Issuu on Google+

Été 2007

JOAQUIN Y FELIPE S.L. Calle el Barrio N° 49 NERJA (Malaga) Tel. 952 52 7410 686 514 939 Site web : www.joaquinyfelipe.es Joaquin y Felipe S.L. est une Entreprise située à Nerja spécialisée dans le secteur de la maintenance des ensembles immobiliers comme du particulier, offrant ainsi de nombreuses années d'expérience dans le secteur. - Certificat de gaz - Travail de plomberie - Travail de peinture - Maintenance d'installation de chauffage - Maintenance de piscine - Travail de menuiserie - Certificat de plomberie - Chauffe-eau électrique et solaire - Travail de maçonnerie - Travaux d'électricité basse tension

Certificado de gas Trabajos de fontanería Trabajos de pintura Mantenimiento de calefacciones Mantenimiento de piscinas Trabajos de carpintería Certificado de fontanería Termos eléctricos y solar Trabajos de albañilería Trabajos de electricidad en baja tensión

En plus, nous offrons de nombreuses prestations tel que : services immobiliers où nous avons une grande diversité d'immeubles, d'appartements, de villas, adossées, attiques, nouvelles contructions, etc… tant à Nerja comme dans les environs. Egalement, nous réalisons des locations de courte et longue durée. Nous proposons aussi des excursions et services de taxis qui peuvent être d'un grand intérêt.

Constructions - Adjudications Transformations Construcciones y contratas reformas Constructions and you hire reformations Konstruktionen und sie stellen ein, reformationen PLUS DE 20 ANS D'EXPERIENCE C/. La Cruz, N°46 bajo derecha - 29780 NERJA (Malaga) Tél. 952 524 585 Mov. 660 708 518 E-mail:joseanzaldi@hotmail.com

Le Trait d’Union Axarquie


L'AFF AU QUOTIDIEN

Stephan D. Demaeght Rejoignez-nous tous les mercredis de 16h00 à 18h00 au Barlovento (face au Club Nautique de Torre del Mar) pour notre réunion hebdomadaire.

Paseo Marítimo de Levante, 88 - 952 543 905 / 692 418 230 Www.barloventoasador.com - Info@barloventoasador.com

NOS PROCHAINES ACTIVITÉS

...Une autre manière de défendre vos intérêts... Conseils juridiques et fiscaux Droit immobilier, civil, contractuel et commercial. Comptabilité, fiscalité, consultance en entreprise, Gestions administratives

Assistance notariale Successions, planification successorale, testaments, actes notariés

Assurances - Gestion d'immeubles

Les activités hebdomadaires: Mardi Mercredi

15h30: 16h00 à 18h00:

Pétanque au Paseo Marítimo Les rencontres amicales du mercredi au BARLOVENTO (Face au Club Nautique). Réunion de rentrée, le 12/09/2007

Raymonde Chérivan (952.51.35.66) Willy Clicteur (626.41.08.64)

Les repas mensuels:

Réservation: Raymonde Chérivan (952.51.35.66 - 600.778.250)

Vendredi 14/09 Vendredi 12/10 En novembre

Restaurant Caramba (Torre del Mar) Barlovento (Torre del Mar) pour la fête nationale espagnole. Rincon de la Victoria (heure et lieu à convenir)

13h30 21h00

Les permanences juridiques:

Permanences juridiques à Torre del Mar, Nerja et Almuñecar Importantes réductions pour les membres AFF, AFA et AFN Tel. 607 56 43 76 - esteban@axarsur.com Restaurante

La Taberna del Puerto

Stephan Demaeght (607.56.43.76)

Sur rendez-vous. Divers : Les 2º et 4º samedis de chaque mois En fonction de la météo: A partir de la mi-septembre

Marché aux Puces (Rastro) au Paseo Marítimo de Poniente (Torre del Mar) Les barbecues de Willy. Willy Clicteur (626.41.08.64) Reprise des excursions: Torcal (Antequera) en bus. Visite d'une cave à vin. Visite des plantations de fraises des bois.

En el muelle de veleros del Puerto de la Caleta. Maravillosas vistas y FACIL APARCAMIENTO. Abierto todos los días de 12 a 24 horas con horario interrumpido de Cocina, Bar, Cafetería, Heladería.

