Page 1

A Glimpse of the

SIS World 2018/2019


Design concept: dezember und juli gmbh Concept, editing, articles on pages 6 to 12: Florian Häubi Photos: teams at SIS schools, Palma Fiacco Printing Switzerland/Germany: Edubook AG November 2018


Welcome to SIS Table of Contents Editorial_4 Since 1999 | Pioneering Bilingual Education _5 Educational Concept_13 The SIS World_14 Merits and Awards_48 SIS Head Offices_51


Editorial Dear readers, This edition of the SIS World celebrates the beginnings of SIS Swiss International School twenty years ago. “Since 1999 – Pioneering Bilingual Education” declares the fact that at the end of the millennium, three students and two teachers formed the first bilingual class and laid the basis for SIS. Today, SIS is a community of sixteen schools in three countries with more than 3.700 students living and learning in two languages. Because of its remarkable development, SIS is far from settling down and is still trawling through its areas of expertise to improve the grounds on which the learning community is built. We are constantly reflecting on our work as pioneers and we know that pioneering is not the risk taking exploration and discovery of new things for their own sake. Rather, it is the accomplishment of a group of people going in the same direction and opening up with joint hands other possibilities and opportunities of advancement. Pioneer originally means “one who goes on foot”. Pioneers have both their feet on the ground. They lead and pave a way to create a safe and stable environment as well as a bond with the fellow pedestrians. On occasions such as intercountry student activities or professional development across countries, SIS shows its ambition to live up to this task. A crucial element for everyone partaking in this task is communication. Prior to as well as during and after a new undertaking, there is a basic need for sharing one’s vision as well as to clarify the tasks for its realisation. At SIS, we seek to open up the opportunity for our students to discover new horizons through language and to share their thoughts with others. This edition of the SIS World continues to offer a glimpse into the multifaceted learning, teaching and community life taking place in our schools. Each school is represented by a topic that somehow characterizes an aspect of the school or describes a special moment of school life in the course of the past year. Furthermore, we include an extra section under the heading “Since 1999 – Pioneering Bilingual Education”. These articles are not so much about the chronological history of SIS. Rather, they present a story about people telling from their viewpoint how they shared a common path with SIS since 1999. As you read the following pages, I hope that you will find the excitement of the many authors who contributed to this special edition contagious. Best regards, Ambros Hollenstein Group Chief Executive Officer

4

Andrea Sandro Furgler, CEO SIS Switzerland Ambros Hollenstein, Group CEO Ann-Christin Werner, CEO SIS Germany André von Malotki, CEO SIS Brazil (f.l.t.r.)


Since 1999 Pioneering Bilingual Education

1999 Minerva Volksschule Basel starts

with its first bilingual class. This is the basis of what later becomes SIS Basel.

2000 In Kilchberg, Lernstudio starts with the first

bilingual day school called “Lernstudio Junior”. This is the basis of what later becomes SIS Zürich-Wollishofen.

5


Erste Schritte Naomie Rinza und Anna Di Padova, Lehrerin und Schülerin der Gründungsklasse

»Wir hatten damals im Jahr 1999 gerade mal ein Grüppchen von zwei Schülerinnen und einem Schüler«, erzählt Naomie Rinza. Zusammen mit einer englischsprachigen Kollegin unterrichtete sie die erste zweisprachige Klasse der Minerva Volksschule Basel. Diese Klasse bildete die Keimzelle der SIS Basel, an der Naomie Rinza noch heute als Primarlehrerin tätig ist. Sie ist den ganzen Weg zur SIS Swiss International School von Anfang an mitgegangen. Anders als heute sei der Ablauf des Schulalltags zu Beginn noch viel offener gewesen, sagt Naomie Rinza. »Damals gab es noch viel weniger Struktur. Ein festgelegter Stundenplan oder Lehrpläne waren noch weit weg.« Sie habe es aber geschätzt, dass es schon immer einige Grundsätze gab, die als Orientierungspunkte dienten und an deren Umsetzung sie als Lehrerin mitwirken und mitgestalten konnte. Vor allem das Konzept der Zweisprachigkeit faszinierte Naomie Rinza und sie findet es nach wie vor erstaunlich, wie rasch sich Kinder in einer neuen Sprachumgebung zurechtfinden. Schülerin dieser kleinen ersten Klasse war Anna Di Padova. Sie zählte später zu den ersten, die an der SIS Basel mit dem International Baccalaureate (IB) abschloss. Zwar erinnert sie sich nur noch bruchstückhaft an den Schulalltag und die Ausflüge mit der Klasse, doch ist ihr vor allem die Sprachaufteilung des Unterrichts in Erinnerung. Diese war bestimmten Wochentagen zugeordnet, sodass jeweils am Montag, Mittwoch und Freitag nur Deutsch und Dienstag und Donnerstag nur Englisch unterrichtet wurde. Das ist an der SIS Basel noch heute so. Während ihrer ganzen Schulzeit schätzte Anna Di Padova den Zusammenhalt der internationalen Schulgemeinschaft, der durch das Ganztagesprofil gefördert wird. Die Internationalität liegt bei Anna, deren Vater Italiener und deren Mutter Schwedin ist, bereits in der Familie. Auch heute noch, nach Abschluss ihres Studiums in Marketing und Kommunikationsmanagement an der Universität St. Gallen, profitiere sie von ihrer Mehrsprachigkeit und habe nach wie vor Kontakte zu ihren ehemaligen Mitschülern, die sich in vielen Teilen der Welt befinden.

Summary Naomie Rinza and Anna Di Padova were both part of the first bilingual class at Minerva Volksschule Basel, the basis of what later becomes SIS Basel. Naomie is still part of the SIS Basel as a primary teacher and she remembers the liberties but also missing structures granted to this small group of three students. One of these first students was Anna Di Padova who was also one of the first students to graduate with the International Baccalaureate (IB) at SIS Basel. Naomie and Anna are still in contact and both highlight the international aspect of the SIS community as a great plus, both privately and professionally.

Naomie Rinza und Anna Di Padova stehen nach wie vor in Verbindung. Wenn sie in den Fotoalben der Anfangszeit stöbern, sind sie verwundert, wie aus ihrer Dreiergruppe mit zwei Lehrerinnen die SIS wurde. Und natürlich auch ein bisschen stolz, dass sie von den pionierhaften Anfängen an dabei waren und immer noch Teil der SIS-Gemeinschaft sind.

2001 In Winterthur, Lernstudio opens

another bilingual day school called “Lernstudio Junior”. Later, this becomes SIS Winterthur.

2004 The bilingual classes of Minerva Volksschule Basel move to school premises situated at Erlenstrasse.


Grund-, Stolper- und Meilensteine Christian Zindel, Verwaltungsratspräsident der SIS

Die Grundsteine für die SIS Swiss International School, so wie wir sie heute kennen, wurden mit den ersten bilingualen Klassen in der Minerva Volksschule in Basel und wenig später im Lernstudio Junior in Kilchberg und Winterthur gelegt. Als Gründervater darf Christian Zindel gelten, einer der drei Eigentümer der Kalaidos Bildungsgruppe Schweiz. Gefragt nach seinen eigenen Anfängen und Versuchen, im Bildungsbereich Tritt zu fassen, weist Christian Zindel auf seine Zeit als Schulleiter der Schweizer Schule in Bogotá hin: »Ich kam damals das erste Mal in Berührung mit zweisprachigen internationalen Schulen und entwickelte daraus die Idee, solche Schulen selbst aufzubauen und zu führen.« Nach seiner Rückkehr in die Schweiz fügten sich um die Jahrtausendwende verschiedene Stränge zusammen, sodass schon bald an mehreren Standorten und über alle Bildungsstufen hinweg bilingualer Unterricht angeboten wurde. Diese Schulen kamen in 2006 unter dem Namen SIS Swiss International School zusammen. Dabei gibt Zindel freimütig zu, dass sich manches, trotz oder vielleicht auch wegen der großen Anstrengungen, glücklichen Fügungen verdanke. Allerdings reiche Glück alleine nicht. Die daraus entstehenden Chancen müssten dann auch erkannt und ergriffen werden, und dies sei auch geschehen. Christian Zindel ist auch der Impulsgeber eines umfassenden und wertebasierten Bildungskonzeptes. »Bereits Mitte der neunziger Jahre«, so Zindel, »hielt ich einige Grundsätze und Werte fest, die in einer Schulgruppe gelten sollten. Das heutige Wertefundament der SIS deckt sich weitestgehend mit meinen Vorstellung von einst.« Dies treffe nicht nur auf Werte und Tugenden wie Ehrlichkeit, Wertschätzung, Eigenverantwortlichkeit und Verbindlichkeit im Tun zu, sondern gleichermaßen auf die Art und Weise, wie sie vermittelt werden. »Das Wesentliche ist doch, dass den Schülerinnen und Schülern die Gelegenheiten gegeben werden, herausfordernde Situationen und Probleme anzugehen. Dadurch erfahren sie ihre eigene Wirkmächtigkeit und deren Grenzen.« Das Ermöglichen dieser Erfahrung, die das mögliche Scheitern einschließe, stärke das Selbstwertgefühl und bilde den Kern einer der Grundaussagen des SIS-Bildungskonzeptes, die lautet: »Die Lernenden mit ihren individuellen und gemeinschaftlichen Lernzielen stehen im Zentrum unserer Bemühungen.« Christian Zindel traf auf dem Weg mit der SIS immer wieder kleinere Stolpersteine oder größere Hindernisse an. Nach wie vor ist er davon fasziniert, wie Bildung – auch und gerade in einer Zeit, in der die Technologie viele Bereiche des Lebens zu durchdringen beginnt – die Entwicklung von Menschen zum Gegenstand hat und dass Schulen als Bildungsstätten durch soziale Beziehungen und Interaktionen leben.

2005 Lernstudio Junior moves from Kilchberg to the new school building in Zürich-Wollishofen.

Institut Minerva Zürich opens a bilingual secondary school. Later, this becomes the Bilingual College of SIS Zürich.

Summary Christian Zindel is a pioneer of bilingual education and one of the founding fathers of the SIS Swiss International School. When he was a principal in Bogotá, he had the idea of opening an international, bilingual school in Switzerland and already noted down some pedagogical ideas that are still represented in the educational concept of the SIS today. He is well aware that sometimes there were obstacles in the way. To see these barriers not as something frustrating but as a challenge to accept with confidence and faith in one’s own abilities, is a basic principle of his actions.

