Page 1

DK | GB | DE | 2017

Strandby

GUIDE FOR STRANDBY | BRATTEN


2

Strandby – an idyllic fishing village

Strandby – ein idyllisches Fischerdorf

Strandby is a delightful little fishing village with a new and modern marina with good restaurants, small shops and a small beach hotel.

Strandby ist ein kleines, idyllisches Fischerdorf mit einem neuen, modernen Jachthafen mit guten Res­ taurants, kleinen Geschäften und einem kleinen Strandhotel.

On 17 June, the harbour will act as the venue for Strandby Fish Festival that features the fruits of the sea and good music, whilst the major harbour festi­ val takes place on the second weekend in August. You can go for a walk in the narrow streets in the old quarter and breathe in the atmosphere of the fishing village in times gone by, experience a real fish auction or buy fresh fish in one of the small fish out­ lets. If you wish to try your hand at fishing, you can fish from one of the breakwaters or jetties. Dispensers with fresh sandworms and fishing tackle can be found at the harbour.

Der Hafen ist am 17. Juni Schauplatz des Fischfestivals von Strandby mit allen Köstlichkeiten des Meeres und guter Musik. Am zweiten Augustwochenende wird hier das große Hafenfest gefeiert. Man kann durch die engen Gassen des alten Ortsteils spazieren und die Atmosphäre des ­Fischerdorfs in sich aufneh­ men, eine richtige Fischauktion miterleben oder an einer der kleinen Fischbuden frischen Fisch kaufen. Wer selbst sein Anglerglück versuchen möchte, kann von der Mole aus angeln. Am Hafen steht hier­ für ein Automat mit frischen Wattwürmern und Angelzubehör.


3

­

Velkommen til Strandby - den ægte fiskerby RENE ZEEBERG, TURISTDIREKTØR

Strandby er en lille hyggelig fiskerby. Selvom fiskeriet er byens livsnerve, så er en helt ny og moderne lyst­ bådehavn med gode restauranter, små butikker og et lille badehotel med til at gøre byen attraktiv året rundt. Her kan du gå en tur i den gamle bydels snævre gader og mærke fiskerbyens atmosfære, opleve en rigtig fiske­ auktion eller købe fisk i et af de små fiskehuse. Havnen er 17. juni rammen om Strandby Fiske­festival med alt godt fra havet og god musik. Og anden week­ end i august går det løs med stor havnefest. Har du lyst til selv at prøve fiskelykken, kan du fi­ ske fra en af molerne. Automat med friske sandorm og fiskegrej findes på havnen. Nogle af østkystens bedste badestrande finder du lige nord for havnen, og har du lyst til at besøge Skagen, så tager det kun en lille halv time med lokaltog fra Strandby. Hjertelig velkommen.


4

SJOV TIRSDAG Hver tirsdag kl. 17-20 i uge 28-31 på havnen i Strandby Kom og nyd friskkogte hummere, kølig hvidvin, havnestemning, sjove aktiviteter for børn og musikalsk underholdning. Gratis sejltur med kutteren ”Havlit”

HVER LØRDAG Fra 17. juni til 12. august kl. 10-16 KRÆMMERMARKED

LIONS FISKEFESTIVAL 17. juni

STRANDBY HAVNEFEST 12.-13. august

Festive summer on the harbour

Lebhafte Sommertage am Hafen

Come and enjoy the party atmosphere, shopping and fresh food when Strandby holds a party for everyone on Tuesdays and Saturdays during the high season on the harbour: Lions Fiskefestival kicks off the season on 17 June, well worth a visit with music, lots of great offers on fresh fish, fried dry fish and other delicacies. The following week, we celebrate midsummer with the traditional ‘Sankt Hans’ bon­ fire, speeches and songs on Nordre Strand, a gather­ ing of the locals and our summer visitors for a truly atmospheric summer evening.