Pescados, mariscos, carnes, especialidades propias. La presentación, maquetación y “lay-out” de esta revista es propiedad intelectual de su redactor en jefe, Stephan Demaeght. Los diferentes artículos son propiedad intelectual de sus autores. Queda prohibida la reproducción o utilización total o parcial del contenido de esta publicación sin la autorización expresa de la Asociación Francófona sin Fronteras. El editor no se responsabiliza de cualquier reclamación legal derivada de anuncios o informaciones facilitadas por otros colaboradores. La présentation, la mise en page et le « lay-out » de cette revue sont la propriété intellectuelle de son rédacteur en chef, Stephan Demaeght. Les différents articles sont la propriété intellectuelle de leurs auteurs. Reproduction partielle ou totale strictement interdite sans le consentement de l'Association Francophone sans Frontières. La rédaction se décharge de toute responsabilité relative aux publicités ou aux informations fournies par des tiers ou d'autres collaborateurs.

MENUS especiales para GRUPOS

Teléfono de reservas 952.55.50.12

Devenez membre de l’AFF. Pour participer à nos activités, contactez un des membres du comité dont les numéros de téléphone sont repris en page 3.

Devenez membre de l’AFF Pour participer à nos activités, contactez un des membres du comité dont les numéros de téléphone sont repris en page 3.

2

31


LA RUBRIQUE ECONOMIQUE

SOMMAIRE

Les « Spéciaux Seniors Etrangers » : Alors que les deux premiers produits se limitent souvent à une clientèle ayant moins de 60 ou 65 ans lors de la souscription, une grande compagnie européenne présente sur le marché espagnol propose un produit réservé aux Résidents Etrangers vivant sur le territoire espagnol et ayant entre 50 et 75 ans au moment de la première prise d'effet. Le principe est le même que le « contre remboursement» mais le remboursement est de 100% et les frais pharmaceutiques (médicaments) sont remboursés jusqu'à concurrence d'une limite annuelle de plusieurs centaines d'euros. L'avantage réside, évidemment, aussi dans la limite d'âge plus élevée au moment de la souscription. Ceci, bien sur, moyennant surprime supplémentaire. Vous m'avez compris : plus j'avance dans mon article et plus la note est salée !

Canon du Balcón de Europa à Nerja

L'AFF au quotidien: Nos prochaines activités 2 Editorial 5 La rubrique légale: Elections municipales 2007 8 Santé nature: Le vinaigre, l'arme secrète de la nature. 12 Agenda des fêtes et activités 20 Le mot d'humeur du redac' chef: L'abandon de la poule aux oeufs d'or. 22 Recettes culinaires d'ici et d'ailleurs 15 Vie pratique: Chiens, chats et furets, la Loi vous oblige… 26 La rubrique économique: Les Assurances Soins de Santé. 29

Le Trait d’Union d’Axarquie

Le « All Inclusive» :

Association Francophone Sans Frontières - A.F.F. (Axarquie)

Depuis avoir acheté ma première berline allemande munie d'un viseur sur le capot, j'ai pris l'habitude de dire qu'en matière d'automobile, il y a les voitures et les Mercedes. Un jour, un richissime ami français (et homonyme de surcroît) m'a répondu que c'est parce que je n'avais jamais roulé en Rolls. Et bien, si le « Spécial Senior Etranger » est une Mercedes, le dernier produit que je vais vous présenter est bien une « Rolls ». Ce contrat couvre ABSOLUMENT TOUT, chez les médecins conventionnés ou non, en Espagne et à l'étranger, médicaments inclus sans limite de frais. Sont également inclus, la médecine homéopathique, odontologie, la chirurgie de la myopie, les prothèses et implants,… C'est, bien entendu, un autre enfant de la même compagnie que le précédent, leader européen incontesté des assurances soins de santé. Bien sur, les prix sont évolutifs en fonction des couvertures ! Les primes mensuelles peuvent varier entre une quarantaine d'euros par personne (parfois moins, en fonction de l'âge) pour le produit de base jusqu'à plusieurs centaines d'euros pour le «all inclusive ». Attention à l'amateurisme ! Comme pour tout, méfiez-vous des compagnies « généralistes » qui offrent « aussi » une assurance soins de santé. L'assurance soins de santé est une profession en soi, vous MERITEZ une compagnie spécialisée. D'autant plus qu'elles ne coûtent pas plus cher.

