC-9 tipi Anadolu uça~ı ile Ankara'dan Eskişehir ve !zmit, Cengiz Topel Havaalanlarına uçan konuk Prens yolculu~unun iyi geçmesini sa~layan THY görevlilerine teşekkür ederek bir hatıra resmi çektirdi. Memnuniyetini, Türk Hava Yolları'nın Şe ref defterine yazd ı ~ı ve imzaladı~ ı ifadesi ile belgeledi. Başbakan Turgut Özal da de~erli konu~unun memnuniyeline iştirak ederek Türk Hava Yolları

defterine şu cümleyi yazıp imzaladı. "THY hepinize teşekkür ederim." Turgut Özal T.C.Başbakanı 12.9. 1984 şeref

Tarife genel yapı olarak ihtiyaç duyulan noktalara daha fazla koltuk kapasitesi ile tıizmet götürme amacı ile hazırlanmış olup Istanbul-Ankara arasında hergün karşılıklı olara k düzenlenen 1o-ı ı sefere ilaveten iç hatlarda yeni bir uygulama olarak ba~lan­ tılı uçuş beklemeyen İstanbul-Ankara­ İstanbul arası mekik seferleri konulmuştur. Bu seferler İstanbul 'dan Ankara 'ya 08.30/10.30-18.00 ve 19.15'de hareket edecektir. İzmir ve Adana noktalarına olan kargo sevki paralelinde mevcut y_olcu talebini karşılamak amacı ile haftada bir gün 343 koltuk ve geniş kargo kapasiteli DC-1O uça~ ı belirtilen noktalar için sefere verilecektir. Yeni pistin tamamlanması ile birlikte hergün İstanbul ba~lantılı Ankara-Trabzon B.727 seferleri planlanmıştır . Madrit sefer uygulamasına kış tarifesi ile birlikte başlanılacaktır. Köln, Hamburg, Zürih, Atina, Londra, Roma, Kahire kış tarifesinde sefer adedi artırılan hatlarımız arasındadır.

Ankara'dan direkt olarak Amst~rdam , Cidde, Amman, Dahran ve Tahran, ızmir'­ den Zurih, Frankfurt, Münih, Atina ve Adana'dan direkt Cidde seferelerine ilaveten Adana, İzmir Ankara ba~lantılı olarak İstan­ bul'dan 29 dış noktaya sefer yap ıla caktır .

TÜRK HAClLARI DÖNDÜ Hac farizesini yerine getirerek, hacı olan yurttaşlanmızdan bir kısmı uçakla yurda döndüler. Hac'a gidişlerinde kendilerine güneş şemsiyesi arma!Jan eden Türk Hava Yollan'na bu hizmetinden ve uçakta gördük· leri yakın ilgiden dolayı teşekkür eden hacılar, Suudi Arabistan'ın yakıcı güneşinden korunmak için, THY şemsiyelerini kullan· dıklannı belittiler.

Ayrıca İstanbul'dan Ankara ve İzmir ba~­

lantılı olarak Almanya'nın dört noktasına yapılacak olan işçi charter seferlerine ilave

t

olarak Ankara ve İzmir'den Almanya'nın 2 noktasına işçi charter seferleri düzenlenmiştir.

Yolcu uçaklarımızda sunulan hizmete ilaveten 40 tonluk kargo uçaklarımızia Frankfurt ve Cidde'ye tarifeli kargo seferleri düzenlenmiştir.

Alman

Ulaştırma Bakanı

ülkemizi ziyaret etti

lman Ulaştırma Bakanı Dr.Dollinger ve eşi, Ulaştırma Bakanı Veysel Atasoy'un konu~u olarak ülkemizi ziyaret etti. Sırasıyla Ankara , İstanbul, İzmir'de tarihi ve turistik yerleri gezen Dr. Dallinger ve beraberindekiler, ülkemize hayran kaldıklarını ifade ederek, kendilerini davet ederek bu fırsatı yaratan Ulaştırma Bakanı Veysel Atasoy'a teşekkür ettiler.

A

o

Buna ilaveten Türk Hava Yolları ve Kıb­ Hava Yolları seferleri ile Lefkoşe'den İs­ tanbul, Ankara, Adana ve İzmir'e seferler rıs

yapılacaktır.

Ortaklı~ımız kış tarifesi hakkında detaylı bilgi satış bürolarımızdan ve acentelerimizden alınabilecektir.


@Y Yurt

Dısında Çalısan

Değerli Vatandaşlar'ımız; "KREDİ MEKTUPLU DÖVİZ TEVDİAT

HESABI" açt ırarak. Bankamıza ve Türk ekonomisine göstermiş olduğunuz güven için şükranlarımız ı sunuyoruz. Özellikle Ocak 1984 tarihinden itibaren , tasarrutıarınızı gittikçe artan bir tempo ile Bankamızda açtırmakta olduğunuz "KREDİ MEKTUPLU DÖVİZ TEVDİAT HESABI"nda değerlendirirken,hem kendinize, ailenize ve çocuklarınıza yarın için emin ve huzurlu yaşamların ın temellerini atmış hem de Yurdumuzun kalkınmasına katkıda bulunmanın gururunu duymuş olacaks ını z . Hepinize sağlık ve mutluluk lar diliyoruz. TÜRKİYE CUMHURİYET MERKEZ BANKASI adına

YAVUZ CANEvi Başkan

Yurtdısın....... vatanWıslaiıınıZ: -

(İşçi, Serbest Meslek Sahibi, Müstakil İş Sahibi) tasarruflarını TÜRKİYE CUMHURİYET MERKEZ BANKASI nezdinde açtıracakları KREDi MEKTUPLU DÖVİZ TEVDİAT HESABI'nda döviz olarak biriktirebilir ve VERGİ VE MASRAF ALlNMAKSIZIN

2

yıl

vadeli

hesaplarına yıllık

% 14

hesabıyla,

iki

yılın

sonunda

Döviz olarak %28 Net gelir saglayabilirler. AYRlCA, Hesap

açtıranlar

bu

hesaplarını

1

yıl

müddetle muhafaza ederlerse,

OTOMOBİL MİNİBÜS ve kullanılmış olanlarda dahil olmak üzere MESLEKi ALET VE MAKİNA ithal etmek hakkına sahip olabilirler.

Bu hesabın açılışı, işleyişi ve sağladığı yararlar hakkında daha geniş bilgiler aşağıdaki adreslerden temin edilebilir. ------TEMSİLCİLİKLERİMİZ------ - - - -İSVİÇRE

ALMANYA

FRANKFURT TEMSILCILICI Bascler Str. 37/VII 6000 Frankfurt/Main

DEUTSCHLAND

Tel: (0611 ) 23 90 91 • 99 fM 11\?lQI 00

ZORıH TF.MsıLc ıLICı

Claridcn

8002

Sır.

No. 36

ZURICH · SUISSE

Tel: 202 83 45

İNGİLTERE

LONDRA TE M S ıL c ı LıCı

Representative Office42/45 New-Broad S ı r . London 2 Tei:(OI)· 628 31 95101) 628 )1 9b

EC MINJ ENGLAND 1011 - 62R Ofl 96

·AMERiKA

NEWYORK TEMSILC ILı CI

821 Unı ı ed Natıons Plaza New York N.Y. 10017 U.S.A. (2 121682 87 17 12 121 682 Ml 18

Tel:

BERLİN Europa Center 16. O.G 1000 Berlin 30

ALMANYABÜROLARDWU- - - - - -

DÜSSELDORF STUTTGART HAMBURG Graf-Adolf-Strasse 45 Schul St rasse 12-A 4000 Düsseldorf 1 7000 Stuttgan 1

Steindam m 49 2000 Hamburg 1

HANNOVER MÜNCHE Gosencdc Anzcıgcr

Q

Hochhaus

Karl Sırasse 4.1 ladcn ı oo.s

DEUTSCHLAND DEUTSCHLAND DEUTSCHLAND DEUTSCHLAND 3000 Hannovcr 1 8000 M DEUTSCIILAND DEUTSCIILA Tel:(0301261 ll 93 Tel:102 11 138 20 61 Tel:107 l ll 29 SI IS Td 104012424 OJ57 8465 Tel 10510 32 bl 05 Tel iO!NJ 59 84 : undıcn

l 2 tılllr\

l'/1<4"


news from THY

THY Winter Timetable Commences on 28 October nder the new timetable , shuttle seıvi­ ces will fly between Istanbul and Anka-

U

ra.

The Turkish Airlines 1984/1985 Winter Timetable will go in to effect on 28 October 1984 and continue until 30 March 1985.

Visiting Saudi Prince Travels by Special THY Plane

P

rince Abdullah Bin Abdulaziz, heir apparent to the Saudi Arabia n throne. First Deputy prime Minister and Commander of the National Guard, visited Turkey as the guest of Prime Minister Turgut Özal. While in Turkey, Prince Abdullah travelled by a Turkish Airlines DC-9 aircaft, specially prepared at the THY Central Maintenance Base. In the "Anadolu" airplane the Prince flew from Ankara to Eskisehir and the Cengiz Topel Airport in !zmit. He thanked the THY crew for a pleasurable flight and had a souvenir photograph taken. He also expressed his satisfaction with Turkish Airlines' service in the message he wrote and signed in the THY Honours Book. Prime Minister Turgut Özal confirmed his guest's pleasure, and wrote the following words in the THY Honours Book, "THY, I thank you all." Turgut Özal, Turkish Prime Minister, 12.9.1 984.

The new timetable has been prepared with the objective of increasing seat capacity. In addition to the ten and eleven normal scheduled flights between Ankara and Istanbul, shuıtle flights between these two cities which will not await connecting flightS, are also planned. These shuttle flights will depart from Istanbul to Ankara at 08.00, 13.45 and 16.00, and from Ankara to Istanbul at 08.30,10.30 and 19.15. To met the demand for flights to !zmir and Adana, DC-1 Os with seating for 343 passengers and large cargo capacity will fly o nce a week to these two cities. Once the new runway at the Eastem Black Sea city of Trabzon is completed Ankara-Trabzon flights with connections ot Is tanbul will be commenced by B- 727 aircraft. Other new flights on the winter timetable will include flights to Madrid, and additional flights to Cologne, Hamburg, Zurich, Athens, London, Rome and Cairo. There will be direct flights from Ankara to Amsterdam ,jidda, Amman, Dahran and Teheran; from !zmir to Zurich, Frankfurt, Munich and Athens, and from Adana tojidda. There will be direct flights from Istanbul to twenty-nine international destinations. Connecting with flights from Adana, !zmir and Ankara. The re will also be charter flights for workers from Istanbul to four destinations in Germany, connecting with flights from Ankara and !zmir; and there will be charter flights from Ankara and !zmir to two deslinations in Germany. In addition to international passenger services there will be scheduled cargo seıvi­ ces by forty-ton freight aircraft to Frankfurt and ]idda. Both THY and Cyprus Airlines will organise flights from Nicosia to Istanbul, Ankara, Adana and !zmir. For more detailed information please apply to our sales offices and agencies.


.. k H y Ilan Halkla İlişkiler Başkanı Uçal Dalgıç ile Basın ve Halkla İlişkiler Müdürü Engin Öktemer, T ur ava o Eyüp Yetiştirme Yurdunu ziyaret ederek öğrencı·ı ere armagan ~ 1arını d agı ~ tt ı 1ar.

THY ÖGRENCiLERE ARMAGAN PAKETi VERDi Yeni ders

yılının başlaması

okullarda

dağıtılan

nedeniyle gerek uçaklarda, gerekse

paketlerde okul gereçleri bulunuyor.

ürk Hava Yolları Halkla İlişkiler Başkanlığı okulların yeni eğitim yılına .açıldığı 17 Eylül ı 984 tarihinde ve haftası içerisinde uçaklarımızda seyahat eden öğrenci yolculara ders yılı armağan paketleri verdi.

T

Armağan paketlerinde, ressam Ethem Çalışkan'ın yapıtı olan Atatürk Portresi, Atatürk'ün Gençliğe Hitabesi, Istiklal Marşı, Türk Hava Yolları'nın filosundaki uçakların kartpostalları, iki blok halinde mini defter, ders yılı takvimi, ders programı, silgi, bir kutu boya kalemi, kalem traş, tükenmez kalem etiket. gibi öğrencilerin her an kullanmaya ihtiyaç duyduklan malzemeler bulunuyor. ArmaCıan

paketleri uçal<larda yolculuk eden

öğrencilerin

dışında İstanbul İli

Sosyal Hizmetler ve Çocuk Esirgeme

bağlı Eyüp Çocuk Yetiştirme Yurdu'nsian başlanarak Bakırköy, Fatih, Yakacık, Küçükyalı , Usküdar,

Kurumu'na

Kasımpaşa , Büyükçekmece, Çatalca, Bozhane Yetiştirm e Yurtları ile Kadıköy Atatürk Kız Yetiştirme Yurdu 'ndaki

öğrencilere

de hediye edildi.

Ayrıca Milli Eğitim Bakanlığı Baş Müşavirliği ile de koordine edilerek 5 bin adet hediye paketi uçakla Erzurum'a yoUandı ve deprem bölgesindeki öğrencile re dağıtıldı.

Türk Hava Yolları ı 984-ı 985 öğretim yılında öğrencilere başarıla r diler.

tüm

0


kongre

1. Uluslararası T Halıcılığı Kon 400 uzman ka __~

halıcılı!jını çeşitli boyutlarıyla tartışmak

T veürkdüzenlenen HALICILIK Devlet taraHAFTASI'na 400 tanıtmak amacıyla

Bakanlı!jı

fından

yerli ve

yabancı

uzman

katılıyor.

7-14 Ekim tarihleri a rasında İstanbul'da Atatürk Kültür Merkezi'nde yap ılacak ul us l ararası kongreye 60'ı yabancı olmak üzere 25 ülkeden 140'a yakın uzman bilidiri sunacak. Bildirileri tartışılacak yabancı halıcılık uzmanları arasında

Amerika, İngiltere, Avusturya, Sovyetler Birli!ji , İtalya, Finlandiya, Macaristan, Polonya, Kanada, Fransa, Tunus, Yugoslavya, Belçika ve Almanya'dan gelen bilim adamları da bulunuyor. Kongreyi İsviçre , Fas, Hollanda, Do!)u Almanya, Güney Afrika, Suudi Arabistan, Bangladeş , japonya, Portekiz ve Danimarka'dan gelecek halıcı lar da izleyecek.