Erleben Sie das muntere Treiben, die zahlreichen Verkaufsstände und frischen Leckereien, wenn Strandby in der Hochsaison jeden Dienstag und Samstag zum Hafenfest einlädt. Zum Saisonauftakt am 17. Juni lockt das Lions Fiskefestival mit musikali­ schem Unterhaltungsprogramm und einem großen Angebot an Frischfisch, gebratenem Stockfisch und anderen Spezialitäten. In der Woche danach wird die Johannisnacht am Nordre Strand traditionell mit ei­ nem großem Feuer, Rede und Gesang gefeiert. Ein­ heimische und Sommergäste verbringen hier ge­ meinsam einen stimmungsvollen Sommerabend. Die ganze Saison hindurch findet am Hafen jeden Samstag ein bunter Markt mit kulinarischem Ange­ bot statt. Von KW 28 bis 31 ist jeden Dienstagabend „Lustiger Dienstag“ mit musikalischer Unterhaltung, Kinderprogramm, frisch gekochtem Hummer und kühlem Weißwein. Die Sommerfeste enden Mitte August mit einem zweitägigen Hafenfest.

There are lots of things happening every Saturday throughout the entire season, including a flea mar­ ket and great food, and every Tuesday in weeks 28 to 31 we hold ‘Sjov Tirsdag’ (fun Tuesday), with music, kids’ activities, freshly-cooked lobsters and chilled white wine. The summer festivities come to an end with a two-day harbour party min-August.


5

Festlige sommerdage på havnen Oplev den livlige stemning, handel og frisklavede mad, når Strandby hver tirsdag og lørdag i højsæso­ nen inviterer til fest på havnen: Lions Fiskefestival, som indleder sæsonen 17. juni, er et besøg værd med musikalsk underholdning, masser af gode tilbud på frisk fisk, stegte tørfisk og andre lækkerier. Ugen efter fejres Sankt Hans traditionelt på Nordre Strand med stort bål, tale og sang, hvor lokale borgere og sommergæster mødes til en stemningsfuld sommeraften. Hver lørdag i hele sæsonen er der aktiviteter på havnen med kræmmermarked og lækker mad og hver tirsdag aften i uge 28 til 31 er der Sjov Tirsdag med musikalsk underholdning, børneaktiviteter, frisk­kogte hummere og kølig hvidvin. Sommerfesterne afsluttes med to dages havnefest midt i august måned.


6

Fangfrischer Fisch direkt von der Auktion

Visit an auction – and buy the freshest fish!

Die Fischauktion in Strandby ist zu jeder Jahreszeit ein beliebtes und aufregendes Erlebnis. Sie findet je­ den Morgen um 7.00 Uhr und in den Sommermona­ ten auch um 9.30 Uhr statt. Nehmen Sie Ihre Kinder ruhig mit. Vergessen Sie jedoch nicht, Rücksicht auf die Ankäufer zu nehmen und sich aus Sicherheits­ gründen am besten hinter die Profis zu stellen. So­ bald der erste Fisch verkauft ist, fahren nämlich Lkws in die Halle.

Strandby fish auction is a popular and exciting expe­ rience throughout the year. The auction is held every morning at 7.00, while there’s also an extra auction at 9.30 during the summer months. Feel free to take your children with you to the auction, but please respect the buyers and stand a little way behind the professionals for safety reasons, as forklift trucks will be driven into the auction hall as soon as the first fish are sold.

In den Sommermonaten landen vor der Auktion zahlreiche Schiffe an, die nachts Kaiser­granat fan­ gen. Frischere Fische und Schalentiere bekommt man nirgends!

During the summer months there are many landings before the auction from ships fishing for langoustine at night. Fish and shellfish just don’t get any fresher!


7

FISKEAUKTION Hver dag i juni, juli og august kl. 7.00 og kl. 9.30. Resten af året hver dag kl. 7.00

Fiskeauktionen - en helt speciel oplevelse

Strandby Fiskeauktion er en populær og spændende oplevelse året rundt. Der er auktion hver morgen kl. 7.00 og i sommermånederne også kl. 9.30. Tag bare børnene med på auktion, men husk at tage hensyn til opkøberne og stil jer gerne lidt bag de professionelle for en sikkerheds skyld, for der kører trucks i hallen, så snart de første fisk er solgt. Du kan sagtens byde på en kasse fisk, når blot du lige sørger for at gøre Auktionsmesteren opmærksom på, at du deltager i købet. Har du først købt én kasse fisk, skal du nok ikke foretage for mange nik eller blink med øjet – med mindre du vil have fisk med hjem til et helt års forbrug. I sommermånederne er der op til auktionen mange landinger fra de skibe, som fisker efter jomfruhum­ mer om natten. Friskere fisk og skaldyr får du ikke !