Été 2007

Siege social: Gestoria MUBIS - Urb. Via Málaga II - Edif. Curumbela, 4, local 4 - 29740 Torre del Mar

Tel. 607 56 43 76 - C.I.F. G-92100007 Revue bimestrielle éditée à 3.000 exemplaires et distribuée gratuitement sur toute l’Axarquie (Costa del Sol Orientale)

Président

Stephan DEMAEGHT

Caleta de Vélez

Vice-Président

Willy CLICTEUR

Torre del Mar

Secrétaire

Dominique HASART

Caleta de Vélez

Trésorière

Françoise LOPEZ

Nerja

Vice-Secrétaire Antoinette CHÉRIVAN Responsable Repas Raymonde CHÉRIVAN Conseiller Claude ARZAGOT

Benajarafe Benajarafe Nerja

607.56.43.76 esteban@axarsur.com 626.41.08.64 willbill07@hotmail.com 607.56.43.76 dominique@axarsur.com

952.52.71.29 flopez3344@hotmail.com 952.51.35.66 952.51.40.95 607.81.18.23

ALMEIDA VIAJES

Hors le fait de bien choisir, le souhait que je vous fait est d'en avoir le moins besoin possible et de rester en bonne santé.

3% de réduction pour les membres AFF!

LA MEILLEURE AGENCE DE VOYAGE DE TORRE DEL MAR

Stephan DEMAEGHT

Lors de vos achats, Pensez à nos annonceurs. 30

3

C/ Antonio Machado, bajo En face de la station de bus Tél.: 952 54 76 62


LA RUBRIQUE ECONOMIQUE Les Assurances Soins de Santé. Peut-être avez-vous déjà entendu parlé du SAS ? Non, ce n'est pas un roman d'espionnage écrit par Gérard Devillier. Non, ce n'est pas une chaîne d'hôtels de luxe. Ce ne sont pas non plus les forces spéciales de l'armée de l'air britannique. Ni la compagnie d'aviation scandinave. Le SAS, c'est le Service Andalou de Santé. En Espagne, aucune région autonome n'est parvenue à faire pire en matière de santé. Le SAS, pour les Ministres de la santé à travers le monde, c'est l'exemple à ne pas suivre. Un chef-d'œuvre de désorganisation. Il a fallu 25 ans d'immobilisme politique à la Junta de Andalucía pour en arriver là. La tâche n'était pas facile. L'Andalousie possède certains des meilleurs médecins d'Europe. Le matériel est de pointe. Le budget est énorme. Tout était réuni pour fournir le «nec plus ultra» en matière de médecine. Il a fallu des efforts énormes à une armée de bureaucrates basée à Séville pour parvenir à ce résultat avec des ingrédients si parfaits. Ils y sont parvenus. Seuls les Britanniques ont fait pire. Il n'y a qu'en GrandeBretagne que les listes d'attente sont aussi longues. Lorsqu'on connaît le pourcentage de Britanniques vivant en Andalousie, on comprend qu'il n'y ait pas plus de mécontents. Les Andalous se sont habitués, résignés. Les Britanniques connaissent pire chez eux. Les autres, font la différence. C'est ce qu'on appelle la médecine à deux vitesses. Les médecins surqualifiés et hyper compétents qui ne peuvent que peu de choses pour leurs patients dans la désorganisation du système officiel, font des miracles en consultation privée. Eh oui ! Ce sont bien les mêmes, ce qui prouve bien que le problème ne vient pas des compétences mais bien du système. La solution, dès lors ? Les consultations privées, les cliniques privées, les hôpitaux privés. Et, par conséquence, le succès des assurances soins de santé.

Paseo Marítimo de Poniente, s/n. 29740 Torre del Mar (Málaga)

Ce que le secteur public ne parvient pas à mettre en place, le privé y est parvenu. A grandes bouffées de rationalisation, d'organisation et de gestion saine. Même la Junta de Andalucía et le Gouvernement Central ont négocié des conditions préférentielles pour leurs fonctionnaires avec les compagnies d'assurance privées. Les gouvernants connaissent si bien les limites de leur propre secteur public que la majorité de leurs fonctionnaires sont soignés dans le privé. Alors comment faire la différence entre les différents contrats proposés en assurance «soins de santé»?

