Page 1


Editor: Beatriz Barros Executive Editor: Inés Méndez Assistant Edition: Ana Rodríguez Place of edition: Málaga Publishing Entity: Departamento de Lenguajes y Ciencias de la Computación de la Universidad de Málaga ISSN: 2174-7911 Collaborators: • Universidad de Málaga • Consejería de Economía, Innovación y Ciencia de la Junta de Andalucía • Universität Duisburg-Essen • Institute for Research Organization, Hungarian Academy of Sciences • Frontiers Research Foundation • Fondazione Rosselli • Red de Indicadores de Ciencia y Tecnología • University of Ljubljana • Universidad de Granada Template courtesy of designfreebies.org (www.designfreebies.org) Editor: Beatriz Barros Editor ejecutivo: Inés Méndez Asistente de Edición: Ana Rodríguez Lugar de edición: Málaga Entidad editora: Departamento de Lenguajes y Ciencias de la Computación de la Universidad de Málaga ISSN: 2174-7911 Colaboradores: • Universidad de Málaga • Consejería de Economía, Innovación y Ciencia de la Junta de Andalucía • Universität Duisburg-Essen • Institute for Research Organization, Hungarian Academy of Sciences • Frontiers Research Foundation • Fondazione Rosselli • Red de Indicadores de Ciencia y Tecnología • University of Ljubljana • Universidad de Granada Plantilla cortesía de designfreebies.org (www.designfreebies.org)

SISOB Consortium 2011-2013. The SISOB project is supported by the European Commission, call FP7-SCIENCE-IN-SOCIETY-2010-1, as a Collaborative Project under the 7th Framework Programme, Grant agreement no.: 266588

2


WELCOME TO

Bilingual Journal CONTENT

CONTENIDO

4

Welcome

5

Bienvenida

6

Interview with Miguel Ángel Aguirre

6

Entrevista a Miguel Ángel Aguirre

14

Horizon 2020

14

Horizonte 2020

24

Open Access to Scientific Information

24

30

COAR: Promoting OA to Science

Acceso Abierto a la Información Científica

34

The Iberoamerican Collaboration Network in Nanotechnology

30

COAR: Un Impulso para el Acceso Abierto

44

The Iberoamerican Collaboration Networks in Information and Communication Technology (ICT)

44

La Red de Colaboración Iberoamericana en Nanotecnología

39

Las Redes Iberoamericnas de Colaboración en el Área de las Tecnologías de la Información y las Comunicaciones (TIC)

52

CVN: Currículum Vitae Normalizado

56

SICA2: Sistema de Información Científica de Andalucía

64

Emprendes desde la Universidad

68

Recopilación Automática de Publicaciones Españolas y del Reino Unido

72

“Un centavo por sus inventos”

78

Nuevas Vías de Comunicación de la Ciencia

82

Reuniones Plenarias de SISOB

86

Call For Paper

89

Dissemination

90

Related Projects

52

CVN: The Normalized Curriculum Vitae

56

SICA2: Andalusian´s Scientific Information System

64

Foresting Enterpreneurship in Academia

68

Automatic Compilation of Publications from Spanish and British Universities

72

“A penny for your inventions”

78

New ways of spreading science

82

Making European Project Work

86

Call For Paper

89

Dissemination

90

Related Projects

3


WELCOME TO SISOBSERVER Dear Readers, SiSOB research team has the pleasure to present the third issue of SiSObserver, the journal in which we share information about the ongoing activities and research results of the project. Besides original contributions written especially for us, SiSOBserver feeds on the project’s presence in the social networks. Therefore, we may venture to say that SISOBserver is not just a journal, but a platform for exchanging ideas and experience of the agents involved in the production and dissemination of knowledge. In this issue we peer into the future of European R&D with a study on the new Framework Programme for Research: Horizon 2020. Our guide through the intricacies of the new strategy has been Miguel A. Aguirre, the head of the international programmes at DGITE: The General Directorate for Research, Technology and Enterprise in Andalusia. One of the guiding principles of the SiSOB project is the idea of Open Access to research outputs. SiSOB belongs to the Confedaration of Open Repositories (COAR) and supports the movement by participating in COAR conferences and events. In this issue of SiSObserver you can find two articles on this thought-provoking topic. The third thematic block includes collaboration networks. SiSOB partners from Argentina

4

present the results of almost 12 years of work in the contribution on Iberoamerican collaboration networks in nanotechnology. This issue offers also an insight into two of the project’s case studies: CVN, the Normalized Curriculum Vitae, and the process of restructuring SICA: the System of Scientific Information in Andalusia, with the aim of transforming into a powerful tool capable of providing multiple services to the Andalusian Knowledge System. The last three contributions show research results of the SiSOB partners from Italy and Spain. Paolo Cechelli discusses the role of nonpatented inventions in the innovative process. Francisco Serradilla presents a study on automatic compilation of publications from Spanish and British universities. In her article, Amparo Ruíz talks about ways of fostering entrepreneurship in academia, while our community manager and PhD candidate, Ana Rodriguez Rey, offers an insight into new forms of sharing scientific knowledge, which SISOB is using with much success. We hope that this edition of SiSOBserver faithfully reflects the research work we are carrying out in the project. We invite you to contribute to the journal with your articles, ideas, and suggestions. Meanwhile, we wish you happy and fruitful summer holidays. Beatriz Barros


BIENVENIDOS Estimados Lectores: El equipo investigador del Proyecto SISOB tiene la satisfacción de presentarles el tercer número de SISObserver, en el que tratamos de difundir las tareas y los resultados del proyecto SISOB. Al mismo tiempo, SISObserver se complementa y se retroalimenta de los resultados obtenidos a partir de la presencia de SISOB en las redes sociales, instrumentos que nos sirven para convertirnos en plataforma y foro para intercambiar ideas y experiencias con los agentes involucrados en el proceso de construcción y divulgación del conocimiento científico. En este número hemos abierto un ventana al futuro de la I+D+i en el ámbito europeo y hemos realizado un amplio estudio de lo que será el futuro programa marco de investigación de la Union Europea, HORIZONTE 2020. Para ello hemos contado con la valiosa colaboración de uno de los investigadores del proyecto, y que es en la actualidad el Asesor de Programas Internacionales en la Dirección General de Investigación, Tecnología y Empresa de la Junta de Andalucía. En un proyecto de las características y el espítitu de SISOB, la defensa al Acceso Libre (Open Access -OA-) a las publicaciones científicas es una de las filosofías de trabajo principales. SISOB, como grupo de trabajo e investigación pertenece a las COAR la Confederación de Repositorios de Acceso Abierto y por ello participamos en las reuniones y congresos organizados por ella.

de un sistema consolidado y reconocido nacional e internacionalmente, en 2009, la SGUIT, promueve la renovación técnica del sistema (SICA 2.0) incorporando diferentes paradigmas y metodologías para generar una herramienta única que presta multitud de servicios al Sistema del Conocimiento andaluz en su conjunto. Los tres últimos artículos presentan los resultados de los trabajos de los compañeros Paolo Cechelli, Francisco Serradilla, Amparo Ruiz y nuestra community manager y doctoranda Ana Rodríguez Rey. En estos artículos conoceremos los resultados del impacto económico y los efectos secundarios creados por las universidades de Turín; el proceso de recopilación automática de las publicaciones recogidas por el servicio “Web of Knowledge las acciones y propuestas del Plan Conjunto para el Fomento de la Cultura Emprendedora en el Sistema Educativo Público de Andalucía; y, finalmente las nuevas vías de comunicación de la ciencia, de las que SISOB es partícipe y tan buenos resultados está obteniendo. Confiamos que estos contenidos recojan de forma completa el trabajo que estamos desarrollando. No podemos cerrar esta introducción sin recordarles que esta es su ‘casa’ y siempre serán bien recibidas sus aportaciones y sugerencias para los próximos números. Una vez más, mantenemos nuestra puerta virtual abierta a todos ustedes!! Les deseamos unas felices y científicas vacaciones estivales Beatriz Barros

Dentro del tercer bloque temático de este número, Rodolfo Barrere y Natalia Bas presentan la red de colaboración Iberoamericana en Nanotecnología y los resultados de casi 12 años de trabajo y análisis. Dos nuevos aspectos fundamentales en SISOB se presentan: el Curriculum Vitae Normalizado y la renovación del Sistema de Información Científica de Andalucía, SICA, conocido como SICA2. A partir

5


Entrevista a: Interview with: Miguel Ángel Aguirre Miguel Ángel Aguirre Dr. Miguel A. Aguirre received his Master degree in Industrial Engineering in 1991 by the University of Sevilla, Spain, and the PhD degree in 1994, by the University of Sevilla, Spain. On 1996 he achieved the position of Assistant Professor in the same University. His teaching activity is related to the design and development of microelectronic devices. He is author of 18 papers on JCR journals and more that 80 publications on international conferences. He has managed 5 projects of different types of competitive in national funding calls. He also has been responsible of more than 10 contracts with private companies. His experience on international projects starts on 1996 with the technical direction of the FP5 FIPSOC project, on 2001 the FP6 POLICOM and INSONET projects, and FP7 RADHIFFS project, all of them related to the design and development of Field Programmable Devices. On 2003 he addressed the FT-UNSHADES project, a contract with the European Space Agency and on 2009 the FTUNSHADES2 project. He is author of three international patents. Since September 2008, he is sharing his time as an advisor for the Seventh Framework program in the General Directorate for Research, Technology and Enterprise of the Regional Ministery of Economy, Innovation and Science of Andalusia in Spain.

6

Miguel A. Aguirre (PhD) es Doctor por la Universidad de Sevilla desde 1994. Desde 1996 es profesor en dicha Universidad. Su activiad está relacionada con la enseñanza del diseño y desarrollo de dispositivos microelectrónicos. Es autor de 18 artículos en revistas JCR y más de 80 publicaciones en congresos internacionales. Ha dirigido 5 proyectos de diferentes tipos de competencia en las convocatorias nacionales de financiación. También ha sido responsable de más de 10 contratos con empresas privadas. Su experiencia en proyectos internacionales comienza en 1996 con la dirección técnica del proyecto 5PM FIPSOC, en 2001, el 6 º PM y los proyectos de Policom INSONET, y el 7 º PM RADHIFFS proyecto, todos ellos relacionados con el diseño y desarrollo de dispositivos programables de campo. En 2003 dirigió el proyecto FT-UNSHADES, un contrato con la Agencia Espacial Europea y en el 2009, el FTUNSHADES2 proyecto. Es autor de tres patentes internacionales. Desde septiembre de 2008, que está compartiendo su tiempo como asesor para el Séptimo Programa Marco de la Dirección General de Investigación, Tecnología y Empresa del Ministerio de Economía, Innovación y Ciencia de Andalucía en España.


-What is the place of Horizon 2020 in the European context? European Union distributes its budget among different areas, e.g. social funds, cohesion, etc. One of them is the Framework Programme for Research and Technological Development. The programme was first introduced in 1980s and the EU is currently running its seventh edition. Soon we will be entering a new, groundbreaking phase, called Horizon 2020, which is a unique strategy for bringing together innovation and research.

-En el contexto europeo ¿dónde se localiza Horizonte 2020? La Comunidad Económica Europea tiene un programa de investigación competitiva. Los fondos destinados a este objetivo los reparte entre diversos programas: los fondos sociales, de cohesión.... Entre estos fondos está el llamado Programa Marco para la Investigación. Nos adentramos en una nueva etapa, rompedora, el Horizonte 2020 donde se pretende acercar la Innovación a la Investigación en una única estrategia.

-Can tell us a few words about the Framework Programme? The Framework Programme is a reference point for European research. It defines what should be investigated in order to bring benefit to the European Union. However, the question “what research should receive funding?” is not that simple. There is an important aspect of the FP that has not received sufficient coverage – competitiveness as the basis for funding. This means that the FP is a 100% competitive programme where there is no geographical return and political consideration, unlike in other funds, e.g. Structural. Research funds are purely competitive meaning that candidates present their projects for evaluation. If your project gets to the top of the list then you get the funding; everything depends on how competitive your work

-¿Qué es el Programa Marco de Investigación? El Programa Marco define las líneas de interés de la investigación en Europa. Define en qué investigar para el crecimiento de la propia Unión Europea. Pero no siempre se plantea de una forma tan sencilla esta cuestión, hay una vertiente de los programas de investigación que no está suficientemente divulgada. A través de estos programas se financia investigación y además investigación de excelencia, siendo estas convocatorias 100% competitivas. La financiación depende del proyecto, no habiendo consideraciones políticas y de georetorno, como ocurre con otros fondos europeos como por ejemplo los estructurales. En el caso de los fondos de investigación es pura competencia, los proyectos son evaluados y si sales en las listas priorizadas en las primeras posicio-

7


is. European Commission with the research budget that constitutes about 3-4 % of its total budget practically defines research policy in the whole Europe.

nes tienen financiación o no, en función de lo competitivo del trabajo. Europa con un presupuesto, sobre el 3-4% define toda la política de toda Europa en investigación.

But we must remember that European projects are unlike university projects where it is us, researchers, who decide what to study. When it comes to European projects, researchers are given themes to choose from. What is more, European Research Programmes are oriented towards very specific priorities. Not only do they precisely define the object of research, but also explain why this particular object is worth researching at a given time.

En los programas nacionales de investigación se compite con ideas horizontales, cada uno define qué es lo que quieres investigar.Y en las convocatorias europeas, es Europa quien marca se investigará.Los programas europeos están orientados a prioridades muy concretas, los tópicos. Detrás de cada tópico hay una secuencia de justificaciones, sobre lo adecuado que resulta el desarrollo de ese tópico en ese preciso momento.

Framework Programmes are managed by the European Commission which carries out extensive prior analysis of the research trends and capacities of the member states. If the Commission finds out that a particular country stands out in a given discipline, it may decide to fund research in this discipline for the benefit of the whole European Community. -Who can participate in the Framework Programme? A wide range of actors can take part in European projects: individuals, public and private institutions, governments, etc. Even the commission itself can decide to take part in a research project

8

Los Programas Marco están muy dirigidos desde la Comisión, con un fuerte análisis y de estudio previos de la realidad de la Unión, y en el que también entran en juego los intereses de los distintos países. Es decir, un país fuerte en el conocimiento en un tema, puede influir para que se apoye financieramente en algún momento la profundización en ese mismo tema. -¿Quién puede participar en un proyecto del Programa Marco? Puede participar todo el mundo. Desde personas físicas, instituciones de todo tipo (públicas o privadas), gobiernos e incluso la propia Comisión con las mismas reglas de competencia que cualquier otro participante.


but, of course, it must abide by the same rules as other participants. -Why the change in the Framework Programme? The FP started as a research-oriented programme with very limited budget. However, the budget had been increasing and in 2006 the Commission decided that the seventh edition of the Programme would last seven instead of four years. There is an important novelty in Horizon 2020; for the first time the concept of Innovation has been introduced. We should understand it as a step beyond a research project, an attempt to move from research to market and to bring research results to European citizens. The new denomination “Horizon 2020” indicates a new dimension of European research; its focus on technological Innovation. -What are the main pillars that make up the Horizon 2020 strategy? Horizon 2020 brings a change in structure. So far the 7th Framework Programme has consisted of four priorities : Cooperation, a large-scale thematic programme; Capacities whose aim is to enhance research capacities throughout Europe and promote joint activities cutting across different research themes;

-¿Por qué el cambio de Programas Marcos a Horizonte? Los Programas Marco empezaron muy orientados a la investigación, con unos presupuestos muy limitados. Fueron creciendo en presupuesto y en el año 2006 se decidió que el 7º Programa Marco se desarrollase en siete años. En Horizonte 2020 hay una novedad muy importante: la introducción del concepto de Innovación. La Innovación entendida como un paso más allá del proyecto de investigación, pretendiendo vayan más cerca del producto, del ciudadano. Horizonte 2020 es una nueva denominación con la que se quiere dar una nueva dimensión: la Innovación tecnológica. -¿Cuáles son los pilares en los que se asienta Horizonte 2020 como marco para la investigación? Con Horizonte 2020 habrá un cambio de estructura. Dentro del 7º Programa Marco existían: el programa de Cooperación; el programa de Capacidades, incentivador para mejorar las capacidades de investigación; el programa de Movilidad o Personas y el programa de Investigación en la Frontera del Conocimiento, que era el programa Ideas. En Horizonte 2020, los cuatro pilares pasan a ser tres y estos tres pilares van a tener distinta dimensión y orientación.