8

Bratten – beach, dunes and bathing jetty Bratten Strand is a great refuge for local families and the many summer visitors who rent holiday cottages facing onto the lovely sandy beach. The beach is broad and ideal for kids, with its shallow water and big dunes. A shop, a take-away and a large playground with trampolines, swings and climbing net are also situated close to the beach. Go for a dip from the 80-metre-long bathing jetty with landings and plat­ forms for kayaks and crab fishing at the end of a path to the beach that has disabled access. Further north at Jerup there are bivouacs with toilet, running water and fire rings where you can spend the night. Along the entire coastline you can fish directly from the beach or – wearing waders – from the sand­ bank.

Bratten und die Strände im Norden Bratten Strand ist ein wunderbar unbeschwerter Ort für einheimische Familien und die vielen Sommer­ gäste, die sich ein Ferienhaus am herrlichen Bade­ strand mieten. Er ist breit und kinderfreundlich mit flachem Wasser und hohen Dünen. Es gibt einen Laden, einen Grill-Imbiss und einen großen Spiel­ platz mit Trampolins, Schaukeln und Kletternetz. Vom 80 m langen Badesteg, der mit Podesten und Plattformen für Kajaks und zum Krabbenfang am Ende eines behindertenfreundlichen Weges zum Strand liegt, können Sie ins kühle Nass springen. Weiter nördlich bei Jerup gibt es Übernachtungs­ plätze mit Toilette, Wasser und Lagerfeuerplatz. An der gesamten Strecke kann man direkt vom Strand oder - mit Wathose - vom Riff aus angeln.


9

Bratten

og strandene mod nord Bratten Strand er et herligt fristed for nordjyske familier og de mange sommergæster, som lejer et feriehus ned til den dejlige badestrand. Stranden er bred og børnevenlig med lavt vand og høje klitter. Her er både købmandsbutik, grillbar og en stor ­legeplads med trampoliner, gynger og klatrenet. Tag en dukkert fra den 80 meter lange badebro med afsatser og platforme til kajakpladser og krabbe­fiskeri for enden af en handicapvenlig sti til stranden. Længere nordpå ved Jerup findes bivuaker til overnatning med både toilet, vand og bålplads. På hele stræk­ ningen kan du fiske direkte fra stranden eller - med waders - fra revlen.


10

Teach the kids to catch their own fish! Forget about packing awkward fishing rods when you’re off on holiday, everything you need for the whole family is available for rent at Strandby. Letting your kids try their hand at fishing is a great experience, even if you’re not much of a fisherman yourself. The kids learn the excitement, patience and fun of fishing, not to mention the chance of an outdoor experience you’ll never forget – no matter what the weather. Strandby makes it easy, with fresh bait for sale and fishing gear to rent for a day of fun at the waterside. And there’s plenty of good advice to be had – totally free!

Zeigen Sie Ihren Kindern, wie man Fische fängt Vergessen Sie alles über sperrige Angelausrüstung, die für den Familienurlaub im Auto verstaut werden muss. In Strandby können Sie sich alles ausleihen, was Sie für jedes Familienmitglied brauchen. Für Kinder ist Angeln ein tolles Erlebnis, auch wenn Sie selbst kein passionierter Petrijünger sind: Die Kleinen lernen die Spannung, die Geduld und die Gemütlichkeit kennen, die das Angeln auszeichnet, und gemeinsam können Sie sich über ein schönes Naturerlebnis freuen, das Sie so schnell nicht verges­ sen werden – ganz gleich bei welchem Wetter. In Strandby lässt sich dies leicht verwirklichen, denn hier können Sie für einen erlebnisreichen Tag am Wasser immer frische Würmer kaufen und Angelru­ ten ausleihen. Und gute Ratschläge erhalten Sie ganz ohne Aufschlag noch dazu.