161 chambres avec terrasse et vue mer . coffre . sèche cheveux . mini bar . TV satellite . connection internet .restaurant buffet . caféteria . spa . Garage . salon 300 personnes . Piscine et jardins . Tél + 34 952 547 970

Fax + 34 952 547 971 Reservas@hotelproamar.com

4

Le « cuadro médico » : C'est le produit de base sur le marché espagnol. Il s'agit d'une assurance médicale relativement complète couvrant la plupart des soins médicaux (check-up, radiographies, soins ambulatoires, urgences, médecine générale, spécialistes, analyses, hospitalisation,…) sauf les frais pharmaceutiques. Le patient dispose d'une carte magnétique (type carte de banque) grâce à laquelle il ne paie rien lorsqu'il se rend chez un médecin conventionné par la compagnie. Bien sûr, il peut y avoir des petites différences d'une compagnie à l'autre. De même, chaque compagnie possède sa propre liste de médecins conventionnés. Vous pourrez donc choisir votre couverture en fonction de la liste proposée par les sociétés d'assurance. Le seul impératif : rester à l'intérieur du « cuadro médico », se limiter aux médecins proposés sur la liste accompagnant votre contrat et régulièrement mise à jour. Les frais pharmaceutiques ne sont jamais couverts. Le « contre remboursement » : Il s'agit d'un produit similaire au précédent (couverture totale sauf frais de pharmacie) mais sans cadre médical. Le client a donc le libre choix du médecin, partout dans le monde. Lorsqu'on se rend chez un médecin conventionné, on ne paie rien, tout comme dans le cas précédent, grâce à la carte magnétique. Lorsqu'on se rend chez un médecin non conventionné en Espagne, on paie la facture et on est remboursé, à posteriori, d'une partie de celle-ci. Le pourcentage de remboursement varie d'une compagnie à l'autre et oscille entre 70% et 80%. Lorsque le médecin non conventionné est à l'étranger et qu'il s'agit d'une urgence ne pouvant attendre le retour en Espagne, le remboursement est généralement plus important et peut monter jusqu'à 90% de la note payée. Ce produit suppose, bien entendu, un surcoût assez substantiel par rapport au précédent. Les frais pharmaceutiques ne sont pas plus couverts.

Devenez membre de l’AFF. Pour participer à nos activités, contactez un des membres du comité dont les numéros de téléphone sont repris en page 3.

www.hotelproamar.com

29


EDITORIAL

Sans fausse hypocrisie. Peut-on rester soi même lorsqu'on exerce des fonctions publiques?

Stand AFF à la Journée du Résident de Nerja en mars 2007.

L'AFF est une association amicale, francophone et apolitique. C'est un fait que nul ne peut remettre en question. Sachant que nous organisons au minimum un repas par mois, nombreux sont les membres qui ont déjà eu l'occasion de partager un repas avec moi. Ceux-là savent que ma préférence en matière de vin va vers le Ribera del Duero. Suis-je moins francophone pour autant ? Va-t-on me faire un procès d'intention si je ne bois pas de Bordeaux ? Suis-je en porte-à-faux comme président de l'AFF ? Je ne le pense pas ! Je parle couramment plusieurs langues et il m'arrive de rêver en Espagnol. C'est d'ailleurs une langue que nous utilisons fréquemment, mon épouse et moi-même pour nous parler lorsque nous sommes seuls à la maison. Doit-on en avoir honte ? Doit-on le cacher ou le nier ? Oui, nous sommes tous deux francophones. Mais nous vivons en Espagne. Sommes-nous moins efficaces comme Président et Secrétaire de l'AFF qui est une association francophone ? Je ne le pense pas. De la même manière, nombreux d'entre vous m'auront vu à la télévision espagnole, dans les actualités régionales ou lors d'une réunion politique. Dois-je vous faire croire qu'il s'agissait de mon frère jumeau ? Non, c'était bien moi ! Mon engagement politique n'enlève rien à la neutralité de l'association dont je suis le Président. Mes opinions n'engagent que moi et moi seul. Je reste le Président de tous les francophones, toutes opinions politiques confondues, malgré ma candidature sur les listes d'un parti politique espagnol.

Visite de la fabrique d'huile d'olive de Riogordo En mars 2007.