Türk kültürünün tanıtılmasında ikinci büyük organizasyon Devlet Bakanı Mesut Yılmaz'ın gözetiminde düzenlenen TürK Halıcılık Haftası ve Kongresinin Genel KoordinatölÜ eski Kültür Bakanı Avni Akyol, geçen yılki Anadolu Mediyeıleri sergisinden sonra uluslararası nitelikteki halıcılık kongresinin Türk kültüıünü dış dünyaya tanıtma açısın­ dan ikinci büyük organizasyon olaca!jını söyledi. Hafta boyunca Topkapı Sarayı Has Ahırlar Bölümü ile Ava İrini Kilisesi 'nde bilimsel. Yıldız Sarayı Silahhane Bölümünde de tıcari sergiler açı­ lacak. Aya İrini ' deki sergideAnadolu h a lı ve ki-


limleri, Has Ahırlar'daki sergide tarih boyunca Türk halı sanatından örnekler, Silahhane 'de ise bugünkü Türk halıları sergilenecek.

Halı

müzayedeleri yapılacak

Yıldız Sarayı Silahhane bölümündeki ticari sergide yer alan halılar, sarayın Büyük Mabeyn Dairesinde düzenlenen müzayedelerde de satısa konulacak. Türk halı ihracatçıl arı arasında en önde gelen otuz firmanın katılaca1jı ticari sergide yer alacak halılar arasında bir de kalite yarışma­ sı düzenlenecek.

İstanbul Ticaret Odası Halıcılık Meslek Komitesi Bcişkanı Halil Kamaşak'ın yönetiminde düzenlenen Çal)daş Türk Halıcılı1jı Sergisi'nin yurt dışında duyurulması amacıyla Amerika, Avrupa , Orta Do1ju ülkeleri vejaponya'da yayınlanan günlük gazete ve meslek dergilerine bol miktarda foto1jraf ve bülten gönderildi1ji gibi Ingiltere'de yayınlanan Halı dergisinin Eylül sayısında da Türk halı firmalarının reklamları yayın lanacak. Türkiye 'nin dış temsilcilikleri ile Türk bankaları ve Türk Hava Yolları'nın yurt dışı bürolarınca da1jıtılmak üzere çok sayıda afiş ve broşür gönderilece1jini söyleyen komite baskanı Hali ı Kamasak, Türk halı firmalarının müşterisi olan yabancı firmaların da bulundukları ülkelerde olayın duyurutmasına büyük ölçüde yardıcı olduklarını belitti.

Bilimsel top lantı ve sergilerin düzenlenmesinde Prof. Nejat Diyarbekirli başkanlı1jında , Prof. Faruk Sümer, Prof. Oktay Aslanapa, Prof. Nurhan Atasoy, Mükerrem Berk , Nazan Tapan, Feyzi Halıcı, Mehmet Önder, Emel Esin, Mustafa Aslıer

17 yüzyıl "Lotto" halısı (üstte) 17-yüzyıl sonu "Gördes" seccade (sağda) tanınmış bilim adamlannın görev aldı1jı Türk halıcılık haftasının dünyaya duyurulması çalışma-

gibi

ları A ve B Halkla yürütülüyor.

İlişkiler Kuruluşu tarafından

400 Experts Attend t

International Tur ish Congress our hundred Turkish and foreign experts are to participate in the First International Turkish Carpet Weaving Congress to be held in Is tanbul between 7-14 October. Nearly 140 scholars from twenty-five countries will read papers at the Congress, including scholars from the United States, Britain, Austria. the Soviet Union , Italy, Finland, Hungary, Poland, Canada, France, Tunisia, Yugoslavia, Be lgium and Germany, Carpet dealers from Switzerland, Morocco, the Netherlands, East Germany, South Africa, Saudi Arabia, Bangladesh , ]apan, Ponugal and Denmark will attend the Congress.

F

Promoting Turkish Culture Former Minister of Culture Avni Akvol, who is the General Coordinator of Turkish Carpets Week and the Carpet Congress, said that where the publicising ofTurkish culture to the outside world is concerned, the international congress will be second only to the Exhibiton of Anatolian Civilisations he ld in Istanbul last year. Both the Carpets Week and the congress are being organised under the auspices of Minister of State Mesut Yılmaz . Academic exhibitons of Turkish Carpets th rough the ages and Anatolian carpe ts will be held

throughout the week in the lmperial Stables of Topkapi Palace and Aya Irini Church respectively. while commercial exhibitions of modem carpets will be held in the Arsenal of Yıldız Palace.

Carpet Auctions The carpets on display in the trade exhibition at the Arsenal of Yıldız Palace will besold by auction in the Buyuk Mabeyn Apartments of the palace. Thirty major Turkish carpets exporters will participate in the trade fa ir, anda competition will be held at the trade exhibition to choose the best quality carpet among those on exhibit. The modern Turkish Carpet Weaving Exhibition is being organised by Halit Kamaşak, Chairman of the Carpet Trade Commitlee of the Istanbul Chamber of Trade . In order to publicise the exhibition , photographs and news bulletins have been sen ı to daily and trade papers all over America, Europe the Middle East and the Far East. The September issue of the British Hali magazine will contain many advertisements placed by Turkish carpet firms. Kamaşak added that many posters and brochures would be sent abroad to branches of Turkish banks and Turkish Airlines offices. Foreign customers of Turkish carpet firms will also be assisting in publicising the event. Art historians and scholars of international repute are serving on the organisation committee, including Prof. Nejat Dıyarbakırlı, Prof. Faruk Sü-

arpe ~ mer, Prof. Oktay Aslanapa, Prof. Nurhan Atasoy, Mükerrem Berk. Nazan Tapan, Feyzi Halıcı , Mehmet Önder, Emel Esin and Mustafa Aslıer

Restoration of the Arsenal of Yıldız Palace The Arsenal at Yıldız Palace is one of the most magnificent sections of the Palace, and was built as an arms museum by Abdulhamit II (1876 - 1909) Used to house the War Acarlernies Command si nce the esta blishment of the Republic, in 1978 it was devolved to the Ministry of Culture and Tourism in order to canverı it into a culture and an centre. The restaration work which has been qoing on since 1982 is almost comple te, and the 1000 square metre building will be used for cultural conventions and exhibitions. The trade exhibition of Turkish carpets which opens on 7 October this year will be the first event to be held at the newly-restored building. Former Minister of Culture Avni Akyol, who is General Coordinator of the Carpet Week, said that large numbers of carpet dealers ab road had been invi ted to the exhibition and expressed the conviction that the event would prov ıae a boost to TurI<ish carpeı exports. The picture shows restaration work in progress at the Arsenal of Yıldız Palace.

o


from

HEREKE and KAYSERI and the largest calleetion of top quality Turkish carpets.

Retail and wholesale export showrooms, open 7 days a week from 9 a.m. to 7 p.m. Address: Nuruosmaniye Cad. 54, Cağaloğlu/istanbul- Turkey. Telephone : 520 11 27; Telex: 23264 acı tr . BAZAAR 54 BELONGS TO NET GROUP OF COMPANIES.

While in istanbul, you might give us a call and we'll be pleased to send you a car for your visit to Bazaar 54 .


kültür 'T'ürk halı-kilim ve di!jer düz dokuma yayg ıla rın Türk l ve Islam sanatı . daha geniş anlamda dünya sana l ı içinde önemli bir yeri var. beri ye r yaygılan dokubölgele rdeki arasıırmalar sonucunda a lılaşılmıştır. Alıay da1)lan eleklerinde ve Baıı Türkisıarı 'daki kurganlarda bulunan MÖ. V-lll ve MS.VI yüzyılla ra aiı ıa rihlene n ha lı ve halı parçalarından sonra 1905 yılında Anadolu'da Konya Alaeddin Camii'nde bulunan Xlllyy'dan Selçuklu Tüklerine ai ı halılar ile bu sanaıın Türkler aracılı!jı ile do1)udan batıya do1)ru ıaşın­ Türklerin erke n

ı a rihl e rden

dukları . yaşadıkları

dı!jı a nlas ılmakıa dır.

Daha ulaşım ve yayın imkanları gelişip mimari eserle rin dü nya çapında ıanınmasından çok önceleri Türk h a l ı ları do!ju külıürünü baııya ıasımısıı r. Özellikle 14-15-16. yüzyıllarda Avrupalı ressam ların ıab lol ann­ da sık rasılanan. Türk halılarının o yüzyı llarda Avrupaya ihraç edildi!jini biliyoruz. Asillerin ve zenginlerin kulla ndı1j ı lüks. pa ha lı bir eşya olan Türk halıl a rının 18 . yüzyıldan ilibaren Amerika 'ya da g iımiş oldu1)unu George Washin gıon 'un bir Uşak h alısı üzerinde ayakı a duran portresinden a nlıyoruz . Ancak halının bir sana ı eseri ola rak bilimsel açıdan incelenmesi 1891 Viyana sergisi ile başiarnışıır denebilir. Wilhelm Von Bode bu !arihlerde yazdı1)ı eserinde do1judaki pek çok cami , saray ve konaklarda eski devirle re aiı de!jerli halıların bulunabilece!jini ve bu konudaki ıarihi boşlukların doldurulabilece!ji ümidinde oldu!junu söylemişıi r. Gerçeklerı de yüzyıllardan beri eski bir İslam gelene!ji olan vakıf an layışıyla inşa edilmiş ve bugün Vakınar Genel Müdürlü!jü 'ne ai ı vakıf camiler. hall< ve camileri vakfe denler !arafından ba!j ışlaııan ha lı ya da kilimlerle dösenmiş du rumdadı r. Bu sosyal yardım l aşma kurumu !Jlınumuzde de sürmekıedir.

"'ttJ

••

DOGU KU BATlYA •• TURK HA Halı Müzesi ile Kilim ve Düz Dokuma Yaygılar Müzesi Türk halıcılık tarihinin özgün örneklerinden oluşuyor ... Osmanlı sefer çadırları için dokutulan ve tüm dünyadaki sayılan bir düzineyi geçmeyen bitkisel desenli kilimlerden lO'u Kilim Müzesinde ... Mülkiye ıi Vakınar Genel Müdürlü1)ü'ne aiı camilerde kullanılmayan eski fakaı ıarihi ve sanal de1jeri yüksek halı-kilim ve düz dokuma yaygılar ıoplanarak iki müze içinde de1jerlendirilmişıir .

1979. 1982 ıarihlerinde arka arkaya açılan ve şimdi bir büıün oluşlura rı Vakınar Genel MüdürlüOU Halı Müzesi ile Kilim ve Düz Dokuma Yaygılar Müzesi. . Bugün Sulıanahmeı Camisinin Hünkar Kaso 'nda yer alan Halı Müzesi'nde 14. yüzyıldan 19. yüzyıla dek 78 adeı halı 7 seks iyanda sergileniyor. Sergilernede yer alan 14-15. yüzyıllara ai ı Beylikler devrinden, Osmanlı devie li devrine geçiş döneminde dokundu1)u düşünü­ len ha lı . Türk halıcılık ıarihi için önemli bir ömeklir. Aynca 15-1·6. yüzyıllar içinde dokunmuş Anadolu halıları da aynı salonda yer alıyor.

Hayvan ligünlü halılar ile bu gruba ai ı bilinen örneklere yenileri eklenmişlir. Avrupalı ressa m Han Holbein'in ıablolannda sık rası­ landı1)ı için Holbein halılan adı ve rile n bu gruplan sergide Baıı Anadolu'da dokunmuş çeşiıli örnekler bulunuyor. 16-17. yüzyıllarda önemli bir me rkez haline gelen ·Uşak'ıa dokunmuş halıların yıldız mada lyon, kuş malilli ıiplerinden ömakler sergide önemli bir yer ıuıu­ yor. 16. yüzyıl sonlannda dokunmuş vazolu Kinnan halısı İran halıcılı1)ırun gçüzel ömeklerindendir. Ayrıca kafkas halılan ve Anadolu'nun cesiıli yerlerinde dokunmuş namaz seccadelerinin yanıncia Anadolu 'nun çeşiıli yörelerinde Madalyon moıini halılar da bulunmakladır .

Halı Müzesi'nden üç yıl sonra Sulıanahmeı Cami'nin altındaki boş mekan resıore edilerek burada Kilim ve Düz Dokuma Yayg ılar Müzesi ziyareıe açılmıştır.


culture

Ki li ın ve düz dokuma yaygılar. dünyada ılk kez bu ra · da başlıbaşına bir ınüze içinde sergilenınekıedir. Az miktarda bulunan cic inı ve zili yay~ılar dışında bol sa· yıda kilim ver almaktadır. Bu kilimler de birbirinden farklı iki avrı grupta toplanır. Birinci ve ikinci hölünılerde Yörük ve Türkmenl"r ta· doku n m us geleneksel ki li nı ler yer alırken son bölümde geometrik desenli geleneksel kilınılerden farklı olarak s tilize bitkisel desenli kilimler bulunuyor. Osman· lı İnıpa rat o rlu!;ju sefer çadı rları için dokutuldukları dü· şünülen bu kilimierin bütün dünyadaki sayıları bir du· zineyi geçmemekte olup müzede 1O adet bulıınınak · rafından

tadır .

nıüdiresi Türkan Pel it dergimiz arlı na yaptı!)ını ız görüşmede şunları söylüyor: - "Müzelerimizde sergiledi!;jimiz kilimle r şüphesiz

Mü7.enin genç

bütün Anadolu'yu temsil etmez. Çünkü her bölgedeki camilerde tek tek araştırma yapılamamıştır. Ancak bu zamanla gerçekleşebilecektir. Bugüne dek topladı!;jımız yaygılar arasından Anadolu'nun de!;jişik yörelerini temsil edebilecek örnekleri mimari olanaklar içinde sergilerneye çalıştık. Bundan sonra depomuzda bulunanlar ve yeni derlenecek olan yaygılarla yeni sergiler sunmak amacındayız. Vakıflar Genel Müdürlü!;jü'nün Anadolu'daki ca· milerde yaptı!;jı saptamalar sürmektedir. Amacımız günümüze gelebilmiş tarihi ve sanat de!;)eri olan halı ve düz dokuma yaygılan derleyerek m üzelerimizde koruma altına almak ve sergilemektir. Böylece bu sanatın yaşaması ve gelişmesin e de katkıda bu· luna caij ımızı düşünüyorum" .