11

Lær børnene at fange deres egen fisk! Glem alt om besværlige fiskestænger i oppakningen, når familien tager på ferie. I Strandby kan du leje lige præcis det, du har brug for til hele familien. Det er en rigtig god oplevelse at give dine børn, selvom du ikke selv er inkarneret lystfisker : Børnene lærer spændingen, tålmodigheden og hyggen ved at fiske og I får en dejlig naturoplevelse sammen, I sent vil glemme – uanset hvordan vejret er. I Strandby er det nemt at gå til, for her kan du altid købe friske orm og leje fiskestænger til en dags oplevel­ ser ved vandet. Og så får du gode råd med på vejen - helt uden beregning.


12

Silver treasure from the Viking Age

Silberschatz aus der Wikingerzeit

The Strandby treasure is a unique collection that includes silver coins from the Viking Age. The coins originate from many European countries and were issued by the great rulers of the day. The fact that the coins were found in Strandby bears witness to the Vikings from the region being enterprising trad­ ers who travelled far and wide. Among the silver coins are several extremely rare coins from Bohemia, Germany, Denmark and England, in addition to a number of Arabian coins. The Strandby treasure was discovered by two brothers sweeping a field with metal detectors.

Der Strandby-Schatz ist eine einzigartige Samm­ lung von Silbermünzen aus der Wikingerzeit. Die Münzen stammen aus vielen europäischen Län­ dern und wurden von den großen Herrschern der damaligen Zeit ausgegeben. Der Fund der Münzen in Strandby beweist, dass die Wikinger von hier geschäftstüchtige und weitgereiste Händler waren. Unter den Silbermünzen befanden sich einige sehr seltene Münzen aus Böhmen, Deutsch­ land, Dänemark, England und Arabien. Der Strandby-Schatz wurde von zwei Brüdern gefun­ den, die ein Feld mit Metalldetektoren absuchten.

clothes / kleidung

Sildevej 16, 9970 strandby TlF. +45 98 48 00 32 fl@jlskib.dk

fresh worms/ Freshe wúrmer + fishing tackle/ Angelgerät


13

Sølvskat fra vikingetiden Strandby-skatten, der blev fundet i 2012, er et enestående fund af bl.a. sølvmønter fra vikinge­ tiden. Mønterne stammer fra mange europæiske lande og er udstedt af tidens store herskere, bl.a. Harald Blåtand. At mønterne er fundet i Strandby, viser at vikingerne herfra var driftige handels­ mænd, der kom vidt omkring. Blandt sølvmønterne er flere meget sjældne mønter fra bl.a. Bøhmen, Tyskland, Danmark og England samt arabiske mønter. Strandby-skatten blev fundet af to brødre, der afsøgte en mark med metaldetektorer. Brødrene har tidligere fundet to guldringe i området, der ikke ligger så langt fra, hvor man fandt Ellingåskibet, der i dag kan ses på Kystmuseet Bangsbo.­ En vandresti med infotavler fører gennem området – hør nærmere på turistbureauet!


14

Anker fundet ved Elling å i 1968. Ankeret blev fundet i forbindelse med udgravningen af Ellingåskibet. Det er dateret til vikingetid, hvilket bevidner, at der i engen omkring Ellingå har været en naturhavn og ankerplads i vikingetid og middelalder. Ankeret er udstillet på Nord­ jyllands Kystmuseum – Bangsbo.

Ankeret blev tidligt set som kristent symbol - på grund af ankerets korsform - og symboliserer håbet. Ankeret er også symbol for skibsfarten.

Forskellige ankertyper fra antikken til nutiden.