9


People, a mobility programme; and Ideas, an initiative for investigator-driven frontier research. In Horizon 2020 those 4 pillars have been reduced to 3 with different scope and targets.

El primer pilar, llamado Ciencia Excelente, acoge a los anteriores programas Ideas, Personas e Infraestructuras, para proyectos de “alto riesgo” donde no se sabe lo que se va a encontrar en la investigación.

The first pillar is called Excellent Science and encompasses what used to be Ideas, People, and Research Infrastructures. It is aimed at funding “high-risk” projects where research results are hard to foresee.

El segundo pilar, Liderazgo Industrial, cuyo objetivo es poner a la industria europea en el liderazgo mundial. Tendrá programas de desarrollo tecnológico, por ejemplo el programa espacio, y también se tratará la investigación en PYMES.

The objective of the second pillar, Competitive Industries, is to promote European companies and foster their global leadership. It will support the development of technologies, e.g. nanotechnologies or space, and innovation in SMEs.

El tercer pilar es el de los Retos Sociales. La Comisión ha identificado determinadas prioridades de carácter multidiscilplinar, es decir, bajo estos Retos no habrá un programa único, sino que habrá muchos elementos, incluso de tecnologías laterales. Habrá grandes proyectos multidisciplinares, por ejemplo en el caso de la energía tendrá su parte dentro de este programa pero a su vez habrá TICs para energías… No será un programa sobre energía como está concebido ahora.

The third pillar is called Better Society. It addresses major societal challenges and brings together resources and knowledge from different fields, technologies and disciplines. It is not focused on just one concern but involves different, multidisciplinary challenges. For instance, the theme of efficient energy will be addressed in this pillar, but at the same time there will be ICTs for energy. In a word, in Horizon 2020 there won’t be one programme devoted exclusively to energy.

10

-¿Cuál es el papel de las PYMEs en los proyectos de Horizonte 2020? La PYME se reconoce como el puente entre la sociedad y la investigación. La PYME por su configuración y por su capacidad de adaptación, permite que un resultado de investigación en un corto espacio de tiempo alcance el mercado. Si existe una novedad investigadora, la PYME es


-What will be the role of SMEs in the Horizon 2020 research projects? SMEs function as bridges between society and research. Due to their structure and ability to adapt, they are able to bring research results to the market in little time. Big companies often need a certain amount of time before they can decide whether to introduce changes in a product or not. Imagine there are research results waiting to be exploited since SMEs are more competitive they are more likely to implement them and create a product. This is very much in line with the main goal of Framework Programmes: improving the life of the EU citizens. -It seems that the search for innovation and convergence of thematic areas are the most important concerns in the new research framework. Compartmentalization of disciplines means that researchers from different areas don’t know each other. Horizon 2020 attempts to change it by encouraging interdisciplinary collaboration between areas that until now haven’t had much in common. The problem here might actually be the extensive funding - the projects will be so big and ambitious that it may prove difficult for individual actors to assume leadership.

más competitiva y pone en valor su capacidad y en poco tiempo puede crear un producto. Esto enlaza muy bien con los principios que motivan los Programas Marcos, que es en esencia mejorar la vida del ciudadano europeo. -La búsqueda de la innovación y la convergencia de áreas temáticas como preocupación en el nuevo marco de investigación La parcelación de áreas científico técnicas provoca que haya científicos que no se conozcan entre sí. Horizonte 2020 tienenun carácter más horizontal y multidisciplinar que permitirá que haya áreas distantes coexistan y trabajen más en común. La dificultad de esta iniciativa es la gran cantidad de dinero que se dotará. Serán proyectos tan grandes, que resultará difícil que determinados actores puedan tomar el liderazgo de estos proyectos. -Una de las novedades de Horizonte 2020 es la simplificación ¿por qué la simplificación de los procesos? Simplificar significa que, como partner en la vida de un proyecto, las tareas que estás obligado a hacer sean sencillas y ocupen poco tiempo, pero Es muy distinta la percepción que se tiene en el sector público y en el privado. En el

11


-Another important aspect of Horizon 2020 is simplification. Why is it necessary? During the life of a project, participants have to perform different administrative tasks. Simplification means making these tasks efficient, straightforward and not time-consuming. It is noteworthy that the 7th Framework Programme is perceived quite differently in the public and private sector. In the private sector it is thought of as relatively straightforward, while in the public one it is seen as difficult to fit in with the existing administrative regulations. It is all about reducing and simplifying the red tape required to apply for European funds. The idea is to let researchers focus on scientific work rather than administrative tasks. -What qualities are necessary to participate in a Horizon 2020 project? First of all, you need to be conscious of the value of your research. For example, here in Andalusia, we have more potential and capacity for obtaining successful results than we are aware of.

12

sector privado el 7º Programa Marco está contemplado como algo relativamente sencillo de trabajar. Mientras en el ámbito público se ve difícil de encajar en las reglas de funcionamiento administrativo. La simplificación pretende reducir la carga de trabajo para resolver los proyectos desde el punto de vista financiero. Dejar a los investigadores investigar y que tengan que dedicar muy poco tiempo, o nada, a las tareas de administración. -¿Cuáles son las claves para participar en un proyecto en el marco de Horizonte 2020? Para participar en un proyecto del Programa Marco hay que ser consciente del valor de cada uno. Por ejemplo, en Andalucía tenemos más capacidad para obtener resultados del que nos creemos. En segundo lugar, es muy importante darse cuenta y que se den cuenta los gestores de las instituciones públicas que hay que reflexionar sobre los actuales modos de administrar la investigación para adaptarnos a un nuevo marco de trabajo, que exigirá presencia en Bruselas, mucha interrelación internacional (networking) y habrá que apoyar este tipo de actividades. Las relaciones internacionales no tienen fruto “de un día para otro”, sino que hay que apoyarlas y trabajarlas porque se basan en la confianza. En este sentido,


Also, it is crucial to think about ways of adapting research to the new framework which demands international networking. International relations do not bear fruit immediately but need time, support and mutual trust. In this sense, universities have great potential for internalization and can thus lend support to other actors, such as SMEs. We need to bear in mind that the Framework Programme is financed with public money and it is European citizens who pay for each activity. This mean that they must be informed about what their money is spent on and how it benefits them. -When will Horizon 2020 start? First calls will be launched on 1st January 2014. There will be no calls in 2013, and the proposals from 2012 will be evaluated in 2013. The guidelines for Horizon 2020 will be defined in the course of 2013.

las Universidades tienen una gran capacidad de internacionalización por lo que es importante que sean el apoyo para otros actores como las PYMEs. Hay que tener en cuenta que el Programa Marco es un programa público, se hace con dinero público y que es el contribuyente europeo el que paga cada actividad. Por lo que los contribuyentes deben percibir la actividad que se está haciendo, las investigaciones son de los ciudadanos europeos. Esto tiene dos vertientes, por un lado todo lo que se hace en estos proyectos debe ser realmente útil, y por otro lado, debe haber una política de divulgación y de puesta en valor de las investigaciones que se realicen para que realmente se vea que lo que se ha hecho nos hace mejores. -¿Cuándo se pondrá en funcionamiento Horizonte 2020? El 1 de enero de 2014 se abrirá las convocatorias. Está anunciado que durante 2013 no habrá convocatorias y se resolverán las de 2013, que se abrirán durante 2012. Durante 2013 también se irán definiendo las directrices para Horizonte 2020.

13


HORIZON 2020: Next Stage of The European Research

Even though the Seventh Framework Programme is still operating, the European Commission is already working on the next European research programme: Horizon 2020. Miguel Ángel Agurire, Inés Méndez, Ana Rodríguez

Miguel A. Aguirre (PhD). Dr. Miguel A. Aguirre received his Master degree in Industrial Engineering in 1991 by the University of Sevilla, Spain, and the PhD degree in 1994, by the University of Sevilla, Spain. On 1996 he achieved the position of Assistant Professor in the same University. His teaching activity is related to the design and development of microelectronic devices. He is author of 18 papers on JCR journals and more that 80 publications on international conferences. He has managed 5 projects of different types of competitive in national funding calls. He also has been responsible of more than 10 contracts with private companies. His experience on international projects starts on 1996 with the technical direction of the FP5 FIPSOC project, on 2001 the FP6 POLICOM and INSONET projects, and FP7 RADHIFFS project, all of them related to the design and development of Field Programmable Devices. On 2003 he addressed the FT-UNSHADES project, a contract with the European Space Agency and on 2009 the FT-UNSHADES2 project. He is author of three international patents. Since September 2008, he is sharing his time as an advisor for the Seventh Framework program in the General Directorate for Research, Technology and Enterprise of the Regional Ministery of Economy, Innovation and Science of Andalusia in Spain.

14

María Inés Méndez (PhD) belongs to the DGITE team, where she works as a technical adviser in European Projects and is an Associate Professor in the Journalism Department at the University of Seville. She has experience as a member of coordinting staff in the European Projects, in which SGUIT is partner, for example ERASTAR Regions (Space Technologies Applications and Research for the regions and medium-sized countries), NEREUS (the Network of European Regions Using Space Technologies), CreaMED (Fostering Creativity and Innovation in the Mediterranean Area as key elements for Regional Sustainable Development: CreaMED Alliance). At the university, her main areas of research are scientific and technological communication and journalism of quality. She participated in communication and dissemination tasks in several technical European projects. Ana Rodríguez Rey is a PhD student of Journalism at the University of Seville. She has participated in several regional and national research projects. Ana is in charge of implementing SiSOB dissemination strategy.


HORIZONTE 2020: Próxima Estación para la Investigación

Con el 7º Programa Marco aún en funcionamiento, comienza la preparación para el siguiente Programa de Investigación: Horizonte 2020

Miguel Ángel Agurire, Inés Méndez, Ana Rodríguez

Miguel A. Aguirre (PhD) es Doctor por la Universidad de Sevilla desde 1994. Desde 1996 es profesor en dicha Universidad. Su actividad está relacionada con la enseñanza del diseño y desarrollo de dispositivos microelectrónicos. Es autor de 18 artículos en revistas JCR y más de 80 publicaciones en congresos internacionales. Ha dirigido 5 proyectos de diferentes tipos de competencia en las convocatorias nacionales de financiación. También ha sido responsable de más de 10 contratos con empresas privadas. Su experiencia en proyectos internacionales comienza en 1996 con la dirección técnica del proyecto 5PM FIPSOC, en 2001, el 6 º PM y los proyectos de Policom INSONET, y el 7 º PM RADHIFFS proyecto, todos ellos relacionados con el diseño y desarrollo de dispositivos programables de campo. En 2003 dirigió el proyecto FT-UNSHADES, un contrato con la Agencia Espacial Europea y en el 2009, el FT-UNSHADES2 proyecto. Es autor de tres patentes internacionales. Desde septiembre de 2008, que está compartiendo su tiempo como asesor para el Séptimo Programa Marco de la Dirección General de Investigación, Tecnología y Empresa del Ministerio de Economía, Innovación y Ciencia de Andalucía en España.

María Inés Méndez (Dra.) pertenece al equipo DGITE, en el cual trabaja como consejero técnico en materia de proyectos euroopeos; asímismo es profesora asociada en el departamento de periodismo de la Universidad de Sevilla. Ha tomado parte en la coordinación de proyectos europeos, en la que SGUIT es socio, por ejemplo ERA-STAR Regions (Aplicaciones para tecnologías espaciales e investigación para las regiones y países de mediano tamaño), NEREUS (la red para las regiones europeas utilizando tecnologías espaciales), Crea-MED (fomentando la creatividad y la innovación en el área del Mediterráneo como elemento clave para el desarrollo regional sostenible: Alianza CreaMED). En la universidad, sus principales áreas de investigación son la comunicación científica y tecnológica y el periodismo de calidad. Como investigadora universitaria, posee una interesante experiencia tomando parte en las tareas de comunicación y diseminación de diversos proyectos técnicos europeos. Ana Rodríguez Rey es estudiante de Doctorado en Periodismo en la Universidad de Sevilla. Ha participado en distintos proyectos de investigación regionales y nacionales. En el Proyecto SISOB desarrolla la estrategia de diseminación.

15


The context of the Horizon 2020 Horizon 2020 emerges as a new framework for research and innovation in the current socio-political context which is marked by the globalization of knowledge and capacities for innovation, but also deep financial crisis and other global challenges such as climate change. Horizon 2020 forms part of the Europe 2020 strategy, Innovation Union, and the European Research Area. Research and innovation lie at the core of the Europe 2020 strategy (COMO (2010)2020) to promote smart, sustainable and inclusive growth. One of its main objectives is increasing spending on R&D to 3% of GDP by 2020. The Innovation Union (COM (2010) 546) initiative provides a comprehensive set of actions aimed at boosting research and innovation.

Contexto en el que se desarrolla Horizonte 2020 En un contexto socio-político marcado por la globalización del conocimiento y de las capacidades de innovación; por el impacto de la crisis en las finanzas públicas y en los mercados; y con desafíos globales como el cambio climático. Ante esta situación surge Horizonte 2020 como nuevo marco para el desarrollo de la investigación y la innovación. Horizonte 2020 parte de la visión de Europa 2020, Unión para la Innovación y el Espacio Europeo de Investigación. La investigación y la innovación se aunan en el núcleo de la estrategia Europa 2020 (COM (2010)2020) para lograr un crecimiento inteligente, sostenible e integrador. En ella se incluye como objetivo aumentar el gasto en I+D+i al 3% del PIB en 2020. Por su parte, la iniciativa “Unión por la Innovación” (COM(2010)546) presenta un complejo conjunto de acciones que tienen por objeto aumentar el rendimiento de la investigación y la innovación.

Image taken from http://www.sxc.hu/

16


What is Horizon 2020?

¿Qué es Horizonte 2020?

The Horizon 2020 involves a set of objectives based on the Europe 2020 strategy and the Innovation Union. This new framework programme aims at integrating research and innovation funding schemes in one single programme that “will provide seamless support from basic and frontier research to innovation and the market” (Horvat http://www.ostina.org/ content/view/6153/1567/)

En las bases de Horizonte 2020 están presentes los objetivos y principios de Europa 2020 y la Unión por la Innovación. Este nuevo marco para la investigación en Europa pretende integrar investigación e innovación en un único programa, orientado hacia los grandes retos de la sociedad. Incluyendo modelos de financiación simplificados, para facilitar el acceso a la investigación y a la innovación.

Horizon 2020 provides major simplification through a single set of rules. It will combine all research and innovation funding currently provided through the Framework Programmes for Research and Technical Development, the innovatio- related activities of the Competitiveness and Innovation Framework Programme (CIP), and the European Institute of Innovation and Technology (EIT). Here are the main points of Horizon 2020 according to to the European Commission:

Horizonte 2020 proporciona mayor simplificación a través de un conjunto único de normas. Se combinan todos los fondos de investigación y la innovación actualmente a través de los Programas Marco de Investigación y Desarrollo Técnico, las actividades relacionadas con la innovación de la Competitividad y el Programa Marco para la Innovación (CIP) y el Instituto Europeo de Innovación y Tecnología (IET). Como recoge la Comisión, los principios de Horizonte 2020 son muy claros:

1- First, Horizon 2020 wants to respond to the financial crisis by laying the foundation for sustained growth and employment creation.

1- En primer lugar, dar respuesta a la crisis económica invirtiendo para sentar las bases del crecimiento y la creación de empleo.

2- Therefore, it is essential that the research funds be used to solve the problems of European citizens, notably those related to health, environment, safety, and wellbeing.

2- Dirigir los fondos de inversión hacia los problemas de los ciudadanos, especialmente los relativos a la calidad de vida, seguridad y medio ambiente.

3- Thirdly, Horizon 2020 aims at strengthening the European Union’s global position in research, innovation and technology in relation to the traditional leaders; USA, Japan, and the BRIC countries (Brazil, Russia, India and China).

3- Y, en tercer lugar, Horizonte 2020 busca un fortalecimiento de la posición global de la UE en la investigación, la innovación y la tecnología frente a las tradicionales USA, Japón y los países del BRIC (Brasil, Rusia, India y China).