TURKISH CARPETS TAKE EASTERN CULTURE TO THE WEST earlies ı surviving fragınenis of

The carpets, dated at the

fıfth

to third centuries BC and the sixth century AD , have been discovered in tumuli on the fooı­ hills of the Altay Mountains and in West Turkistan. In 1905 thirteenth century Seljuk carpets were found in the Alaeddin Mosque in Konya, and from this evidence it may be inferred that the Turks carried the a rt of carpet weavinçı west from Central Asia. From the fourteenth century Turkish carpets began to be exported to Europe and they are frequently to be seen in western paintings. There is even a particular style of Turkish carpet known as a Holbein on account of the fact that they featured so often in painti ngs by the western painter Hans Holbein . Over recent yea rs rare and valuable carpets gathered from mosques, palaces and large houses have been placed in the Ca· rpet Museum. where they are both preserved and made available for research and viewing by the public. The Fiat Weaves Muscum is the first of its kind in the worl d. and contains superb examples of traditional geometri c pattemed No ma d and Turkmen kiliıns and other types of Turkish flat weaves. The rarest exhibits in this ınuseuın are ten floral pa tterned kilims. believed to have been especially woven for the pavillions, or large tents, used by high-ranking Ottoınan offıcers white on caınpaign.

Rare and old carpets and kilims gathered from mosques, palaces and large houses are displa yed in two museums.


1 1

1 1


spor

· ı

·Alman bayan öğretmen Ege' de "Su Paraşütü " öğretiyor.

atı'da çok yaygın bir spor dalı, ülkemizde de yapılmaya başlandı. Ege'de özel bir

B kurs açan Alman

öğretmenler,

isteklilere "Su

Paraşütü" ~retiyorlar.

Oldukça güç ve bir hayli çalışmak gerektiren bu spor dalında, paraşütçü, deniz motoruyla, karadan çekilerek havalandırılıyor. Uzun bir halatla tekneye bağlı bulunan paraşütçü , kumanda kollanyla yükseliyor, alçalıyor ya da sağa ve sola manevra yapabiliyor. Uçmayı sevenler için yeni ve zevkli bir spor olan "Su Paraşütü"nün önümüzdeki yaz sezonunda daha da yaygınlaşacağı bekleniyor. Sayfamızda'ki fotoğraflarda öğret­ men Anita'nın öğrencilerine yaptığı gösteriden anlar göriilüyor.


MIL

Kas1m aymda İstanbul 'da düzenlenecek sempozyumda Milli Saraylanm1zm bugünkü durumu, d1ş dünyaya tan1t1lmasl, onarımlan ve kullan1mlan gündeme gelecek ... illi Saraylarımızın Türk ve dünya kamuoyuna daha iyi tanılılması ve de!derlendirilmesi amacıyla Kasım a y ı içinde bir sempozyum düzenlenecek.

M

Anadolu

ya ka sında

Göksu deresi yanındaki kara ve deniz tarafın daki kapılanndan zemin katta doğu ve batıda birer kapısı daha vardır.

başka


Turkish Palaces will be Promoted to the Turkish and World Public A syrnposiurn scheduled for Novernber will be held to discuss the present state of Turkish arder to make Turkey's national palaces belter known among the Turkish and world palaces, their promotion, public and use them to belter advantage a symposium has been scheduled for November this year. repair and use.

In

The symposium is being organised by the Speaker's Council of the Turkish Parliament and will take a close look at the preservation and use of the palaces, which have been sorely neglected until now. Available information about them consists of an inadequate number of books and brochures , whereas in the rest of the world such monuments are not only dealt with in many published studies, bul also open their doors to local and foreign visitor. In Turkey however, only same sections of Daimabahçe Palace are open to the public. Deputy Speaker Halil Ihrahim Karai will chair the symposium, and the members of the Executive Board are as follows: General c ~~ - :: ..ator Avni Akyol, Executive Chairman Prof. Dr. Metin Sözen, Prof. Dr. Ümit Serdaro~lu, Dr. Sinan Geçim, Lemi Me ray ad Tevfik Bülten. The main topics to be discussed at the symposium are the pereseni state of the palaces, and their promotion, repair and use. Their financial and legal positons will also be subjected to dose scru tiny.

TBMM Başkanlık Divanı ' nın üstlendi!)i sempozyum korunmaları ve kullaanımları açısından pek çok açıdan önem taşıyor açı­ sından. Bugüne dek gereken ilgiyi görmeyen ve canlılık kazandırılınayan sarayiara yalnızca bir kaç kitap ile buroşürde rastlanıyor . Oysa tüm dünya, araştırma ve incelemelerin yayma dönüştürülmesi bir yana, yerli ve yabancı gezginlere de kendi saraylarının kapılarını açık tutuyor. Bu uygulamayı biz yalnızca Daimabahçe Sarayı ' nın bazı bölümlerinde gerçekleştirebiliyoruz. Başkan

vekili Halil İbrahim Karai'ın baş­

kanlı!)ında yapılacak sempozyumun yürütme kurulu şu üyelerden oluşuyor; Genel koord inatör Avni Akyol, Yürütme Kurulu Baş­ kanı Prof. Dr. Metin Sözen, üyeler ise Prof.

Dr. Ümit Serdaro!)lu, Dr. Sinan Geçim , Lemi Meray ve Tevfik Bülten. Özellikle sarayların bugünkü durumu, tanıtılması , onarımları ve kullanımları açısın­ dan ele alınaca!)ı belirtilen sempozyumda

gündeme gelecek konulardan biri de mali ve hukuki durumlannın incelenmesi olacak.


guide

MONUMENTS AND MUSEUMSIN ISTANBUL TOPKAPI PALACA Overlocking the Bosphorus and the Golden Horn stands the maze of buildings that was the great palace of the Ottoman sultans from the 15 th to the 19th cntury Beside the imposing gate to the palace is the elegant fountain of Sultan Ahmet lll. In the first court stands the ancient Church of St. lrene, one of the oldesi Christian ch urehes in Istanbul. On the lefl of the second co urt shaded by cypresses and plane trees is the palace kitchen , now housing an exquisite collection of Chinese porcelain . The Harem , recently beati fully restored , was the secluded quarters of lhtı wives and concubines of the sultan . lt is eniered through a gate on the right side of the court. In the th ird court is the Hall of Audience of the sultan , then the library of Ahmet lll , and three exhibition room s containing robes worn by the sultans and the ir families and brocades and embroideries , then the famous jewels of the lmperial Treasury, and lastly an exhibition of miniatures. In the fourth court is the Pavilion of the Hly Manlle containing relics of the Prophet Mohammed. (Open every day except Tues.) THE ARCHAEOLOGICAL MUSEUM is situated at the boundary of the first court of Topkapı Place the very rich calleetion of antiquities in the Archaelogical Museum includes the celebrated Sarcophagus of Ale xander. The Museum of the Ancient Orient displays antiquities from the Hitlite , Assyrian , Babylonian and Sumerian civilizations . The Çinili Köşk is now the Museum of Decqrated Tiles (Open every day except Mon . 09.30-17.00) . AYASOFY A (Saint Sophia) This ancient basilica built by Constantine the Great and reconstructed by Justinian in the 6th century is one of the greatest marvels of architecture of all time. lls immense dome rises 50 metresabove the ground . The beautiful decorations include line Byzantine mosaics. Now a museum , it is opeh every day except Mon (09.30-17.00). SULTAN AHMET MOSOUE 1609-1616 (The Bloue Mosque) . Facing St. Sophia is the supremely elegant mosque of Sultan Ahmet! , known as the Blue Mosque because of its magnificent interior decoration of blue iznik tiles. lt is the only mosque which has six minarets. Every evening in summer a Sound and Light Show is presented in foreign languages . AT MEYDAN! In front of the Blue Mosque is the site of the ancient Hippodrome, the scene of chariot races and the centro of chariot races and the centre of Byzantine civic life. Of the monuments which on ce decorated it only three remani : the Obelisk of Theodosius , the bronze Serpenline Column , and the Obelisk of Bricks. MOSAIC MUSEUM The Mosaic Museum was erected to preseve exceptionally line mosaic pavements of the 5th and 6th centuries that remain from the Great Palace of the Emperor of Byzantium (Open every day except Mon .) YEREBATAN SARAYI To the west of St. Sophia is the Byzantine cistern (6th century) known as the Yerabatan Sarayı or Underground Palace. Fine brick vaulting is supported by 336 Corinthian columns. (Open every day except Tues. 09.00-17.00) BEYAZlT MOSOUE The Mosque of Beyazı t ll is one of the oldesi mosques in Istanbul (1505) and is surrounded by a complex of religious fundations. The Mosque has a beautiful colonnaded courtyard . The Sultan 's gallery is constructed of rare marbles. SÜLEYMANiYE MOSQUE The Mosque of Süleyman the Magnificent is considered the most beautiful and splendid of all the imperial mosqud in Istanbul. lt was built betwen 1550 and 1557 by the famous architect Sinan whose dearest wish was to surpass the builders of St. Sophia. Standing on a hill it is conspicuous by its great size, emphasised by the tour minarats rising one from each corner of the couryard . Inside , the mi hrab (prayer niche) and the mimber (pulpit) are of finely carved white marble, and there are lovely stained glass windows. A ~ ioining the mosque are theological schools , a medical school a soup-kitchen and a hospice for the poor, a caravansaray and a Turkish bath.

KARiYE MOSOUE The 11th century Church of St. Saviour in Chora, is, alter St. Sophia, the most important Byzantine monument in Istanbul. The walls are decorated with superb 14th century frescoes and mosaics on a gold ground . These have now bee eleane and restored and the church is a remarkable museum of Byzantine art (Open every day except Tues . 09.30-17.00). MUSEUM OF TURKISH AND ISLAMIC ARTS The museum of Turkish and lslamic Arts is located in Sultan Ahmet Square. lt contains may beautiful Turkish and Persian minialu res , Selçuk tiles, Korans and antique carpets. (Open every day exeapt Mon. 09.30-17.00) RÜSTEM PAŞA MOSOUE The mosque of Rüstem Paşa beside the Golden Horn wass bui lt by Sinan on the orders of Rüstem Paşa , Grand Vizier and son-in-law of Sultan Süleyman the Magnificent. The interior is decorated with beautiful iznik tiles. NEW MOSQUE 41597-1663) Located at the Eminönü end of the Galata Bridge is the New Mosque, one of the best-known sights of Istanbul. An elegant fountain for ablutions stands in the large courtyard and the Sultan 's kiosk is decorated with marvellous iznik tiles. GALATA TOWER This huge tower was built by the Genoese in 1348. 120m high , from the top there isa wonderful panoramic view of the city, the Golden Horn and the Bosphosus. AOUEDUCT OF VALENS Built by the Emperor Valens in 375 A.D. this aqueduct supplied the Byzantine and later the Ottoman palaces with water. About 900 m. remain of the double tier of arches. MUNICIAL MUSEUM (1946) The Municipal Museum is located at the foot of the aqueduct in an old medrese (theological school). lllustrating daily life in Istanbul , !here are sections on costume, the Turkish shadow theatre (Karagöz), ete. (Open every day exeapt the 5th of each month .) MOLLAZEYREK MUSEUM The ancient Church of Christ Pantocrator was built by the Empress lrene in the early 12th century, Later converted into a mosque, it is now a museum . See the magnificent pavement. (Open every day except Mon .) FATiH MOSQUE This imperial mosque constructed between 1463 and 1470 bears the name of Conqueror of Constantinople. Standing on top of one of the hills of Istanbul, it is notable for its vast size and the great complex of religious foundations surraunding it, which include a theological school , hopsices, a hospital baths , a caravansary and a library . FETHiVE MOSQUE Thes ancient 12th century Church of the Most Bl essed virgin should be visited to see the line 14th century mosaics. (Open every day except Mon .) EYÜP SULTAN MOSQUE The Great Mosque of Eyüp is situated outside the walls near the Golden Horn , where Eyüp, standart-bearar of the Prophet Mohammed , died in an assault on Constantinople in 670. His tomb is greatly venerated and attrocts many pilgrims. THE CITY WALLS Bui lt in the 5th century by the Emperor Theodosius ll , these walls stretch 7 km. from the Sea of Marmara to the Golden Horn . With their many towers and bastions, they were once the mightiest fortifications in Christendom.


guide

S

hopping in Istanbul is one of the delights of a visit to this city where wandering through the colourful bazaars is as enjoyable as browsing in the modern shops, choosing things from simple handicrafts to the most sophisticated jewellery a:nd fashions. For all tourists the great Kapalı Çarşı or Covered Bazaar in the old city is of course, the favourite place. Here in this labyrinth of shops each trade has its own place, the goldsmiths' steet, the carpet-sellers' steet, and so on. and in the great variety of goods offered there is something to suit every taste ancı purse. There is a wide selection of jewellery from traditional harem rings to modern settings. The carpet shops present eye-catching arrangements of vivid colours and intricate designs. If a knotted carpet seems too expensive, there are the woven kilims and cicims with their bold Anatolian designs and bright colours and goat-hair rugs. The best souvenirse are the genuine products o'f ancient Turkish crafts, such as the hand-painted ceramic plates, and the hand-beaten copper and brassware trays , water ewers, cauldrons, ete. which make beautiful decorative pieces; or the "heybe" (embroidered bags) and the "yastık " (cushions) made in the traditional Anatolian desig:ns and gay colours. Also something memorable to take home are the vases, bowls and other objects in beautiful fıne green or gold onyx, or pipes carved out of the local soft white meerschaum

stone. There are gaily embroidered blouses in "şile bezi" (raw cotton), ideal for summer wear, and the "yemeni" (headscarves) edged with "oya" (hand-embroidered lace). Leather and suede goods are astonishingly cheap, too. If one is interested, then it is worth looking at the great range of antiques in the Old Bedesten in the centre of the bazaar. There is an endless array of antiques and souvenirs copperware, lamp, arms, jewellery, tiles, silver and glassware. Behing the Yeni Cami (New Mosque) is another attractive bazaar of a different sort, the Mısır Çarşısı or Spice Bazaar. Here the airs is fılled with the enticing aromas of cinnamon, caraway, saffron, and dried mint and thyme. Constrasting with the noisy bustle of the bazaars are the sophisticated shops of İstiklal Caddesi and


Cumhuriyet Caddesi both barching off Taksim Square. Here are the most fashionable shops where the most exquisite clothing and jewellery can be found as well as fine quality leather goods such as suede coats and jackets and well designed handbags and shoes.