2006 The bilingual classes at Minerva Volksschule Basel, Lernstudio Winterthur, Zürich-Wollishofen and at Institut Minerva Zürich adopt the newly created brand name “SIS Swiss International School”.


Consistency and Development Aline Alber and Leonardo D’Amico, current students at SIS Zürich

The first school project Leonardo remembers is a world map. He drew and painted the map with other children in the fourth primary class and it still hangs in the stairwell of SIS Zürich. Leonardo has been attending school there for ten years and has gone through all grades at the SIS Swiss International School. What began with a world map and a geographical notion of globality soon found its bridge in concrete implementation and humanitarian action. “Last year, in the project week, we published a student newspaper. With its sale and the help of sponsors, we were ultimately able to donate several hundred Swiss francs to an institution that supports a school in Madagascar.” Leonardo is always happy to be involved in projects that encompass conceptualising, designing and creating. It is not by chance that he wants to study engineering after he finishes school. The fascination for technology and development is also shared by Aline, who first went to school at SIS Zürich-Wollishofen and now attends college at SIS Zürich. In her Matura thesis, she will deal with the subject of bridges. She is particularly interested in the question of the structure and technical characteristics of ancient viaducts. She is fascinated by the fact that many bridges have stood the test of time and elegantly combine functionality with aesthetics. Not only at school level do Aline and Leonardo build bridges. Their private lives are also characterised by lively cultural exchanges. Both were inspired by other lifestyles through many months abroad and experienced that there are several ways to overcome ditches and obstacles. It is important to them, the two say, to mature as people and despite many unknowns in their lives, to build up a resilience. SIS sees its responsibility in providing continuity and consistency to its students. The resulting security and stability allow for youth’s growth and constant development.

2008 The bilingual classes at Minerva Volksschule

Basel, Lernstudio Winterthur, Zürich-Wollishofen and at Institut Minerva Zürich are legally transferred into the newly founded SIS Swiss International Schools Schweiz AG.

2009 SIS Männedorf-Zürich

SIS Stuttgart-Fellbach opens its doors.

SIS Friedrichshafen and SIS Ingolstadt open their doors.

starts its operations.


Challenging Projects Marc-Olivier Sommer, former student at SIS Stuttgart-Fellbach

In 2008, SIS Stuttgart-Fellbach opened its doors as the first SIS school in Germany. Marc-Olivier Sommer, who grew up near Fellbach and moved to the bilingual secondary school of SIS Stuttgart-Fellbach after completing public primary school, was involved from the beginning. Starting the eight-year secondary school time, explains Marc-Olivier, there were twelve students, and he adds that the fifth and sixth grade started with a project that conceptualised and designed the atrium. In retrospect, this was one of the most remarkable experiences: the teachers ensured that students were always close to class and included in everyday school life and involved right from the start. During his schooldays as a school and class speaker, Marc-Olivier repeatedly helped to maintain and continue the exchange within the school community and states, “All of us in my class have grown with the school.” Marc-Olivier has also taken on the challenge of completing the International Baccalaureate (IB) at the same time as the Abitur, which gives access to universities worldwide. Mastering this ambitious combination was made easier by mutual helpfulness and by close support of the teachers. In addition, the previous school years, which repeatedly emphasised selforganisation and self-responsibility, also prepared for specifics relevant to the final paper. For example, it is necessary to submit a longer essay on a topic of your choice. MarcOlivier chose the theme: “Thomas Aquinas: Does He Really Show Five Ways to God?” He still remembers moments when he struggled with himself because of the difficulty of the topic. However, he is not one who gives up easily on things once he has set his mind to them. And as far as the choice of topic was concerned, it is a matter of course for him and his inner impulse not only to be aware of his own values and convictions, but also to question them critically and without bias. Another aspect that was groundbreaking for him is the way in which, in a diverse and stimulating environment, the natural and individual thirst for knowledge is promoted and goes hand in hand with a sense of responsibility and social commitment. Marc-Olivier points out that so much attention to one’s own learning effort requires you to grow beyond yourself, yet not be blinded to the world and your fellow human beings. Even before his hospital internship in paediatric oncology, he decided to study medicine, as it ideally combines scientific demands with social responsibility. Marc-Olivier thus continues an essential aspect of the SIS community that lifelong learning and reflective, self-responsible action enrich each other.

2010 SIS takes over FitzGerald Bilingual

2011 At SIS Zürich, the first class graduates

SIS takes over Freie Internationale Schule Regensburg and continues as SIS Regensburg.

SIS Brasília opens its doors.

Day School and continues as SIS Schönenwerd.

with the bilingual Matura, some students additionally with the International Baccalaureate.


Sentimento de Comunidade Equipes brasileiras e seus técnicos, na SIS Cup

A nossa comunidade da SIS Swiss International School é vibrante e diversificada. Percebemos e vivenciamos esse sentimento em cada oportunidade que temos de estar em contato, em diferentes ocasiões, vendo a alegria de aprender uns com os outros. Dessa forma, nossa comunidade possui seu próprio som, criado por muitas vozes individuais. Por exemplo, a SIS Cup, que acontece desde 2016, é um evento no qual o sentimento de comunidade SIS ganha ainda mais vida. Durante o evento, estudantes de todas as dezesseis unidades da SIS Swiss International School ao redor do mundo não só se destacam em atividades esportivas, mas, também celebram o rico intercâmbio internacional que a SIS oferece. Até o momento, as edições da SIS Cup foram organizadas por diferentes escolas, na Suíça e na Alemanha. Nessas ocasiões, especialmente os doze alunos e os dois treinadores de nossas escolas, no Rio de Janeiro e em Brasília, animaram e abrilhantaram os eventos. Camilla Martins, nossa antiga coordenadora do PYP da SIS Brasília, foi a treinadora dos nossos alunos da unidade de Brasília na SIS Cup 2018, realizada em Zurique. Durante sua participação, Camilla destacou o programa especialmente organizado para as equipes brasileiras durante sua estada de uma semana. Por exemplo, os estudantes brasileiros se juntaram ao conjunto de atividades gerais da escola organizadora, participaram de diferentes aulas e, também, realizaram excursões ecológicas e tour pela cidade. Essas atividades deram a eles a oportunidade de se relacionar com estudantes de diferentes culturas e origens, além de explorar o cenário, a paisagem e as particularidades de outro país.

Summary The SIS Cup is an exemplary event where the SIS community comes to life as students from all sixteen schools participate. The twelve students and the two coaches from our schools in Rio de Janeiro and Brasília particularly enliven and enrich this event. Camilla Martins was the SIS Brasília coach at the SIS Cup 2018, which was held in Zürich. A highlight for her was the special programme organised for the Brazilian teams during their one week stay. The events and activities taking place with other SIS students created a special sense of community.

Camilla achou fascinante como os alunos prestaram atenção aos detalhes da vida cotidiana dos outros alunos e de como eles puderam observar de perto a cidade e os seus arredores. Ao mesmo tempo, eles perceberam tudo de forma bastante variada. A programação incluiu um dia de visita às Cataratas do Rio Reno, a maior cachoeira da Europa. “No entanto”, disse Camilla, “quando chegamos lá, os alunos começaram a sorrir e acharam a cachoeira ‘bonitinha’, quando comparada às cachoeiras no Brasil.” Não apenas as percepções de tamanho foram um ponto de surpresa e discussão, mas, também a culinária e os hábitos alimentares. Os estudantes brasileiros não foram muito favoráveis à maneira suíça de preparar arroz sem qualquer tempero, nem aos horários das refeições que eram realizados muito cedo e tinham sabor peculiar. No começo, ao ouvir os alunos falando uns com os outros e descrevendo seus próprios gostos e preferências, soava um pouco como uma Babel. Mas, ao ouvir mais de perto, percebeu-se que todos encontraram uma forma comum de comunicação, seja em inglês ou em francês. E, se o idioma não era suficiente, eles encontravam uma forma de se comunicar, quer fosse se tocando, dançando ou cantando.

2012 SIS Rotkreuz-Zug starts its operations. SIS Männedorf-Zürich moves to the new school building at Seestrasse. SIS Zürich moves to the new school building at Seidenstrasse in Wallisellen.

2013 SIS Winterthur moves to the new school building at Technoparkstrasse.

SIS takes over Regensburg International School and integrates it to SIS Regensburg. It moves from Regenstauf to Erzbischof-Buchberger-Allee.


Kontinuität in bilingualer Bildung Prof. Dr. Thorsten Piske, Friedrich-Alexander-Universität Erlangen-Nürnberg

Prof. Piske ist ein ausgewiesener Fachmann auf dem Feld der Fremdsprachendidaktik. Mit viel Interesse hat er deshalb die Entwicklung der SIS Swiss International School von den Anfängen bis heute verfolgt. Bei der Entwicklung pädagogischer und didaktischer Konzepte und bei deren Einbettung in den Schulunterricht stützt sich die SIS sowohl auf Lehren, die sie aus ihren eigenen Erfahrungen zieht, als auch auf wissenschaftliche Studien zum Erlernen von Fremdsprachen. Prof. Piske sieht vier Grundvoraussetzungen, die erfüllt sein müssen, damit Schülerinnen und Schüler wesentliche Fortschritte beim Erlernen einer neuen Sprache machen. Ein möglichst früher Beginn ist förderlich, doch müssen die Lernenden auch kontinuierlich und über mehrere Jahre hinweg intensiven Kontakt zur Fremdsprache haben und zugleich die Möglichkeit zum aktiven mündlichen und schriftlichen Gebrauch der Fremdsprache bekommen. Nicht zuletzt müssen die Schülerinnen und Schüler den fremdsprachlichen Input von Lehrkräften erhalten, die selbst über eine sehr hohe Kompetenz in der Fremdsprache verfügen. Alle vier Grundvoraussetzungen sieht Prof. Piske bei der SIS gegeben und führt aus: »An der SIS haben die Kinder schon ab der Kindergartenzeit und damit sehr früh die Möglichkeit, in eine neue Sprache einzutauchen und sie im Rahmen täglicher Kindergartenroutinen und speziell geplanter Aktivitäten zu erleben. Die mehrsprachige Förderung bleibt auch nach der Kindergartenzeit kontinuierlich und intensiv, weil die schon im Kindergarten gelernte Fremdsprache ab der Primarschule als Unterrichtssprache in verschiedenen Fächern und somit im Zusammenhang mit sehr unterschiedlichen Themen eingesetzt wird. Und auch in der weiterführenden Schule kommt die Fremdsprache als Unterrichtssprache in verschiedenen Fächern und im Rahmen altersgerechter Themen zum Einsatz. Des Weiteren müssen die Lehr- und Betreuungskräfte in Einrichtungen mit bilingualen Angeboten ganz selbstverständlich über eine hohe Kompetenz in der Fremdsprache verfügen, um ihren Schülerinnen und Schülern einen authentischen und möglichst reichhaltigen sprachlichen Input bieten zu können. Dabei wenden die Lehrkräfte eine Methodik an, die sich durch stetige Kontextualisierung und ein hohes Maß an Anschaulichkeit auszeichnet. Es ist darüber hinaus ein grundlegendes Konzept der SIS, dass von Beginn an auch die entsprechende Muttersprache ausreichend gefördert wird, sodass gute Kenntnisse in einer Fremdsprache nicht zu Lasten der eigenen Sprache erworben werden.« Das grundlege Bildungskonzept der Zweisprachigkeit an allen SIS-Schulen wird den Anforderungen, die sich den wissenschaftlichen Erkenntnissen entnehmen lassen, gerecht. So sammeln Schülerinnen und Schüler positive Lernerfahrungen und erzielen Lernerfolge, die Freude bereiten.