17


What is new in Horizon 2020? 1- Major simplification through a simpler programme architecture, a single set of rules, less red tape through an easy to use cost reimbursement model, a single point of access for participants, less paperwork in preparing proposals, fewer controls and audits, with the overall aim to reduce the average time to grant by 100 days 2- An inclusive approach open to new participants, including those with ideas outside of the mainstream, ensuring that excellent researchers and innovators from across Europe and beyond can and do participate. 3- The integration of research and innovation by providing seamless and coherent funding from idea to market 4- More support for innovation and activities close to the market 5- A strong focus on creating business opportunities out of the EU’s response to the major concerns common to people in Europe and beyond, i.e. ‘societal challenges’ 6- More possibilities for new entrants and young, promising scientists to put forward their ideas and obtain funding. Horizon 2020 will tackle societal challenges by helping to bridge the gap between research and the market by, for example, helping innovative enterprises to develop their technological breakthroughs into viable products with real commercial potential. This idea is reflected in different types of partnership between the private sector and the Member states: 1- Public private partnerships: through joint technology initiatives or other formal structures (Art. 187) 2- Public public partnerships: Through “ERA-Nets” and through participation in joint programmes between Member States (Art. 185) 3- European Innovation Partnerships: not funding instruments, but for coordination with broader policies and programmes The startegy will be complemented by further measures to complete and further develop the European Research Area by 2014. These measures will aim at breaking down barriers to create a genuine single market for knowledge, research and innovation. Horizon 2020 stresses the idea of smart specialisation within each of the three key pillars of the programme: Excellence in Science, Industrial Leadership, and Societal Challenges.

18


¿Qué aporta nuevo Horizonte 2020? Las principales novedades de Horizonte 2020 son: 1. Simplificación notable: una estructura más sencilla, un único conjunto de normas, menos burocracia, un punto de acceso único para los participantes, menos papeleo en la preparación de propuestas y menor número de controles y auditorías. Todo ello para reducir el plazo medio para obtener la subvención en 100 días. 2. Enfoque inclusivo, abierto a nuevos participantes, también aquellos cuyas ideas se sitúan fuera de la corriente principal, garantizando que puedan participar y de hecho lo hagan los investigadores e innovadores excelentes de toda Europa y fuera de ella. 3. Integración de la investigación y la innovación, al proporcionar una financiación coherente y sin fisuras desde la idea hasta el mercado. 4. Más apoyo a la innovación y a las actividades próximas al mercado. 5. Especial atención a la creación de oportunidades de negocio a partir de la respuesta a las grandes preocupaciones comunes a los ciudadanos de Europa y fuera de ella, los llamados “retos sociales”. 6. Más posibilidades para quienes deseen incorporarse y para que los científicos jóvenes y prometedores presenten sus ideas y obtengan financiación. Horizonte 2020 pretende contribuir a cerrar la distancia entre la investigación y el mercado, por ejemplo, ayudando a las empresas innovadoras a desarrollar sus avances tecnológicos en productos viables con potencial comercial real. Esta idea queda reflejada en las formas de asociación que se contemplan en el programa: 1- Asociaciones Público-Privadas: a través de iniciativas tecnológicas conjuntas u otras estructuras formales (Art.187) 2- Asociaciones Público-Públicas: a través de “ERA- Net” y de la participación en programas conjuntos entre Estados miembros (Art.185) 3- Asociaciones Europeas de Innovación: que no son instrumentos de financiación, pero sí de coordinación de políticas y programas Horizonte 2020 contempla otras medidas para completar y desarrollar el Espacio Europeo de Investigación para el año 2014. Medidas que pretenden acercar posturas y crear un auténtico mercado único de conocimiento, la investigación y la innovación. Para acceder y desarrollar las posibilidades que ofrece Horizonte 2020 es necesario trabajar en la especialización, dentro cada una de las prioridades que se definen en el programa: ciencia excelente, liderazgo industrial y cambios sociales.

19


Priority The new European Framework for Research, Horizon 2020, forms part of the Europe 2020 strategy, which addresses such issues as employment, R&D, climate change, energy, education, poverty and social exclusion, Innovation Union, and the European Research Area. Horizon 2020 has three priorities: Excellent Science, Industrial Leadership and Societal Challenges. The first priority, Excellent Science, is based on the premise that world-class science is the foundation of the future technologies, job opportunities and general wellbeing. That is why Europe needs to develop, attract and retain top researchers who, in turn, need funding and the best infrastructures to develop their work. Excellent Science involves four action lines: European Research Council; Future and Emerging Technologies; Marie Curie actions, and Research Infrastructures. European Research Council will provide long-term funding for excellent researchers and their teams. Its aim is to provide them with the means for conducting innovative and potencially profitable research, scientific excellence being the only criterion for funding. Future and Emerging Technologies action line will be carried out through three schemes: FET Open [http://cordis.europa.eu/fp7/ict/fet-open/home_en.html], FET Proactive [http://cordis.europa.eu/fp7/ict/fet-proactive/home_en.html], and FET Flagships [http://cordis.europa.eu/fp7/ict/programme/fet/flagship/home_en.html]. Marie Curie actions support trainning and career development for researches. They also aim at fostering research excellence by promoting researchers’ mobility and collaborative investigation. The new framework for research and innovation envisages the development of the European Research Infraestructures for the year 2020 and beyond, as well as fostering their innovation potential and human capital. The second priority, Competitive Industries, will support strategic investments in key technologies and thus foster innovation across existing and emerging sectors, for example, advanced manufacturing or micro- electronics. This priority is based on the premise that Europe needs to attract more private investment in research and innovation, as well as promote innovative SMEs. The search for leadership in enabling and industrial technologies will be focused on ICT, nanotechnologies, materials, biotechnology, manufacturing and space. The access to risk finance aims at leveraging private finance and venture capital for research and innovation. Along this same line, innovation in SMEs will strive to foster all forms of innovation in all types of SMEs.

20


Prioridades El nuevo Programa para la investigación en Europa, Horizonte 2020, reune los principios y objetivos de la estrategia Europa 2020, sobre empleo, I+D, clima y energía, formación y pobreza; de la Unión para la Innovación y del Espacio Europeo de Investigación. Partiendo de todos estos principios, Horizonte 2020 plantea tres prioridades para su acción: Ciencia Excelente, Liderazgo Industrial y Cambios Sociales. La prioridad Ciencia Excelente se basa en la idea de que una ciencia de Clase Mundial y de Excelencia es el germen de las tecnologías, el trabajo y del bienestar. Es por ello por lo que Europa necesita desarrollar, atraer y retener el talento investigador, que a su vez necesitan estar dotados y poder acceder a las mejores infraestruccturas posible para desarrollar su trabajo. Para desarrollar el objetivo de Ciencia Excelente se plantea cuatro líneas de acción: a través del Consejo Europeo de Investigación; la creación y el fomento de Tecnologías futuras y emergente; las Acciones Marie Curie; y el desarrollo de Infraestructuras de Investigación. La actividad principal del Consejo Europeo de Investigación será proporcionar financiación a largo plazo para apoyar a los investigadores excelentes y a sus equipos. El objetivo es que estos investigadores puedan llevar a cabo investigaciones novedosas y potencialmente rentables, siendo el criterio de financiación la excelencia de las propuestas. La creación y el fomento de Tecnologías Futuras y Emergentes se desarrollará a través de Fomento de Nuevas Ideas (FET Open), Temas y Comunidades Emergentes (FET Proactive) y Grandes Retos C+T interdisciplinarios (FET Flagships). A través de las acciones Marie Curie se pretende la formación inicial excelente de los investigadores. Así como, aumentar la excelencia con la movilidad transfronteriza e intersectorial de la investigación. El nuevo marco para la investigación contempla el desarrollo de las Infraestructuras de Investigación europeas para 2020 y años posteriores. Así como, fomentar el potencial innovador de las infraestructuras de investigación y su capital humano. A través de la prioridad de Liderazgo Industrial se realizarán inversiones estratégicas en tecnologías facilitadoras que refuercen la innovación a través de sectores consolidados y emergentes. Como es el caso de las manufacturas avanzadas o la microelectrónica. Esta prioridad parte de la necesidad que tiene Europa de atraer más inversión privada e innovación e investigación, fomentando las Pymes innovadoras para crear empleos y crecimiento económico. La búsqueda del liderazgo en las tecnologías industriales y de capacitación se concentrará en el campo de las TIC, las nanotecnologías, los materiales avanzados, las biotecnologías, las manufacturas y el espacio.

21


The third priority of Horizon 2020 is called Better Society. It offers solutions to the main concerns of the EU citizens and EU policy objectives: climate, environment, energy,and transport; none of which can be achieved without innovation. Horizon 2020 follows the assumption that breakthrough solutions come from multi-disciplinary collaborations, including social science and humanities. The main action lines within the Societal challenges are: - Health, demographic change and wellbeing - Food security, sustainable agriculture, marine and maritime research and the bioeconomy - Secure, clean and efficient energy - Smart, green and integrated transport - Climate action, resource efficiency and raw materials - Inclusive, innovative and secure societies. It is important to bear in mind that promising solutions need to be tested, demonstrated an scaled up. Horizon 2020 addresses societal needs by promoting innovation and strategic investments. It stresses the importance of effective use of resources and maximazing results in order to ensure that research and innovation are of the greatest benefit to the EU citizens.

References: - European Commission. “Europe 2020: A Strategy for Smart, Sustainable and Inclusive Growth.” COM(2010) 2020. Brussels: 3.3.2010. - European Council. “Conclusions.” EUCO 13/10. Brussels: 17.6.2010, pp. 2-4. -European Commission. “Europe 2020 Flagship Initiative Innovative Union.” COM(2010) 546 final. Brussels: 6.10.2010. -Council of the European Union. “Conclusions on Innovation Union for Europe.” Brussels: 26.11.2010. - Horvat, Manfred: “HORIZON 2020 The EU Framework Programme for Research and Innovation for 2014 to 2020 – a Short Overview” (http://www.ostina.org/content/view/6153/1567/)

22


A través del acceso a la financiación de riesgo se pretende fomentar la financiación y el capital riesgo para el desarrollo de la investigación y la innovación. Y en esta misma línea, se anima a la innovación en las PYMEs, fomentando todo tipo de innovación en todos los tipos de PYMEs. La tercera prioridad que aborada Horizonte 2020 son los Retos Sociales, que pretenden dar soluciones a las principales preocupaciones de los ciudadanos y los objetivos políticos de la sociedad: clima, medio ambiente, energía, transporte…, y que no pueden resolverse sin innovación. Horizonte 2020 parte de la idea de que las soluciones proceden del avance y la colaboración multidisciplinar, incluyendo las ciencias sociales y humanidades. Las principales líneas de acción de los Retos Sociales presentados por Horizonte 2020 son: - Salud, cambio climático y bienestar - Seguridad alimentaria, agricultura sostenible, bioeconomía, investigación marina y marítima - Energía segura, limpia y eficiente - Transporte inteligente, ecológico e integrado - Acción por el clima, eficiencia de los recursos y materias primas - Sociedades inclusivas, innovadoras y seguras Es importante tener en cuenta que las soluciones propuestas en este ámbito necesitan ser testadas, demostradas y extrapolables. Horizonte 2020 plantea un nuevo marco para la investigación, respondiendo a las nece-

Referrencias - European Commission. “Europe 2020: A Strategy for Smart, Sustainable and Inclusive Growth.” COM(2010) 2020. Brussels: 3.3.2010. - European Council. “Conclusions.” EUCO 13/10. Brussels: 17.6.2010, pp. 2-4. -European Commission. “Europe 2020 Flagship Initiative Innovative Union.” COM(2010) 546 final. Brussels: 6.10.2010. -Council of the European Union. “Conclusions on Innovation Union for Europe.” Brussels: 26.11.2010. - Horvat, Manfred: “HORIZON 2020 The EU Framework Programme for Research and Innovation for 2014 to 2020 – a Short Overview” (http://www.ostina.org/content/view/6153/1567/)

23


Open Access to Scientific Information Acceso Libre a la Información Miguel Ángel Agurire, Inés Méndez, Ana Rodríguez Científica Miguel A. Aguirre (PhD). Dr. Miguel A. Aguirre received his Master degree in Industrial Engineering in 1991 by the University of Sevilla, Spain, and the PhD degree in 1994, by the University of Sevilla, Spain. On 1996 he achieved the position of Assistant Professor in the same University. His teaching activity is related to the design and development of microelectronic devices. He is author of 18 papers on JCR journals and more that 80 publications on international conferences. He has managed 5 projects of different types of competitive in national funding calls. He also has been responsible of more than 10 contracts with private companies. His experience on international projects starts on 1996 with the technical direction of the FP5 FIPSOC project, on 2001 the FP6 POLICOM and INSONET projects, and FP7 RADHIFFS project, all of them related to the design and development of Field Programmable Devices. On 2003 he addressed the FT-UNSHADES project, a contract with the European Space Agency and on 2009 the FT-UNSHADES2 project. He is author of three international patents. Since September 2008, he is sharing his time as an advisor for the Seventh Framework program in the General Directorate for Research, Technology and Enterprise of the Regional Ministery of Economy, Innovation and Science of Andalusia in Spain. María Inés Méndez (PhD) belongs to the DGITE team, where she works as a technical adviser in European Projects and is an Associate Professor in the Journalism Department at the University of Seville. She has experience as a member of coordinting staff in the European Projects, in which SGUIT is partner, for example ERA-STAR Regions (Space Technologies Applications and Research for the regions and mediumsized countries), NEREUS (the Network of European Regions Using Space Technologies), CreaMED (Fostering Creativity and Innovation in the Mediterranean Area as key elements for Regional Sustainable Development: CreaMED Alliance). At the university, her main areas of research are scientific and technological communication and journalism of quality. She participated in communication and dissemination tasks in several technical European projects. Ana Rodríguez Rey is a PhD student of Journalism at the University of Seville. She has participated in several regional and national research projects. Ana is in charge of implementing SiSOB dissemination strategy. 24

Miguel A. Aguirre (PhD) es Doctor por la Universidad de Sevilla desde 1994. Desde 1996 es profesor en dicha Universidad. Su actividad está relacionada con la enseñanza del diseño y desarrollo de dispositivos microelectrónicos. Es autor de 18 artículos en revistas MaríaJCR InésyMéndez más de(PhD) 80 publicaciones belongs to the enDGITE congresos team,interwhere she nacionales. worksHa as dirigido a technical 5 proyectos adviser indeEuropean diferentesProjects tipos de andcomis an Aspetencia sociate en lasProfessor convocatorias in the Journalism nacionalesDepartment de financiación. at the University Tamof bién haSeville. sido responsable She has experience de más as de a10member contratos of coordinting con empresas staff in the privadas. European Su experiencia Projects,en in which proyectos SGUIT internacionales is partner, forcomienza example ERAen 1996STAR con la Regions dirección (Space técnica Technologies del proyecto Applications 5PM FIPSOC, and Research en 2001, elfor6the º PM regions y losand proyectos medium-sized de Policom countries), INSONET, NEREUS y el 7(the º NetPM RADHIFFS work of European proyecto, Regions todos ellos Using relacionados Space Technologies), con el diseño CreaMED y desarrollo (Fostering de dispositivos Creativityprogramables and Innovation de campo. in the Mediterranean En 2003 dirigió Area as el proyecto key elements FT-UNSHADES, for Regional un contrato Sustainable conDevelopment: la Agencia Espacial CreaMED AlEuropea liance). y en el At 2009, the university, el FT-UNSHADES2 her main areas proyecto. of research Es autor are de scientific tres patentes and technological internacionales. communication Desde septiembre and journalism de 2008, of quality. que She está compartiendo participated in sucommunication tiempo como asesor and dissemination para el Séptimo tasksProin several grama Marco technical de European la Dirección projects. General de Investigación, Tecnología y Empresa del Ministerio de Economía, Innovación y Ciencia de Andalucía en España. María Inés Méndez (Dra.) pertenece al equipo DGITE, en el cual trabaja como consejero técnico en materia de proyectos euroopeos; asímismo es profesora asociada en el departamento de periodismo de la Universidad de Sevilla. Ha tomado parte en la coordinación de proyectos europeos, en la que SGUIT es socio, por ejemplo ERA-STAR Regions (Aplicaciones para tecnologías espaciales e investigación para las regiones y países de mediano tamaño), NEREUS (la red para las regiones europeas utilizando tecnologías espaciales), Crea-MED (fomentando la creatividad y la innovación en el área del Mediterráneo como elemento clave para el desarrollo regional sostenible: Alianza CreaMED). En la universidad, sus principales áreas de investigación son la comunicación científica y tecnológica y el periodismo de calidad. Como investigadora universitaria, posee una interesante experiencia tomando parte en las tareas de comunicación y diseminación de diversos proyectos técnicos europeos. Ana Rodríguez Rey es estudiante de Doctorado en Periodismo en la Universidad de Sevilla. Ha participado en distintos proyectos de investigación regionales y nacionales. En el Proyecto SISOB desarrolla la estrategia de diseminación.