TURHAN• ABANT OTELI' SAGLIKLI YAŞAM P OGRAMI 'W

Kapalı-Isıtılmış y~~me

Sa~lık

havuzu Cimnastik aletleri Takip ve Kontrol Unitesi Sauna/Solarium, Tenis kortu Mini-Golf Yürüyüş-Koşu Parkuru Olanaklarıyla REZERVASYON

TURBAN ABANT OTELİ Tel: ABANT-04 Telex: 42879 ABNT TR TELG: TURBANABANT BOLU T.C. TURİZM BANKASI A.Ş.


Years of Trust

@) A.

RızA KıNA Y

SIIIPPING

A<;ı.: ;\;CIES

& TRAOI:'IIG INC.

We have been serving world wide shipping since 1946. We have always been able to solve our elienis problems, whatever they may be, however com plicated. If you haveproblemsin locating an agent at Turkish Ports ,,. if you are looking for a reliable broker , · if you need forwarding or transit transportation for your cargo, please, contact us. You will see that it pays to trust us.

HE o\

[)

L1FFICE

Kaşıl Acar Cad No 48 ı KINAY Archwav BANDIRMA

Cable KINAY BANDIRMA Tlx 58144 KNAY TR 58123 DOL.K ro 58121 ARKI TR Tel (198) 11072- 13020 13021·13631

lST ANAlll Cu m hurıyet Caddes ı

No 279

ADLI Han Kat 2-3 Harbıye ISTANBUL Cable RIZNAYSHIP-ISTANBUL Tlx 22826 a•b KINY TR Tel ( 11 141 0217 ( 41ınes )

IZ MIR

IZ MIT

MERSIN

MUDANYA

GEMLIK

1479 Sok No 16 ' 26 Atsancak - IZMJR Cable KINAY IZMIR nx 52592 KNYA TR Tel (51 ) 21 10 50

Leyla Atakan Caddesı No 3 / 5 APEAS - KINAY Buıldıng

Caınıı Şerıt

Cumhurıye t Meydanı

Çelebı

MUDANYA Cable KINAY · MUDANYA Tlx t"ll44 KNAY TR Tel si

ı Cadde Demırsubaşı Mah M H Taran Apt No 9 Kal 1 GEMLIK Tlx 33220 RKVA TR Tel (251112036

21 49 64

Cable KINAY · IZMIT KOCAELI Tlx 33220 RKVA TR 33143 DOLK ; R Tel (211) 10203 - 11577 14964 . 17801

Mah 27 Sok Han Kal 5 D 30 MERSIN Cable KINAY · MERSIN Tlx 67205 UNM TR Tel (7 41 ) 12665 16323

AGENTS AT ALL TURKISH PORTS


guide Türk Hava Yolları, Müracaat ve Rezervasyon-Turkish Airlines, Information and Reservations. ADANA: Stadyum Cad . No : 1 Tel : 123 99/195 51 ABUDABI GSA : Sultan Bin Yousul and Sons Travel Sheikh Handan St. Abu -Dhabi Tel : 336 76-32 62 60/49 AMMAN GSA: Sky-ways TTT Sait/King Husein Road Tel : 395 75 AMSTERDAM : Leids-estraat 61017/PA Tel : (020) 22 79 6422 79 66-22 79 67 ANKARA: Hipod rom Cad . Gar Yanı Tel : 12 49 00/4312 49 10- 12 62 00/6 ANKARA :

K ava klıdere .

Al atu rk Bul vaı ı 167/A Tel 33 76 27·25 52 58

ANTALYA : Hastane Cad . No : 66 , Özel idare işhan ı

Tel : 126 30-234 32 Kargo Tel : 110 26 ATINA : Phileltion Str . 19, Ath ens 116 Tel : 322 05 61 -322 10 35322 25 69-324 60 24324 59 75 BAGDAT : Hamed Hasan ai-Obaidi Travel Office Seadon Str. iskender Stephan Building Ba(lhdad Tel : 66 47 55-66 13 6366 21 66 BERLIN : Budapester Str . 16 B 1000 Berlin 30 Tel : (030) 262 40 33/35 BRÜKSEL: 51 Contersteen 1000 Bruxelles Tel : 51 26 76-512 67 925117676 BURSA: Cemal Nadir Cad . Kocagil Apt. Tel : 216 66-111 67-1 26 36 CENEVRE: 113 Rue Chantepoulet 1201 Geneva Tel : 31 61 20-31 61 29

CIDDE C/0 ABC: Travel Ageney King Abdulaziz St. Bahomdein Bldg Jeddah Tel : 644 72 74-644 43 60642 59 10 DAHRAN GSA ABC: Travel Ageney King Abdülaziz Str. Al Khodari Bldg Al Khobar Dhahran Tel : (Memleket Dahili) (03) 694 79 17-695 49 04695 00 44 . DIYARBAKlR : izzetpaşa Cad . Dem ir Oteli Altı Tel : 12314-1 16 74-101 01 DOHA-KATAR: AI-Rayan Travel Ageney GSA . Tel : 32 90 99-32 12 3732 39 63 DUBAi : Sweedan Trading Company Tel : 66 06 01 DUBLiN: GSA. Aer LingusUpper O Connel Str. 40 Dublin Tel : 37 77 33 DUSSELDORF : Graf Adolf Str. 41 4000 Dusseldorf 1

Tel : (0211) 37 40 60/6937 47 99 ELAZIG : Rızaiye Mah . Şehit ilhanlar Cad . No: 26 Tel : 115 76-123 00 ERZURUM: Hastaneler Cad . 36 Evler No: 26/B Tel : 119 04-134 09

MÜNiH : Bayern Str. 43 6000 München-2 Tel : (069) 53 94 1453 94 15/19

FRANKFURT: Baseler Str. 35-37 6000 FranklurVM ain Tel : (0611) 23 21 2625 30 31/33-25 31 24

NÜRNBERG: 6500 Nürnberg Am . Pherrer 64 Tel : {0911) 26 53 01 26 53 02

GAZiANTEP: Atatürk Bulvarı No: 27/C Tel : 154 35-203 62

PARIS : Avenue de L'Opera 34-75002 Paris Tel : 1·265 17 10

HAMBURG: Adenaur Alee 2000 Hamburg 10 Tel : (040) 24 14 72/7324 01 20

RiY AD GSA ABC: Travel Ageney Al Arbaeen Str . Riyadh Tel : 477 90 03-477 90 55

HANNOVER: Lange Laubestr. 19 3000 Hannover Tel : (0511) 32 60 67166· 32 03 69-32 36 32

RIZE : Belediye Ka rşısı Tel : 110 07-155 13

iSTANBUL: Abide-i Hürriyet Cad. Vakıf işhanı Kat: 2. No: 154-156. Şişl i Tel : 146 36 46-140 23 16146 40 17 iZMIR: Büyük Efes Oteli Altı Tel : 14 12 20-14 12 21 14 12 22-14 12 23-14 12 2414 12 25-14 12 26

THY UÇAKLARlNDA UYGULANAN GÜMRÜKSÜZ iÇKi VE SiGARA FiYATLARI YENi RAKI CEP WHISKY GORDONSCiN WHISKY

70 CL .............. ... .................. ............. 6,37,5 CL. ........... .. ................... ... ..... .... 8,ıoo CL. ........ ............................... .... . ı6,ıoo CL. ......... ... ................................ ı7 , -

(White Label, White Horse, Ballantines, Long John) EXPORT SAMSUN MARLBORO PARLIAMENT PALLMALL KENT BENSON ROTHMANS DU N HILL CAM EL WINSTON HB LORD LUX

ıoo

Pipers, J.Walker, JB, B.White,

ı OO ' S.... ... ............................... ......... ı3, ı 00'5 ..... ........ .... ..... ....... -·----· ·····- ····· 20,ıOO ' S ...................... .............. .... ....... 20,ı OO ' S.............. ............ .......... .. ......... 20, ıOO'S ....... ..... ................................... 20, -

K.S ............ .... ... ......... ................... .. 20,K.$..... ...................... ......... ....... .. ..... 20,K.$.............................................. .... 20,................... ............................. ..... 20,ıOO ' S ................ .......... ..... ............... .20, .. ............................................ .. ...... ı6, .......... ........ ................... .. ... ... ......... ı6, ................. ................... .. .... .. .......... ı6 ,-

Yukandak i /iyatlar dergim izin bastm tarihi itibariyle geçerlidir.

ROTERDAM : Weena 140 3012 Cr. Tel: 33 21 77-3324 65 Rolterdam SAMSUN: Kazımpaşa Cad . No: 11/A Tel: 134 55-162 60 Si V AS: B e ledıye Sıl esı 11 Blok No· 7

KARAÇI PAKTÜRKEnterprises 9 Sea Breeze Plaza Shahran E-F Aisal Karachi Tel : 51 40 36-51 40 63

STUTTGART : LautenSchlager Str. 20. 7000 Stuttgart-1 Tel : (0711) 22 14 4422 14 45-22 60 64

KAYSERi : Serçe Önü Mah . Cad . No: 1 Tel : 139 47-110 01

STOKHOLM : Vasagatan 7. 10120 Stockholm Tel : (06) 21 65 34-21 65 35

KONYA: Mevlana Cad . Belediye Sarayı Tel: 120 32-100 00 KOPENHAG: Ved Vasterport 6-1612 Tel : 14 49 99 Copenhagen KÖLN : Trankqasse 7-9 5000 Köln-1 Tel: (0221) 13 40 71/7313 44 43

DM DM DM DM DM DM DM DM DM DM DM DM DM

ROMA : Piazza Della Repubblica 55 Rome Tel : 475 11 49-474 35 56

KAHiRE GSA : imperial Travel Center. Mahmoud Bassiouny Str. Tel : 743 36-733 49

Yıldırım

DM DM DM DM

MILANO: Via Albri ca 3.20122 Milano Tel : 66 63 50-605 62 33605 39 76

KUVEYT: Alkazami Travel Agencies " Al Abrar" Homaizi Building. Fahat-al Salem Str. Kuwait Tel: 42 07 77-45 26 20/545 06 55/9 LEFKOŞE : Cengiz Han Sokak , No : s. Köşklü Çiftlik . Nicosia Tel : (020) 710 61 -713 62

LONDRA : Hannover Str. 11-12 London W.1. Tel : (01) 499 92 47449 92 46 MALATYA: Dörtyol Halep Cad . No: 1. Satış Bürosu Tel : 119 22-140 53 M ERSlN: Mersin belediyesi Ulu Çarşı. No: 22-24 Tel: 152 32

Tel 111 47-13687

ŞAM: (Damascus) GSA AIFaradees Travel and Tourism Ageney P.O. Box 6132 Maysaloun st. Dar el Mohandiseen Damascus-Syria

TAHRAN : 4000 Avenue Hafes 3 rd . floor No: 7 College-Crosing Tehran Tel : 66 90 26-66 46 09 TOKYO GSA JAL: Daini Building Merunouchi. Tokio Tel: 74 35 51 TRABZON : Kemerkaya Mah . Meydan Parkı Karşısı Tel : 116 60-134 46 TRABLUS : Muhammed Megarif Str. Cezayir Sq Tel: 362 36-467 96 Tripoli VAN: Enver Perihano(llu iş Merkezi Cumhuriyet Cad 196 Tel : 1241-1766 VIYANA : Operngasse 3.1010 Wien 1 Tel : 56 37 96-56 37 66 ZURiH: Tal Str. 56.6001 Zurih Tel : (01) 21 1 65 67211 10 70-211 10 71


,super Wide . seli adhesive removable label with plenty of writi ng space

High impact, high heat

Special steel fiat spring for precise spool slack con t ro 1

Crystal clear antistatic window for easy status Fallaw - up

Heat resıstanı antistatic. rigid guard panel special ly designed for good dust protection

Heat resi s ıant . antistatic seli lubricating flanged reels for smooth and prec ise ta pe runn ing

Smooth tape windings to prevent edge damage

Double action clamper for precise a·nd secure leader fasten ing.

Special antistatic transparant leader ta pe Extra smooth special steel posts for smooth and precise tape trave l control

Extra smooth . high density magnetic tape with high abrasion resistance

clear pictures FREQUENCY RESPONSE OF R-F SIGNAL

400

V VV

300

~V

1--

VV -

/

200

V

-

ı-- -----...

-

........

r---...

"' "'~ ['...

100

Bıas

o

o

o ~ - 4o ~ - 5o u - 6o - 7o ~. 3

} S MHz

~

11\\ ll ı \\ ll \\ b:::----., l#

; · 2o

P"'

'

--

Current (mA P·P) -

RAKS TECHROMA STO REF TAPE

Frequency

(MHı)

''

~ 6o

z

[ oe

•o

'

' ~

~

............

o

20

15

OROPOUT CO UNT DEPENDING ON P/ 8 TIME AND 1 OR TIMES ( 1

MOOULATION NOISE SPECTRUM

}4 MHz

- 1o

""""f"'"'

low dropouts

true and natural colours

r---...

/

10

1\

~

ı-

o -

RAKS TECHROMA STD. REF . TAPE

ı

" ı

2 ı

J

on ı

Mınutes

P/ B

3 -

ı

Times ı ~,o ı

-

--


co/our, super vlslon .. Beautiful pictures unaffected by time clear pictures W ith RAKS Techroma 1/2 inch Video Cassettes you get e.xcellent resolution, sharp pictures and fina detail due to the ultrafine particle sizecobalt treated oxides and therefore high recording density.

true and natural colours Uniform colour gradetion and natural reproduction are obtained with RAKS Techroma Video Cassettes due to very smooth tape surface, which gives you low chroma noise- levels.

low dropouts RAKS Techronıa Video Cassettes are manufactured u nder strict Clean Room" conditions, thus allowing· to maintain a low drop- out level.

long life performance Due to the high quality of its mechanics and the special formulation of the tape itself, RAKS Techroma Video Cassettes will be able to maintain their performanca level even after repeated record and playback.

TEK PA DIŞ TICARET A . Ş .

CUMHURIYET BULVARI 69/4 IZMIR•TURKEY PH ONE : (61) 12 221 O (8 LIN ES) TELEX : 52 572 TKSN TR • 52655 TKPK TR TELEFAX: (61) 142512

long life performance PLAYBACK ( P/ B) DEMAGNETIZATION

4 ı

o

![tl ı ı ı o

No. of Pa sse~

50

100

150

-

-

200

RAKS TECH RO MA AVG. STD . TAPE

RAKB U.B.A .