Au moment d'écrire ces lignes, les résultats de l'élection présidentielle française étaient déjà connus. De même que ceux des élections municipales espagnoles, législatives belges et françaises. Nicolas Sarkozi avait déjà annoncé qu'il serait le Président de TOUS les français. Il y a des ministres de gauche et du centre dans son gouvernement. A mon humble niveau, je fais de même. Dans le comité de l'AFF, j'ai des collaborateurs qui ne partagent pas mes idées politiques. Cela fait partie de la diversité qui fait notre force. Durant toute la campagne électorale, j'ai tenu à bien différencier les rôles. J'espère y être parvenu. Un parti politique de l'arrondissement de Vélez-Málaga a essayé d'utiliser le nom et les activités de notre association à des fins de publicité électorale. Je m'y suis fermement opposé. Non parce qu'il s'agissait d'un autre parti que le mien mais par souci de maintenir la neutralité de l'AFF. Je me tiendrai à cette neutralité en restant à l'écoute de tous pour les années à venir. Sans distinction partisane et sans distinction de langue. A l'écoute et au service des francophones de par mes fonctions au sein de l'AFF. A l'écoute et au service des tous les Résidents Communautaires. A l'écoute et au service de tous les citoyens, espagnols et étrangers, ayant choisi de vivre dans la province de Malaga.

El Paso de Riogordo en avril 2007. Fabuleux spectacle pour la Semaine Sainte...

Il est possible que mes nouvelles activités professionnelles me rendent moins disponible pour participer aux réunions et aux nombreuses activités de l'AFF. Je suis sûr que ces absences seront largement compensées par ce que je pourrai apporter à l'association par ailleurs.

Stephan DEMAEGHT Président

... Mais à l'AFF tout se termine autour d'une bonne table.

Spécialités de moules belges.

PIZZERÍA

Avda. Toré Toré. Edif. Hamburgo, 1 Telf. 95 254 04 48 - TORRE DEL MAR (Málaga)

28

5


NUMÉROS DE TÉLÉPHONE UTILES Où que vous soyez… Pompiers (=bomberos) Guardia Civil Police locale (=Policia local) Urgences ambulance de réanimation Urgences (Pompiers) Urgences Telefonica (dérangements) Telefonica (service clientèle)

VIE PRATIQUE Le vétérinaire vous remettra un document dans lequel sera détaillé :

Consulats:

080 062 092 061 112 091 1002 1004

Ambassade de Belgique à Madrid Consulat belge à Alicante: Ambassade de France à Madrid Consulat de France à Malaga Ambassade de Suisse à Madrid Consul honoraire suisse à Malaga Ambassade du Canada à Madrid Consul honoraire canadien à Malaga Ambassade du Luxembourg à Madrid Consul honoraire luxembourgeois à Malaga Consul honoraire de Monaco à Malaga

915.77.63.00 965.92.91.47 917.00.78.00 952.22.65.90 914.36.39.60 952.21.72.66 914.23.32.50 952.22.33.46 914.35.91.64 952.85.71.97 952.21.51.44

En Axarquie Alcaucin Alfarnate Alfarnatejo Algarrobo Almachar Archez Arenas Benamargosa Benamocarra Canillas de Aceituno Canillas de Albaida Colmenar Comares Competa Cutar El Borge Frigiliana Iznate Macharaviaya Moclinejo Nerja

Periana Rincon de la Victoria Riogordo Salares Sayalonga

Mairie Mairie Mairie Mairie Off. Tourisme Mairie Mairie Mairie Mairie Mairie Mairie Mairie Mairie Mairie Mairie Of. Tourisme Mairie Mairie Mairie Off. Tourisme Mairie Mairie Mairie Mairie Police locale Guardia Civil Off. Tourisme Clínica Rincon Taxi Mairie Mairie Off. Tourisme Mairie Mairie Mairie Off. Tourisme

952.52.00.02 952.75.90.28 952.75.92.86 952.55.24.77 952.51.11.67 952.51.20.02 952.55.31.59 952.50.90.30 952.51.70.02 952.50.95.34 952.51.80.02 952.55.30.06 952.73.00.01 952.50.92.33 952.51.60.06 952.55.36.85 952.55.42.47 952.51.20.33 952.53.30.02 952.53.31.26 952.50.97.76 952.40.00.42 952.40.05.86 952.54.84.30 952.52.15.45 952.52.00.91 952.52.15.31 952.52.10.45 952.52.05.37 952.53.60.16 952.40.23.00 952.40.77.68 952.73.21.54 952.50.89.03 952.53.50.21 952.53.52.06