Open Access (OA) to scientific publications may contribute to more effective dissemination of research and thus increase its impact. OA to research data could enable investigators to validate findings and re-use data to advance knowledge and promote innovation. But at the same time, sharing data openly requires effective data management and archiving. It also presents challenges related to protecting intellectual property and privacy. That is why researchers, librarians, higher education institutions, funding agencies and publishers should continue to work together with the aim of expanding access to scientific information. Open Access (OA) to scientific journal publications means making them available online for free, rather than charging readers for viewing them.

El Acceso Libre (Open Access –OA-) a las publicaciones científicas podría proporcionar una diseminación de las investigaciones más efectiva y un incremento de su impacto. El Acceso Libre (OA) a los datos de investigación puede permitir que otros validen las conclusiones y reutilicen los datos para avanzar en el conocimiento y promover la innovación. Pero compartir los datos abiertamente requiere una gestión eficaz de los datos y del archivo de los mismos. También presenta desafíos relativos a la protección de la propiedad intelectual y la privacidad. Es por ello que para ampliar el acceso a la información científica se requiere que investigadores, bibliotecas, instituciones de educación superior, organismos financieros y de publicidad, continúen trabajando juntos. El OA a las publicaciones científicas significa ponerlas disponibles libremente on line, en lugar de que los lectores tengan que pagar para verlas. El OA para los resultados de investigación significa hacer mucho más accesibles los datos de investigación para su reutilización por otros como herramienta para apoyar investigaciones, innovación y un amplio uso público.

25


Scientific journals play a key role in the dissemination of scientific information. Their publishers produce, distribute and archive printed and digital editions of journals. They also administer peer review (PR) process, where articles are examined free of charge by other researchers before publication. Many researchers, funding bodies and higher education institutions (HEI) believe that OA is crucial for expanding access to research and increasing its impact. They claim that knowledge emerging from publicly funded research should be made freely available to society. Open Access supporters argue also that free online access to publications would bring social and economic benefits resulting from increased sharing and translation of knowledge.

En este sentido las revistas científicas juegan un papel central en la diseminación de la información científica. Las editoras producen, distribuyen y archivan en formato impreso u online las revistas. Ellas también administran el proceso de Revisión por Pares (PR), donde los artículos son examinados de manera gratuita por otros investigadores antes de la publicación. Muchos investigadores, entidades de financiación e instituciones de educación superior (HEI) argumentan que el OA ofrece un camino clave para expandir el acceso e incrementar el impacto de la investigación. El conocimiento de las investigaciones financiadas públicamente debería ser de acceso libre para la sociedad. Los defensores del Acceso Libre exponen que el acceso online gratis a publicaciones provocaría beneficios sociales y económicos, como resultados del incremento de la comunicación y de la circulación del conocimiento.

Image taken from http://www.sxc.hu/

26


The majority of subscription publishers have incorporated Open Access models in their business to allow authors to meet funder and HEI requirements in ways that the publishers view as sustainable for the journal. Indeed, the main challenge of Open Access is how to meet publication costs, especially management of peer review processes, on a sustainable basis. There are two main models of Open Access, and experts believe that in the future there will be a combination of the two, together with the subscription model.

La mayoría de las publicaciones bajo el formato de suscripción (de pago) han incorporado modelos de Acceso Libre (OA) en su estrategia para permitir a los autores conocer los requisitos de los financiadores y de las instituciones de educación superior, en el sentido de qué perciben los editores que es sostenible para la revista. El principal desafío del OA es ver cómo cubrir el coste de la publicación, en particular de la administración de la revisión por pares, de forma sostenible. Hay dos modelos principales de Libre Acceso Libre (OA), y se considera que habrá una mezcla entre los dos modelos de suscripción en un futuro próximo.

References: House of Parliament. Parliament Office of Science and Technology: “Open access to scientific information”, Postnote nº397, January 2012 Horizon 2020. The EU Framework Programme for Research and Innovation (2014-2020) Ley 14/2011, de 1 de junio,de la Ciencia, la Tecnología y la Innovación. BOE núm.131, Sec.I, Pág. 54387-54455

27


- “Green” OA: the author uploads the post-print version of articles accepted for publication to an online repository where they are freely available. Some subscription publishers specify embargo periods of 6-48 months, during which the articles are available only from the printed version of the journal. They do it to protect their subscription income and guarantee a return on their investment. About 56% of publishers worldwide formally allow authors to self-archive the post-print version (the final draft after peer review, not including copy editing carried out by the journal). Repositories can also contain pre-prints (pre-peer review), research data, and other materials used outside the formal channels of publication. There are two main types of repository. o Institutional Repositories (IRs): maintained locally by research institutes. These are seen as a good way of presenting and managing research. o Thematic Repositories (TRs): usually organized by discipline; they often contain a high proportion of international research. -“Gold” OA: published articles are made immediately available by the journal publisher in return for the so-called APC; an article processing charge. Some publishers like the Public Library Science, BioMed Central and Hindawi provide open access to all of their journals. Many subscription publishers such as Elsevier and Nature Publishing Group have recently launched a few OA journals. A number of subscription publishers offer “hybrid” models for some of their journals, which means that authors can choose to make their articles openly accessible by paying an APC.

- “Green” OA: el autor deposita la versión final del artículo aceptado para publicarlo en un repositorio online, que los hace disponibles de forma gratuita. Algunos editores de pago fijan periodos de embargo de 6 a 48 meses, durante este tiempo el artículo sólo estará disponible en la revista. El objetivo es proteger sus ingresos por suscripciones y asegurar el retorno de su inversión. Alrededor del 56% de los editores de todo el mundo permiten a los autores autoarchivar la versión final (el borrador final antes de la revisión por pares, no incluyendo las correcciones para la revista). Los repositorios pueden sólo contener la versión final pre-revisión por pares, datos de investigación, y otros materiales usados fuera de los canales formales de publicación. Hay dos tipos principales de repositorios: o Repositorios institucionales (IRs): mantenido a nivel local por institutos de investig ación. Estos repositorios son vistos como una buena forma de mostrar y gestionar la investigació. o Repositorios temáticos (TRs): normalmente organizados por disciplinas; a menudo centrados, en una alta proporción, por investigaciones internacionales. - “Gold” OA: los artículos publicados están de forma automática disponibles en acceso abierto por el editor a cambio del cobro por el tratamiento del artículo (APC). Algunos editores tales como Public Libray of Science, BioMed Central and Hindawi proporcionan Acceso Libre (OA) a todas sus revistas. Muchos editores de pago tales como Elsevier y Nature Publishing Group recientemente han lanzado algunas revistas de Acceso Libre (OA). Muchos de estos editores de pago ofrecen modelos híbridos para algunas de sus revistas, en la que los autores puedan elegir hacer sus artículos de acceso libre, solo pagando el tratamiento de sus artículos (APC).

28


Obviously there are natural tensions between sharing data openly and protecting privacy, especially in biomedical and social sciences. However, many funding agencies and HEIs argue that there must be a balance between making data openly available for wide re-use, and protecting research process and ensuring that research data remain useful both for further research and innovation. Since SiSOB is a publicly funded research project, it must comply with the funding agencies’ regulations. The dissemination model of SISOB follows the Spanish law 14/2011 on Science, Technology and Innovation. Article 37 specifies procedures for open-access dissemination of research results. Also the European guidelines in this area, H2020, place emphasis on open access to research publications.

Existen tensiones entre el intercambio de datos abierto y la protección de la privacidad, especialmente en biomedicina y en ciencias sociales. Sin embargo, es necesario llegar a un punto medio entre la protección de los datos y asegurar que estos permanecen útiles para la investigación y la innovación. En este sentido son muchas las agencias de financiación e instituciones de educación superior que argumentan que hay que llegar a un equilibrio entre hacer los datos ampliamente accesibles para su amplia reutilización, y la necesidad de proteger los procesos de investigación y permitir a las universidades explotar su propiedad intelectual (IP). En este contexto SISOB (An Observatorium for Science in Socity based in Social Models), al ser un proyecto de financiación pública sigue las directrices de las normativas de las instituciones de las que depende. De esta forma, su modelo de diseminación sigue las pautas de la ley 14/2011, de 1 de junio, de la Ciencia, la Tecnología y la Innovación que expone en su artículo 37 los procedimientos y bases de la difusión en acceso abierto de los resultados de las investigaciones. Así como, las directrices europeas en este ámbito, H2020, que especifican insistencia en el acceso abierto a las publicaciones de las investigaciones.

Image taken from http://www.sxc

29


COAR: Promoting Open Access to Science

Image taken from http://www.sxc.hu/

Miguel Ángel Agurire, Ana Rodríguez

Miguel A. Aguirre (PhD). Dr. Miguel A. Aguirre received his Master degree in Industrial Engineering in 1991 by the University of Sevilla, Spain, and the PhD degree in 1994, by the University of Sevilla, Spain. His teaching activity is related to the design and development of microelectronic devices. He is author of 18 papers on JCR journals and more that 80 publications on international conferences. He has managed 5 projects of different types of competitive in national funding calls. He also has been responsible of more than 10 contracts with private companies. His experience on international projects starts on 1996 with the technical direction of the FP5 FIPSOC project, on 2001 the FP6 POLICOM and INSONET projects, and FP7 RADHIFFS project, all of them related to the design and development of Field Programmable Devices. On 2003 he addressed the FT-UNSHADES project, a contract with the European Space Agency and on 2009 the FT-UNSHADES2 project. He is author of three international patents. Since September 2008, he is sharing his time as an advisor for the Seventh Framework program in the General Directorate for Research, Technology and Enterprise of the Regional Ministery of Economy, Innovation and Science of Andalusia in Spain. Ana Rodríguez Rey is a PhD student of Journalism at the University of Seville. She has participated in several regional and national research projects. Ana is in charge of implementing SiSOB dissemination strategy. Miguel A. Aguirre (PhD) es Doctor por la Universidad de Sevilla desde 1994. Su actividad está relacionada con la enseñanza del diseño y desarrollo de dispositivos microelectrónicos. Es autor de 18 artículos en revistas JCR y más de 80 publicaciones en congresos internacionales. Ha dirigido 5 proyectos de diferentes tipos de competencia en las convocatorias nacionales de financiación. También ha sido responsable de más de 10 contratos con empresas privadas. Su experiencia en proyectos internacionales comienza en 1996 con la dirección técnica del proyecto 5PM FIPSOC, en 2001, el 6 º PM y los proyectos de Policom INSONET, y el 7 º PM RADHIFFS proyecto, todos ellos relacionados con el diseño y desarrollo de dispositivos programables de campo. En 2003 dirigió el proyecto FT-UNSHADES, un contrato con la Agencia Espacial Europea y en el 2009, el FT-UNSHADES2 proyecto. Es autor de tres patentes internacionales. Desde septiembre de 2008, que está compartiendo su tiempo como asesor para el Séptimo Programa Marco de la Dirección General de Investigación, Tecnología y Empresa del Ministerio de Economía, Innovación y Ciencia de Andalucía en España. Ana Rodríguez Rey es estudiante de Doctorado en Periodismo en la Universidad de Sevilla. Ha participado en distintos proyectos de investigación regionales y nacionales. En el Proyecto SISOB desarrolla la estrategia de diseminación.

30


COAR: Un impulso para el Acceso Abierto Open Access (OA) to scienti c publications is currently one of the key topics in the eld of scienti c research, and it has been approached from many different angles. As explained in the article “Open Access to Scienti c Information” : “Open Access (…) may contribute to more effective dissemination of research and thus increase its impact”. COAR, which stands for Confederation of Open Access Repositories (http://www.coar-repositories. org/) is an association which works for promoting Open Access Repositories and thus improve the dissemination of scienti c results.

El Acceso Abierto a publicaciones cientí cas es una de las principales cuestiones que en la actualidad se plantean en el campo de la investigación, en torno al cual hay múltiples enfoques. Como se exponía en el artículo “Open Access to Scienti c Information”: “El Acceso Libre (Open Access –OA-) a las publicaciones cientí cas podría proporcionar una diseminación de las investigaciones más efectiva y un incremento de su impacto”. Dentro de este posicionamiento en torno al Acceso Abierto se encuentra COAR (http://www.coar-repositories. org/), la Confederación de Repositorios de Acceso Abierto, que trabaja por la existencia de repositorios de acceso abierto para mejorar la diseminación de trabajos en ciencia.

COAR was launched in 2009 and now unites over 80 institutions in 24 countries from throughout Europe, Latin America, Asia and North America. Its mission is to “enhance greater visibility and application of research outputs through global networks of Open Access digital repositories” (http://www.coarrepositories.org/)

grammes for research. A good example is Horizon 2020 (http://ec.europa.eu/research/horizon2020/ index_en.cfm); the UE Framework Programme for Research and Innovation (2014-2020) which defends Open Access to scienti c results, especially those that emerge from publicly-funded research. The Spanish 14/2011 law on Science, Technology and Innovation follows similar lines; article 37 species procedures for open-access dissemination of research results.

The COAR´s aims and objectives are becoming increasingly important because of the policies that are being implemented by official framework proCOAR se creó en 2009 y aglutinó a más de 80 instituciones en 24 países de toda Europa, América Latina, Asica y América del Norte. Esta organización nació con el objetivo de hacer más visible y dar una mayor aplicación a los resultados de las investigaciones a través de redes globales de repositorios de acceso abierto digitales (http://www.coar-repositories. org/). Los principios y objetivos de COAR adquieren en la actualidad mayor importancia por las directrices

que en materia de investigación están tomando los marcos o ciales. Es el caso de Horizon 2020, (http:// ec.europa.eu/research/horizon2020/index_en.cfm) The EU Framework Programme for Research and Innovation (2014-2020), el nuevo marco de investigación presentado por la Unión Europea, en el que se de ende la difusión libre de los contenidos de las investigaciones, principalmente las realizadas con nanciación pública. En esta misma línea, se enmarca la Ley española 14/2011, de 1 de junio, de la Ciencia, la Tecnología y la Innovación (BOE núm.131, Sec.I,

31


Disseminating research results through Open Access is getting more and more common. According to the Directory of the Open Access Journals (DOAJ) (http://www.doaj.org/), nowadays there are more than 7500 Open Access journals, among them PLoS One (http://www.plosone. org/home.action ), the Open Access “mega journal” which was launched in 2006. Furthermore, the Registry of Open Access Repositories (ROAR) (http://roar.eprints.org/) reports that there are more than 2000 digital repositories of Open Access material. The issue of Open Access has been generating much debate during scienti c conferences and events. The SPARC Open Access Meeting (http://www.arl.org/sparc/openaccess/ ) ,which was held in Kansas City, Missuouri on March 12-13, 2012, attracted over 200 participants who attended the event to discuss a host of Open Access topics including policy issues, author rights, Open Access publishing and repositories. In this context, COAR takes a strong line. Here is what Norbert Lossau, the chair of COAR Executive Board said about the Elsevier´s case (http://www.coar-repositories.org/news/coarwrites-open-letter-as-reaction-to-elseviers-practices/): “We strongly believe that Open Access will greatly improve the impact and use of scholarly publications, and maximize our collective global investment in research”. The COAR´s work can be divided into three broad areas: repository content, repository interoperability, and repository and repository networks support and training. Each of these areas is devoted to the issues which are crucial for the development of repositories: the content, the interoperability, and the repository networks, respectively. The rst area involves searching for and recommending the best sustainable practices for populating repositories. The second is devoted to developing COAR´s interoperability strategy in the repositories. This strategy was designed as a result of analyzing numerous repositories. The third one involves activities for supporting regional and national repository initiatives and promoting the profession of a repository manager. COAR is present in social networks. You can visit it on Twitter (@COAR_eV) and Facebook (COAR). 32


Pág. 54387-5445). La difusión de contenido cientí co en acceso abierto es cada vez mayor. En la actualidad son más 7500 revistas de acceso abierto, de acuerdo con el Directorio de Revistas de Acceso Abierto (DOAJ) (http://www.doaj.org/) , ha surgido una “mega revista” de acceso abierto en PLoS One (http://www.plosone.org/home.action ) y hay más de 2000 repositorios digitales de materiales de acceso libre, de acuerdo con el Registro de Repositorios de Acceso Abierto (ROAR) (http:// roar.eprints.org/). El movimiento en torno al acceso abierto es cada vez mayor y despierta más debate en congresos, reuniones… En el encuentro SPARC Open Access (http://www.arl.org/sparc/openaccess/) se celebró en Kansas City, Missouri el 12 y 13 de marzo, más de 200 personas asistieron para discutir cuestiones sobre Acceso Abierto, como las políticas, los derechos de autor, la publicación en Acceso Abierto y los repositorios.En este entorno la posición de COAR es rme. Como a rmó Norbert LAssau, Presidente del Consejo Ejecutivo de COAR, ante el caso Elsevier (http:// www.coar-repositories.org/news/coar-writes-open-letter-as-reaction-to-elseviers-practices/ ): “ Creemos rmemente que el Acceso Abierto mejorará considerablemente el impacto y el uso de las publicaciones académicas y maximizará la inversión colectiva a nivel mundial en la investigación”. El trabajo de COAR se concentra en tres directrices: contenido de repositorios, interoperabilidad de repositorios y redes de repositorios y repositorio de apoyo. Cada línea de trabajo aborda un pilar fundamental en el desarrollo de los repositorios: el contenido, la interoperatividad entre ellos, así como las redes formadas por los mismos. En el primer grupo de trabajo se buscan y recomiendan las mejores prácticas para para incluir contenido en los distintos repositorios. En el segundo se desarrolla la estrategia de interoperatividad diseñada en COAR, tras el conocimiento y estudio de los distintos repositorios. Y en la tercera se encuentran las acciones para apoyar las iniciáticas de repositorios regionales y nacionales, así como para promover la profesión de administrador de repositorios. COAR está en las redes sociales. Puedes visitarlo en Twitter (@COAR_eV) y en Facebook (COAR).