RAKB C ANADA

RAKB FRANCE

RAKS CORPORATION 11318 CEOARPARK ORIVE 8ATON ROUGE , LA. 70816 PH ONE : (504) 293 31 21

RAKS CASSETTES CANADA INC . 629 LEPINE AVENUE DORVAL , P.Q. CANADA TELEPHONE : (5 14) 636 6446 838 8448 • 836 6449

RAKS FR ANCE S.A. 16 , AVENUE JEAN JAU RES 94 600 CHOISY LE ROl • FRANCE TELEPHONE : (1) 85312 02 LYON TELEPHONE : (7) 234 55 07 TELEX : 37 04 71 F

U.S.A.

ı

K


tourism

B

ursa is an important touristic city , whose natural and histarical sights have achieved worldwide renown. Bursa not only has a fascinating history of which many superb monuments remain, but also boasts hot springs, Turkey's most famous skiing resort of Uludag Mountain, the ancient Mount Olympus, and lovely verdant countryside. Now let us take a look at İznik , another historic town in the same province.

HISTORY OF İZNİK İznik was originally established in 3 ı 6 BC by Antigonos. one of Alexander the Great's generals, who· named the city Antigoneia . When Antigonos died . Lysimachos took over control of the city and in 3ıO BC presented it asa gift to his wife Nicaea, after whom he renamed the city. In 28ı BC the city passed in to the hands of the Bthynians. Six centuries la ter in 325 AD, the first Christian Council gathered here. From 395 to ı330 Nicaea was ruled intermittently by the Byzantines, In 7 ı 7 the Arabs beseiged the city. In 728 the second and in 787 the seventh Christian Council was held here. In ı065 it was destroyed by an earthquake. From ı080- ı097 the city was briefly the capital of the Seljuk s ta te , and was ruled again by the Seljuks from ll 05 to ı ı 47. From ı204 - 126ı Nicaea was the Byzantine capital. In ı330 it was captured by the Ottomans who, because it was in such a state of ruination , renamed it İznik. meaning the " trace of Nicaea" . İznik remained in Ottoman hands until ı 922 . during which time it became the tile manufacturing centre of the Empire. During the War ofLiberation ( ı 9ı8-ı923) the Greeks burned and destroyed the city and many of i ts historic buildings. The İznik festival is held here annually .

Today the following histoncal buildings may be seen in İznik :

AYASOFYA MOSQUE Situated at a crossroads in the centre of İznik , this mosque was originally a church built by the Byzantine Emperor justinianus in the fourth century. lt was the largest church in İznik , and was converted into a mosque by Orhan Gazi in 1331, with the addition of a minaret and a mihrab (a niche facing in the direction of Mecca ). In 787 the seventh Christian Council gathered here in this church. Today only the brick walls, mosaic floors and the base of the minaret remain standing.


AYATIRIFON CHURCH This church is on the north side of the city, south of the İstanbu l Gate, and is of Iate Byzantine construction. It has a crucifqrrn ground plan, the tonger aıds lying east-west. The walls are of brick and stone and four pillars in the centre are joined by arthes.

CANDARLI HAYRETTİN PASHA TOMB Outside the city walls of İ znik, 200m to the east of the Lefke Gate, lies a tomb containing the sarcophagi of Çandarli Kara Halil Hayrettin Pasha (1305-1387) the Grand Vizier of Sultan Murad I, and his son Grand Vizier Çandarli Ali Pasha (0.1 410). The tomb was destroyed by the Greeks in 1922 but subsequently renovated. The walls are of stone and brick. The ground plan is square and there are two domes. The east room contains the sarcophagi of the grand viziers, and in the west room members of !heir families are buried.

ÇANDARLI İBRAHiM PASHA TOMB This tom b is to the east of the city, within the Lefke Gate. The five sarcophagi in the tomb belong to Grand Vizier Çandarlı İbrahim Pasha (d.1427), the son of Çandarlı Halil Pasha, his son Hayrettin Pasha, his daughters Fa tma and Saide Hatun, and Çandarlı Ali Pasha.

ÇANDARLI KARA HALİL PASHA TOMB This ıomb is on the east side of İz nik near the Green Mosque. Although Halil Pashadiedin İstanbul in 1453 and was buried there, his remains were sto-

• 11.

. ...


~·econa

best to none!

WHOLESALERS & EXPORTERS

LAPİS HEDİYELİK EŞYA

TİCARET A.Ş.

CARPET ]EWEUERY LEATHER

Head Office: İSTANBUL, TIJRKEY lAPİS HEDİYEUK EŞYA TICARET~­ Cağal oğlu, Nuruosmaniye Cad. 79 Phone: (ı) 522 13 % , 522 46 98, 528 Telex: 22 308 Lapı tr.

00 78

Branch Office: KUŞADASI , TIJRKEY lAPIS A.Ş. Atatürk Bulvarı, 14- 12 Phone: (6361 ) 33 22, 16 43, 36 18, 36 19 Telex: 52424 !ap tr. Branch Office: ZURICH, SWITZERIAND INfERlAPIS TRADING CORPORATION AG. Kanzlei Str. 4 8004 Phone: (Ol) 24 14 311 Telex: 814098 lapi ch


!en and brought to İznik where reburied in this tomb. The walls of the tomb are of hewn s tone and the roof is flat.

of whi c lı the four most famou s are the İstanbul Gate to the north , the Lefke (Osmaneli) Gate to the East, theYenisehir (Nisa) Gate to the south and the Göl (İskele) Gate to the west.

HACI ÖZBEK MOSQUE This smail mosque in the town centre is also known as the Çarşı Mesjid . It is single-domed and its arch itecture is typical Early Ottoman. It was built in ı 334. Ithasa square ground plan and its walls are made of stone and brick. !ts inte rior walls measure 7.92m.

CITY WALLS AND GATES The city walls encircling İ znik have a total length of 4427m : ı ı ı9m between the north and east ga tes, ı ı 25m between the south and east gates, ı 064m between the south and west gates, and ı ı ı 9m beıween the north and west gates. They are bui lt of brick and st one and have 238 turrets and ı 2 qates.

KlRKKIZLAR TOMB To the south of the city outside the Yenişehir Gaıe is the Kırkkızlar Tomb built in the time of Orhan Gazi. Each side of the square building measures 4.5m. The door frames are marble and of Byzantine construction. and the walls are made of stone and brick . There is a low dome. Inside are sarcophagi withou t inscriptions.

KOYMISIS CHURCH This church is located on the sout heası side of the city and was built in ı 065 by the Byzantines. lt was partially destroyed during the War of lndependence. a nd all that remains today are the marble floors , the walls, and si.x domes resting on four elephant's foot pillars. The interior is richly decorated with gilded ınosaics and frescoes .

MAHMUT ÇELEBİ MOSQUE Near the Ayasofya Mosque on the road Icading to the Yenişehir Gate is this which was constructed in ı 442 by Mevlevi Mahmut Çelebi, the brotherin-law of Murad ll and the son of Grand Vizier Çandarlı İ brahim Pasha . The s tone walls are decorated with bands of colour glaze bricks . It has a minare t and a high dome. ınosque

NİLÜFER HATUN SOUP KITCHEN (İZNİK MUSEUM) This building is on the east side of the town opposite the Green Mosquc. and was built in ı388 by Murad ı in ıneınory of his mother Nilüfer Hatun. the wife of Orhan Gazi . lt is the earliest Ottoman soup kitchen. It has housecl İznik Museuın sinceı960 . The walls are of stone and brick and roofed by a large dome. The entrance seetion has five domes resting on si.x pillars. The museum was originally housed in the Yakup Çelebi Mosque in ı 934 . and moved to the Nilüfer Hatun Soup Kitchen (imaret) after its restoration was completed in 1960. The most interesting exhibits consist of archaeological stone works and exaınples of tiling.


Ülkemizde, herşeyin iyisi , ~ iyisi vard1r. Buğdayin , tekstilin, portakalin, çimentonun, demir-çeliğin ... ~ iyisi. Ve ülkemizin ihracata ihtiyaci vard1r. ihracatin verimli ve sürekli olmasi, en kaliteli ürünlerin gerçekleştirilmesine ve ~ iyi koşullarda d1ş pazarlara ulaşt1nlmas1na bağlidir. MEPTAŞ, ~ kaliteli ürünlerin pazarlanmasi kadar gerçekleştirilmesinde de ilk gündenitibaren üreticinin yan1nda olduğu için ihracatta ~ hizii büyüyen kuruluş oldu. Bugün, sürekli artan ihracat hacmiyle MEPTAS, sizin en kaliteli ürünleri, nize de geniş olanaklar sunmak için

-

-

hazırdır.

Tlirkiye'ye. Tlirkiye' en.

iZMiR/ Genel Merkez: 1376 Sokak, No. : 4/1, Kat: 2/201 , Kordon iş Hanı . Alsancak, Tel. : 220669, 220690, 219260. 219264, Tig.: Meptaş- izmir, Teleks: 52 693 MPTS TR iSTANBUU Şube : Ortaklar Caddesi , Onur iş Hanı . No.: 2/5 Mecidiyeköy, Tel. : (90) (1) 167 30 1O· 167 30 11 . Teleks: 26 169 OTiM TR. . ANKARA/ irtilllt Büroau: Atatürl< Caddesi. No.: 65/9, Tel. : 34 1210 • 3412 11 , Teleks: 43259 MTAL TR. IJ IUl i!J !il l1il lli~U


tourism İznik seige, which is why it is situated outside the city walls. lt was excavated over the period 1953-1964, and its walls are partially demolished.

SÜLEYMAN PASHA MADRASAH This madrasah, or theological college, was built by Süleyman Pasha (13 16-1358), the son of Orhan Gazi and the Govemer ofİznik.lt isa U-shaped building with thirteen rooms, one classroom and roofed by nineteen domes. The entrance and some of the domes are in ruins.

SHEIKH KUTBEDDIN MOSQUE Situated opposite the Green Mosque, this mosque was one of those bumed and destroyed by the Greeks during the War of lndependence. !ts doors, walls and minaret remain standing, although the balcony of the minaret is ruined.

YAKUP ÇELEBİ TOMB Situated on the 'southeast side of the town, this tomb is next to a small mosque built by the son of Murad I, Yakup Çelebi (d.1389). The tomb was built by Yıldırım Bayezid for his brother Yakup Çelebi. lt bears no inscription and rests on four feet.

GREEN MOSQUE

ORHAN GAZİ MOSQUE To the south of the city, in front of the Yenişehir Gat~ is this Ottoman mosque , built in the fourteenth century by Orhan Gazi. It was built during the long

This mosque is on the east side of the town opposite the İznik museum. lt is İznik 's most beautiful and targesi mosque, and was built by Grand Vizier Çandarlı Hayretlin Pasha from 1378 to 1391. lt is the work of the architect Hacı Musa. !ts name is due to the green tiles which decorate the minaret. lt was bumed by the Greeks in 1922, but later restored. lts walls are stone. The dome has a diameter of 11m anda height of 16.2m. The interior walls are covered with marble up to a height of 3.2m. The stone niche is ornamented.


-

1J, I LII! "''n.J IV! VlL

St.NICHOIAS SVMPOSIUM

2. Uluslararası Noel Baba Sempozyumu ve dağıt ­ Yaklaşan her yeni yıllar anınısanan sevindiren. ken -

t ığı armağanlarla çocukları dine özggü giysileriyle simgeleşen

Noel Baba !Aziz Nikola-Saint N icholas-Santa Clausl. Anadolu'da yaşamış bi r azizdir. I.S.245 y ı llarında Likya'nın Patara kentinde IGclcmiş: Fethive. Kalkan yakınındal doğan Aziz Nikola . varlıkl ı bir ailenin çocuğu olarak iyi bir eğitim gördü ve~ndıni ınsanlara adadı. Yaptı ­ ğı ya rdımlarla çevresinde sevgi bağı oluşturdu. Kudüs'e yaptığı deniz yolculuğu sırasında yak'alan ıl an fırtınadan. onun dualarının vardıını ilc kuıtulduklarına inanan denizciler. Aziz Nikola'vı "Denizcilerin Azızi" olarak kabul ettiler. ·

Kudüs dönüşü My ra !Dem re i kentine yerleşen Aziz Nikola. Demre ve çevresinde yaptığı dini ve SOS)·al çalışmalar ile halkın problemlerine in sancıl çözümler getirerek. hümanist bir dini lidcr olduğunu kanıtladı. I.S . 4.vüzyılın özelliği olan hümanist anlayış. Anadolu'da da etkili oldu. Doğu Ortodoks mistisizmi ilc Islami tasavvufu a)' nı kutsal düşüncc ­ nin bölemleri olarak Anadolu tapraklarında gelişti .

Aziz Nikola. bcnimscvıp uvguladığı insancıl prensipler ilc Anadolu'da hümanizmanın geliş ­ mesine katkıda bulundu. Bövlccc Doğu ilc Batı arasında hakettiği veri ald ı. Hıristivan dünyas ında

3-7 December 84

DEMRE (MYRA)-ANTALYA

ruRKEY pekçok ülkenin baş azızi olan Azız Nikola adı ­ na ölüm tarihi olan 6 Aralıkta törenler düzenlenir. Bu kutlamalar Nocl Yortusuna kadar uzayar.ık _veni \'tl karakteri kazanmıştır. · 1951 -55 vıllarında Noel Baba'nın aslında Aziz :'\!ikola old.uğu ortaya çıkarılmış ve konu ülkemizde önem kazanmıştır. Radyo ve gazeteler birçok vayın vapmış. 1955 vılında Noel Baba adına posta pulu çıkarılmıştır. Daha sonraları Demre'de '-.'ocl Baba festivalleri düzenlenmeye başlanmış­ t ır. Tüm dünyada inanç. merhamet ve sevgi sern bolu olan i':ocl Baba ad ına ,·ap ılan törenierin uçüncüsü geçen vıl "ı - 7 Aralık 1983 tarihlerınde .-\nı al va ve Dcmrc'dc düzenlendi. Kültür ve Turızm Bakanlığının \'erdiği vctki ilc Orion -Tur tar.ıfınd an organizasvonu yapılan bu anma törcnınde dunyada ilk defa uluslararası bir scmpoz,· um ~crçcklcştirildi . 1. U luslararası St. 'ikola Scmpozyumu'nun .ııııac ı bölgenin tarihi. arkeolajik ve sanat tarihi \'önundcn önemini vurgulamak. Antalya yöresine kı:;; sezonunda turist getircrc.k döviz kazandırmak­ ı ı. Yurt dışından gelecek turistler yöreyi gezerken hem sempozvumdaki ilmi bilgileri dinliyccck. hcııı de Aziz Nikola'nın insan sevgisinden f.ıvdalanarak surekli bir dostluğu başlatacakıı. Ilk scıııpozyuma B.Almanya. Fransa . İngilte ­ re. İtalva. Yunanistan ve Türkive'den çeşitli üni '-crsitc. ve kuruluşlardan ll ilim ·adamı katıldı. Bunun ,· anısıra Puglia Eyalcti temsilcisi Dr.Capozza. Bari başpiskoposu P.Magrassi. St.Nicolas de Port şehri beledivc başkanı G.Aubcrt'dc birer komı~ııı;ı yaptılar.· :? .U luslararası St.Nikola Scmpozyumu bu yıl ,·ınc Orion -Tur tarafından organize edilmektedir.