2014 SIS Rotkreuz-Zug moves to the new school building at the Suurstoffi-Areal.

SIS Ingolstadt moves to the new school building at Stinnestrasse. SIS Kassel opens its doors. SIS takes over the Swiss School Rio de Janeiro and continues as Escola Suíço-Brasileira by SIS Swiss International School.

Summary Prof. Piske is an expert in the area of second language pedagogy and thus he was following the development of the SIS Swiss International School with great interest. He emphasises four principles that allow students to make more progress in learning a second language: starting early, perseverance, making active and passive use of language as well as having contact with someone with a high language proficiency. The bilingual educational concept at all SIS schools does justice to all four aspects and integrates them into every day school life.

2015 SIS Friedrichshafen inaugurates the new school building at Fallenbrunnen.

ESB Rio de Janeiro moves to the new school building at Sorimã.


Pioneering the Future Interview with three families joining the SIS community

Our students, as well as the values and ideas that paved the way of the SIS Swiss International School, still motivate our pioneering work for the future. Three families from Brazil, Switzerland and Germany who recently joined the SIS community are part of this future. Asked about their hopes and wishes for the future of their children, they gave the following illuminating answers: What does your child most enjoy about school? A: Surely, what Eduardo likes best is to play with friends! We must not forget that children must be children. We asked our girls and they immediately and enthusiastically answered that it is playing outside with their friends. In classes they enjoy the mix of individual learning and group activities, but also time for themselves. B:

A: Eduardo and Anna Carolina Stiebler da Costa Schenk with their son Eduardo, ESB Rio de Janeiro

They love making new friends as well as mastering new skills on any arena. Their eyes sparkle when they tell us about their big (and small) successes. C:

What is your hope for the future of your child? A: We hope that our son Eduardo continues to be as happy as he is. We hope he has a beautiful future ahead and he will be well prepared for everything he will experience. Our wish is that our girls develop a curiosity for life and the fun of learning and new discoveries. We hope that during their school life they find out about their talents and that they get inspired to nourish them. B:

We hope our children will have fun while growing up to be responsible and independent citizens. We will do our utmost to help them thrive. C:

How can the SIS Swiss International School contribute to this? A: A complete education that in addition to traditional teaching also offers multiple languages. We hope that Eduardo becomes a citizen of the world and that he learns to live in harmony with all the differences of cultures and lifestyles.

B: Daniel Müller and Patrizia Seifert with their daughters Olivia and Alice, SIS Männedorf-Zürich

The SIS creates a stimulating environment for our children. We appreciate that our children get to know important values in a playful way and that these values are embedded in the everyday school life. B:

By building on good values and clear morale, the teachers and fellow students show our children the importance of tolerance and friendship. C:

The SIS accepts the task of going on to live up to these expectations in the future. In a positive learning environment, SIS strives to guide its students to challenging educational goals.

2016 SIS Pfäffikon-Schwyz opens its doors. SIS takes over Internationale Schule Villa Amalienhof and continues as SIS Berlin. At SIS Stuttgart-Fellbach, the first class graduates with the bilingual Abitur, some students additionally with the International Baccaulaureate.

C: Henrik Ciekals and Heidi Njaerheim with their daughters Ava Lykke, Isa Lotte and Una Linea, SIS Kassel

2017 SIS Pfäffikon-Schwyz

moves to the new school building at Eichenstrasse.


Educational Concept Bilingual Experience English and the national language play equal roles in school communication – in the classroom and in all parts of dayto-day school life. As a result, children learn to express themselves naturally and confidently in both languages. Independent and Value-Centred Approach The teaching philosophy at SIS Swiss International School is non-ideological, but founded on clearly defined core values. We strive to embody the values we seek to impart to our students: honesty, appreciation, personal responsibility and commitment. Day School Community To meet the needs of modern families and working parents, our day school offers a structured and challenging programme with classroom instruction with fixed hours, lunch, supervised homework hour and additional supervised periods and courses. Performance through Diversity The varied, stimulating environment of SIS Swiss Inter­ national School supports students in achieving excellent academic performance, while allowing them to take enjoyment and pride in what they learn. Our teachers hail from diverse backgrounds and deploy a range of teaching and learning methods.

International Education – Local Insight The SIS community of students, parents and teachers is made up of a variety of nationalities and backgrounds. We offer students a diverse and engaging school environment that simultaneously fosters an awareness of the wider world and a relationship to their immediate environment. Continuity from Kindergarten to College SIS Swiss International School offers a single unified learning concept – from kindergarten to primary school, to secondary and college level. Because we cater to all education levels (sometimes even under the same roof), we can facilitate a seamless transition from one stage to the next. National and International Recognition For students at college level, we offer targeted preparation for the national high school diploma. At the same time, they have the opportunity to complete the International Baccalaureate (IB), a globally recognised university entrance qualification. Strong Network The SIS network ensures consistently high quality standards, as structures and processes at our facilities are evaluated, developed and enhanced on an ongoing basis. Plus, our international organisation provides teachers and students with a platform to exchange experience and insights across borders.

Bilingual Experience

Independent and Value-Centred Approach

Strong Network

National and International Recognition

Day School Community

Continuity from Kindergarten to College

Performance through Diversity

International Education – Local Insight

13


The SIS World The SIS World comprises sixteen schools with more than 3.700 students in three countries. On the following pages, each school will tell a very special story of its own.

SIS Swiss International School Switzerland

SIS Swiss International School Germany

SIS Swiss International School Brazil

14


SIS Basel Switzerland

Page 16

SIS Männedorf-Zürich Switzerland

Page 18

SIS Pfäffikon-Schwyz Switzerland

Page 20

SIS Rotkreuz-Zug Switzerland

Page 22

SIS Schönenwerd Switzerland

Page 24

SIS Winterthur Switzerland

Page 26

SIS Zürich Switzerland

Page 28

SIS Zürich-Wollishofen Switzerland

Page 30

SIS Berlin Germany

Page 32

SIS Friedrichshafen Germany

Page 34

SIS Ingolstadt Germany

Page 36

SIS Kassel Germany

Page 38

SIS Regensburg Germany

Page 40

SIS Stuttgart-Fellbach Germany

Page 42

SIS Brasília Brazil

Page 44

Escola Suíço-Brasileira Rio de Janeiro by SIS Swiss International School, Brazil

Page 46

15


SIS Basel Die Vereinbarkeit der Schweizer Matur mit dem International Baccalaureate (IB) Ulrike Müller, Stufenleiterin Gymnasium

An der SIS Basel können die Schülerinnen und Schüler sowohl die Schweizer Matur als auch das IB-Diplom erlangen. Zudem gibt es die Möglichkeit, beide Abschlüsse zugleich und in Kombination abzulegen. Diese Variante ist besonders attraktiv, denn sie eröffnet den Schülerinnen und Schülern zahlreiche Perspektiven. Beide Abschlüsse berechtigen zum Universitätszutritt in der Schweiz wie auch weltweit. Darüber hinaus basieren sie auf verschiedenen Bildungsphilosophien. Während die Matur beispielsweise eine allgemeinbildende, leistungsorientierte Ausbildung anstrebt, die zu jedem Studiengang befähigt, ist das IB zwar gleichermassen leistungsorientiert, erlaubt aber eine frühzeitige Fokussierung und Spezialisierung. Zudem ist das IB einem holistischen Ansatz verpflichtet, der mit dem Programm Creativity, Action, Service (CAS) auch die individuelle, sozial-emotionale Entwicklung stärker berücksichtigt. Beide Diplome miteinander zu verknüpfen, bedeutet einen erheblichen Mehraufwand für die Schülerinnen und Schüler. Zum einen, so zeigen die Abschlussprüfungen, ist es eine Herausforderung, zwei Bildungssysteme, die in Ausrichtung und Fokus zum Teil erheblich divergieren, miteinander zu verbinden. Was in den Naturwissenschaften und in Sprachen leichter vereinbar scheint, erweist sich in Geschichte und Geografie als anspruchsvoller, da dort Lerninhalte und Schwerpunktsetzungen stark voneinander abweichen. Zum anderen müssen beide Prüfungszyklen durchlaufen werden: die schriftliche IB-Prüfungen im Mai sowie schriftliche und mündliche Matur im Juni des Abschlussjahres. Beide Programme parallel anzubieten, ist eine grosse Bereicherung. Die Schülerinnen und Schüler können im direkten und indirekten Erfahrungsaustausch enorm voneinander profitieren und sich nationale und internationale Perspektiven bewusst machen. Ob der tatsächliche Mehrwert des kombinierten Diploms über die individuelle Herausforderung hinausgeht, das vermag nur jede Schülerin und jeder Schüler für sich selbst zu entscheiden. Die langjährige Erfahrung an allen SIS-Standorten zeigt, dass sich etwa ein Fünftel der Schülerinnen und Schüler für den Doppelabschluss entscheiden. Aber auch für die Mehrheit der Lernenden, die letztlich einen der beiden Abschlüsse machen, stellen die Wahlmöglichkeit und die Tatsache, dass der ganzheitliche und internationale Ansatz des IB das gesamte Gymnasium durchdringt, wesentliche Vorteile dar.