33


The Iberoamerican collaboration network in nanotechnology Rodolfo Barrere y Natalia Bas Rodolfo Barrere holds a PhD in Social Sciences from the National University of Quilmes (Argentina). Currently he is the director of the REDES centre and the technical secretary of the Network for Science and Technology Indicators Ibero-American and Inter-American (RICYT) He has participated and coordinated various research projects and acted as consultant to various international organizations such as OECD, UNESCO, IDB, World Bank and the European Union.

Natalia Bas received a PhD in History from University College London (U.K.). She also obtained a licentiate degree in History at the Universidad de Buenos Aires (Argentina) and a MA in the History of Race in the Americas at the University of Warwick (U.K.). She currently works as coordinator of the RICYT group for the SISOB project and holds a position of advisor to the Director of Science and Technology of the city of Buenos Aires’s government.

Rodolfo Barrere es doctor en ciencias sociales por la Universidad Nacional de Quilmes (Argentina). Actualmente es director del Centro REDES y secretario técnico de la Red Iberoamericana de Indicadores de Ciencia y Tecnología (RICYT). Ha participado y coordinado diversos proyectos de investigación y consultoría para distintos organismos internacionales como OCDE, UNESCO, BID, Banco Mundial y la Unión Europea.

Natalia Bas es doctora en Historia por la University College London (Reino Unido). También obtuvo una licenciatura en Historia en la Universidad de Buenos Aires (Argentina) y una maestría en Historia de la Raza en el continente americano en la Universidad de Warwick (Reino Unido). Actualmente trabaja como coordinadora del grupo de la RICYT para el proyecto SISOB y ocupa una posición de asesor del Director de Ciencia y Tecnología del gobierno de la ciudad de Buenos Aires.

La red de colaboración Iberoamericana en nanotechnology Rodolfo Barrere y Natalia Bas The networks of scientific production in nanotechnology studied in the present report were built upon publications in Science Citation Index (SCI), the main international bibliographical database. Given that the existing number of nodes and relationships is very extensive, which hinders their visualization and analysis, pruning techniques have been applied. They consist in the application of algorithms that eliminate less important links in the network leaving only the minimum necessary so as not to disconnect any node. The reason for this is that the weight of the resulting total of spans (in this case, the number of joint publications) is as great as possible. This provides the basic structure underlying a highly complex network. The result of the pruning techniques is a minimum spanning tree (MST) of a graph. In this case, the Prim algorithm has been used. Las redes de producción científica en nanotecnología que se estudian en este artículo se basasn en las publicaciones de Science Citation Index (SCI), la principal base de datos bibliográfica internacional. Dado que el número de nodos y relaciones es muy extenso, lo que dificulta su visualización y análisis, se han aplicado técnicas de poda. Éstas consisten en la aplicación de algoritmos que eliminan los enlaces menos importantes en la red, dejando sólo el mínimo necesario para que no se desconecten los nodos. La razón para esto es que el peso total de los enlaces (en este caso del número de publicaciones conjuntas) es el más amplio posible. El resultado de las técnicas de poda es la mínima expansión en el gráfico (MST). En este caso ha sido utilizado el algoritmo de Prim. 34


Publishing joint articles is one of the ways of consolidating the Iberoamerican knowledge space. Changes in the general integration of the network of co-publications may be quantified according to the density indicator, which shows the number of existing links over the total of potential links. In order to observe the interactions between the Iberoamerican countries involved in the nanotechnology research, we will first provide an overview of co-authored articles. Two years have been taken to show the evolution of this collaborative space, 2000 and 2007. Graph 1 and 2 show the composition of the nanotechnology network in 2000 and 2007, respectively. The diameter of the circles represents the number of articles published; the thickness of the lines indicates the number of joint publications; and the colours of the nodes show the proportion of the Iberoamerican collaboration in the production of knowledge in the nanotechnology field in relation to the world production.

Graph 1: Network of Iberoamerican countries (2000) Graph 1 shows the composition of the nanotechnology network in 2000. Source: authors’ graph from SCI-WOS data

La publicación de artículos conjuntos es una de las formas de integración que se adopta en el espacio iberoamericano del conocimiento. Los cambios en la integración general de la red de co-publicación pueden ser cuantificados de acuerdo al indicador de densidad, que muestra el número de vínculos existentes sobre el total de los posibles vínculos. Con el fin de observar las interacciones entre los países de la región iberoamericana involucrados en la investigación en nanotecnología, nos centramos en primer lugar en artículos colaborativos. Se han tomado dos años para mostrar la evolución de este espacio de colaboración, 2000 y 2007. Los gráficos 1 y 2 muestran la composición de la red de nanotecnología en 2000 y 2007, respectivamente. El diámetro de los círculos representa el número de artículos publicados, el grosor de las líneas indican el número de publicaciones conjuntas, y el color de los nodos muestra la proporción de colaboración iberoamericana en la producción del conocimiento en el campo de la nanotecnología en relación con la producción mundial.

35


We observe that in 2000 there was a strongly connected group producing nanotechnology research results in the region; this group was made up of the most productive countries and, in its periphery, of countries with a lower volume of production. There also appeared 4 other countries with a lower volume of production in nanotechnology research and with no connection to other Iberoamerican countries. Spain and Brazil occupied the central place in terms of number of publications and density. Even if both countries appeared as network coordinators, the relationship between them was relatively weak with respect to the volume of production and their relationships with other countries. In 2000, the Iberoamerican countries which produced more research results in nanotechnology were also those for which the collaboration with the other counties of the region represented a volume lower than their own production. These countries were Spain, Brazil, Mexico, Portugal and Argentina, all with values below 20%. If countries with lower nanotechnology production (with a share lower than 1% of the overall Iberoamerican production – see table 1 below) are left aside, we see that those of medium development are those which interacted more within the region. They were: Chile, Colombia and Venezuela, with figures between 20% and 40%; Cuba had 70% of its articles written in collaboration with authors from the region.

Observamos que en el año 2000 hay un grupo fuertemente conectado en la producción de investigación sobre nanotecnología en la región; este grupo estaba formado principalmente por los países más productivos, y en la periferia, por países con un menor volumen de producción. También aparecen otros cuatro países con un menor volumen de producción en investigación en nanotecnología y sin conexión con otros países de Iberoamérica. España y Brasil ocupaban el lugar central en términos de número de publicaciones y densidad. Aunque ambos países aparecen como coordinadores de redes, las relaciones entre ellos eran relativamente débiles con respecto al volumen de producción y sus relaciones con otros países. En 2000, los países iberoamericanos que producían más investigación en nanotecnología fueron aquellos para los que también la colaboración con los otros países de la región presentaba un volumen menor a su propia producción. Esos países fueron España, Brasil, México, Portugal y Argentina, teniendo valores por debajo del 20%. Si países con menor producción en nanotecnología (con un una participación menor al 1% del total de la producción iberoamericana- véase el cuadro 1) se dejan a un lado, se ve que aquellos con un desarrollo medio son los que interactúan más dentro de la región. Estos son: Chile, Colombia y Venezuela, con cifras entre el 20% y el 40%; Cuba tenía el 70% de los artículos escritos en colaboración con autores de la región.

36


Graph 2: Network of Iberoamerican countries (2007) Graph 2 shows the composition of the nanotechnology network in 2007. Source: authors’ own graph from SCI-WOS data

In graph 2, we can see how in 2007 Spain consolidated its central role: it overtook Brazil in terms of number of publications, intensity and diversity of collaboration with the rest of the countries of the Iberoamerican region. Also, Cuba and Uruguay reached 76% and 65% respectively in Iberoamerican collaboration. We can also see that, in general, in 2007 the overall density of regions’ network was much greater than in 2000 with only 1 country (Bolivia) with no connections with other countries of the region. En el gráfico 2 se puede ver como en 2007 España consolida su papel central: superó a Brasil en el número de publicaciones, intensidad y diversidad de las colaboraciones con el resto de países de la región iberoamericana. También, Cuba y Uruguay alcanzaron el 76% respectivamente en colaboraciones iberoamericanas. Podemos observar también, de forma general, que en 2007 la densidad global de las regiones de la red fue mucho mayor que en el año 2000, con sólo un país (Bolivia) sin conexiones con otros países de la región.

37


All in all, we can observe that many countries suffered important variations in the density of their interactions in nanotechnology research within the region along the time frame. For example, Brazil increased its collaboration from 8% (2000) to 11% (2007) while Portugal lowered it from 15% (2000) to 11% (2000). On the other hand, Argentina went from 19% (2000) to 27% (2007), a rate of variation which is an example of the most dramatic growth. Argentina also experienced an important development in the collaboration with Brazil leading to the creation in 2005 of the Argentine-Brazilian Centre of Nanoscience and Nanotechnology (Centro Argentino-Brasilero de Nanociencia y Nanotecnología, CABNN). Likewise, Chile and Colombia experienced equally noticeable changes, albeit with a lower volume of production; Chile went from 22% (2000) to 39% (2007) and Colombia went from 26% (2000) to 49% (2007). Different indicators of social network analysis can be used to obtain quantitative measurements of the position of the countries in the network of collaboration in nanotechnology research, the normalised degree being the simplest one. This indicator is given by the number of nodes with which one node is connected and is normalised by the total number of possible relations. This measurement shows each node’s degree of direct exposure to the information circulating in the network. Noticeably, the number of ties that a given institution has correlates with the number of its publications.

En definitiva, podemos apreciar que muchos países sufrieron importantes variaciones en la densidad de sus relaciones en investigación sobre nanotecnología dentro de la región a lo largo del tiempo. Por ejemplo, Brasil incrementaba sus colaboraciones del 8% (2000) al 11% (2007); Portugal, en cambio, desciende de 15% (2000) a 11% (2007). Por otro lado, Argentina fue del 19% (2000) al 27% (2007), una tasa de variación que hace que sea el ejemplo más significativo. Argentina también experimentó un importante desarrollo en la colaboración con Brasil, creando en 2005 el Centro Argentino-Brasileño de Nanotecnología (Centro Argentino-Brasilero de Nanotecnología, CABNN). Asimismo, Chile y Colombia experimentaron también importantes cambios, aunque con menor volumen de producción, Chile pasó del 22% (2000) al 39% (2007) y Colombia del 26% (2000) al 49% (2007). Los diferentes indicadores del análisis de la red pueden ser usados para obtener medidas cuantitativas de la posición de los países en la red de colaboración en investigación sobre nanotecnología siendo el más simple el grado normalizado. Este indicador viene dado por el número de nodos con que nodo está conectado y se normaliza por el número total de posibles relaciones. Esta medida muestra el grado que cada nodo tiene de exposición a la información que circula en la red. Notablemente, el número de empates que una tiene una institución tiene correlación con el número de publicaciones.

38


Graph 3 shows the distribution of the Iberoamerican countries which are leaders in nanotechnology production (the data used for this graph is presented in table 1). The horizontal axis (X) shows the percentage share of the total regional production whereas the vertical axis (Y) shows the normalised degree of each node. The data for 2000 is in blue and for 2007 in red; the colours facilitate the visualisation of the evolution of each country in the context of the network. Also, a regression line has been drawn to show the relative position of each country in relation to the group.

El gráfico 3 muestra la distribución de los países Iberoamericanos líderes en producción en nanotecnología (los datos usados para este gráfico se muestran en la tabla 1) El eje horizontal (X) muestra el porcentaje de la producción total regional mientras el eje vertical (Y) muestra el grado normalizado de cada nodo. Los datos para 2000 están en azul y para 2007 en rojo; los colores facilitan la visualización de la evolución de cada país en el contexto de la red. También, una línea de regresión ha sido dibujada para mostrar la posición relativa de cada país en relación al grupo.

Graph 3: Normalized degree and participation in Iberoamerican production Source: authors’ own graph from SCI-WOS data

Spain shows an evolution in the volume of nanotechnology production which goes from 44% (2000) to 50% (2007). Not only did the centrality of this country in the regional network increased in absolute terms (from 0.62 to 0.78), but it also did so in relation to the rest of the countries appearing slightly above the regression line in the last year of the analysis. España muestra una evolución en el volumen de la producción en nanotecnología que va desde el 44% (2000) al 50% (2007). No sólo la centralidad de este país aumentó en la red regional en términos absolutos (0.62 a 0.78), también lo hizo en relación con al resto de países que aparecen ligeramente por encima de la línea de regresión en el último año de análisis.

39


Two other countries followed Spain in nanotechnology production; Brazil and Mexico, yet they did not experience a rate of growth as sustained as Spain. Both countries showed little variation in their relative participation in the regional production whereas the degree indicator values increased less than the regional average.

Otros dos países siguen a España en producción en nanotecnología: Brasil y México, sin embargo no experimentaron una tasa de crecimiento tan sostenida como el primero. Ambos países muestran pequeña variación en su participación relativa a la producción regional mientras que el grado normalizado del árbol se incrementa menos que la media regional.

Portugal followed Spain, Brazil and Mexico in terms of production volume. However, this country showed a different trend; although its participation in the regional production increased from 6.87% in 2000 to 10.48% in 2007, no similar increase was observed in its network integration, and it maintained very low-degree values in relation to the other Iberoamerican countries. The opposite happened with Argentina, which occupied the fifth place in terms of the volume of nanotechnology production. Argentina maintained a stable share of participation in the regional production and increased its ties within the region. In 2007 it reached the central position (measured by the normalized degree) equivalent to that of Brazil.

Portugal sigue a España, Brasil y México en términos de volumen de producción. No obstante, este país muestra una tendencia diferente: a pesar de que su participación en la producción regional incrementó del 6.87% en 2000 al 10.48% en 2007, no tiene un aumento similar en su integración en la red y mantiene los valores de grado muy bajos en relación con los otros países de Iberoamérica. Lo opuesto sucede con Argentina, que ocupa el quinto lugar en términos de volumen en producción de nanotecnología. Argentina mantuvo una participación estable en la producción regional y aumentó sus vínculos dentro de la región: en 2007 obtuvo un papel central (medido por el grado normalizado) equivalente al de Brasil.

Chile’s position in terms of participation in the regional production and its relative centrality was similar in 2000 and 2007–this happened in the context of a growing density of the network. In contrast, Colombia experienced a decrease in its participation in the Iberoamerican production and in its centrality by over 1 point. Furthermore, even though its degree indicator increased in absolute terms, it did so less sharply than the rest of the countries, as shown in its position in relation to the regression line drawn on the graph.

La posición de Chile en términos de participación en la producción de la región y de su importancia relativa fue similar en los años 2000 y 2007, esto ocurrió en el contexto de una creciente densidad de la red. En contraposición, Colombia experimentó un decrecimiento en su participación en la producción iberoamericana y en su centralidad en torno a un punto. Además, aunque el grado normalizado de este país creció en términos absolutos, lo hizo menos intensamente que el resto de países, como muestra su posición en relación a la línea de regresión dibujada en el gráfico.