Sedella Torrox

Totalan Vélez-Málaga

Viñuela Torre del Mar

Mezquitilla de Vélez Chilches Caleta de Vélez Almayate Benajarafe

Mairie Mairie Police locale Guardia civil Off. Tourisme C. Santé C. S. El Morche Taxi Mairie Mairie Urgences Pompiers C. Santé Nord C. Santé Sud Poste Electricité Guardia Civil Police locale Eau Taxi Mairie Mairie Eaux C. Santé Hôpital Comarcal Urgences Police Nationale Of. du Tourisme Electricité Taxi Mairie Mairie C. Santé Mairie C. Santé Mairie Mairie

952.50.88.39 952.53.82.00 952.53.98.28 952.53.80.08 952.53.80.10 952.53.82.71 952.53.16.57 952.53.03.52 952.40.02.15 952.55.91.00 902.50.50.61 952.55.80.91 952.54.92.60 952.50.34.54 952.50.01.43 952.50.02.00 952.55.83.21 952.50.09.91 952.50.64.50 952.50.28.96 952.51.90.02 952.54.04.71 952.54.56.19 952.54.14.05 951.06.70.00 951.06.70.21 952.54.20.00 952.54.11.04 952.54.01.54 952.54.00.16 952.55.02.95 952.51.39.24 952.51.17.84 952.55.02.95 952.55.60.06 952.55.64.13 952.51.38.27

-

les données de l'animal le code d'identification assigné l'espèce la race le sexe la date de naissance les noms et coordonnées du propriétaire les noms et coordonnées du vétérinaire.

Ne pas remplir une de ces 2 obligations légales sera considéré comme une infraction grave qui pourra être sanctionnée par : - de lourdes amendes - l'interdiction de détenir des animaux - suspension d'autorisations.

Ces données seront reprises dans un registre central. Ce carnet est obligatoire et sera exigé pour : -

Le passeport de votre animal, tout comme le vôtre, doit toujours être actualisé. N'oubliez pas de modifier les données de votre compagnon en cas de déménagement, de décès ou tout autre donnée reprise dans ce carnet.

tout changement de propriétaire tout traitement sanitaire et de vaccination obligatoire toute déclaration de perte ou de vol de l'animal.

L'identification et l'enregistrement ne sont pas uniquement une obligation légale mais c'est aussi le devoir de tout bon propriétaire d'animaux de compagnie. Protéger nos fidèles compagnons, c'est aussi leur procurer une convivialité dans notre société qui est de la responsabilité de tous ! Dominique HASART

Annoncez-vous dans le Trait d’Union. Pour insérer une publicité dans notre revue, contactez notre Vice-Président, Willy Clicteur au 626 41 08 64. 6

27


VIE PRATIQUE Chiens, chats et furets : la Loi vous oblige… Le 21 avril 2005, entrait en vigueur le Décret d'identification des animaux de compagnie. Ce décret régule l'identification et l'enregistrement de tous les chiens, chats et furets d'Andalousie. Le décret oblige tous les résidents et citoyens d'Andalousie à identifier et enregistrer leurs animaux de compagnie.

PATISSERIE FRANCAISE

Le microchip C'est l'unique méthode d'identification autorisée. Il s'agit d'un dispositif électronique qui permet d'identifier l'animal sans qu'il puisse être copié et falsifié. Seuls les vétérinaires agréés sont habilités à pratiquer cette implantation qui a lieu sous la peau et du côté gauche du cou de l'animal. Le microchip est très petit : il est approximativement de la taille d'un grain de riz. Son application est simple, rapide et définitive. Cette technique se réalise une seule fois dans la vie de l'animal et est biologiquement compatible.

Avda. Mediteraneo, 184 Rincón de la Victoria 952 97 08 24

TODO EN ROTULOS Y TOLDOS

MARQUISES TENTES SOLAIRES ENSEIGNES LUMINEUSES SIGNALISATION PUBLICITÉS

Plus de 75 thés différents Services à thé & café (Même direction que le Cupido)

952 54 01 91 - 660 36 76 87 C/ Duque de Ahumada, Edif. Trinidad TORRE DEL MAR

C/ Ronda, 44 Rincón de la Victoria

La Junta de Andalucía a souhaité de cette manière établir un contrôle sur nos animaux de compagnie qui : - permet d'agir immédiatement contre les maladies et les épidémies ; - de récupérer rapidement les animaux perdus ou volés ; - de vérifier l'accomplissement des obligations de la part des propriétaires ; - d'agir légalement contre la détention, la persécution et tout abus contre les animaux.