16

National und international anerkannt

Summary At SIS Basel, students can either do the Swiss Matura or the IB diploma, or both combined. Each diploma allows university entrance in Switzerland and worldwide. Students benefit greatly from both programmes taught side by side as these raise awareness for national and international approaches and perspectives. Striving for both diplomas in combination is an enormous challenge and our experience shows that around a fifth of all students choose this option. With the international and holistic approach of the IB permeating college level in general, all students benefit greatly.


Fakten & Zahlen Gegründet

1999

Schulisches Angebot

Kindergarten Primarschule Sekundarschule Gymnasium

Abschlüsse

International General Certificate of Secondary Education (IGCSE) International Baccalaureate (IB) Zweisprachige Schweizer Maturität

Sprachzertifikate

Cambridge Certificates in English Diplôme d’Études en Langue Française

Zusatzangebote

Mittagstisch Morgen- und Nachmittagsbetreuung Ferienbetreuung

Anzahl Schülerinnen und Schüler

595

Schulleiter

Andrew Wulfers

Schulleitungseam

Adrian Bürgi, Marie-Claude Gaëtan, Ulrike Müller, Ann Schmidt, Andrea Spielmann

IB Diplom Koordinator

Grayson McCready

Meilensteine 2018

Eidgenössische Anerkennung der zweisprachigen Maturität, Februar 2018

Stand Oktober 2018

Kontakt SIS Swiss International School Erlenstrasse 15 CH-4058 Basel Phone +41 61 683 71 40 info.basel@swissinternationalschool.ch

Andrew Wulfers, Schulleiter

17


SIS Männedorf-Zürich Wie wir lernen – Routinen im Schulalltag Pascale Sidler, Lehrerin Primarschule

In unserem multikulturellen Umfeld setzen wir vielfältige Lehr- und Lernmethoden ein. Um verschiedene Lerntypen anzusprechen, bedarf es unterschiedlicher Lösungswege und Lernstrategien, die durch moderne Unterrichtstechnologien unterstützt werden. Damit dies gelingen kann, müssen von Beginn an bestimmte Voraussetzungen gegeben sein. An der SIS Männedorf-Zürich nehmen wir uns jeweils in den ersten zwei Schulwochen Zeit, um mit den Kindern anzuschauen, wie wir im aktuellen Schuljahr lernen werden. Die Kinder eignen sich in diesen zwei Wochen Arbeitstechniken an. Sie lernen, wie und mit welchen Stiften sie in die verschiedenen Hefte schreiben sollen, wie man Lernwörter erfolgreich einübt oder wie man ein Wörterbuch benutzt. Zudem lernen die Schülerinnen und Schüler technische Hilfsmittel wie Leselernprogramme auf dem Computer oder Rechenspiele auf dem Tablet selbständig zu benutzen. Die Lehrpersonen und die Schülerinnen und Schüler formulieren Lernziele und halten Verhaltensweisen und Arbeitstechniken fest, mit denen diese Ziele erreicht werden können. Wiederkehrende Abläufe sind im Schulalltag sehr wichtig. So trainieren wir mit den Schülerinnen und Schülern beispielsweise die Morgenroutine. Wir üben mit ihnen, wer wann die Zähne putzt und wer welche kleineren Aufgaben zu erledigen hat. Nach den ersten zwei Wochen wissen die Kinder, wo sich welches Material im Schulzimmer befindet und welche Verhaltensregeln im Klassenzimmer gelten, aber auch wie bestimmte und wiederkehrende Unterrichtsaktivitäten, zum Beispiel das Lesekarussell, ablaufen. Die Zeit, die wir uns nehmen, um Arbeitstechniken und Lernstrategien einzuüben, lohnt sich auf jeden Fall. Die Routinen und die Ziele, auf die wir mit den Kindern hinarbeiten, vermitteln eine klare Ordnung, geben Sicherheit und fördern nicht zuletzt das selbstständige Lernen.

18

Leistungsorientiert durch Vielfalt

Summary At SIS Männedorf-Zürich, we dedicate the first two weeks of the school year to “learning to learn” where students get to know the routines and procedures within their lessons. Students also focus on how learning goals will assist their learning. Having completed these two weeks, lessons flow easily, and students can focus their attention on achieving deeper learning and becoming more independent and reflective learners.


Fakten & Zahlen Gegr체ndet

2009

Schulisches Angebot

Kindergarten Primarschule

Zusatzangebote

Mittagstisch Morgen- und Nachmittagsbetreuung Ferienbetreuung

Anzahl Sch체lerinnen und Sch체ler

93

Schulleiterin

Lisa Cummins

Schulleitungsteam

Miranda Dominguez Stead

Meilensteine 2018

Auszeichnung mit SIS Award of Distinction, Mai 2018

Stand Oktober 2018

Kontakt SIS Swiss International School Seestrasse 57 CH-8708 M채nnedorf Phone +41 44 921 50 50 info.maennedorf@swissinternationalschool.ch

Lisa Cummins, Schulleiterin

19


SIS Pfäffikon-Schwyz Sharing Is Caring Shane Peter, Principal

Having a strong network is important for any organisation. It allows employees to support one another and share ideas in order to better develop as a whole. This is no different at SIS Swiss International School. SIS Pfäffikon-Schwyz has benefited and grown rapidly as a result of this strong network. During the past and current school year SIS Pfäffikon-Schwyz and SIS Rotkreuz-Zug have benefitted significantly from this network. Two of the teachers hired for secondary were already secondary teachers at SIS Rotkreuz-Zug. This allows for a unique opportunity to share not only lesson content and curriculum material but also ensures a smooth start for SIS staff that might be new to the SIS programme and policies. Teachers are always trying to find ways to improve and therefore love bouncing ideas off one another. Working in two SIS campuses at the same time has allowed for a unique opportunity. “How is it done at Pfäffikon?” or “What do you do in this situation at Rotkreuz?” are common staffroom questions. Just recently the two schools began sharing class sets of English novels that were acquired from SIS Schönenwerd. This type of cooperation greatly enhances the pool of resources each school has at their disposal. The teachers are not the only ones to benefit from the strong network. The students benefited greatly as well. Last year the secondary teachers from both schools were able to share and compare their year plans with one another. They were constantly feeding each other support material for lessons and discussing student work and grade level expectations. The English teachers were even able to organise a formal debate between the two schools. Debates are an excellent opportunity for students to practise their research and oral communication skills as well as their persuasive and argumentative writing skills. All of these skills are important in developing confident, well-spoken students. Without such a strong network, none of these opportunities would be possible.

20

Strong Network


Facts & Figures Established

2015

Educational Offers

Kindergarten Primary School Secondary School

Additional Offers

Lunch Early and After School Care Holiday Club

Number of Students

135

Principal

Shane Peter

as per October 2018

Contact SIS Swiss International School Eichenstrasse 15 CH-8808 Pfäffikon/SZ Phone +41 55 415 44 00 info.pfaeffikon@swissinternationalschool.ch

Shane Peter, Principal

21


SIS Rotkreuz-Zug Pausenkiosk – eine erfolgreiche Schülerinitiative Alison Writght, Schulleiterin, und Daniela Silva-Guedes, Lehrerin Primarschule

Der Schülerrat der SIS Rotkreuz-Zug erhielt die Möglichkeit, ein Projekt umzusetzen, von dem die ganze Schule profitieren würde. Er nahm diese Chance wahr und entschied sich nach Sichtung der zahlreichen Vorschläge aus den verschiedenen Schulklassen für die Eröffnung eines Pausenkiosks. Für den Pausenkiosk legte der Schülerrat die Ziele und das Grobkonzept fest und durchdachte unter anderem die Preisstruktur. Man wollte einerseits fair sein und andererseits auch etwas erwirtschaften können. Die Kinder überlegten, welche Produkte an einem Kiosk gewünscht und gesund wären und was sie selber kaufen würden. Nach einer Diskussion mit der Elternvereinigung wurde entschieden, ein Pilotprojekt zu starten, um so Antworten auf noch offene Fragen zu erhalten. Nach monatelanger Planung wurde das Projekt schliesslich an einer Schülerversammlung angekündigt und die Eltern via E-Mail informiert. Die Schülerinnen und Schüler entschieden sich, das Angebot mit belegten Brötchen, Birchermüesli sowie Apfelsaft und Eistee einfach und gesund zu halten. Aber auch das musste zuerst organisiert sein. Die Kinder besorgten in Eigeninitiative Apfelsaft von einem benachbarten Bauern und brachten frische, regionale Zutaten für die Käse-, Salami- und Schinkenbrötchen mit. Am Eröffnungstag versammelte sich am frühen Morgen eine heitere Schülergruppe, um Vorbereitungen für den Verkauf zu treffen. Alle hatten viel Freude, die Köstlichkeiten im Lehrerzimmer zuzubereiten. Der Pausenkiosk wurde mit dem Läuten der Pausenglocke eröffnet. Viele Kinder brachten von zuhause Pausengeld mit, um ihre Freunde zu unterstützen und tatsächlich waren innert weniger Minuten alle Brötchen verkauft. Dank der leckeren Auswahl fanden alle Schulkinder etwas für ihr Gaumenglück. Am Ende blieb dem Pausenkiosk sogar ein kleiner Gewinn übrig. Ob der Schülerrat auch dieses Jahr das Projekt eines Pausenkiosks weiter verfolgen will oder ob er eine weitere Initiative lanciert, wird sich noch zeigen. Bereits jetzt aber ist die ganze SIS Rotkreuz-Zug hocherfreut, dass es dieser hochmotivierten Gruppe von Schülerinnen und Schülern gelungen ist, ihre Idee umzusetzen.

22

Unabhängig und werteorientiert

Summary Last year the SIS Rotkreuz-Zug student council was given the chance to effect change within their school. Each class came up with a suggestion as to how our school could be improved and the most successful idea of the year proved to be the break time kiosk, originally suggested by our primary 2 class. We were delighted that our student council turned out to be such an independent and hardworking group of students who were able to carry out their idea. This article tells of the success of their efforts.