There is another way of seeing the place of the countries in the regional network of collaboration in nanotechnology; in terms of their intermediation in the information spans. The intermediation indicator shows the frequency with which a node appears in the shortest span

40

Hay otra manera de ver el lugar de los países en la red regional de colaboración en nanotecnología: es en términos de su intermediación en los tramos de información. El indicador de intermediación muestra la frecuencia con la que un nodo aparece en el plazo más breve posible entre otros dos; esta medida puede ser


Graph 4: Intermediation and participation in Iberoamerican production Source: authors’ own graph from SCI-WOS data

between 2 others; this measurement can be interpreted as an indicator of the capacity of this node to control the flow of information. In our case, each node is an Iberoamerican country.

interpretada como un indicador de la capacidad de un nodo para controlar el flujo de información. En nuestro caso, cada nodo es un país iberoamericano.

Graph 4 shows the distribution of the main Iberoamerican countries in terms of their participation in regional production (the data used for this graph is presented in table 2 which includes the totality of the Iberoamerican countries with production in nanotechnology during the timespan of 2000-2007). The horizontal axis (X) shows the countries’ participation in the total regional production whereas the vertical axis (Y) shows their intermediation. The data for 2000 is in blue and for 2007 in red; as with former graph, the colours facilitate the visualisation of the evolution of each country in the context of the network. Here a regression line has also been drawn to show the relative position of each country in relation to the group.

El gráfico 4 muestro la distribución de los principales países iberoamericanos en términos de su participación en la producción regional (los datos usados para esta gráfica están en la tabla 2 que incluye la totalidad de los países iberoamericanos con producción en nanotecnología durante el intervalo de tiempo 2000-2007). El eje horizontal (X) muestra la participación de los países en el total de la producción de la región, mientras que el eje vertical (Y) muestra su intermediación. Los datos para el año 2000 están en azul y para el año 2007 en rojo; como en el gráfico anterior, los colores facilitan la visualización de la evolución de cada país en el contexto de la red. También en este caso, una línea de regresión ha sido dibujada para mostrar la posición relativa de cada país en relación al grupo.

41


Table 1: Normalized degree and participation in Iberoamerican production Source: authors’ own graph from SCI-WOS data

Country

Spain Brazil Mexico Portugal Argentina Chile Colombia Venezuela Cuba Uruguay Peru Panama Ecuador Costa Rica Bolivia

Participation in Iberoamerican production 2000 44.24% 25.71% 12.82% 6.87% 7.38% 2.33% 2.53% 2.07% 2.46% 0.26% 0.26% 0.06% 0.13% 0.19% 0.06%

Degree 2000 0.625 0.563 0.438 0.125 0.250 0.313 0.313 0.375 0.313 0.125 0.063 0.000 0.063 0.000 0.063

Participation in Iberoamerican production 2007 50.45% 25.54% 11.17% 10.48% 7.26% 2.87% 1.28% 1.11% 1.02% 0.51% 0.39% 0.18% 0.15% 0.12% 0.06%

Degree 2007 0.786 0.643 0.500 0.357 0.643 0.571 0.429 0.214 0.500 0.214 0.357 0.143 0.143 0.071 0.000

Table 2: Normalized degree and participation in Iberoamerican production Source: authors’ own graph from SCI-WOS data

Country

Spain Brazil Mexico Portugal Argentina Chile Colombia Venezuela Cuba Uruguay Peru Panama Ecuador Costa Rica Bolivia

42

Participation in Iberoamerican production 2000 44.24% 25.71% 12.82% 6.87% 7.38% 2.33% 2.53% 2.07% 2.46% 0.26% 0.26% 0.06% 0.13% 0.19% 0.06%

Intermediation 2000 0.187 0.095 0.098 0.000 0.000 0.093 0.002 0.020 0.013 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000

Participation in Iberoamerican production 2007 50.45% 25.54% 11.17% 10.48% 7.26% 2.87% 1.28% 1.11% 1.02% 0.51% 0.39% 0.18% 0.15% 0.12% 0.06%

Intermediation 2007 0.176 0.168 0.022 0.006 0.090 0.096 0.004 0.000 0.068 0.000 0.006 0.000 0.002 0.000 0.000


As shown in the graph, even though Spain’s participation in the regional production in nanotechnology between 2000 and 2007 increased, the intermediation of this country decreased. In this sense, the position of Spain in the network became less critical towards 2007: then there were more spans between the countries of the region which reduced their need to turn to the most prolific ones. This is consistent with the above-mentioned increase in the density of the network and with the growing integration of the Iberoamerican space.

Como muestra la gráfica, a pesar de que la participación de España en la producción regional en nanotecnología entre 2000 y 2007 se incrementó, la intermediación de este país disminuyó. En este sentido, la posición de España en la red se volvió menos crítica con respecto a 2007: entonces se crearon más enlaces entre los países de la región por lo que se redujo la necesidad de recurrir a los más prolíficos. Esto se consolidó con el aumento, antes mencionado, de la densidad de la red y con la creciente integración del espacio iberoamericano.

Unlike Spain, Brazil and Argentina strongly increased their intermediation both in absolute terms as well as in the context of the Iberoamerican nanotechnology network. As a result, and in the context of Spain’s less critical position, these countries acquired a more significant role as articulators within the regional network: they acted as bridges between less-developed countries in the field of nanotechnology.

A diferencia de España, Brasil y Argentina aumentó fuertemente su intermediación, tanto en términos absolutos como en el contexto de la red iberoamericana en nanotecnología. Como resultado, y en el contexto de la disminución de la posición crítica de España, estos países adquirieron un rol más significativo como articuladores dentro de la red regional: ellos actuaron como puentes entre los países menos desarrollados en el campo de la nanotecnología.

The third country in terms of volume of production was Mexico. Unlike Brazil and Argentina, this country experienced a marked decrease in intermediation (from 0.098 in 2000 to 0.022 in 2007). Thus, despite having been directly connected with the network’s most important nodes, it did not appear as a crucial node for the information through countries with lower production to flow. Last, Portugal barely increased its intermediation within the time frame (its intermediation value was 0 in 2000 and 0.006 in 2007). To conclude, if we consider the network as a whole, the volume of the countries’ scientific production and the relationships between themselves, what comes to the fore is the growing importance that the Iberoamerican space of knowledge in the field of nanotechnology is acquiring. It is important to highlight that the regional collaboration becomes more important for medium-developed countries which seemed to have found in the Iberoamerican cooperation a fertile ground for the consolidation of their research and development capacities.

El tercer país en terminar de valor de producción fue México. A diferencia de Brasil y Argentina, este país experimentó un marcado descenso en su intermediación (desde 0.098 en 2000 a 0.022 en 2007). Por lo tanto, no aparece como un nodo fundamental para la información a través de los países con menor producción de flujo. Por ultimo, Portugal apenas incrementó su intermediación en la franja de tiempo (su valor de intermediación fue 0 en 2000 y 0.006 en 2007). Para concluir, si se considera la red como un todo, el volumen de la producción científica de los países y las relaciones entre ellos, viene a primer plano la creciente importancia que el espacio iberoamericano del conocimiento en el campo de la nanotecnología está adquiriendo. Es importante destacar que la colaboración regional se vuelve más importante para los países medio desarrollados y subdesarrollados, que parecen haber encontrado en la cooperación iberoamericana un terreno fértil para la consolidación de sus investigaciones y el desarrollo de sus capacidades. 43


THE IBEROAMERICAN COLLABORATION NETWORKS IN INFORMATION AND COMMUNICATION TECHNOLOGY (ICT) Rodolfo Barrere y Natalia Bas Rodolfo Barrere holds a PhD in Social Sciences from the National University of Quilmes (Argentina). Currently he is the director of the REDES centre and the technical secretary of the Network for Science and Technology Indicators Ibero-American and Inter-American (RICYT) He has participated and coordinated various research projects and acted as consultant to various international organizations such as OECD, UNESCO, IDB, World Bank and the European Union. Rodolfo Barrere es doctor en ciencias sociales por la Universidad Nacional de Quilmes (Argentina). Actualmente es director del Centro REDES y secretario técnico de la Red Iberoamericana de Indicadores de Ciencia y Tecnología (RICYT). Ha participado y coordinado diversos proyectos de investigación y consultoría para distintos organismos internacionales como OCDE, UNESCO, BID, Banco Mundial y la Unión Europea. Natalia Bas received a PhD in History from University College London (U.K.). She also obtained a licentiate degree in History at the Universidad de Buenos Aires (Argentina) and a MA in the History of Race in the Americas at the University of Warwick (U.K.). She currently works as coordinator of the RICYT group for the SISOB project and holds a position of advisor to the Director of Science and Technology of the city of Buenos Aires’s government. Natalia Bas es doctora en Historia por la University College London (Reino Unido). También obtuvo una licenciatura en Historia en la Universidad de Buenos Aires (Argentina) y una maestría en Historia de la Raza en el continente americano en la Universidad de Warwick (Reino Unido). Actualmente trabaja como coordinadora del grupo de la RICYT para el proyecto SISOB y ocupa una posición de asesor del Director de Ciencia y Tecnología del gobierno de la ciudad de Buenos Aires.

44

This article is devoted to the analysis of the scientific interactions in research on Information and Communication Technologies (ICT) between the countries of the Iberoamerican region, as reflected in the co-publication of articles. The networks of scientific production on ICT studied in the present report were built upon publications in Science Citation Index (SCI), the main international bibliographical database. Before beginning the analysis, let us recall some methodological questions as we did in the former articles on collaboration networks in the field of nanotechnology. The volume of the nodes shows the number of publications, the thickness of the lines shows the number of joint publications, whereas the colour of the nodes represents the proportion of the Iberoamerican collaboration in relation to the total production. The articles signed by more than one institution have been counted as a whole for each one. El presente articulo está centrado en el análisis de las interacciones científicas en materia de investigación en TIC entre los países de la región iberoamericana tal como lo refleja la firma conjunta de publicaciones. Las redes analizadas en el presente articulo han sido construidas con publicaciones Science Citation Index (SCI), la principal base de datos bibliográfica internacional. Antes de comenzar el análisis, mencionemos algunas cuestiones metodológicas en el mismo sentido que lo hemos hecho en artículos previos acerca de publicaciones sobre nanotecnología. El volumen de los nodos da cuenta de la cantidad de publicaciones, el grosor de los lazos que los unen está dado por la cantidad de publicaciones conjuntas y el color de cada nodo representa la proporción de la colaboración iberoamericana con respecto al total de la producción total de cada país. Los artículos firmados por más de una institución han sido contabilizados por entero para ambas.


LAS REDES IBEROAMERICANAS DE COLABORACIÓN EN EL ÁREA DE LAS TECNOLOGÍAS DE LA INFORMACIÓN Y LAS COMUNICACIONES (TIC) Given that the existing number of nodes and relationships is very extensive, which hinders their visualization and analysis, pruning techniques have been applied. They consist in the application of algorithms that eliminate less important links in the network leaving only the minimum necessary so as not to disconnect any node. The reason for this is that the weight of the resulting total of spans (in this case, the number of joint publications) is as great as possible. This provides the basic structure underlying a highly complex network. The result of the pruning techniques is a minimum spanning tree (MST) of a graph. In this case, the Prim algorithm has been used. The changes in the regional network of scientific collaboration between the countries can be quantified according to the density indicator, which shows the number of existing links between the total of potential links. Two years have been taken to show the evolution of this collaborative space, 2000 and 2010. Graph 1 and 2 show the composition of the ICT network in 2000 and 2010, respectively, as reflected in the publication of joint articles. As these graphs show, the main country of the network during our timeframe is Spain, not only because it has been the main axis of relationships with different Iberoamerican countries (Argentina, Brazil, Venezuela, México, Colombia), but also owing to its axis of relationships with the other European nation, Portugal. It can also be observed that the coordinating role of Spain in the collaboration network increased towards 2010 to the point of doubling the number of countries with which it collaborates. Dado que la cantidad de nodos y relaciones existentes es muy extensa, impidiendo la visualización y el análisis, se ha recurrido a técnicas de poda que consisten en la aplicación de algoritmos que eliminan los lazos menos importantes en la red dejando sólo la cantidad mínima necesaria para no desconectar ningún nodo. El resultado de las técnicas de poda es un árbol de caminos mínimos (minimum spanning tree, MST) de un grafo. Hemos utilizado una implementación del algoritmo de Prim. Los cambios en la red regional de colaboración científica entre los países pueden ser cuantificados mediante el indicador de densidad que da cuenta de la cantidad de enlaces existentes sobre el total de enlaces posibles. El recorte temporal del análisis está dado por los años 2000 y 2010. Los gráficos 1 y 2 muestran la composición de la red de TIC en 2000 y 2010, respectivamente. Como se observa en ambos gráficos, el país iberoamericano protagonista del entramado colaborativo en materia de TIC en este periodo es España y lo hace no sólo como articulador de las vinculaciones entre distintos países iberoamericanos (Argentina, Brasil, Venezuela, México, Colombia) sino también como articulador de la otra nación europea de la región, Portugal. Se observa también que el papel de España como articulador de las redes de colaboración ha crecido hacia el año 2010 al punto de duplicar los países con los que colabora.

45


Graph 1: Network of countries with ICT scientific production (2000)

Graph 1 presents the Iberoamerican network of collaboration in ICT for 2000, as reflected in the co-publication of scientific articles. As the graph shows, that year the network was formed by 12 countries, 10 of which were interconnected and 2 were disconnected from the rest. Among the former, there were countries with the highest scientific production volume in the region, thereby occupying the network’s central positions. Those with less production volume (Uruguay and Costa Rica), which, in turn, are disconnected from the rest, are on the margin of the network. Spain and Brazil occupy prominent places in the regional collaboration network at the beginning of the period, not only for being the countries which produce more joint research in the field of ICT, but also because they had more scientific relationships with other countries of the region. Both countries have links with 5 Iberoamerican countries and Portugal. However, the relationship between Spain and Brazil is relatively weak if compared with the relationship that each of them has with other countries of the region. For example, Spain’s relationship with Argentina is stronger than with Brazil and Brazil’s relationship with Portugal is stronger than with Spain, each of the two leader countries producing 4 times more joint publications with the country with which they have a common language than with the other regional leader. 46

El gráfico 1 presenta la red de colaboraciones iberoamericanas en TIC en el año 2000 reflejadas en la publicación conjunta de artículos científicos. Ese año la red está integrada por 12 países de los cuales 10 se encuentran conectados entre sí y 2 no poseen conexión con los demás. Entre los 10 países conectados entre sí se hallan los países de mayor producción relativa de la región ocupando, por ello, las posiciones centrales de la red. Los países que tienen menor volumen relativo de producción (Uruguay y Costa Rica) y que, a su vez, están desconectados de los demás, se hallan en la periferia de la red. España y Brasil ocupan lugares destacados en la red regional de colaboraciones a comienzos del período, no sólo por ser los países que presentan mayor producción en colaboración en la temática de las TIC sino también porque son los países que tienen más vínculos científicos con otros países de la región. Ambos poseen vínculos con 5 países iberoamericanos y con Portugal. Sin embargo, España y Brasil poseen entre sí una relación relativamente débil comparada con la relación que cada uno de ellos posee con otros países de la región. Por ejemplo, España posee un vínculo más intenso con Argentina que con Brasil y Brasil posee un vinculo más intenso con Portugal que con España, sumando cada país líder 4 veces más publicaciones conjuntas con el país con el que comparte la lengua que con su par líder en la región.