.\-7 Aralık 1984 tarihleri arasında Antal\•a ve 1kııırc'dc yapılacak scmpozvuma veri i ve ~;aban ­ cı 20 ilim adamı katılacaktır. Scmpozvum sıra­ sında yörenin Perge. Aspendos. Sıdc. Mvra gibi .ırkeoloiik yerleri gezilccck. film. slavt \ ' C folklor gostcrileri vapılacaktır. Bu \'ll Yunanista n. İtalva. Almam•a - Ingiltere .·\merika - Kanada - Avusturya \ ' C Fransa'dan konu~ııı.ıcı \'C buyük bir turist gurubu gelecektir. Dış turizm açısından büyük bir katkısı olan bu ~eıııpozvumla. Anadalulu Aziz Nikola'nın insan ~cvgısindcn yararlanarak . dini ve ınancı değişik bıle ols,ı tum insanlara seslenerek. Anadolu 'dan Juı1\'.ıva barış. kardeşlık ,·c dostluk \'avılması .ıııı.içl;ınl\·or. · ·


The Second Saint Nicho Symposium aint Nicholas, known also as Santa Ciaus and Father Christmas, is celebrated S each December as a figure symbolising human love and kindness. In myth a redçarbed man with a white beard who brings children gifts on Christmas night, in reality he was a mystic and philanthropist, bom of a wealthy family in the Lycian town of Patara (today Gelemis near Kalkan, Fethiye) in Anatolia in 245 BC. He received a good education, and devoted his life and the fortune which he inherited at a young age to aiding his fellowman. He was designated the saint of seamen after a sea voyage he ma de to jerusalem, during which his ship was caught in a violent storm. The sailors believed that it was his prayers which saved the ship from destruction. Upon his re tum fromjerusalem Saint Nicholas settled at Myra (the preseni Demre) , where as a humanisı and religious leader he sought to alleviale the troubles of the people. He was one of the earliest figures of the humanisı school of thought which has pervaded Anatolla right through history, manifested in both Eastem Orthodox and Islamic mysticism, of which one of the most renowned proponents was Mevlana. In Christian times the celebrations traditionally held on December 6, the day of his death , were merged with the Christian celebration of Christmas. Since the early 1950s, when historical research established that Saint Nicholas was one and the same as Father Christmas, Turkey, as the location of his birthplace, has taken considerable interest in the subject. Annual festivals in commemoration of Saint Nicholas were instituted in Demre, where he spent most of his life; and last year for the first time a symposium was held in conjunction with this festival. The lestivals and symposium have attracted large numbers of visitors from all over the world. This year the symposium will be hel d between 3-7 December and scholars from Greece, Italy, Germany, Britain, America, Canada, Austria, France and Turkey will participate. Films, slide shows, folk daneing displays and visits to Perga , Aspendos, Myra and other historic si tes of the region will be held in conjunction with the symposium. The message of human love , peace and broıherhood spreadby Saint Nicholas transcends all boundaries between disparate faiths and nationalities, and is as valid today as it ever was.

GENERAL PROGRAM Of THE SYMPOSIUM Oec.3,

ı984

Manday

09.30 ıo . oo ı 1.00

13 .00 ı5.00 ı9.00

21.00 Oec.4 , 1984 Tuesday

Oec.5 , 1984 Wednesday

09.00 12.30 14.30 18.00 19.30 21.00 09 .00 12.30 ı6.30

18.30 19.30 21.00 Oec.6 , 1984 Thursday

07.30 ı0.30 ı 1.00 ı3.00 ı4.00

15.00 19.30 Oec.7 , 1984 Friday Oec.8, 1984 Saturday

07.30

Visiting the Govemer of Antalya Visiting the Mayor of Antalya Opening sess ion Lu nch City tour and museum in Antalya Oinner film show Papers

Lu nch Papers End of Ist session Oinner

Folk dance Papers Lu nch Papers End of symposium Oinner Film and slide show Oeparture for Oemre (Myra) Ceremony in Oemre (fown Hall) Re1igious oelebration in the church Lu nch Visiting of Myra ruins Return to Antalya Oinner

19.30

Tou r of Perge, Aspendos and Side Return to Antalya Oinner

06.00

Transfer to airport; flight to Istanbul

ı8.00


röportaj

TEKSAS'IN ZENGİNL etrol bir tarafa bırakılırsa. Teksas'ın en fazla üretti1ji şey milyonerleri olmalı. Teksaslıların ba!)ımsızlı1ja düşkün ve inatçı yapıları, bir bak ı ­ ma tarihlerini yansıtır. 1845 y ılında Birleşik Devletlere katılan Teksaslılar arasında. kuzeye giderken h§l§ "B irleşik Devletleri'ne gitmekten" bahsedenler var. "Tek Yıld ı z" Teksas bayra1jı ise bu eyaletin ,ba1jımsız başlangıcını simgeliyor. İş hayatına gelince; Teksaslılar acımasız rekabetten hoşlanırlar. Yüz milyon dolar üzerinde serveti olan her dörtyüz Amerikalı'dan atmışbeşi

P

Teksaslıdır.

Houston, Teksas'ın en büyük ve Birleşik Devletlerinin beşinci büyük şehridir. Hızla gelişen bu şehrin nüfusu birbuçuk milyonun üzerindedir. Elli mil do1judaki Meksika Körfezine "Houston Gemi Kanalı " ile ba1jlı olan Houston . New York ve New Orleans'dan sonra ABD'nin en işlek limanıdır. Houston. işadamlarının da cennetidir. Vergiler düşük oldu1jundan kuzey li şirketler sürekli olarak buraya taşınırlar . 200 mil kuzeyde olan Dallas'ın gelişmesi daha da hızlıdır. Kasım 1963'dejohn Kenedy'e suikast yapıldı1jından bu yana otobüsler dolusu turis t cinayetin işlendi1ji yeri görmeye gelmişlerdi. Fakat bugün cinayet yeri unutulmuş, her tarafta dev gökdelenler yükselmiştir. Birkaç yıl önce kır­ sal bölge olan yerlerde bankalar. geniş bankacı­ lık merkezleri kurdu. Az önce Dallas'ın ve belki dünyanın en güzel ticaret merkezi "Galleria" açıldı. Burada buz pateni sahası ve Teksas'ın en lüks bulikieri bulunan bir çarşı var. Houston gibi Dallas'a bir çok şirket taşınıyor. ABD'nin sigorta şirketleri merkezi olan şehir ise. j.R. ve Ewing ailesinin di1jer mensupları. gibi Dallas dizisindeki ticaret ve sanayi zenginlerini örnek alan tiplerle dolu.

ABD'nin en

pahalı

tabancalan Teksas'ta bulunmakta. Silah taşımak serbest, geçerli bir araba ehliyeti göstererek silah satın alınabiliyor ..


ll'

Genel

Da1jıtım :

KALE PAZARLAMA TICARET

A.Ş.,

Merkez: Tersane Cad. Hediye Sok. No: 6, Karaköy- istanbul. Tel: 155 49 95 (5 hat)- 155 27 55 (3 hat)


uçtuğumuz

yerler

Zürih'de olağanüst

bir sergi Bu re'nin Zürih kentinde

yıl Mayıs-Ekim

aylan a rasında, İsvi ç· değişik bir sergi vardı. Phenomena (Olay) adlı sergiyi doğanın en ilgi çekici olgulan teşkil ediyor. Yeı çekimi, su veya ışığın esrarlı özelliklerini burada görmek mümkün. Sergideki 250 eser arasında, Mı sır su saati, cam armonika ve dev bir kaleydoskop gibi, harikalar ve gözü aldatan görüntüler de bulunuyor. Serginin kapsad ı ğ ı bilim dallan arasında kristalografi, akustik, mekanik, görüntülü matematik ve harmonik de var. Sergi için harcanan para dört milyon İs­ viçre frangı civarında olup, bu m3sraf Zürih Belediyesi, il idaresi ve özel kişiler tarafından karşılandı.

İlginç olduğu kadar, eğitici olan bu serçağdaş teknolojinin ürünlerinin bizi şattığı bir sırada, doğanın yaratabileceği rikaları insanlara göstermek aç ısından rı b;r özellik !aşıyo rdu .

gi,

ku haay

Dev Kaleydoskop: Okul

çocuklannın

görüntüleri bu

şaşırtıcı

cihazda aksedilmekte.


Denge meselesi: Göl kenannda kurulan bu sergiyi açtıktan sonra Zürih Belediye Başkanı Thomas Wagner, yüksek bir ipte hisikiete binerken görülüyor.

Sonsuz akisler: İki ayna karşı karşıya konduğu zaman sonsuz görüntüler aksedilir. Okul öğrencileri optiğin ilginç sonuçlannı öğreniyorlar.

Zürih'in Çindeki

kardeş şehri

Kunming'den kırkbeş Çinli bambudan bu kuleyi inşa ettiler.

işçi ,

120 ton

ÇİNLİLERİN .YAPTI Gl

BAMBU KULE şehrinden kırkbeş işçi, vida, çivi ve modern aletler kenarındaki parkında ekzotik bir kule inşa ettiler.

-Kunming Çin'in Zürih'in göl

kullanmadan

İşçi başı Zhang Çheng Yun, "İnşaat sırasında bizi seyretmek için o kadar insan geldi ki, kendimizi hayvana! bahçesindeymişiz gibi hissettik" diyor. Kullanılan 12 bin bambu sırık , gemi ile Çin'den geldi. "Bambu kısa şen bir inşaat malzemesidir. Ayrıca dayanıklıdır" diyor. Çinli mühendis yor "Her dört katı kalabalık bile olsa, ağırlığı rahatlıkla taşıyabilir."

zamanda yeti· Zhang ve ekli·

Çizimi İsviçreli ressam ve heykeltraşjohannes Peter Staub'a ait kulenin, alt katında lokanta, üst katlarında sergi yerleri var.


HOTELS IN TURKEY ANKARA •Büyük Ankara Oteli Atatürk Bulvar 183 Tel.: 17 ll 06/ 13 hat Tlx.: 42398 GTEL-TR •Dedeman Oteli Büklüm Sok.1 Tel. : 171100-5 hat 139690-1 0 hat Tlx .: 42408 D ED E-TR •Grant Otel Balin lzmir Cad . No: 35 Tel. : 184150-138750 •Kent Oteli Mithatpaşa Cad. 4 Tel. : 312111 (8 hat) Tlx.: 42424 KENT-TR •Bulvar PalasOteli Atatürk Bulvan 141 Tel.: 175020-29 Tlx .: 42613 BLVD-TR •Etap Mola Oteli lzmir Cad . 27 / 1 Tel. : 183140 (4 hat) •Stad Oteli Surathane Mey . Ulus Tel. : 124220 Tlx.: 42248 HOS-TR • Tunalı Oteli Tunalı Hilmi Cad. 119 Tel. : 278100-1 / 2 274082-272505 Tlx .: 42142 YEL-TR

ELMADA O •TurbanElmada!j Da!jevi Yakupabdal Köyü Tel.: 253250 / 41

KIZ ILCAHAMAN

•Oicay O teli Millet Cad. 187 Topkapı Tel. : 5250332 / 34 Tlx.: 23209 OLGA-TR •T.M.T Oteli (>ayrettepe Te~.: 1673334 •Harem Oteli SelimiyeUsküdar Tel. : 3332025-29 Tlx .: 22482 HRM-TR •Kennedy Oteli Sıraselviler Cad . 70 Taksim Tel. : 1434090/ 92 •Opera Oteli lnönU Cad . 38-42 Taksim Tel.: 1435527/ 29 •Piaza Oteli Sıraselviler Cad. Arslan Yata!jı 19 Tel.: 1453273/ 4 •Santral Oteli Sıraselviler Cad . Billurcu Sok. 26 Tel. : 1454120 (4 hat) Tlx.: 24625 SANT-TR •Suadiye Oteli Plaj Yolu Sok . 51 Suadiye Tel.: 3581120/7 Tlx. : 23150 MUSA-TR • Bebek Oteli Cevdetpaşa Mah . Bebek Tel.: 1633000/ 1-2 Tlx .: 22577

•Ataköy A-B Moteli Ataköy Tel.: 5720580 (5 hat) •Ataköy C Moteli Ataköy Sahil Yolu Tel.: 5720802-3-7 5724989

BÜYÜKADA • Splendid Oteli 23 Nisan Cad. 71 Tel. : 3516950-2 • Villa Rıfa t Pansiyon Yılmaztürk Cad. 80 Tel.: 3516068

ANTALYA

FLORYA

•Talya Oteli Fevzi Çakmak Cad . Tel.: 15600 (10 hat) Tlx.: 56111 TATA-TR •Büyük Otel Cumhuriyet Cad . 57 Tel.: 11499 - 12548 •Tato!jlu Oteli Kazım Gökalp Cad . 91 Tel.: 12119- 12798 •Turban Adalya Oteli Kaleiçi Yat limanı Tel. : 18066/ 67 Tlx.: 56241 TBA-TR •Motel Antalya lara Cad . 34-46 Tel. : 14609 Tlx .: 56231