Fakten & Zahlen Gegründet

2012

Schulisches Angebot

Kindergarten Primarschule Sekundarschule

Zusatzangebote

Mittagstisch Morgen- und Nachmittagsbetreuung Ferienbetreuung

Anzahl Schülerinnen und Schüler

110

Schulleiterin

Alison Wright

Schulleitungsteam

Katrina Cameron, Daniela Silva-Guedes

Stand Oktober 2018

Kontakt SIS Swiss International School Suurstoffi 41c CH-6343 Rotkreuz Phone +41 41 757 57 11 info.rotkreuz@swissinternationalschool.ch

Alison Wright, Schulleiterin

23


SIS Schönenwerd Eine klangvolle Schulversammlung Pia Mathes, Schulleiterin, und Laura-Ellen Pitters, Lehrerin Kindergarten und Primarschule

«Let’s say hello, let’s say hello, from the left…» So schallt es in der SIS Schönenwerd einmal im Monat durch die Gänge. Die Schülerinnen und Schüler der 5. und 6. Klasse sind schon ganz aufgeregt, denn sie werden heute über ihr Klassenlager berichten. Seit diesem Schuljahr treffen sich alle Schülerinnen und Schüler zur gemeinsamen Schulversammlung. Diese Zusammenkünfte dienen dazu, die Schulgemeinschaft zu stärken und das soziale Lernen zu fördern. Ganz nebenbei lernen die Kinder, sich sowohl in Deutsch wie auch in Englisch natürlich und selbstverständlich zu bewegen. Eine Schulversammlung beinhaltet einerseits einen Impuls durch die Schulleitung oder die Lehrpersonen, wie etwa das Vorlesen einer Geschichte, und andererseits Berichte über Aktivitäten aus den einzelnen Klassen oder kleine Präsentationen. Das Singen von Liedern in beiden Sprachen gehört ebenfalls dazu. Deutsch und Englisch stehen dabei gleichberechtigt nebeneinander. Die Schulversammlung startet heute also mit dem Lied «Let’s say hello», das alle kräftig mitsingen. Danach hören die Kinder die Geschichte des «Kleinen Wir in der Schule» und überlegen gemeinsam, wie sie die Schulgemeinschaft stärken können. Sie schreiben es auf ein Kärtchen, das im Schulhaus aufgehängt wird. Dieses Thema wird im gemeinsamen englischsprachigen Lied «Kindness is everywhere» noch einmal aufgegriffen. Im zweiten Teil der Zusammenkunft zeigen die Fünft- und Sechstklässler eine Diashow und berichten von ihrem Klassenlager, mal in Deutsch, mal in Englisch. Die übrigen Kinder lauschen gespannt. Schulversammlungen sind eine tolle Möglichkeit, um zum einen die Schulgemeinschaft und das soziale Lernen zu fördern und zum anderen die Zweisprachigkeit im Schulalltag erlebbar zu machen.

24

Gelebte Zweisprachigkeit

Summary The assembly is one of the key features that contribute to the school spirit in all SIS schools. At SIS Schönenwerd, too, the students of all grades participate in the school assembly. The assembly takes place once a month and it’s the task of one or two grades to present a special event that took place in their classes. On this occasion students not only celebrate the community of the SIS Schönenwerd but also foster the experience of bilingual school life.


Fakten & Zahlen In SIS Gruppe integriert

2010

Schulisches Angebot

Vorschulklasse Primarschule

Zusatzangebote

Mittagstisch Morgen- und Nachmittagsbetreuung Ferienbetreuung Schulbus

Anzahl Schülerinnen und Schüler

76

Schulleiterin

Pia Mathes

Schulleitungsteam

Ora Melles

Stand Oktober 2018

Kontakt SIS Swiss International School Schachenstrasse 24 CH-5012 Schönenwerd Phone +41 62 312 30 30 info.schoenenwerd@swissinternationalschool.ch

Pia Mathes, Schulleiterin

25


SIS Winterthur Lebensgrundsätze zur Stärkung der Klassengemeinschaft Selina Lattner, Lehrerin Primarschule

Unser neuer, fiktiver Schüler in der Primarschule heisst August Pullman und ist Hauptcharakter des Buches «Wunder» von R.J. Palacio. Das Buch ist Klassenlektüre der 5. und 6. Klasse und beschreibt die Geschichte von August, der seit seiner Geburt mit einer starken Fehlbildung im Gesicht lebt. Er steht vor der Herausforderung, zum ersten Mal in seinem Leben in die Schule zu gehen. Im Buch gibt der Klassenlehrer jeden Monat eine Art Lebensgrundsatz vor, der den Kindern verschiedene Werte vermittelt. Unser Lebensgrundsatz für den ersten Monat war dieses Zitat: «Wer etwas ganz Besonderes ist, muss sich nicht verstecken!» In den Klassen wurde viel darüber diskutiert, was die Gründe dafür sind, sich zu verstecken. «Vielleicht, wenn jemand anders aussieht oder wenn man sich von anderen Kindern unterscheidet», sagte eine Schülerin. Ein anderer Schüler meinte daraufhin: «Aber wer entscheidet, was normal ist? Unterscheiden wir uns nicht alle irgendwie?» Im kreativen Schreiben durften die Kinder im Anschluss ihre eigenen Gedanken und ihr Fazit zum Thema ziehen. Ein schöner Abschluss war der Gedanke, dass jeder von uns irgendwie besonders ist. Bei der Buchlektüre besprechen wir auch Augusts Ängste bezüglich seiner neuen Schule. Wir überlegen uns, welche Werte wir in unserer Klasse stärken können, damit sich jedes Kind wohl fühlt. Dabei kommen Werte wie Hilfsbereitschaft und Respekt zur Sprache. Ein Kind sagt: «Gleichberechtigung! Wir sollten zeigen, dass jedes Kind in unserer Klasse gleichermassen wertvoll ist und gleich behandelt wird!» Also fragten wir uns: Was ist Gleichberechtigung? In welchen Situationen ist das besonders wichtig? Wie können wir Gleichberechtigung ausüben? Alle Ideen sammelten wir auf einem grossen Plakat und besprachen, was jeder von uns individuell dazu beitragen kann, um Gleichberechtigung in unserer Klasse zu fördern. In Zukunft wird uns jeden Monat ein weiterer Lebensgrundsatz begegnen und wir nehmen ihn als Anregung, neue Werte für unsere Gemeinschaft festzulegen.

26

Unabhängig und werteorientiert

Summary Grades 5 and 6 use the book “Wonder” from R.J. Palacio to talk about values. The book is about a boy with a deformed face and his fear of going to school for the first time as a grade 5 student. In class, we discuss values and precepts that we can use to build a strong class character and also individual personalities, which would make an easy welcome to all students.


Fakten & Zahlen Gegründet

2001

Schulisches Angebot

Kindergarten Primarschule

Zusatzangebote

Mittagstisch Morgen- und Nachmittagsbetreuung Ferienbetreuung

Anzahl Schülerinnen und Schüler

99

Schulleiter

Lawrence Wood

Schulleitungsteam

Nicola Johnson, Ramona Rauscher

Stand Oktober 2018

Kontakt SIS Swiss International School Technoparkstrasse 1 CH-8406 Winterthur Phone +41 52 202 82 11 info.winterthur@swissinternationalschool.ch

Lawrence Wood, Schulleiter

27


SIS Zürich «Deux langues – ein Ziel»: Schüleraustausch mit der französischen Schweiz Claudia Angehrn, Lehrerin Gymnasium

Das Erlernen der französischen Sprache im Unterricht ist eine Sache. Eine andere ist es, sie tatsächlich anzuwenden. «Deux langues – Ein Ziel» war das Motto eines speziellen französisch-deutschen Sprachaustauschs zwischen der SIS Zürich und dem Collège Bois-Caran in Collonge Bellerive bei Genf. Ziel dieses Austauschs war es, Freude an der französischen Sprache zu gewinnen, mit Gleichaltrigen die eigenen Sprachkenntnisse zu verbessern und in eine andere Sprachregion und deren Kultur einzutauchen. Dank der Organisation von Frau Fernandez, Austauschverantwortliche des Kantons Genf, und der Organisation Movetia konnte dieser Austausch durchgeführt werden. 14 Schülerinnen und ein Schüler der 11. Klasse aus dem Collège Bois Caran hatten sich angemeldet und wurden einem Tandempartner oder einer Tandempartnerin der SIS-Klasse zugeteilt. Bereits im Vorfeld wurde der Austausch aktiv vorbereitet. Die Tandems standen in reger Korrespondenz, Geschenke wurden verschickt und in Neuenburg fand ein Treffen statt, bei dem sich alle Familien kennenlernen konnten. Während der Austauschwoche verbrachten die Schülerinnen und Schüler jeweils viereinhalb Tage in Zürich und viereinhalb Tage in Collonge Bellerive. Dies gab Gelegenheit, am Alltagsleben der jeweiligen Gastfamilie teilzuhaben, Ausflüge zu unternehmen und tagsüber den Unterricht in der jeweiligen Schule zu besuchen. Zunächst noch zurückhaltend, haben sich alle mehr und mehr getraut, Französisch zu sprechen. Die Verständigung klappte immer besser und es wurden viele neue Wörter aufgeschnappt. Unseren Schülerinnen und Schülern hat der Austausch grossen Spass gemacht und sie konnten viele neue, positive Erfahrungen sammeln.

28

International ausgerichtet – lokal verankert

Summary “Deux langues – ein Ziel” was the motto of the French-German language exchange between SIS Zürich and Collège Bois-Caran at Collonge Bellerive in Geneva. Students were given assigned partners from each school and spent half the time in Zürich and half the time in Geneva working and living with them. The exchange was a great success.