1. Ældre stenanker 2. Dræg til fiskegrej 3. Vikingetidsanker uden stok som ankeret fra Ellingå 4. Traditionelt stokanker 5. Patentanker, 6. Moderne letvægts patentanker 7. Plovanker 8. Paraplyanker

Bugten som ankerplads

Med middelalderens noget større skibstyper som koggerne, der stak op til 2 m i dybden, var det nødvendigt at ankre til havs. Her var bugten perfekt, og skibene kunne ligge i læ for de fleste vinde, på nær de østlige. Der er udarbejdet adskillige søkort siden 1500-tallet, hvor bugten er angivet som en god ankerplads. Også i dag benyttes bugten af nutidens meget store skibe, når de søger læ for storm og orkan, men også som ankerplads, når skibene afventer nye sejladsplaner.

Ankre på havbunden

Strandbysfiskerne har gennem mange år drevet fiskeri i bugten, og har i den forbindelse ofte fundet tabte ankre på havbunden. Enten fordi skibet, i hast, har været nødt til at kappe ankertovet for at sejle til havs - eller simpelthen fordi skibet er drevet, på grund af et sprængt ankertov og måske forlist inde på kysten.

Ny ankerplads

Fiskerne tog en del af disse ankre op, og de pryder i dag Strandbys bybillede. En del af ankrene blev slæbt hen på en bestemt position ude i bugten, som kaldes ankerpladsen. I dag står nogle af disse ankre her på denne plads.


15

Lucas Waghenauers søkort fra 1585 viser at bugten blev betragtet som ankerplads indenfor Hirsholmene. Der er et anker på kortet indenfor Cleyne Helmen, som hollænderne kaldte Hirsholmene. Nederst til venstre ses Skagen.

Strandby

- en god ankerplads Ålbæk Bugt er et ca. 20 km bredt farvand, der strækker sig fra Skagen i nord til Hirsholmene i syd. Vand­ dybden er i hele bugten mindre end 10 m. Bugten har siden vikingetiden dannet læ og beskyttelse for skibe, når vejret har været hårdt. I vikingetiden var det især åerne som Elling og Rugholm, der gav beskyttelse til skibene, da de dengang ikke stak særligt dybt.


16

Ellinggård

Lerbæk

Bannerslund

Herregårde omkring Elling Å Stednavnet Elling kendes fra middelalderen. Elling Kirke dateres til 1200-tallet og herregården Ellinggård date­ res tilbage til 1440. Stednavnets endelse henviser til en ”bebyggelse af politisk og religiøs betydning”. Der har dog ikke været større bymæssig bebyggelse i området. Kirken og herregårdens placering og områdets betyd­ ning skal nærmere søges i havnen i Elling å. Kirken er desuden viet til Skt. Nikolaus, søfolkenes skytshelgen.

Gårdene i området

Stormænd har siden vikingetiden haft magt og indflydelse over området, og Ellinggård tæller flere betyde­ lige danske adelsslægter i ejerkredsen, blandt andet slægten Banner. Ejeren af Ellinggård, Eiler Evert Banner manglede en ladegård af en vis størrelse. Derfor købte og nedlagde han to gårde, Strandbylund og Korsholt.


17

Desuden købte han noget land fra Kragskov, og byggede i 1672 hovedgården Bannerslund på 15 tønder hartkorn. Bannerslund forblev under Ellinggårds ejer til 1803. Den nuværende bygning er opført 1915. Navnene på ovennævnte tre gårde tyder på, at de har ligget i et skovområde, der fra Lerbæk har strakt sig mod nord og måske har haft kontakt til den store Kragskov skov. Den nedlagte Strandbylund, som var beskattet af 5 tønder hartkorn var den mindste af de to nedlagte gårde. Den lå umiddelbart øst for Bannerslund, og i resterne af Bannerslund have kan man stadig se rester af den. Korsholt formodes at have ligget lidt syd for Bannerslund og var på 8 tønder hartkorn. Lerbæk er oprindeligt en gammel fæstegård med navnet Lyren. Den blev i 1466 ophævet til herregård og på dens marker ned mod havet var det, at Elling å skibet blev fundet. Lerbæk fik sandsynligvis sine privellegier på grund af det gode græs på det marsklignende område, som oprindeligt var en lagune, ligesom lagunen ved Rugholm å.