We can also observe that towards 2010 Spain and Brazil consolidate their central role. Even though Spain now overtakes Brazil in terms of the number of joint publications in ICT, both countries increase their production (Spain quadruples its production and Brazil doubles it in comparison with 2000). Towards 2010, Spain also doubles the number of countries of the region with which it produces joint publications; Brazil incorporates 1 and Argentina and Portugal reach Brazil’s level of the number of countries with which they produce joint articles in ICT. Likewise, towards 2010 the number of joint publications in ICT between Spain and Portugal grows greatly, largely overtaking the collaboration observed between Brazil and Portugal. Also, Spain increases its collaboration with Mexico and Argentina, whereas Brazil increases the volume of its collaborative scientific production (it quadruples it with Portugal, trebles it with Spain and doubles it with Argentina). In 2010, Uruguay and Costa Rica, which in 2000 were disconnected from the collaboration network, join the network at the same time as they quadruple their collaborative production volumes in the field of ICT. El gráfico 2 presenta la red de colaboraciones iberoamericanas en TIC en el año 2010 reflejadas en la publicación conjunta de artículos científicos. Se observan 2 principales cambios: 1) un moderado crecimiento de la red iberoamericana de colaboración en TIC respecto del año 2000 en cantidad de participantes, ya que se suman 4 países (Panamá, Ecuador, República Dominicana y Bolivia; aunque cada uno de ellos sólo posee 1 publicación en colaboración mientras que Bolivia se encuentra desconectada de la red); 2) y un incremento de las articulaciones entre los países de la región en la Graph 2: Network of countries with producción de publicaciones conjuntas ICT scientific production (2010) en el campo bajo análisis. Se observa asimismo que hacia 2010 España y Brasil consolidan aún más su papel protagónico. Si bien España supera ampliamente a Brasil en número de publicaciones en colaboración en la temática de las TIC, ambos países experimentan un crecimiento (España cuadriplica su producción y Brasil la duplica respecto de 2000). Hacia 2010 España duplica, además, la cantidad de países de la región con los que publica en colaboración; Brasil incorpora 1 y Argentina y Portugal alcanzan los niveles de Brasil en cantidad de países con los que publica conjuntamente. Asimismo, las publicaciones en colaboración en TIC entre España y Portugal se incrementan enormemente hacia 2010, superando ampliamente la colaboración observada entre Brasil y Portugal. A su vez, España incrementa su colaboración con México y Argentina, mientras que Brasil aumenta su producción en colaboración en general (la cuadriplica con Portugal, la triplica con España y la duplica con Argentina). En 2010, Uruguay y Costa Rica, que en el año 2000 se encontraban desconectados de la red de colaboración, se integran a la red al mismo tiempo que cuadriplican sus volúmenes de producción en colaboración en el campo estudiado. 47


In terms of the relative participation of the Iberoamerican collaboration in ICT towards 2010, we can observe the following changes with respect to 2000: 1. It has almost remained the same for Spain (from 4% to 7%), for Brazil (from 6% to 8%) and for Argentina (from 24% to 27%); 2. It has slightly increased for Portugal and Cuba (both increased their regional joint production 11 percentage points), for Venezuela (10 points), for Mexico (9 points) and for Colombia (7 points); 3. And it greatly increased in Uruguay and Costa Rica (both went from not producing collaborative research in ICT in Iberoamerica to producing 33% and 75% in 2010, respectively). As with previous articles about the Iberoamerican collaboration network on nanotechnology, it has been used for the present analysis of the normalised degree indicator. Let us recall that this indicator is made up of the number of nodes with which it is connected, and normalised by the total number of possible relations. This measurement shows each node’s degree of direct exposure to the information circulating in the network. Graph 3 shows the distribution of the Iberoamerican countries which are leaders in ICT production. The horizontal axis (X) shows the percentage share of the total regional production, whereas the vertical axis (Y) shows the normalised degree of each node. The data for 2000 is in blue and for 2010 in red; the colours facilitate the visualisation of the evolution of each country in the context of the network. A regression line has been drawn to show the relative position of each country in relation to the group. En términos de la participación relativa de la colaboración iberoamericana en TIC hacia 2010 se observan los siguientes cambios respecto de 2000: 1. ha permanecido prácticamente igual respecto del año 2000 para España (del 4% al 7%), para Brasil (del 6% al 8%) y para Argentina (del 24% al 27%); 2. ha aumentado levemente para Portugal y Cuba (ambos han incrementado su producción en colaboración regional en 11 puntos porcentuales), para Venezuela (10 puntos), para México (9 puntos porcentuales) y para Colombia (7 puntos); 3. y se ha incrementado de manera importante en Uruguay y Costa Rica (ambos pasaron de la ausencia de publicaciones en TIC en colaboración iberoamericana a un 33% y un 75% en 2010, respectivamente). De la misma manera que lo hicimos en anteriores artículos acerca de las redes de colaboración iberoamericanas en nanotecnología, utilizamos para el análisis de la red el indicador grado normalizado. Recordemos que el mismo está conformado por el número de nodos al que se está directamente vinculado, normalizado por la cantidad total de relaciones posibles. Esta medida da cuenta del nivel de exposición directa de cada nodo a la información que se encuentra en circulación por la red. El gráfico 3 presenta la distribución de los principales países iberoamericanos en materia de publicaciones en TIC. El eje horizontal (X) muestra la participación porcentual en el total de la producción regional mientras el eje vertical (Y) muestra el grado normalizado de cada nodo en el eje. Los datos para 2000 están en azul y para 2010 en rojo; los colores facilitan la visualización de la evolución de cada país en el contexto de la red. Una línea de regresión ha sido trazada para observar la posición relativa de cada país en relación al conjunto. 48


Graph 3: Normalised degree and participation in I b e ro a m e r i c a n ICT production

The graph shows an increase of the centrality of Spain in the regional network of research on ICT: it rises in absolute terms (from 0,65 to 0,80) as well as in relation to the rest of the countries. The 4 countries which follow Spain in terms of scientific production volume in ICT experience moderate rates of growth (Portugal) or even decrease (Brazil, Argentina y México). In the cases of Portugal, Mexico and, particularly, Argentina, the differential evolution took place along with an important increase in the degree of centrality in the configuration of the Iberoamerican network of scientific production in the field of ICT (Portugal and Mexico: from 0,27 to 0,47; Argentina: from 0,27 to 0,60). On the other hand, the decrease of Brazil’s relative participation in the regional production volume happens along with a decrease in the value of its normalised degree indicator (from 0,55 to 0,47). Last, Chile and Colombia increase both their position as regards their participation in the regional production in the period under analysis, as well as their relative centrality in the context of a growing density of the network. On the other hand, Venezuela decreases both its participation in the Iberoamerican production as well as its centrality.

Como se observa, España manifiesta un crecimiento significativo de su centralidad en la red regional de investigación en TIC: asciende tanto en términos absolutos (de 0,65 a 0,80) como en relación a los demás países. Los otros 4 países iberoamericanos que siguen a España en términos de volumen de producción científica en TIC presentan en su participación relativa en la producción regional crecimientos moderados (Portugal) o incluso disminuciones (Brasil, Argentina y México). En los casos de Portugal, México y, fundamentalmente, de Argentina, esa evolución diferencial se acompañó de un importante incremento del grado de centralidad en la conformación de redes iberoamericanas de producción científica en la temática (Portugal y México: de 0,27 a 0,47; Argentina: de 0,27 a 0,60). Brasil, por su parte, acompañó la disminución de su participación relativa en el volumen de la producción regional disminuyendo también el valor de su indicador de grado normalizado de interacciones (de 0,55 a 0,47). Por último, Chile y Colombia aumentan tanto su posición en cuanto a la participación en la producción regional en los dos momentos analizados y su centralidad relativa en el contexto de creciente densidad de la 49


There is another way of seeing the place of the countries in the regional network of collaboration in ICT, i.e. in terms of their intermediation in the information spans. The intermediation indicator shows the frequency with which a node appears in the shortest span between 2 other nodes; this measurement can be interpreted as an indicator of the capacity of a node to control the flow of information. In our case, each node is an Iberoamerican country which publishes in ICT. Graph 4 shows the distribution of the main Iberoamerican countries in terms of their participation in regional production in ICT during the timespan of 2000-2010. The horizontal axis (X) shows the countries’ participation in the total regional production whereas the vertical axis (Y) shows their intermediation. The data for 2000 is in blue and for 2007 in red. Here a regression line has also been drawn to show the relative position of each country in relation to the group. Graph 4: Intermediation and participation in Iberoamerican production

50

red, mientras que Venezuela disminuye tanto su participación en la producción iberoamericana como su centralidad. Existe otra manera de ver el lugar de los países en la red regional de colaboración en TIC y es en términos de su intermediación en los tramos por los que transita la información. El indicador de intermediación muestra la frecuencia con la que un nodo aparece en el camino más corto entre otros dos; esta medida puede ser interpretada como un indicador de la capacidad de un nodo para controlar el flujo de información. En nuestro análisis, cada nodo es un país iberoamericano que publica en TIC. El gráfico 4 muestra la distribución de los principales países iberoamericanos en términos de su participación en la producción científica en TIC en los dos años considerados. El eje horizontal (X) muestra la participación porcentual en el total de la producción regional mientras el eje vertical (Y) muestra su intermediación en el eje. Al igual que en el gráfico anterior,


The first evidence to be highlighted is that, in addiction to what is shown in the normalised degree indicator, Spain’s intermediation has increased strongly (despite the moderate growth of its participation in the regional production between 2000 and 2010); in this sense, Spain’s position in the network became more significant. On the other hand, Brazil’s participation decreases, whereas its intermediation slightly increases; the latter being too low in relation to its production volume. In this way, Spain’s position in the network becomes more significant at the same time as Brazil’s position decreases. This could be the result of the consolidation of a more national production pattern, or even more international or extra-regional, rather than Iberoamerican. Different situations can be observed in the rest of the Iberoamerican countries with more production volume: whereas Portugal and Mexico have, respectively, low and medium relative capacity of intermediation in the regional network during our period of analysis, towards 2010 Argentina gains an intermediation position which is much more important than its position in 2000.

La primera evidencia a destacar es que, complementariamente a lo observado en el indicador de grado, la intermediación de España se ha incrementado muy fuertemente (a pesar del crecimiento moderado de su participación en la producción regional entre 2000 y 2010); en este sentido, el papel de España como articulador de la red se vuelve más crítica. Brasil, en cambio, disminuye su participación y aumenta moderadamente su intermediación, lo que resulta muy bajo en relación al volumen de su producción. De esta manera, la posición de España en la red se vuelve más crítica al tiempo que la de Brasil disminuye. Esto último podría ser resultado de la consolidación de un patrón de producción más nacional (e, incluso, más internacional “extra-regional”) que iberoamericano. Entre el resto de los países que tienen mayor volumen de producción se observan situaciones diversas: mientras Portugal y México mantienen, respectivamente, una baja y media capacidad de intermediación relativa en la red regional durante el período analizado, Argentina adquiere hacia 2010 una posición de articulación mucho más importante que la que tenía hacia 2000.

51


CVN: The Normalized Curriculum Vitae CVN: Currículum Vitae Normalizado José Navarrete, Inés Méndez Majuelos, Ana Rodríguez Rey José Navarrete (PhD) He was working in the first stages of the developement of SICA system. Now,he is working in CICE in tasks related with research and innovation. María Inés Méndez (PhD) belongs to the DGITE team, where she works as a technical adviser in European Projects and is an Associate Professor in the Journalism Department at the University of Seville. She has experience as a member of coordinting staff in the European Projects, in which SGUIT is partner, for example ERASTAR Regions (Space Technologies Applications and Research for the regions and medium-sized countries), NEREUS (the Network of European Regions Using Space Technologies), CreaMED (Fostering Creativity and Innovation in the Mediterranean Area as key elements for Regional Sustainable Development: CreaMED Alliance). At the university, her main areas of research are scientific and technological communication and journalism of quality. She participated in communication and dissemination tasks in several technical European projects. Ana Rodríguez Rey is a PhD student of Journalism at the University of Seville. She has participated in several regional and national research projects. Ana is in charge of implementing SiSOB dissemination strategy.

José Navarrete (PhD) ha trabajado en las etapas iniciales del desarrollo del sistema SICA. En la actualidad, trabaja en CICE desarrollando tareas relacionadas con la investigación y la innoMaría Inés Méndez (Dra.) pertenece al equipo DGITE, en el cual trabaja como consejero técnico en materia de proyectos euroopeos; asímismo es profesora asociada en el departamento de periodismo de la Universidad de Sevilla. Ha tomado parte en la coordinación de proyectos europeos, en la que SGUIT es socio, por ejemplo ERA-STAR Regions (Aplicaciones para tecnologías espaciales e investigación para las regiones y países de mediano tamaño), NEREUS (la red para las regiones europeas utilizando tecnologías espaciales), Crea-MED (fomentando la creatividad y la innovación en el área del Mediterráneo como elemento clave para el desarrollo regional sostenible: Alianza CreaMED). En la universidad, sus principales áreas de investigación son la comunicación científica y tecnológica y el periodismo de calidad. Como investigadora universitaria, posee una interesante experiencia tomando parte en las tareas de comunicación y diseminación de diversos proyectos técnicos europeos. Ana Rodríguez Rey es estudiante de Doctorado en Periodismo en la Universidad de Sevilla. Ha participado en distintos proyectos de investigación regionales y nacionales. En el Proyecto SISOB desarrolla la estrategia de diseminación. Image taken from http://www.sxc.hu/

52


The CVN Project was launched in 2006 by the Spanish Foundation for Science and Technology (FECYT). CVN is a strategic project for the creation of a common space for the integration and exchange of curricular information of researchers. The systematized collection of the scienti c knowledge, experience and production of every person that participates in the activities of research, innovation, teaching and technological development is available in different kinds of digital storage format. Báez et al. (2008) de ne Curricula Vitae (CV) of researchers as “documents that collect data on individuals, institutions and works and, seen as a whole, are a potential source of inside information about the scienti c activity of a country. But if they are not stored properly, it is not possible to conduct studies on them” (our translation). It goes without saying that it is easier to manage a scienti c system if it is well structured and integrated. If we apply this idea to the study of scienti c research through the analysis of researchers´ CVs, it is only common sense that we need a homogeneous CV format in order to make the process of extracting data from the CVs easier. At the same time, each researcher could record the data concerning his or her scienti c career in the same way, i.e. following the same patterns and structure. Such a recurrent structure could be useful for easily locating the data when needed and making the document simple and clear to the reader. El Proyecto CVN fue lanzado en 2006 por la Fundación Española para la Ciencia y la Tecnología (FECYT). CVN es un proyecto estratégico para la creación de un espacio común para la integración y el intercambio de información curricular de los investigadores. La colección sistematizada de los conocimientos cientí cos, experiencia y producción de cada persona que participa en actividades de investigación, el desarrollo de la innovación, la enseñanza y el desarrollo tecnológico para que todo esté disponible en diferentes formatos de almacenamiento digital. Una de nición signi cativa de Currícula Vitae (CV) de los investigadores puede ser la propuesta por Báez (2008): “El currículum vitae (CV) de los investigadores son documentos que recogen datos personales, institucionales y laborales, y que debe ser visto como un todo, son una fuente de información en potencia sobre la actividad cientí ca de un país. Pero si no están correctamente archivados, no es posible usar este conocimiento para hacer estudios sobre ellos”. Resulta más fácil manejar un sistema cientí co si está bien estructurado e integrado. Si aplicamos este pensamiento al estudio de la investigación cientí ca a través del análisis de los CV de investigación, es de sentido común que necesitamos un modelo de CV homogéneo con el n de que el proceso de extracción de datos de los CV sea más fácil. Por otro lado, cada investigador podría grabar los datos relativos a su carrera cientí ca de la misma manera, siguiendo los mismos patrones y la estructura marcados. Esta estructura recurrente podría ser útil para localizar fácilmente los datos cuando sea necesario y que el documento sea simple y claro para el lector.