Fakten & Zahlen Gegründet

2005

Schulisches Angebot

Kindergarten Primarschule Sekundarschule Gymnasium

Abschlüsse

International Baccalaureate (IB) Zweisprachige Schweizer Maturität

Sprachzertifikate

Cambridge Certificates in English Diplôme d’Études en Langue Française

Zusatzangebote

Mittagstisch Morgen- und Nachmittagsbetreuung Ferienbetreuung

Anzahl Schülerinnen und Schüler

265

Schulleiter

Katarina Guggenbühler

Schulleitungsteam

Christoph Neuenstein, Theresa Riepler, Muriel Schers, Yvonne van Luijt

IB Diplom Koordinator

Alfons Würms

Stand Oktober 2018

Kontakt SIS Swiss International School Seidenstrasse 2 CH-8304 Wallisellen Phone +41 44 388 99 44 info.zuerich@swissinternationalschool.ch

Katarina Guggenbühler, Schulleiterin

29


SIS Zürich-Wollishofen The Buddy System – Connecting Kids across the Grades Michail Ntramont, Primary School Teacher

The buddy system was introduced at SIS Zürich-Wollishofen at the beginning of the school year 2017/2018. The system links a grade from the lower primary with a grade in the upper primary. The main goal of the buddy system is to connect students throughout different grade levels to build friendships with other students during their time at SIS Swiss International School. They experience various learning and social situations with students of different ages and learn how to best support one another. In this way, they build our community spirit for the future. We implemented the buddy set-up in four different school areas, where the format gives the kids an already prearranged set-up to be together with their buddies. Firstly, there were classroom visits. Buddy groups visited each other in their classrooms. The elder children read to their younger buddies or helped them answer their research questions, played various board games, gave each other a tour of the different building and much more. Secondly, they prepared assemblies. In the second semester, each buddy group worked together to create an assembly to present to the school. Some groups performed songs and dances together, others presented how they worked together throughout the year and others explained how they could be good buddies. Thirdly, buddy classes shared their portfolio texts and read to some of the buddies at the end of each term. And finally, other buddy groups showed each other some different games that they play on the playground. They have also been seen playing with each other during break times or helping each other if someone is lonely or hurt. Overall, the buddy system has been very successful in its first year. The students and teachers have thoroughly enjoyed working together, supporting each other and establishing many long-term friendships. All of us at SIS Zürich-Wollishofen look forward to many more years of the buddy system to come.

30

Continuity from Kindergarten to College


Facts & Figures Established

2000

Educational Offers

Kindergarten Primary School

Additional Offers

Lunch Early and After School Care Holiday Club School Bus

Number of Students

209

Principal

Joachim Riedl

School Management Team

Ryan Howard

as per October 2018

Contact SIS Swiss International School Seestrasse 271 CH-8038 ZĂźrich Phone +41 43 399 88 44 info.wollishofen@swissinternationalschool.ch

Joachim Riedl, Principal

31


SIS Berlin Good Deeds Day Mareike Mathias, Head of Secondary School

On 16 April 2018 SIS Berlin celebrated Good Deeds Day. Good Deeds Day is a worldwide event promoting acts of altruism for others and for the planet. Altruism is one of the core values we aim to develop in all our students throughout their time at SIS Berlin. This year we decided to focus on activities that would benefit the environment and, in particular, our school environment. Our school campus is an incredibly beautiful place and we want to ensure that it is well looked after so that our entire school community can enjoy it. On the afternoon of Good Deeds Day staff and students all assembled in their house groups. We have a house system at SIS Berlin and each student and member of staff is a member of Ruby, Emerald or Sapphire. The teachers of each house took on the planning for what their house would be contributing and started the afternoon’s activities with a presentation for students about the house’s aims. The first house to head out onto the school grounds was Sapphire house, which was in charge of collecting litter from all around the school. Equipped with gloves, bags and litter pick up tools they worked hard all afternoon to make our sports field, forest, paths and playgrounds beautiful again. Meanwhile, in another part of the grounds, Ruby house was getting on with the tough job of weeding and planting flowerbeds. We now have a beautiful herb and flower garden that both the human and insect members of our school community appreciate. While all this activity was going on outside, Emerald house was busy in the assembly hall. The students were tasked with creating paper recycling boxes for each of the classrooms of the school. The students used a wide range of craft supplies donated by teachers to come up with amazingly creative designs for the recycling boxes. Good Deeds Day 2018 was a truly memorable event for everyone involved and the projects that we started on this day will hopefully continue well into the future.

32

Independent and Value-Centred Approach


Facts & Figures Joined SIS Group

2016

Educational Offers

Kindergarten Primary School Secondary School

Diplomas

International Baccalaureate (IB) German High School Diploma

Additional Offers

Lunch Early and After School Care School Bus

Number of Students

216

Principal

Chantal Sylla-Bucher

School Management Team

Kristin Adler, Manuela Czech, Svenja Dinkloh, Mareike Mathias

IB Diploma Programme Coordinator

Colleen Delkus

as per October 2018

Contact SIS Swiss International School HeerstraĂ&#x;e 465 D-13593 Berlin Phone +49 (0)30 364 398 20 info.berlin@swissinternationalschool.de

Chantal Sylla-Bucher, Principal

33


SIS Friedrichshafen Adapting to Fallenbrunnen – A Complete International Day School Shane Lions, Principal

The move into our new school house in Fallenbrunnen from the centre of Friedrichshafen in 2015 required our school community to adapt in many ways. While parents met the new challenges of transport to the outskirts of town, our school looked to benefit from the advantages of a new, larger and more independent school building on our developing sense of day school community. Perhaps the most significant addition to our school has been the refectory and kitchen. This large multipurpose room on the top floor of the building overlooks the school yard. It enables each school level to all come together in a comfortable, open and light environment to enjoy their midday meal. Whether our students take part in our hot lunches programme or bring their own food from home, lunch always starts together with a call for silence where mixed student groups all reflect on their day, followed by quiet interaction and discussion. Equipped with an interactive whiteboard and a stage, the refectory has also provided the perfect setting for formal assemblies, clubs, conferences or afternoon study programmes. Despite our less central location, class and school excursions have remained a vital aspect of developing social bonds outside of the classroom. Our access to the wider community has been enabled with public transport and our teachers have become quite efficient at maintaining our active presence around Lake Constance. Fallenbrunnen itself is becoming a significant education hub and apart from the clearly picturesque location, it has provided our students with a rich setting for leaving the classroom. It is often the experiences outside of the classroom that students value long after they leave school and we look to make these experiences as diverse and as wholesome as possible. Another advantage of our new location and impressive school house has been that we are able to invite a variety of guest speakers and performers into the school. Our new sports hall has not only increased the activity of our students, but it has also become a crucial space allowing teachers and students to come together for these special presentations, assemblies, projects and extra curricular activities before and after school. Together with the refectory, our sports hall has facilitated bringing our community to us. As a whole day school, our ambition to develop a strong day school community derives from the needs of modern families and their demanding schedules. This sense of community also allows us to take advantage of the cultural diversity within our school profile and local community, as well as enabling our students to become fully immersed in the bilingual, international experience at SIS Friedrichshafen.

34

Day School Community


Facts & Figures Established

2009

Educational Offers

Kindergarten Primary School Secondary School

Diplomas

International Baccalaureate (IB) German High School Diploma

Additional Offers

Lunch Early and After School Care

Number of Students

243

Principal

Shane Lions

School Management Team

Alexandra Delplace, Anika Eitz, Katharina Macco, Courtney Sliwinski

IB Diploma Programme Coordinator

Marie Bertschinger

as per October 2018

Contact SIS Swiss International School Fallenbrunnen 1 D-88045 Friedrichshafen Phone +49 7541 954 37 0 info.friedrichshafen@swissinternationalschool.de

Shane Lions, Principal

35


SIS Ingolstadt Interactive Reading – Not just for the Primary Years Pamela Bradley-Höllering, Head of Secondary School

Growing up reading books or having someone read to us might be one of the best childhood memories we have. Primary school teachers read to you, but what about when you entered middle school and even high school? Did someone read to you at home as you got older? The answer is likely no. Even though research indicates that the benefits of reading aloud during the primary years and beyond are numerous, many educators and parents haven’t continued this practice. What can be done? Interactive reading is the answer. Most importantly, students have to be given opportunities to read aloud. This does not always have to be teacher-led. Students can read aloud to each other while creating excitement and enthusiasm. In addition, they also have the chance to relax and enjoy listening to someone read. Our reading curriculum is designed to broaden our scope when reading visually while actively reinforcing skills such as predicting, questioning and evaluating what is read and why. Everyone benefits from reading aloud. Guiding and helping students become confident and knowledgeable readers is our goal. The joy and love of reading must not be forgotten. Teachers who embrace consistent interactive reading opportunities experience students acting a bit shy at first, but quickly realise they start pronouncing words with more precision, read more fluently and vividly thrill their listeners with sound and intonation, not to mention expanding their vocabulary. Characters come alive and independent reading is fostered both in and out of school. We can be inspired by our talented readers not just for the rewards reading brings, but also for connecting us to the uniquely vast and wonderful world of literature. Won’t you join us in our adventures!

36

Bilingual Experience


Facts & Figures Established

2009

Educational Offers

Kindergarten Primary School Secondary School

Diplomas

International Baccalaureate (IB) German High School Diploma

Additional Offers

Lunch Early and After School Care

Number of Students

221

Principal

Tim Kaboth

School Management Team

Pamela Bradley-Hรถllering, Sarah Kragl, Tamara Sander

IB Diploma Programme Coordinator

Veronika Hinkofer

as per October 2018

Contact SIS Swiss International School StinnesstraรŸe 1 D-85057 Ingolstadt Phone +49 841 981 446 0 info.ingolstadt@swissinternationalschool.de

Tim Kaboth, Principal

37


SIS Kassel Bilingual Education in Reception Class Sebastian Koch, Principal

Reception class starts at SIS Kassel at the age of five and students usually move up to grade 1 after their early start into school life. The structure of the school day is identical to all other primary school classes, school starts at 8:30 a.m. and ends at 3 p.m. every day. The reception students have the same subjects as the other classes and half of their lessons are taught in English and half in German. Based on the concept: one teacher – one language. “Ms. Wenham, can you please help me?” says Aviksha in the middle of the art lesson where students are creating their own autumn art. Aviksha speaks English at home, however the majority of the students in the class started the school year without any (or little) knowledge of the English language. Within a few weeks, students understand Ms. Wenham’s basic instructions and have started producing the language as well. The children are not fluent or perfect in English (yet), but can communicate key messages and share their thoughts and opinion after a very short amount of time. “The students are mixing English and German,” says Ms. Wenham and sometimes, funny sentences are the result. For example, “Can ich meine water bottle upstairs holen?” is a question you might hear at the beginning of the school year in class. “It is impressive that students are picking up the language so fast and always are able to get the message across,” adds Ms. Wenham. All children are immersed in both school languages, English and German, for about 50 percent of the lessons. With this concept of immersion, the children are exposed to the two languages during the entire school day, be it during break time when having an informal conversation with a teacher about the weekend or during a formal lesson in class. For our youngest students in reception class, repetitions of key phrases and clear classroom routines play a very important role. These routines are verbalised every day and consequently are easy for the students to follow. Even though the children may not understand every word Ms. Wenham says, students are always able to get the gist of the message.