• Fiorya Motel fl orya

• Alantur Oteli Kestel Köyü Tel.: 1224- 1924 Tlx. 56143 ATUR-TR •Alanya Büyük Oteli Güller Pınarı Mah . Tel.: 1138 · 1848 •Banana Moteli Gazipaşa Cad. Tel.: 1548 - 3595 • Turtaş Moteli Talatiye Semt! Iskele Mevkil Konaklı Köyü Tel. : Konaklı 015 • Panorama Moteli Güller Pınarı Mah. Turistik Yol. 52 Tel. : 1181- 1252 • Yeni Motel International Keykubat Cad . Tel. : 1195

As lalt ı

59 Tel. : 3791634-35

KARTAL

• Denizaltı Motel Tel. : Gümüldür 19 Sultan Mo tel Özdere Köyü Tel. : GUmüldUr 140

URLA • Nebio!jluTatil köyü Tel.: Urla / lskele 20 Tel. : lzmir 149105

•BODRUM BarazOteli Cumhuriyet Cad . 58 Tel.: 57 - 714 Halikarnas Motel Kumbahçe Mah. Cumhuriyet Cad. Tel.: 73 T.M.T Moteli Akçebuk P.K. 63 Tel.: 423 - 440 Kaktüs Motel Ortakent Tel. : 10 Artemis Pansiyon Cumhuriyet Cad . Tel.: 53

TURGUTREiS •TURGUTREIS Kortan Oteli Tei. :50•Datça Dorya Motel Esenada · Iskele Tel.: 35-36

FETHİYE • likya Oteli Karagözler Mah. Tel. :ll69- 1690Tix.: 53018 LKYA-TR •Meri Motel Ölüdeniz Tel. : 1

MARMAR İS

KİLYOS

Atiantik Oteli AtatOrk Cad. 34 Tel. : 1218-1236 •lidya Oteli Siteler Mah . 130 Tel. : 1016 · 1026 - 1355 Tlx.: 52540 •Marmaris Oteli Atatürk Cad. 30 Tel. :1380- 1173 •Poseldon Motel Kemeraltı Mah .. Dergah Mevkll Tel. : 1840 · 1841 / 421•Martı Tatil Köyü lı;meler Köyü Tel.: 1930/ 32 Tlx .: 52969 MAMA-TR Tlx .: 52573 MlAK-TR •Turban Marmaris Tatil Köyü Tel. : 1843 (4 hat) Tlx. : 52529 TKÖY-TR

•Turban Kilyos Moteli Kilyos Tel. : 1420288 Tlx .: 23770

KUMSURGAZ •Marin Oteli Silviri Yolu 6 km . Tel. : 102

K.ÇEKMECE A n barlı - Avc ı lar

•Baler Moteli

Tel.: 5738633

SİLİVRİ

•Aspendos Moteli Incekum Avsallar Tel. : 049192 •lncekum Moteli incekum Tel.: 7•Yalıhan Moteli Incekum Tel.: 10

• Solu Moteli Semiz Kumlar Mevkii Tel.: Silivri 03

ŞİLE

SİDE

• De!jirmen Oteli Hacıkas ım Mah. Plaj Yolu 24 Tel.: 48 - 148 Kumbaba Ober Şile Tel. : 38

•Side Cennet Motel Athena Side Tel. : 17-167 •Turtel Moteli Managat - Side Tel. : 22-25 Tlx, : 56198 TIL- TR

YEŞİLKÖY

BOyU~ •Tarabya Oteli Kefeliköy Cad . Tel.: 1621000 · 1620710 Tlx .: 26203 HTRB-TR •Çınar Oteli Yeşilköy Tel. : 5532910 Tlx .: 22208 ÇIN-TRN •Divan OteliCumhurlvet Cad.2 E.da!i Tel.:l464020 (10 hat) Tlx. : 22402 OVAN-TR • Etap Marmara Oteli Taksim Meydanı Tel.: 1467050 Tlx.:22379 ISHI · TR •Sheraton Oteli Taksim Parkı Taksim Tel. : 1489000 Tlx .: 22729 SHER - TR•Etap lstan bul Oteli Meşrutiyet Cad . 35 Tel. : 1448880 (9 hat) Tlx.: 24345 •Maçka Oteli Eytam Cad. 35 Tel: 1401053. 1403103 Tlx .: 23114 MAKO-TR •Pera Palas Oteli MeşrutiyetCad . 98 / 100 Tel. : 1452230 (10 hat) Tlx.: 24152PERA-TR•Istaobul Dedeman Oteli Yıldız Posta Cad : No: 50 Esentepe Tel. : 1677700 (20 hat) Tlx .: 22238 •Turban Cariton Oteli Y~niköy Tel. : 1621020-25 Tlx .: •22660 CARL-TR • Dilson Oteli Sıraselviler Cad. 49 Tak sim Tel.: 1435372/74/75 Tlx. : 24415 VD •Kal yonOteli Sahil Yolu Sultanahmet Tel. : 5266250 / 51 Tlx .: 23364 Kl YN- TR • Keban Oteli Sıra selviler 51 Taksim Tel.: 1433310 (4 hat)

GÜMÜLDÜR

• Dr. Erdim Tesisleri An kara Cad . 156 Tel. : 3537887 -88

ALANYA/İNCEKUM

İSTANBUL

eAntur Motel tsrnetpaşa Mah . Tel.: 103269

MUGLA

ATAKÖY

Çam Ot.,li ı•ıılii Park Içi Tel. : 65 - 158

ALANYA

DİKİLİ

• Yeş ilköy Moteli Hava n Sok . 4 / 6 Tel. : 5732995-97 Tlx.: 22820 MYMO,TR

İZMİR •Büyü k Efes Oteli Cumhuriyet Mey. Tel. : 144300.29 Tlx.: 52341 EFER-TR •Etap lzmlr Oteli Cumhuriyet Bul. 13R Tel.: 144290-99 Tlx .: 52463 ANER-TR •Kısmet Otelil37Sok.9 Tel.:217050-52 •Anba Oteli Cumhuriyet Bulvan 124 Tel. : 144380-4 Tlx.: 52449 ATAS-TR •lzmir PalasOteli Atatürk Bul. Tel. : 215583 Tlx.: 52631 KI-TR •Ka raca Oteli 1379 Sok . 1 / 12 . A Te l. : 144426-144445-131498 Tlx.: 52459 • Alacan Moteli Şakran Köyü Alia!ja Tel. : 30

BERGAMA • Tusan Bergama Moteli Bergama-Izmir Yolu Kav Tel. : Bergama 173

şa!jı

ÇEŞME • Çeşme

Oteli

Ilıca

Tel.: 1240-41 Tlx .: 52268


iZMiR Head Office izmir (Branch) ISTANBUL

: Telephone: 25 03 90 (lO lines) : Telephone: 25 39 50 : Telephone: 148 41 36

Telex: 52720 Ebgm tr 52B07 Ebu m tr Telex: 52669 Egbk tr. Telex: 22782 Egbn tr

D-L..~ ~I·- -· ti-•-~ L.. .. ll

. T ..... l .... .... h ............. . t::')(\ Lfl C:()

T - 1-

,...."'l.l "lı .....

1 1 ,

ANKARA ADANA MERSiN

: Telephone: 25 53 74 : Telephane: 10 714 : Telephone: 19 504

Telex: 43136 Egba tr. Telex: 62328 Ebad tr. Telex: 67288 Ebgm tr.


tarih/history Uzun bir süre Adana'da İnc irlik üssünde görevli bulunan yolcumuz, dolayısıyla THY Magazin okuru Amerikalı jeremy H.Knowles, ilgisi dolayısıyla yöredeki tarihi yerleri gezmiş, amatörce incelemeler yapm ış. Türkiye'yi ve Türkleri çok sevdiğini belirten Knowles, bu arada aşağıdaki yazıyı h az ırlamış ve bize göndermiş, ilgisinden do layı kendisine teşekkür ederiz.

Kaybolan Hitit Kralı'nın Peşinde jeremy H. Knowles irçok kişi için " Hitit" deyince "Savaşcı " akla geliyor. Çünkü bu medeniyelin insan· ları M.Ö. 2000 yılından · M.Ö. ı200 yılına kadar Orta Doöu'yu yakıp , kavurmuşlar. Ordulannın en önünde kendi buluşları olan hafif ve hızlı savaş arabaları ile ölüm saçan Hititler, bugün Türkiye, Irak ve Kuzey Suriye'nin bulundukları topraklarda bir impa ratorluk kurmuşlar. Her büviik imparatorluk evrim geçiriyor: Atıl­ gan bi" .;ıençlik , arkasından kendine güvenen olgunluk ve en son yumuşam ış bir yaşlılık dönemi. Bu kültürün yumuşama dönemi "Geç Hitit Devri", M.Ö. J200-M.Ö .700 dönemine rastlıyor . Frikyalılar tarafından dağlara sürülen Hititler, şe­ hir devletleri kurup bağımsızlıklarını nispeten koruyabilmisler. Hitit medeniyetine güneş batarken, görkemli geçmişlerinin anıs ıyla yaşamışlar. M.Ö.700 civarında bir Asur istilası , Hititterin siyasi varlığına son vermiş . Turistik rehberlerde , mücevherlerde ve amblemlerde Hititterin kainaı sembolu olan güneş kursunu görmüşsünüzdür. Belki de Ankara 'daki Anadolu Medeniyetleri Müzesini de ziyaret eımişsi : ı nizdir. 1906 yılında Hititterin eski başkenti olan Hattusas'ta, Hititterin devlet arşivleri bulunmuştu. Güney Anadolu'da Hititterin daha az bilinen fakat çok ilgi çek ici "Karatepe Kalesi " bulunuyor. Haritada yeri gösterilen bu tepede Hitit Kralı Asitavanda M.Ö. 750 y ılı civarında yazlık sarayı ve ona bağlı başka binalar yaptırmış. Kazılarda bulun an ların büyük bir kısmı daha sonra itina ile orijinal haline getiri lmi ş. Bu tepedeki milli arkeoloji parkının girişinde bir nöbetçi kulübesi var. Orada kameranızı bırakıp az bir ücret ödedikten sonra, tek başınıza bu sakin sessiz yeri rahat rahat gezebilirsiniz. Bir saatte kazılan dolaşabilir, çıkışla renkli slayt ve siyah beyaz kartpostal alabilirsiniz. · Dil bilimciler ve sanat sevenler için burası çok önemli bir yerdir. Burada ı 94 7 yılında şehir kapısının her iki t a rafındaki ki ta belerin Fenikeci unsurların yardımıyla Hititterin hiyeroglif çivi yazı­ ları çözülmüş. Üç nesil dil bilimci bu bilmeceyi çözebilmek için uğraşmış. Bu şeh rin kalıntıları Alman Profesör Bossert tarafından kazı sonucu keşfedildikten sonra, Hitit dilinin anahtarı da bul u n muş. · "The Art of the Hittites" adlı kitabında Ekrem Akurgal bu stile "Hitit-Aram" diyor. Heykeller için Akurgal "Aram sanat eserleri olup hokkabaz. maymunlar ve palmiyeler gibi konuların seçimi. diğer Anadolu taş oymacılığında rastlanmayan Fenike etkisinin burada var olduğunu gösteriyor. Ayrı ca hiyeroglifierin yanında Fenikeci kitabelerin bulunması , Karatepe hükümdarların güneydeki Semitik yerlesim merkezleriyle olan yakın ilişki­ le rine işaret ediyor. " diyor. Geniş Asur etkisi için ise, Akurgal, "Müzisyenlerin saçlan Asurlarda olduğu gibi stilize olarak tasvir edilmiş ve saç lülesi Sardonlu usülü ile biçim verilmiş. Savaşçıla­ rın sivri miğferleri M.Ö. 8. ve 7. as ırların Asur miğ­ ferlerine benziyor. " şeklinde yorum yapı yor.

B

Kralı tasvir eden kabartmaların e n ilgi çekici olan ortasındaki şenlikli ziyafettir. Sevimli detaylar ile dolu olan bu kabartma da , pe k istekli görünmeyen kurban edilecek bir öküz ile bir koyun , oynayan bir ayı , omuzlannda maymunlar olan iki

soy tarı ,

elinde köfte tutan kral, ve masa altında bir maymun var. Bu tasvirlerde Hitit kralı korkutucu değil , neşeli , hayat dolu bir kişi görümündedir.lmkanınız varsa Karatepe 'ye gidebilseniz.

jeremy H. Knowlese is an American THY passengers and reader of TH.Y magazine who spent same time serving at thı Incirlik Base in Adana. Morivared by his personal inreresr in the Hitrires he visited many of the archaeological sires in the region and engaged in amareur studies of the subject. Knowledgs says that he came to tove Turkey and its people during the time he spent here, and has kindly wrillen the fallawing article for our magazine. We would wish ro express our sincerest rhanks for his interesr.