Tous les chiens, chats et furets d'Andalousie doivent être identifiés de cette manière depuis le 26 octobre 2005. Cette obligation doit être effectuée :

Bar Meson Viña Málaga

- soit dans les trois premiers mois de vie de l'animal, - soit le premier mois après l'acquisition ou l'adoption de l'animal.

Urbanización Viña Málaga C/ Valdepeña, 10 29740 Torre del Mar Tél: 952.54.62.84

Le passeport

La lutte contre la maltraitance est un des points clefs de la loi.

Quant vous aurez procédé à l'identification de votre animal, il aura son propre « passeport ».

26

7


LA RUBRIQUE LÉGALE Elections municipales 2007 Dans mes précédents articles, j'ai évoqué à maintes reprises le problème du droit de vote des Résidents Communautaires aux élections municipales en Espagne. Quitte à me répéter sur certains points, je crois que le moment est bien choisi pour revenir sur cette problématique et faire le tour de la question. Le 27 mai dernier avaient lieu les élections municipales pour élire les Conseillers Municipaux pour un mandat de quatre ans. Au lendemain de ce rendez-vous d'importance, que pouvons-nous retirer comme enseignement de cette expérience ? Le droit de vote est octroyé à tous les Espagnols de plus de 18 ans résidant dans leur municipalité depuis plus de six mois au moment du vote. Peuvent également voter, les résidents communautaires (ressortissants d'un état membre de l'Union Européenne) et les résidents originaires d'un pays ayant signé un accord bilatéral avec l'Espagne (Suisse, Norvège,…) remplissant les mêmes conditions (majeurs de 18 ans et résidence depuis 6 mois dans la municipalité). Le principal problème rencontré lors des élections du 27 mai passé au niveau du droit de vote des résidents communautaires réside en l'absence d'inscription sur les listes d'électeurs (censo electoral). En principe, lors de l'enregistrement sur les listes de la population (empadronamiento), le fonctionnaire municipal est tenu de vous faire compléter un formulaire par lequel vous sollicitez ou vous refusez le droit de vote, tant aux élections municipales qu'aux élections européennes. A noter que si vous optez pour le vote en Espagne, vous ne pouvez, en principe, pas voter dans votre pays d'origine. Votre choix peut être différent pour les élections municipales et pour les européennes. En clair et résumé, vous devez choisir de voter en Espagne ou dans votre pays d'origine pour les municipales et de voter ici ou chez vous pour les européennes. La présentation de ce formulaire est une obligation du Droit Européen qui est très peu respectée.

Mairie de Nerja J'ai pu tester personnellement l'efficacité des fonctionnaires municipaux sur ce point en accompagnant plusieurs d'entre vous lors de leur demande de recensement sur le territoire de VélezMálaga. L'histoire se déroule toujours de la même manière. Durant tout l'entretien de recensement, j'évite d'évoquer le formulaire concernant le droit de vote pour vérifier s'il sera présenté spontanément. Ce n'est jamais le cas. Pas une seule fois, le fonctionnaire ne présente le formulaire de lui-même. Au moment de clôturer l'entretien, je demande ce qu'il en est du droit de vote. Là, les réponses divergent d'un cas à l'autre : « C'est automatique avec le recensement », « Vous recevrez un formulaire par courrier », « On ne peut rien faire avant les six mois précédent chaque élection »,… Toutes ces réponses ont un point commun : jamais on évoque le fameux formulaire à compléter. A ce stade, je « mets les pieds dans le plat », comme on dit chez nous, en évoquant moi-même le formulaire. « Je n'en ai jamais entendu parler », « Ce formulaire n'existe pas », « On ne m'a jamais informé » sont les réponses que j'entends alors. C'est le moment que je choisis pour leur signaler qu'il s'agit d'une obligation légale européenne dont le non respect peut être sanctionné en cas de plainte. Alors, et alors seulement, mon interlocuteur propose de se renseigner et passe de un à quatre appels téléphoniques à sa hiérarchie ou à d'autres services. Il faut généralement un quart d'heure de plus pour que le formulaire apparaisse par fax ou via un coursier qui l'apporte d'un autre service. Pour ne pas attirer l'attention, je n'ai réalisé cette expérience qu'une seule fois par entité géographique (Tenencias de Alcaldía et Ayuntamiento) et me suis contenté de la municipalité de Vélez-Málaga. J'ai toujours cru en la sincérité de mes interlocuteurs et pense qu'ils n'étaient, effectivement pas au courant. Je reste, néanmoins, persuadé que ce manque d'information trouve son explication dans une décision politique prise en connaissance de cause pour freiner le vote des étrangers.