38

Bilingual Experience


Facts & Figures Established

2014

Educational Offers

Reception Class Primary School Secondary School

Diplomas

International Baccalaureate (IB) planned German High School Diploma planned

Additional Offers

Lunch Early and After School Care

Number of Students

173

Principal

Sebastian Koch

School Management Team

Birgit Breidenbach, Nicole Mitreska

Support

Inception and growth supported by Wintershall Holding GmbH

as per Ocotober 2018

Contact SIS Swiss International School Johanna-Waescher-StraĂ&#x;e 15 D-34131 Kassel Phone +49 561 316 68 30 info.kassel@swissinternationalschool.de

Sebastian Koch, Principal

39


SIS Regensburg Wissenschaftsmesse – Phänomene von Schülerinnen und Schülern erklärt Christine Scheid, Stufenleiterin Gymnasium und IB-Koordinatorin

Die Wissenschaftsmesse zeigt den internationalen Geist und die lokale Verankerung der SIS Regensburg. Sie findet seit zwei Jahren regelmäßig statt und ist mittlerweile fester Bestandteil der Schulgemeinschaft geworden. Den Erfolg dieser Veranstaltung können Besucher und Besucherinnen der Wissenschaftsmesse jedes Jahr bewundern. Mit viel Eifer bereiten die Schülerinnen und Schüler des Kindergartens, der Grundschule und des Gymnasiums im Vorfeld ihre naturwissenschaftlichen Projekte in Zusammenarbeit mit ihren Lehrerinnen und Lehrern vor. Es entstehen eine Vielzahl an altersgemäßen, wissenschaftlichen Arbeiten. So finden zum Beispiel Kindergartenkinder heraus, welche Objekte im Wasser schwimmen, Erstklässler bestimmen den Zuckergehalt von Lebensmitteln und Gymnasiasten der Mittelstufe befassen sich mit dem Thema »Schwarze Löcher«. Mit viel Professionalität, Wissen und Freude präsentieren sie den Besuchern der Wissenschaftsmesse die Ergebnisse ihrer Forschungen. Vielfalt und Offenheit stehen hier im Vordergrund. Um das selbständige Arbeiten zu fördern, suchen sich die Schülerinnen und Schüler ein Thema aus, welches auf den bayerischen Lehrplänen für die Grundschule und das Gymnasium basiert. Dabei werden sie bei der Auswahl, Bearbeitung und Vorbereitung der Präsentation eng von ihrer Lehrkraft begleitet und unterstützt. Doch nicht nur die Kombination von lokaler und internationaler Kultur wird hier deutlich, sondern auch die Zusammensetzung unserer Schülerschaft kommt zum Tragen. Es arbeiten Schülerinnen und Schüler aus verschiedenen Ländern an einem Projekt, welches dann entweder auf Deutsch – bisweilen, als Zeichen der lokalen Verankerung, auch im bayerischen Dialekt – oder auf Englisch im Sinne der internationalen Ausrichtung präsentiert wird.

40

International ausgerichtet – lokal verankert

Summary Part of the educational concept is to offer international education with local insight. Many events throughout the school year, such as the science fair, reflect this concept. At the science fair, students from different countries work together on a project with their teachers’ support based on the Bavarian curriculum taught in class. Diversity and openness as well as international and local aspects are therefore combined in a unique and exciting way.


Fakten & Zahlen In SIS Gruppe integriert

2010

Schulisches Angebot

Kindergarten Grundschule Gymnasium

Abschlüsse

International Baccalaureate (IB) Abitur

Zusatzangebote

Mittagstisch Morgen- und Nachmittagsbetreuung

Anzahl Schülerinnen und Schüler

138

Schulleiterin

Andrea Maes-Prior

Schulleitungsteam

Danette Brink, Silvia Brunner, Christina Uschold

IB Diplom Koordinatorin

Christine Scheid

Stand Oktober 2018

Kontakt SIS Swiss International School Erzbischof-Buchberger-Allee 23 D-93051 Regensburg Phone +49 941 9925 93 00 info.regensburg@swissinternationalschool.de

Andrea Maes-Prior, Schulleiterin

41


SIS Stuttgart-Fellbach Wir schwärmen für Bienen Mareike Oesterreich, Lehrerin Grundschule

Im Mai 2019 wird im gesamten Remstal, und somit auch in Fellbach, die Remstal-Gartenschau stattfinden. Zu diesem Zweck waren Vereine, Kindergärten, Schulen, Seniorenheime und auch Privatpersonen aufgerufen, das Maskottchen »Remsi«, eine Biene, künstlerisch zu gestalten. Unsere Kinder aus Kindergarten und Grundschule staunten nicht schlecht, als sie vor der Herausforderung standen, eine 40 x 28 cm große Holzbiene rundherum mit Acrylfarbe zu bemalen. Besonders die Kinder des Kindergartens und unsere Erstklässler waren durch diese Aufgabe gefordert. Mutig griffen sie zu Farbe und Pinsel und gaben ihr Bestes. Die Mühen haben sich gelohnt und es entstanden Stück für Stück wunderschöne, farbenprächtige Bienen, die jetzt unsere Schule umschwärmen. Doch nicht nur unsere Schule wird nun von Bienen bevölkert. Einen kleinen Teil übergaben wir im Juli 2018, zusammen mit rund 600 Kindern aus anderen Schulen, der Stadt Fellbach. Diese Bienen sollen 2019 den Weg zu den einzelnen Attraktionen der Remstal-Gartenschau weisen. Im Stadtgebiet Fellbach wurden von 55 Einrichtungen insgesamt rund 2.700 Bienen für die Aktion gestaltet – unter anderem auch von der SIS Stuttgart-Fellbach. Diese Mitmachaktion hat den Kindern sehr viel Spaß gemacht und war gleichzeitig Anregung für zahlreiche Gespräche über die Bedeutung der Biene für Mensch und Natur. Es ist die Umwelt, die der Mensch gestaltet und zu der jeder von uns seinen Beitrag leisten kann. Unsere Kinder sind schon äußerst gespannt, was sie 2019 bei der Remstal-Gartenschau erwartet.

42

International ausgerichtet – lokal verankert

Summary In May 2019, a garden show will be held in Stuttgart-Fellbach. For this purpose, social institutions were called upon to design a bee mascot called “Remsi” that points visitors to different attractions. Our children from kindergarten and primary school were amazed as they faced the challenge of painting a large wooden bee. This summer, we handed over a small part of our swarm of bees to the town of Fellbach along with about 600 children from other schools. This project has been a lot of fun and was an inspiration for numerous discussions about the importance of bees for humans and nature.


Fakten & Zahlen Gegründet

2008

Schulisches Angebot

Kindergarten Grundschule Gymnasium

Abschlüsse

International Baccalaureate (IB) Abitur

Zusatzangebote

Mittagstisch Morgen- und Nachmittagsbetreuung

Anzahl Schülerinnen und Schüler

403

Schulleiter

Dr. Marc Schnichels

Schulleitungsteam

Ruben Ebert, Suzanne Füllemann, Jessica Wiehl, Richard Williamson

IB Diplom Koordinator

Markus Bauer, Roswitha Anderson

Stand Oktober 2018

Kontakt SIS Swiss International School Schmidener Weg 7/1 D-70736 Fellbach Phone +49 711 469 194 10 info.fellbach@swissinternationalschool.de

Dr. Marc Schnichels, Schulleiter

43


SIS Brasília Educação para a diversidade – por um mundo mais ético Juliana Carvalho de Araújo de Barros, Professora Educação Fundamental II

A sala de aula é, por excelência, terreno fértil de esperança e construção de um mundo mais ético, fraterno, justo e plural. Nosso empenho em trazer diferentes aspectos sobre as diversas culturas expõe nossos alunos às inúmeras formas de viver, descortinando mundos fascinantes e diversos. Os alunos do 6º ano da SIS Brasília foram convidados a falarem sobre como enxergam a educação que vêm recebendo e o impacto que ela pode ter no mundo. Primeiro, eles desenvolveram uma redação, refletindo sobre a importância de buscar um olhar aberto para agir em sociedade. Em seguida, debateram acerca de suas reflexões com os colegas e compartilharam, também, suas experiências de vida, tão ricas e encantadoras. Emanuelle Palacios sublinhou a importância da educação global: “aprender a cultura de outros países ajuda a respeitar as pessoas, entendê-las melhor”. Teodoro Crispim acrescentou: “o respeito pelo próximo é fundamental”. Para Letícia Leite, “a educação bilíngue e global é muito interessante e divertida, pois ajuda a ter uma mente mais aberta e a gostar mais da diversidade. Além disso, o bilinguismo (português/inglês), somado ao alemão, é um elemento fundamental para a realização de meu sonho de ser diplomata.” Nossos professores, vindos de diversos países, promovem uma educação bilíngue e multicultural. Nossos eventos e semanas culturais, somados à troca com as outras escolas do grupo, foram aspectos levantados pelos próprios alunos como agentes transformadores do olhar. Por esse viés, nós, da SIS, acreditamos que a educação jamais pode se afastar da arte do questionamento, que desconstrói preconceitos e busca o conhecimento. Garantir uma sala de aula em que todos sejam respeitados em suas idiossincrasias é urgente e imprescindível. Já dizia o famoso poeta brasileiro Carlos Drummond de Andrade: “Ninguém é igual a ninguém. Todo o ser humano é um estranho ímpar”. Assim, dar visibilidade à diversidade é construir um mundo livre.

44

Desempenho na diversidade

Summary The grade 6 students of SIS Brasília were invited to evaluate the bilingual education they have been receiving and the impact it can have on the world. First, they produced an essay reflecting on the importance of interacting in society with an open mind. They then used their ideas in a debate with their peers and shared enriching life experiences. This project resulted in a deep learning experience.