IN SEARCH OF A LOST KING "Hitrite" for many suggests "warrior." Such is the legacy of o people who were the scourge of the Middle East from 2,000 to 1,200 B. C. They invented o deadly lig/ır chariot, which spearheaded /heir armies. They carved out an empire which included Turkey, Iraq, and northem Syria. Every mighty empire evolves. We can see o brash adolescence, o eonfidenr maturiry, and o mellow old age. The mellowing for this culrure came in rhe LareHirtire Period, ı .200 ro 700 B. C. Driven by Phrygians into the mounrains. H illites formeel cirysrates and reroined o measure of independence. Nosralgia was rife in those twi· lig/ır cenruries. About 700 B. C. an Assyrian invasion cnıslıed the H illires as o separate polirical enrity. They survive indirecrly in modern T.urks, lraqı, and Syrions. No dau bt you have seen guide books. jewlry. and poper weiglıts odamed wir h the Hirtite emblem for rhe cosmos. You moy know the Museum of Anarolian Civilizarions in Ankara, o/so colled Hitlire Museum. Perhaps you lıoı•e heord of Horrusos. t!ıe old capital ciry. The Hillile srore archives were discovered rhere in 1906. Less well known, less commerciolized, bul o Iirt/e gem in its own right. is the cirodel on Koratepe, "Black Peak," in southem Turkey. (See map.) There. about 750 B. C., the Hillile King Asilawanda built his summer polace and relared structures. A grear deallıas been care[ıılly reassembled. You enrer the national archeological park by way of a guard house. Vniformed men remind you ro leove your camera behincf the counrer. You pay a naminat fee, and you are nn your own. There are no restauranrs or lodgings. The orea is quier anel peaceful. The dig is easily savared on foot in 45 minutes. On cfeparture you pick up your camero, drink complimentary hot tea in tiny glosses, and buy colored slides anel black anel white postcorcls. The park is o feasr [or linguists and art lovers. The fornıer remember that on rhıs spat the Phoenician compo· nents of bilingual inschptions (both sic/es of a ciry gate) were usedin 1947 to crack hieroglyphic cuneiform Hıttire. Three generations of savants had labored over rhor puzzle. The beakthrough ca me after Pro{essor B ossert, a rraveler from Germany, idly ki<'k'i!d the dırt. Outcamean unexpected city's remains. The piece de resislance for art lovers is the sculpture. A{ter 27 centuries of wind, ra in, and sun, the free· standing figures and bas reliefs stıll carry primitive power. Guardian lıon statues on eıther side oj the gore look grim. Sculptured slabs show hunting parties. o slıip beirıg rowed, o ıvaman suck/ing o standing toddler. nıusicians playing lyres. helmered rroops on the march. The sryle is Hirtite-Aramean, in the rerms of Ekrem Akurgal i rı his The Art of rlıe Hirtires. He says of the swlptures. "They are Aramaean works of art which by their choice of subjects. inelut/ing Jugglers, monkeys and pa/m rrees. belray a Phoenicion influence not orherwise found in Anarolian sculprure. Phoenician inscriprions used side by side wir/ı hieroglyphs indicafe rhe close link•between the rulers of Karatepe and the Semiric centres of the south." Of the great Assyrian i'l,1uence he says, "Tiıe ha ir of the musicians is srylized ın the 1\ssyrian nıode, the lock of hair is renelered in Sardonid fashion. The poinred helrr;ers of the warriors resemble Assyrian ones of the eighrh and sevent/ı cenruries, B. C." The cenrerpiece of the royal scenes isa [r:!srive bonquet ina wınsonıe, alnıosr conıedic ve in. Especially appea/ing are the reluctanr ox and lamb on the way to slaughter, the performing bear, the two jesters wir/ı monkeys on rheir shoulders, the mearboll in the King's hane/ and, the pet monkey under tlıe royal rable{See drawing.) /rı rho~e scenes the monore/ı of the Black Peak comes across as nor only not [earsome. bur even {un. He kTJ!aw fıow ro lıve. By all means visıt Kararepe. Take Turkish Airlines (THY) from Istanbul to Adana. The drivıng distance will then be about 130 km. Drive easr on Rout<> ES abour 46 km. to Ceyhan. There toke the Kodir/i rurnoff norrh. Follow signs through Kodir/i and up the mounrain. Sa ve same time for a picnic at one of the many lovely spots overfooking the Ceyhan River. Plans are aj'oor to dam up the river. bur the water wi/1 not rhreoren rhe treasures o/ Kararepe. Press on. vooa hunting in your search for o jolly king.


Ağırlıklari

Kalçalar İçin: Ayaklar ve dizler bükülmüş halde ~Kol­ lan kafanın üzerinden aşağı ve yana gelecek şekilde sallayın.

orma Girebilirsiniz

-


kadın

Ağırlıklarla egzersiz yapmak, kan dolaşımını uyarıyor ve gevşemiş kasları sertleştiriyor. Ayrıca diğer vücut çalışmalarından çok etkili, üstelik arkadaşınız ile birlikte çalışmak daha zevkli...

Sinire Karşı Mücadele İçin: Ayakta düz durup kollannızı önden arkaya doğru sallayın. Bu arada dizler hafif bükülmüş olacaktır. 20 kez

Sırt İçin: Ayaklar aynlmış olarak vücudunuzu önce sağa, sonra sola kı­ vırın. Her tarafa lO'ar kez tekrarlayın.

tekrarlayın.

Ağnyan Omuzlar İçin: Ayaklar aynlmış vaziyette, kollannızla hem öne, hem arkaya doğru daire çizin . Her tarafa 15'er kez tekrarlayın.

sağlıklı yaşam

V

ünıdumuzd:ı nomı:ıl şekilde k:ın yapımı .

hücreleri m ize c:ınlılık \'e enerjinin yeterli "e hol miktard:ı meyt~ın:ı Relmesi , sini rl e· rimi zin s:ıRiıRı. kalhimizin nomıal ~'a lı şma.<ı. d ltiimizin kırışrn:ırn:ısı . he\'Tlimize veter miktarda

k;ın ~iderek k;ıfJ zindeli~inin konınrn:ısı , :ıteşli

h:t,~ılı kl:ırın kolav atlat ıl ması i(in (eşitli B \'itaminleri\'le A .\'itamininin yeterli miktarda alınrntsı şamır.

B Vit:ımin leri dedik. Geıı;ekıen de B ,;ı:ıminin ':ırdı r ,.e hunlart~ hemirinin \'ücuıı:ıki etki leri himirinden f:ııi<lıdır. Fak:ıt (\zellikle

14 çeşidi

sinirlerin ~A:IıA:ı \i.icut ve heynimizin zendiliA:i ic;,; in hLınların

hepsi Rereklidir. B \'iıamin i eksik l iği k;ınsızlık ı:ıp:ır. K:ıı:ıc iRerimizin s:ıRiıRı ve ıansiy<> numuzun düzenli olması B \itaminlerinin veterli dere..·ede :ılınma.<ına h:.ığlıd ı r. Romatizma tedavisinde 8\it:ıminleri ku ll:ınılır. B\itamini yetersiz liği ·hem heyin \'Of'Rtı nluğuna . hem heden halsizliğine n ıl :ıt:ır. Cilı hütTelerinin diri k:ıl masını . c:ın lı lığın ı koruma.,ını s:ığla)"Jn t~ı A \ 'e B \itaminleridir. Bir Holbntblı doktor. k:ıhuğu ~ı k:ırılmış piri~·le

Bel İçin: Ayaklar aynlmış vaziyette, kollannızı yana düz olarak uzatın. Bir öne, bir arkaya kollannızı saHayın. Her tarafa 15'er kez tekrarlayın.

Bel ve Kann İçin: Ayaklar aynlmış vaziyette kollannızı yukanya doğru uzatın. Vücudunuzun üst kısmını önce sağa, sonra sola doğru bükün.

heslenen ı:ınıkların zavınavJr:ık fek· sonnı iildüklerini. hun:ı k:ırşılık k:ıhuğu ~·ık:ırılm:ımış piri~·le heslenen ta\'tıklann sıhhatli hir :;ekilde Reliştiklerini Rilımüş \'e piri~· k:ıhuğund:ı \ünıt zin<.leliğini

s:ığlay:ın

sonunırt.ı \-annıştır.

hir

rn:ıdde

hu l unduğu

Bu madde B vitamin id ir.


Ram Foreign Trade Company. Your reliable and professional partner in business.

If you want to do business with Turkey you" ll find a reliable and professional partner in RAM Foreign Trade Company. Specialists in import and export.

More than 200 important Turkish companies and businessmen in 40 countries all over the world profit from the know-how and the experience of RAM .

At the same time RAM is the only import-company for the KOÇ Group the biggest industrial group of Turkey.

RAM knows your market and is continuously in close contact with it.

RAM is specialized in the export of fresh and frozen meat, textile, ready wear, automotive goods,

So whatever your business may be use RAM 's expertise. lt will save you a lot.

RAM DIŞ TİCARET A.Ş. Büyükdere Cad. No: 119 Nevtron Iş Hanı Kat: 2-3 Gayrettepe- Istanbul Tel : 173 11 00 (10 line) Telex: 26485 RAM TR- 26486 MART TR 26013 GIT TR - 24267 COFI TR Cable: RAM-lstanbul

household appliances and construction materials.


eğlencelik

tf~ BULMACA o o

o e

•o o

SOLDAN SAGA: 1- (1743-1825) yılları arasında yaşamış ingiliz kadın yazarı . 2- Afrika'da bir başkent - ABD'de bir eyalet. 3- Doğu müziğinde bir makam. 4- Bir çeşit kaba ve kalınşayak- Kakım- Kuzey Kafkasya'da bir liman şehri. 5- Kelerler" takımından olanlara veriler) genel ad - Güreşte bir oyun - Zihin . 6- Casus- Bağış, hibe. 7- Eskiden Japonların kullandığı bir çizgisel ölçü- Osmanlı Imparatorluğu'­ nda genellikle donanmada, kalelerin koruyuculuğuyla görevlendirilen askeri sınıf . 8- Otlar - Bir uzunluk ölçüsünün kısa yazılışı - Aşık kemiği . 9- Kadınlar - Nişan Ürem. 10- Yıldırım Beyazıt'ın oğullarından biri- Aktinyumun simgesi. 11- Sazın en kalın teli. - Bir itiraz ün le mi - Bir papağan türü . 12- (1882-1960) yılları arasında yaşamış, Afganistan kralı . YUKARIPAN AŞAGIYA: 1- Tolstoy'un bir yapıtı. . 2- Bela- Mi~olojide gökkuşağının simgesi. 3- Sofrada kullanılan sahan altlığı - Bir tek sinir. 3- Iki olguyu birbirinden ayıran zaman - Karındanbacaklı bir kara yumuşakçası - Oynak kemikleri arasında­ ki açıları genişletmeye yaray~n kasların genel adı. 5- Psikiyatride kadın nevrezlarında görülen duyg"u alanındaki tatminsizliği anlatan bir teri m - Avustralya'da yaşayan büyük bir koşucu kuş. 6- Saçma- Kaplayan ,çevreleyen . 7- Japonya'nın küçük bir para birimi - Başlık - Etek. 8- Çiçeklerin üreme organı olan sarı toz - Işık akışı birimi lümenin simgesi zenirsız bir yılan . 9- Bir tür ticaret ortalığının kısa yazılışı Ahenk- Nikelin simgesi . 10- Başka , diğer- Bir cisim tarafından taşınıp iş çıkarmaya yarayan güç- Beddua. 11- Lityumun simgesi- Eğik olarak kesilmiş kenar- Irak'ta bir şenir . 12- Dünya Kupası'nda maç yöneten ilk Türk Hakemi unvanını almış futbol hakemimiz.

MECBUR KALMIŞLAR

Otuz günden beri ya!jmur yağıyar ve Nuhun gemisinde hayvanlar, ölüm derecesin· de sıkılmaktalar. Fil ile beyaz fare kaptan köş · künde Nuh'un yanına çıkarlar . Fil konuşur : · Biz, evlenmek istiyoruz. Ama siz çıldırmışsınız der Nuh. Düşün e · miyor musunuz ki? .. · Evet, düşünüyoruz . Ama, biz birbirimizi çok seviyoruz . ·Her neyse, der Nuh. Ama do!jaya aykırı bir evliliği kutluyamam. O zaman küçük fare öne geçip, mütevazi bir sesle der: · Görüyorsunuz ki, çok geç. Artık mecbu· ruz ....

ELBISE Lütfen bana bir elbise dikiniz ve zamanda o!jlumun da ölçüsünü alın" . "Neden?" "Ileride elbiseyi o giyecek!"

aynı

ON LIRADAHA Müşteri , eczaneden ağrı dindirici haplar ve çıkıp gider. Arkadan eczacı güçlükle ve nefes nefese müşteriye yetişir : · " Sayım , bayım size yanlışlıkla Arsenik alır

vermiş tim."

"Ne? .. Peki şimdi ne olacak?" "On lira daha vereceksiniz."

DUA Gemi batmak üzere. Kaptan mürettebatı sorar: "Aranızda gerçekten iman ile dua edebile· cek biri var mı?" "Ben kaptanım ." der biri ileri atılarak. "Mükemmel" der kaptan. "Ötekilerin hepsi can yeleklerini giysinler. Çünkü bir can yele!ji noksanımız var." toplayıp ,

G


Kaleterasit hazır sıvalarının 26 değişik rengi ve 5 değişik tipi vardır. Her türlü hava şartlarına karşı dayanıklıdır. Tatbikatı çok kolaydır. Kaleterasit'i merdane ya da mala kullanarak kolayca tatbik edebilirsiniz. Binalarınızın dış cephelerini güzelleştirmek için yapacağınız en uygun seçim Kaleterasit'tir.

!1Jm!Jm7E!rasil"akıllı secim"

SlVA SANAYi A . Ş . rika: Reş i t Paşa Cad . No: 125, Avcılar - istanbul Tel: 573 48 87


A

K

D N

j ··...

...

zi. . .... ··

o o !

o-

i

M

·~

1 R

c ı

ı

ı

1 ı

ı

ı<

~t.

1\\ı. 1

.·····

! ,.,/

i

1

.ı..,

1/ 1 //

/

1

'( :

'

\~

\~

~\1 1


__ ..... ,..... ·""·""

.:;,

., ...·/

'

''' '"""<ı;t-·····

,, .,

:.•.:


If you ·need a bank, we've got 904! Whenever yqu need a bank in Turkey, look out for an Iş Bank Turkey's largest commercial bank İş Bank has 898 branches throughout Turkey, so you shouldn't have to look too hard. Inside, you'li not only fınd a warm welcome, but also a full range of modern professional banking services. So the next time you want to change money, or need any of our other facilities, just pop .in where you see o ur sign.

Head Office: Ankara. Turkey Head Office-Foreign Department: Voyvoda Cad. 2-.. Karakiiy- lsıanhul Tel: ( ı ) 143 30 00 Tlx: 24169 ısex tr 8ranches abroad: London 21 Alderın:ınhury. lıındon EC2\' "7JIA Tel: (Ol) 606 ""ISI Tlx: H9~IS43 tıhank g Frankfun/ Main Kaiserstrasse 3. 0-6000 Frankfun Main 1 Tel: (069) 20 63~ Tlx: .; IH9.)H'i ısdı d W. Berlin Admir.ılstrJsse 3"". D-1000 W. Berlin 36 Tel: (030) 6 14 3034 Tlx: IHI4HI ıschh d Branches in the Turkish Republic of Northem Cyprus: Lefkoşe TLx: ~-, 123 ıısh ık Magosa Tlx: S7 179 ısbm ık Girne TLx: S7233 ı sh ık Representative Offices: W. Germany Frankfun /\la in Tix: -ı l-ı 143 ısdı d Holland The Hague Tlx: 342S9 ı sha n ni Bureaus in W. Germany: Cologne Tix: Hi*!6609 ıKh d llamhurg Tlx: 21-397 ~ ı sch d Munich TLx: 'i2H347 ısmue d Stı.ıttgart T Lx: 722746 ısch d


1984 10