Rester af de gamle skove

Du kan se resterne fra de gamle skove i haven ved Bannerslund. Det er svært at forestille sig hele området dækket af skov, og de træer du ser, ser heller ikke gamle ud. Men de er efterkommere fra de gamle skove, historiebøgerne skrive meget om dem. Du kan se enkelte helt gamle træer, de står spredt indimellem. Disse træer er gode for mange insekter og fugle som er helt afhængige af gamle træer, da træerne giver både yngle­ muligheder for fugle og gemme steder for insekter i sprækker og huller. Du kan også opleve flagermus her.


18

Tegning af Ellingå­ skibet, som man kan have forestillet sig det laste og losse varer i en åhavn.

Dykkere i arbejde under bjærgningen af Ellingåskibet i 1968. Til højre i billedet ses jernbanebroen.

Ellingåskibet Ellingåskibet blev fundet under omlægningen af jernbanen i 1922. Ved jernbanebroen over Elling Å, fandt man i brinken rester af et skibsvrag. Det viste sig at være et klinkbygget skib, af den nordiske type, der kendes fra vikingetiden. Skibet blev udgravet i 1968 og efterfølgende dateret til at være bygget i 1163, altså tidlig middelalder. Prøverne viste desuden, at skibet er bygget i Nordøstjylland, muligvis lokalt. Skibet, der er me­ get velbevaret, og Danmarks eneste udstillede middelaldervrag, kan i dag ses på Kystmuseet.

Skibets konstruktion

Ellingåskibet er et fragtskib, der har kunnet laste op til 15 ton gods. Den fladbundede konstruktion har gjort det muligt at anløbe små ankerpladser og åer på de danske kyster. Den samtidig sødygtige konstruktion har gjort det muligt at krydse store farvande som Skagerrak og Nordsøen, og tilbagelægge store afstande, langt ind i Østersøen. Men hvem der har ejet skibet, og hvor det har sejlet, kan ikke siges med nøjagtighed.


19

Ellingåskibet udstillet på Kystmuseet. Skibet er meget velbevaret og har mange sjældne detaljer, der giver et helt særligt indtryk af middelalderskibenes konstruktion.

Ledingshavn ved Ellingå.

Å havnene omkring Elling å og Rugholm Å har med stor sandsynlighed været en del af ledingsordningen, der er kendt fra ca. 1170. Den lokale storbonde havde pligt til at stille med skib og mandskab, hvis der var ufred i landet. Vendsyssel var opdelt i skipæn, som er betegnelse for en havn, der hvert stillede et skib, og i hafnæ, der hver stillede en mand, havnebonden, der var bevæbnet med de tre folkevåben, sværd, spyd og jernhat. Hvert skib var pligtigt at gøre leding, hvert fjerde år, og inden for hver hafnæ gik pligten på omgang mellem de krigsduelige. Ledingsbønderne kunne bygge deres skib selv eller leje det af styresmanden, som tillige kunne være kongelig ombudsmand i herredet. Uden for denne leding stod herremændene, som mødte, hver gang kongen kaldte på dem. Herremændene der byggede Elling kirke og som formentlige ejede det skib vi i dag kender som Ellingåskibet, har været en del af denne ordning.

Et vigtigt skib

Vendsyssel har haft en central placering på den vigtige sejlrute mellem Østersølandene og Vesteuropa. Særlig vigtig har placeringen været for forbindelsen mellem Danmark og Norge. Skibe som Ellingåskibet har været af største betydning for at drive handel og have forbindelse fra lokalområdet til det øvrige Danmark og Nordeuropa.