Mairie de Vélez

8

LE MOT D'HUMEUR DU REDAC' CHEF Tel collectif voulait organiser quelque chose pour «booster » le tourisme, on lui donne 1.500 ou 2.000€ pour l'aider, 3.000€ pour les nuits de la Saint Jean, 1.500€ pour une concentration de motards, 5.000€ pour que des élus puissent aller à une exposition internationale sans rien dans leurs valises, 2.000€ pour des dépliants qu'on oubliera dans les caves de la mairie jusqu'à obsolescence. Est-ce comme cela qu'on fait de la politique ? Estce comme cela qu'on gère ? Non, Messieurs ! Gérer, c'est avant tout étudier le marché. Quel est le style de tourisme que je veux pour ma ville? Quel est le style de tourisme que je veux attirer, que je peux me permettre ? Il y douze ans, à Nerja, une des premières actions du nouveau maire de l'époque, José Alberto Armijo Navas, a été de réunir le secteur hôtelier pour réfléchir sur la clientèle désirée. A l'issue de cette réunion, il a été décidé de ne plus travailler avec un Tour Operator dont la clientèle ne correspondait pas aux critères de qualité désirés. Tous les hôtels ont boycotté ledit Tour Operator et il a disparu du paysage municipal. Ça, c'est de la politique. Agir et non subir ! Une fois l'étude de marché réalisée, nous connaissons le style de tourisme que nous pouvons nous permettre (nous ne sommes ni Marbella, ni Cancun avec ses plages et paysages de rêve, ni Athènes avec ses monuments et ses musées) et celui que nous désirons attirer (le client d'un hôtel cinq étoiles n'est pas le même que celui du camping sauvage). Il me faut, maintenant, me renseigner sur les désirs de ce type de tourisme. Que dois-je faire pour attirer le touriste type que j'ai choisi ? Il faut, tout simplement, lui poser la question. Faire une étude de marché, réaliser des enquêtes. Demander aux gens ce qu'ils veulent, ce qui manque, quels sont leurs désirs et aspirations. Connaissez-vous un seul restaurateur qui vous servira le plat sans vous présenter la carte et vous demander ce que vous désirez ? Sortez dans la rue, Messieurs, faites des enquêtes! Après cela, une fois la cible établie et l'appât défini, il reste alors à établir une politique à court terme, moyen terme et long terme. Un projet cohérent, bien pensé avec une ligne directrice pour plusieurs années. Ensuite, vient la gestion sur le terrain. Gérer, s'est s'adapter. Connaître son objectif, voir ce qui fonctionne mais aussi trouver les grains de sable et les enlever un à un. Il n'existe aucun système de gestion sans disfonctionnement.

Gérer, c'est question.

se

remettre,

constamment,

en

Un élément perturbe mon système, je le change. Mais je sais que si je change un élément, c'est tout mon système qui se modifie. Alors je change et j'observe. Je réétudie mon système, et je retrouve un autre disfonctionnement. Je rechange, alors, un autre élément, mon système se modifie à nouveau et je dois le réétudier une nouvelle fois. Et ainsi, la roue tourne. C'est comme cela qu'on avance. Mais pour cela, il faut plus que deux hommes sans structure, sans budget, sans ligne directrice, sans projet à long terme, sans matériel et sans moyens. Voyons si les choses vont changer. Voyons si les nouveaux élus auront appris la leçon. La leçon des erreurs de leurs prédécesseurs. C'est aussi comme cela qu'on avance, avec humilité. De nouvelles têtes remplacent les anciennes avec de nouvelles idées. Ils gardent ce qui était bon et changent ce qu'ils estiment perfectible. C'est toute l'histoire des civilisations et du progrès.

25

Stephan DEMAEGHT


trait d'union