Fatos & Números Fundado

2011

Oferta Escolar

Educação Infantil Ensino Fundamental I Ensino Fundamental II

Ofertas Adicionais

Almoço Horário integral Atividades extracurriculares Transporte escolar

Número de alunos

119

Diretor

Anderson Vidal

Gestão escolar

Valéria Poyares

IB Primary Years Programme Coordinator

Hayley Waghorn

IB Middle Years Programme Coordinator

Jo Wang

Outubro 2018

Contato SIS Swiss International School SGA/SUL, Quadra 905, cj B BR-70390-050 Brasília DF Phone +55 61 3443 4145 info.brasilia@swissinternationalschool.com.br

Anderson Vidal, Diretor

45


Escola Suíço-Brasileira Rio de Janeiro by SIS Swiss International School O papel da “Agência” na formação do indivíduo Aline Costa, Coordenadora Primary Years Programme

Para qual mundo estamos formando cidadãos? No contexto atual, está cada vez mais difícil responder a essa pergunta, pois vivemos em um tempo de muitas transformações, desafiando seres humanos a se reinventarem constantemente e a desenvolverem sua capacidade de decidir e agir. Nesse sentido, o termo “Agência” foi incorporado ao Primary Years Programme (PYP) do International Baccalaureate (IB), visando a fortalecer a capacidade de fazer escolhas conscientes, assumindo a responsabilidade por cada uma delas. A proposta do IB se conecta e fortalece o conceito educacional SIS, que é a formação de indivíduos com um forte senso de comprometimento e responsabilidade por suas ações. Dentro da sala de aula, a “Agência” acontece quando os alunos são convidados a participarem ativamente na construção de seu conhecimento, desenvolvendo a capacidade de aprender a aprender. Além disso, nossa equipe pedagógica percebeu a necessidade de um trabalho focado no desenvolvimento de competências socioemocionais, instrumentalizando as crianças a usarem sua inteligência emocional nas relações intra e interpessoais. As estratégias usadas para o fortalecimento emocional variam de acordo com a faixa etária e com os objetivos do professor. Elas estão sendo incorporadas à prática pedagógica através de atividades lúdicas, nas quais os alunos são convidados a reconhecerem suas emoções, nomeando-as e buscando novos significados que promovam crescimento nas relações sociais e na aprendizagem individual e coletiva. Na Educação Infantil, por exemplo, as turmas trabalharam o livro “Monstros na Barriga”, que narra a descoberta das emoções por um menino que, a partir de suas sensações, interpreta e nomeia cada sentimento como um monstrinho. Para fortalecer a parceria escola/família, convidamos os pais a refletirem sobre a importância da Inteligência Emocional através do nosso programa “Escola para Pais”, um momento destinado à reflexão de assuntos relevantes sobre o desenvolvimento de nossos alunos.

46

Abordagem independente e centrada em valores

Summary The word “agency” was recently incorporated into the International Baccalaureate programme (IB) to strengthen our students’ ability to make more conscious choices. Parallel to this, we also identified the need to equip our students with interpersonal skills to navigate more effectively in their day-to-day relationships. Our goal is that they will interact in more positive and productive ways. This will increase their self-awareness, which in turn will result in greater confidence and heightened responsibility of their choices.


Fatos & Números Integrado no grupo SIS

2014

Oferta educacional

Educação Infantil Ensino Fundamental I Ensino Fundamental II Ensino Médio

Diplomas

Exame Nacional do Ensino Médio (ENEM) International Baccalaureate (IB)

Diplomas de língua

Deutsches Sprachdiplom Cambridge Certificates in English Diplôme d’Études en Langue Française

Ofertas adicionais

Almoço Horário integral Atividades extracurriculares Transporte escolar

Número de alunos

657

Diretor

Walter Stooss

Gestão escolar

Luiza Maria Bokelmann

IB Diploma Programme Coordinator

Rachel Guanabara

IB Middle Years Programme Coordinator

Soraia Dale-Harris

IB Primary Years Programme Coordinator

Aline Costa

Outubro 2018

Contato Escola Suíço-Brasileira by SIS Swiss International School Rua Corrêa de Araújo 81, Barra da Tijuca BR-22611-060 Rio de Janeiro RJ Phone +55 21 33 89 20 89 info.rio@swissinternationalschool.com.br

Walter Stooss, Diretor

47


Merits and Awards SIS Cup 2018 This year in June, 96 boys and girls from three countries and sixteen schools came together for the third time to compete in different team and individual sports and to experience what happens when the school network of SIS becomes lived reality. After two days of intense competitions, a lot of sweat and fun, and many new bonds formed, the team of SIS Stuttgart-Fellbach took home the stately cup only a little ahead of SIS Basel. Congratulations to the holders of the first three places: First Place

SIS Stuttgart-Fellbach

Second Place

SIS Basel

Third Place

ESB Rio de Janeiro

Former Cup Holders 2017

SIS Zürich-Wollishofen

2016

SIS Zürich

SIS Best Essay Award 2018 Students of our Colleges had the chance to compete for the SIS Best Essay Award 2018. The extended essay is an independent, self-directed piece of research, culminating in a 4.000 word paper. It has to be written as part of the International Baccalaureate (IB) Diploma Programme. The following three best essays were honoured: First Place

Vivianne Götz, SIS Basel “The role of Varroa destructor in the population decline of honey bees in Switzerland”

Second Place

Luisa Azevedo Sodré Garcia, ESB Rio de Janeiro “Sentimentos à mesa. De que forma as relações de comensalidade se organizam na construção do enredo em O Peru de Natal, de Mário de Andrade, e em A Festa de Babette, de Karen Blixen?”

Third Place

Georg Wesch, SIS Stuttgart-Fellbach “Disproving the Divine: A Critical Analysis of New Atheism According to Richard Dawkins”

Former Awardees 2017

Dietrich Varaklis, SIS Basel “To what extent does the Erlenmatt project support the developer’s aims in providing high quality city living space that is integrated with nature?”

2016

Marc-Olivier Sommer, SIS Stuttgart-Fellbach “Thomas Aquinas: Does he really show five ways to God?”

48


SIS Award of Distinction All of our schools are regularly evaluated to ensure high quality standards and to develop our services and processes on a consistent and proactive basis. When being evaluated for the second time, a school can apply for the SIS Award of Distinction. This award is presented to schools that provide evidence that customer expectations as well as the SIS standards are fulfilled to the highest degree. Currently, the following schools hold an SIS Award of Distinction: Mai 2018

SIS Männedorf-Zürich

April 2017

SIS Zürich

März 2017

SIS Friedrichshafen

November 2015

SIS Basel

October 2015

SIS Zürich-Wollishofen

SIS Christmas Card 2018 Of all the drawings submitted from our schools in Brazil, Germany and Switzerland, we have selected the work of Tricia Engel, grade 10, SIS Friedrichshafen for our Christmas card in 2018.

49


SIS Graduates 2017/2018 College students at SIS Swiss International School have the opportunity to acquire both the national high school diploma and the International Baccalaureate (IB), a globally recognized university entrance qualification. In 2017/2018, the following SIS students successfully completed college:

SIS Basel Bilingual Swiss Matura Vivianne Götz, Tilon Heimgartner, Johannes Hohl, Sofya Maletina IB Lautaro Musi, Marc Pahl

SIS Zürich Bilingual Swiss Matura Melvin Aeberhard, Yao Apfel, Dion Arberi, Savannah Gasser, Lars Filip Grob, Max Hanimann, Rabeet Imran, Oliver Joergensen IB Cael Hüsler, Gaayaththiri Rasamanickam Sai, Mara Turin

SIS Berlin IB Aayushi Bajpai, Ferentz Cretu, Abdulah Kameric, Angel Kinov, Kariem Soliman, Antonio Sukop, Igor Toepfer

SIS Friedrichshafen German Abitur Hannah Benz, Melissandre Klaus, Nico Lukoschek, Daniel Reiser German Abitur and IB Sabrina Badent, Parisa Lumsdon, Maik Stotz

SIS Regensburg German Abitur Anna Dimas, René Hirschring, Mark Strauß IB Viktor Dragov German Abitur and IB Jakob Kriele

SIS Stuttgart-Fellbach German Abitur Melina Behnke, Daniel Drumm, Lukas Kuhn, Sara Oberascher, Mika Spranz German Abitur and IB Tim Aulfinger, Niklas Bürkle, Leonie Hormes, Nerissa Jacobs, Tobias Marx, Georg Wesch

ESB Rio de Janeiro Exame Nacional do Ensio Médio (ENEM) José Marcos Ferracioli Caseira, Leonardo do Carmo Braga, Maria Victoria Wanderley Beling, Yuri Pelzhof Tabet ENEM and IB Julia Mallmann Scheuenstuhl, Luisa Azevedo Sodré Garcia, Maria Luiza Carneiro de Albuquerque Queiroga Cavalcanti, Rodrigo José Santana Ziltener, Tatiana Lagoas Pereira, Gonçalves Botelho, Valentina Prado Bulc

50


SIS Head Offices SIS Group Group Chief Executive Officer

Ambros Hollenstein

Management Staff

Chief Information Officer: Bernhard Rieber Chief Quality Officer: Janet Meister Corporate Communications: Milena Thraen

Contact

SIS Swiss International Schools Group Seestrasse 57, CH-8708 Männedorf info.group@swissinternationalschool.ch www.bilingual.education

SIS Switzerland Chief Executive Officer

Andrea Furgler

Divison Managers

Tom Huber Marcel Stähli

Management Staff

Corporate Communications: Susanne Meili Finance and Administration: Friedrich Bruckmayr

Contact

SIS Swiss International Schools Schweiz AG Seestrasse 269, CH-8038 Zürich Phone +41 44 206 47 27 info@swissinternationalschool.ch www.swissinternationalschool.ch

SIS Germany Chief Executive Officer

Ann-Christin Werner

Regional Manager

Stefanie Hausmann Verena Simpson

Management Staff

Corporate Communications: Karoline Gees Finance and Administration: Birgit Schulte Project and Quality Management: Victoria Siebenmorgen

Contact

SIS Swiss International School gemeinnützige GmbH Rotebühlstraße 77, D-70178 Stuttgart Phone +49 711 6672 1380 info@swissinternationalschool.de www.swissinternationalschool.de

SIS Brazil Chief Executive Officer

André von Malotki

Management Staff

Corporate Communications: Priscila Albuquerque Finance and Administration: Carolina Valle

Contact

SIS Swiss International Schools do Brasil Estrada do Joá 3516 Barra da Tijuca, BR-22611-022 Rio de Janeiro RJ Phone +55 21 33 89 20 89 info@swissinternationalschool.com.br www.swissinternationalschool.com.br

51


www.bilingual.education

SIS Swiss International School is a group of private day schools offering bilingual education from kindergarten through to college. SIS is a joint venture of Kalaidos Swiss Education Group and Klett Group Germany.

Profile for SIS Swiss International School Schweiz

SIS World 2018/2019  

SIS World 2018/2019