20

Strandby

holm

en ebro

snep Sen en k mar

dve

j

n kke

n

kke

ba nd

Sa

nvej

Bratte

vej ker

en lomm

igen

d Sne

ej orgv

deb

Kan

en

ten

ansti Fas

n kke

n

Engb

N

rtve Nø

sba

Gru

Brattenvej

sto

Hav

Bug

stien Hare

Revle

Engs

evej

Kusk

ej

dsv

j

Foldenve

Bygmarken

Sandbakken

går

j

pen

n en

e ørr

Foldenve

Kip

rke ma

Rug

Krøg

øj M Bad

Rug

Bratten


21

Strandby vandresti Der er lavet en 9 km lang vandrerute i området. Ruten er flad hele vejen og går gennem meget forskelligt landskab. Du starter turen ved P-pladsen ved hundeskoven og går over i den del af skoven der ligger syd for Strandbyvej. Her kommer du bl.a. forbi et fugletårn med udsigt over engarealerne og det flade landskab ud med havet i øst. Ude af skoven fortsætter turen langs Strandbyvej, så du kan krydse banen. Herefter følger ruten grusvej ud over store engarealer med gode muligheder for at studere fuglelivet. For enden af grusvejen følger du stranden eller indersiden af klitterne ind til Strandby Havn. Fra Strandby går ruten nord om skoven og ender igen ved hundeskoven. Turen kan gøres på flere måder, da Strandbyvej åbner mulighed for at lave forskellige sløjfer på turen.

STRANDBY

Skeltvedvej

ej dv

an Str

ej yv db

Hundeskov

an Str

SK AG E

NS VE

J

ELLING

Bannerslundstien 9 km Hundeskov

DDO®/© COWI

200 m

400 m


22

Skal der frisk fisk på menuen? På havnen i Strandby, finder du N. Tvillings Fiskehandel, hvor du får fisk, der stadig spræller med halen eller vores berømte fiskefrikadeller. Hver morgen landes nattens fangst på Fiskeauktionen, og her står vores personale klar til at udvælge de bedste fisk og skaldyr.

Kig ind - det er ”os med dellerne.” Auktionskaj 3, 9870 Strandby. Tlf. 23 84 19 30

Det enkle hotel med personlig betjening - tæt ved strand og hyggelig havn! Strandby Badehotel blev bygget i 1910 og blev de første år brugt som Badehotel og senere drevet som et meget benyttet Sømandshjem. Nu er det gamle hotel genopstået som Badehotel - med restaurant og 13 dejlige værelser. Hotellet ligger tæt ved havn og lækker badestrand - og kun 5 minutters gang fra Strandby station, hvor der dagligt kører tog til og fra Skagen. Velkommen til

Strandby BADEHOTEL

Havnevej 11, 9970 Strandby. Tlf.: + 45 9848 4090. Mobil: + 45 2844 6560 www.strandbybadehotel.dk · strandbybadehotel@gmail.com


23

DAGLI’BRUGSEN STRANDBY Friskbagt morgenbrød • frugt & grønt slagter • alt i kolonial • tankstation Åbent hver dag hele året kl. 7.30 – 20.00 Sommeråbent: 03.07 - 13.08 kl. 07.30-21.00

Havnevej 29, 9970 Strandby. Tlf. 98481012

Lækkerier på kajkanten

Nyd den maritime stemning på havnen, mens vi kræser for dig med alt det bedste fra havet, fx vores berømte Strandby Skud med friske pandestegte fiskefileter og rejer. Prøv også vores lækre isvafler med hjemmelavet blåt guf til en kop specialkaffe eller iskaffe. Vi glæder os til at se dig!

Den Blå Café

Søndre Havnevej 27, 9970 Strandby. facebook.com/denblaacafestrandby

Tlf. 2830 2959


FREDERIKSHAVN TURISTBUREAU Skandiatorv 1 9900 Frederikshavn Tel. +45 9842 3266 frederikshavn@turisthusnord.dk www.visitfrederikshavn.dk 2.1 - 25.6 & 14.8 - 31.12: Mandag - fredag. Mo. - Fr. 09.30 - 16.00 Lørdag. Sa......................................10.00 - 13.00 26.6 - 13.8: Mandag - lørdag. Mo. - Sa. 09.00 - 16:00 Søndag. Su. - So. ........................10.00 - 14.00 For åbningstider på helligdage og jul/nytår: Spørg på Turistbureauet For opening hours on public holidays and at Christmas/New Year: Ask at the tourist office Öffnungszeiten an Feiertagen sowie Weihnachten/ Neujahr: Bitte im Touristbüro fragen.

facebook.com/visitfrederikshavn

Strandby Guiden 2017  
Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you