53


Furthermore, when it comes to extracting information from these CVs for further analysis, having the information structured makes the process of locating important contents within the document easier and more efficient. For all these reasons, there has been an institutional effort to design a standard CV format in order to create a de ned structure that would make it easy to generate and modify a CV, as well as locate and extract useful information. Some examples of such formats are the Mets Schemas, Europass, and CVN. CVN is a project whose aim is designing a normalized CV format in order to provide the scienti c community with a common space for the integration and exchange of curricular information of researchers. The idea is to convert the standardized CVN information into a database which would be available to the researchers and which they could search. In this way, we would provide the Además, cuando se trata de extraer información de estos candidatos para su posterior análisis, tener la información estructurada hace que el proceso de localización de contenidos importantes dentro del documento sea más fácil y e ciente. Por todas estas razones, se ha realizado un esfuerzo institucional con el n de diseñar un formato estándar de CV para crear una estructura de nida que facilite tanto la generación y modi cación de un CV, como la localización y extracción de información útil, ejemplos de estos esfuerzos son los Mets Schemas, Europass y CVN. CVN es un proyecto con el objetivo de diseñar un modelo de CV normalizado que proporcione a la comunidad cientí ca un espacio común para la integración y el intercambio de información curricular de los investigadores. La idea es convertir la información estandarizada CVN en una base de datos a disposición de las personas que lo producen y que se puedan realizar búsquedas en esta base de documentos. De esta manera, se dotaría a la comunidad que desarrolla I + D de un reposito-

54

R&D community with a shared repository of technological information accessible and available to potential users, as a return on their contribution to supporting research. (http://cvn.fecyt.es/ ) CVN has been designed to offer a standardized CV format that is capable of updating, modelling and integrating every CV format that currently exists. As a result, there is no need for researchers to collect information and create new CVs whenever they have to share professional information with different agents or R&D systems. What is more, CVN provides a CV format for content-scalable information transfer adapted to the pro le and needs of each researcher. CVN makes use of the technology and methodology developed by a large group of experts that represent all elds and entities of the Spanish Science, Technology and Enterprise System (SECTE).

rio común de información tecnológica accesible y disponible para los usuarios potenciales, como un retorno sobre la contribución de apoyo a la investigación. (http://cvn.fecyt.es/) CVN ha sido diseñado para ofrecer un modelo de CV normalizado, que sea capaz de actualizar, modelar e integrar todos los formatos de CV que existe actualmente. De esta forma, no necesario que los investigadores tengan que recopilar información y crear nuevos CV cada vez que tienen que compartir información profesional con diferentes agentes o sistemas de I + D. CVN ofrece un modelo de CV para la transferencia de información de contenido exible adaptada al per l y las necesidades de cada investigador. CVN hace uso de la tecnología y la metodología desarrollada por un nutrido grupo de expertos representantes de todos los campos y entidades del Sistema Español de Ciencia, Tecnología y Empresa (Secte).


CVN allows research organisations with different curricular information systems to be interconnected and exchange information. The CVN is intended to become a basic instrument for the exchange of curricular information with the aim of facilitating the management of public and private R&D grants and projects in all organisations within the SECTE. CVN permite que las organizaciones de investigación con diferentes sistemas de información del plan de estudios se interconecten e intercambien información. El uso compartido de la CVN está destinado a ser un instrumento básico para el intercambio de información curricular con el objetivo de facilitar la gestión del I+D en el ámbito público y privado, y las subvenciones y proyectos en todas las organizaciones dentro de la SECTE.

Image taken from http://www.sxc.hu/

55


SICA 2: Andalusia’s Scientific Information System Francisco Solís, Beatriz Barros, Miguel Angel Aguirrel, Jose Navarrete Francisco Solís (PhD in Economics, M.Sc. in Mathematics, M.Sc. in R&D Programme Evaluation and M.Sc. in Science&Technology Management), is a full professor at the Department of Applied Economics at the University of Sevilla. He is also the Secretary of Andalusian Plan for Research Development and Innovation in the Regional Ministry of Economy, Science and Innovation in Andalusia, Spain. He works as an external reviewer in several national organizations working for high quality of Spanish universities: Plan Nacional de Calidad de las Universidades, Agencia Nacional de Evaluación de la Calidad y Acreditación (ANECA) , Agencia Nacional de Evaluacion y Prospectiva (ANEP). Franciso Solís is also a certified EFQM assessor.

Francisco Solís es Licenciado en Matematicas y en Ciencias Empresriales. Doctor en Economía. Master en gestión de la Ciencia y la Tecnologia por la Universidad Carlos III de Madrid. Master en “R&D Programme Evaluation” por la Universidad de Twente (Holanda).Profesor titular del Departamento de Economia Aplicada de la Universidad de Sevilla. Actualmente ocupa el puesto de Secretario del Plan Andaluz de Investigación, Desarrollo e Innovación. Es evaluador externo del Plan Nacional de Calidad de las Universidades y de la Agencia Nacional de Evaluación de la calidad y Acreditación (ANECA). Evaluador de la ANEP (Agencia Nacional de Evaluacion y Prospectiva). Evaluador Acreditado EFQM.

Beatriz Barros received her PhD in Computer Science, Artificial Intelligence, in June 1999 from Universidad Politécnica de Madrid. She wrote her dissertation about automatic analysis of the collaborative processes. In 2006 she joined the University of Malaga, as a member of the IAIA research group (Investigation and Application of Artificial Intelligence). Currently, her main research lines include collaborative learning and virtual communities; she leads a research project entitled PATIO (patio.lcc.uma.es). Beatriz researches also social web, curricular management and scienciomentrics; she is the coordinator of the SISOB project (sisob.lcc. uma.es) and leads the project called SICA2 (sicaresearch.sica.es) in the Regional Ministry of Economy, Science and Innovation.

Miguel A. Aguirre (PhD). Dr. Miguel A. Aguirre received his Master degree in Industrial Engineering in 1991 by the University of Sevilla, Spain, and the PhD degree in 1994, by the University of Sevilla, Spain. His experience on international projects starts on 1996 with the technical direction of the FP5 FIPSOC project, on 2001 the FP6 POLICOM and INSONET projects, and FP7 RADHIFFS project, all of them related to the design and development of Field Programmable Devices. On 2003 he addressed the FT-UNSHADES project, a contract with the European Space Agency and on 2009 the FT-UNSHADES2 project. Since September 2008, he is sharing his time as an advisor for the Seventh Framework program in the General Directorate for Research, Technology and Enterprise of the Regional Ministery of Economy, Innovation and Science of Andalusia in Spain.

Beatriz Barros es Profesora Titular de la Universidad de Málaga desde el año 2007, después de pasar por la Universidad Nacional de Educación a Distancia (PT, 2001) y la Universidad Politénica de Madrid. Obtuvo su doctorado en Informática (1999) en el Departamento de Inteligencia Artificial de la Universidad Politécnica de Madrid, y el de Ingeniero en Informática (1995) en la misma universidad. En la actualidad desarrolla su trabajo en dos campos: aprendizaje colaborativo y comunidades virtuales, dirigiendo un proyecto de investigación llamado PATIO (patio.lcc.uma.es); y seb social, gestión curricular y cienciometría, coordinando el proyecto SISOB (sisob.lcc.uma.es) y dirigiendo el proyecto SICA2 (sicaresearch.sica.es) de la Consejería de Economía, Innovación y Ciencia.

Miguel A. Aguirre (PhD). El Dr. Miguel A. Aguirre recibió su título en Ingeniería industrial en 1991 por la Universidad de Sevilla, España, y el doctorado en 1994, por la misma Universidad. Su experiencia en proyectos internacionales comienza en 1996 con la dirección técnica del proyecto 5PM FIPSOC, en 2001, el 6 º PM y los proyectos de Policom INSONET, y el 7 º PM RADHIFFS, proyectos todos ellos relacionados con el diseño y desarrollo de dispositivos programables de campo. En 2003 dirigió el proyecto FT-UNSHADES, un contrato con la Agencia Espacial Europea y en el 2009, el FT-UNSHADES2 proyecto. Desde septiembre de 2008, es asesor para el Séptimo Programa Marco de la Dirección General de Investigación, Tecnología y Empresa de la Consejería de Economía, Innovación y Ciencia de Andalucía en España.

José Navarrete (PhD) He was working in the first stages of the developement of SICA system. Now,he is working in CICE in tasks related with research and innovation. José Navarrete (PhD) ha trabajado en las etapas iniciales del desarrollo del sistema SICA. En la actualidad, trabaja en CICE desarrollando tareas relacionadas con la investigación y la innovación.

56


SICA2: Sistema de Información Científica de Andalucía In order to boost scientific and technological competitiveness of Andalusia, an open information infrastructure is needed to enable research-related communication at the regional, national, and international levels. Such an infrastructure would improve and speed up the process of decision making, and facilitate the development of systems and services with greater added value. It would also enable communication between companies, administrative bodies, universities, R&D centers and citizens and thus help to build an active online community around knowledge sharing, science, technology and innovation. These are the main objectives of SICA 2: Andalusia’s Scientific Information System. La mejora de la competitividad cientí ca y tecnológica de Andalucía requiere de una infraestructura de información abierta, que facilite la interacción de la comunidad a escala regional, nacional e internacional en la identi cación, desarrollo y gestión de procesos asociados a la investigación e innovación. Un sistema de este tipo aumentará la e ciencia con la cual se produce la toma de decisiones, facilitará el desarrollo de sistemas y servicios con mayor valor añadido y generará un proceso de intercambio entre los actores de la empresa, administración, universidades, centros de I+D+I y ciudadanos, entre otros, que fomentará la creación de una activa comunidad en red en torno a la generación del conocimiento: ciencia, tecnología e innovación. Este es el propósito fundamental del Sistema de Información Cientí ca de Andalucía, SICA2

57


SICA can be defined as a complex system comprising people, processes and tools designed to collect, record, process, store, retrieve and display information related to the activities and research results produced by researchers from Andalusia. On the one hand, Andalusia’s Scientific Research System provides service to local researchers, while on the other it constitutes a framework for showcasing research activities conducted in the region and the scientific production they generate. SICA has been designed with the aim of generating flexible mechanisms for managing and updating CVs of individual researchers, as well as helping administrative bodies, especially those in charge of scientific policies, in decision-making. Bearing these objectives in mind, a database has been created to accommodate standard and agreed criteria for evaluation and quality of research results. It is evolving into a tool for transferring information between different types of agents in the knowledge system. In 2009, the SGUIT (the Department of Universities, Innovation, and Technology at the Regional Ministry of Economy, Science, and Innovation in Andalusia) began the process of restructuring the system and turning it into SICA 2 a unique tool that provides multiple services to the Andalusia’s Knowledge System.

58


El Sistema de Información Cientí ca de Andalucía, SICA, puede ser de nido como un conjunto de personas, procedimientos y equipos diseñados, construidos, operados y mantenidos para recoger, registrar, procesar, almacenar, recuperar y visualizar información relacionada con las actividades y resultados de la investigación producidos por los investigadores andaluces. El Sistema de Investigación Cientí ca de Andalucía se concibe como un producto que por un lado, dará servicio a los investigadores de Andalucía y, por otro, será un marco de presentación y difusión de la actividad que ésta realiza y de la producción cientí ca que genera como fruto de su actividad, en el marco de la comunidad virtual que forman los de investigadores andaluces. SICA ha sido diseñado con unos objetivos muy concretos y orientados a la generación de mecanismos ágiles para la gestión y mantenimiento de forma continua y actualizada del currículum individual de los investigadores; así como instrumento de ayuda para la Administración en general y los responsables en política científica en particular, en la toma de decisiones. Este nuevo escenario ha supuesto la creación de una base de conocimiento autorizada para albergar criterios normalizados y consensuados en materia de evaluación y calidad de los resultados de la actividad científica. Asimismo, está evolucionando hacia una herramienta para la transferencia de los resultados de información entre los distintos tipos de agentes del Sistema del conocimiento. En 2009, la SGUIT, promueve la renovación técnica del sistema (SICA 2.0). SICA, en esta nueva etapa, incorpora diferentes paradigmas y metodologías para generar una herramienta única que presta multitud de servicios al Sistema del Conocimiento andaluz en su conjunto.

59


The main improvements and techniques implemented in SICA2: - Management of profiles and research lines of Andalusian researchers. - A new model for data storage based on the standard CVN 1.2.5., and incorporation of automatic mechanisms to feed the repository - A scalable and robust hardware architecture. - Interfaces with new elements of modern communication tools based on Web 2.0 to increase usability. - A repository of scientific-technical and artistic full text along with a module for the management of copyright and embargo policies for visibility. - A module for use of information that allows creation and management of bibliometric indicators for quantitative and qualitative measurements. - Better interoperability with other information systems of the Regional Ministry: GUIDE, Market Ideas, Register of Agents, etc. SICA is a tool that enables management of research activities and facilitates their dissemination, as well as interaction between stakeholders. It is a platform capable of storing all the research output in a document management system, which is clearly structured and described. SICA2 offers the possibility of proactively capturing all the information related to scientific publications and its producers, and also exhibiting the outcomes of research in a convenient way.

60

Principales mejoras técnicas de SICA 2: - Gestión de los perfiles y líneas de investigación del staff investigador de Andalucía. - Un nuevo modelo para el almacenamiento de datos basado en el estándar CVN 1.2.5., y la Incorporación de mecanismos automáticos para nutrir el repositorio - Una arquitectura hardware escalada y robusta. - Interfaces más modernas con nuevos elementos de comunicación basadas en herramientas “web 2.0” que aumenten la usabilidad. - Un repositorio de producción científico-técnico-artística a texto completo junto con un módulo para la gestión de derechos de autor y políticas de embargo para su visibilidad. - Un módulo de explotación de la información que permita la generación y gestión de indicadores para mediciones cuantitativas y cualitativas de carácter bibliométrico. - Aumentar la Interoperabilidad con otros sistemas de información de la CICE: GUIA, Mercado de Ideas, Registro de Agentes, etc, Se trata de una herramienta informática que facilita la gestión de la actividad científica y facilite su diffusion e interrelación entre todos los agentes implicados. Es una plataforma capaz de almacenar toda la producción investigadora en un gestor documental, convenientemente estructurada y caracterizada. SICA2 ofrece la capacidad de captar de forma proactiva toda la información relacionada con la divulgación científica y los productores de la misma y permitirá, asimismo, difundir de una forma cómoda la producción investigadora.


SICA2 collects all the information provided by a given researcher and generates a research profile that may be consulted to, for instance, evaluate his/her achievements. It also gathers information about other professional activities of the researcher, for example those related to academia or public health sector.

SICA2 recoge la información del perfil investigador y perfil innovador pueda necesitar para reseñar su trayectoria (su actividad y sus resultados como investigador o como técnico), e incluye además su interacción con otras dedicaciones, como, por ejemplo, el perfil docenteacadémico o profesional sanitario.

On the basis of this data, the system generates a social network focused on scientific initiatives and research results. Furthermore, SICA provides both individual researchers and research groups with tools for communicating with one another within the system.

SICA2 construirá, en función de la información generada en la actividad investigadora, las conexiones y relaciones sociales existentes tanto de forma explícita como implícita en todo el sistema, generando así una red social basada puramente en la producción y actividad científica. Además, el nuevo SICA2, habilitará herramientas de comunicación y relación entre los usuarios del sistema, permitiendo tanto a investigadores como a entidades del sistema realizar una comunicación directa con sus redes dentro del propio sistema.

61


The following diagram illustrates the conceptual structure of the SICA Information System: This complex system is divided into the following modules: -Investig-An: CV Manager of the Andalusia´s Scientific Information System -Recolect-AN: External Sources Collector of the Andalusia´s Scientific Information System -Indic-AN: Dashboards and Indicators Manager of Andalusia´s Scientific System -Evalu-AN: Indicators Manager of Andalusia´s Scientific Information System -Export-AN: Production Exportation System for institutional domains of Andalusia´s Scientific Information System -Transfier-AN: Scientific- technological offer of Andalusia´s Scientific System -Conect-AN: Knowledge- based social network for researchers of Andalusia´s Scientific Information System -Reposit-AN: Production repository of Andalusia´s Scientific System -Agrup-AN: PAIDI Group Manager -Registr-AN: Official register for Andalusian Researchers

Scientific Information System of Andalusia was created in 2001 as a computer platform for storing and managing the Curricula Vitae (CV) of all researchers associated with public and private agencies in Andalusia. Thus, we could describe SICA as a collective scientific CV for that particular geographical domain. It is a system based on the concept of a repository of research results produced by researchers.

62


En la figura puede observarse la estructura conceptual del Sistema de Información: Dentro de este complejo sistema, podremos diferenciar los siguientes módulos: - Investig-An: Gestor Curricular del Sistema Información Cientifica de Andalucia - Recolect-AN: Importador de Fuentes Externas del Sistema Información Cientifica de Andalucia - Indic-AN: Cuadros de Mando y Gestor de Indicadores del Sistema Información Cientifica de Andalucia - Evalu-AN: Gestor de Indicadores del Sistema Información Cientifica de Andalucia - Export-AN: Exportaciones de producción para dominios institucionales del Sistema Información Cientifica de Andalucia - Transfier-AN: Oferta Cientifico Tecnológica del Sistema de Información Científica de Andalucia - Conect-AN: Red Social de Investigadores basada en el Conocimiento del Sistema de Información Científica de Andalucia - Reposit-AN: Repositorio de Producción del Sistema Información Cientifica de Andalucia - Agrup-AN: Gestor de Grupos PAIDI -Registr-AN: Registro Oficial de Investigadores Andaluces En 2001 se crea el Sistema de Información Científica de Andalucía (SICA) materializándose en una plataforma informática que contiene y gestiona los Curriculum Vitae (CV) de todos los investigadores vinculados a organismos públicos y privados de Andalucía como si se tratara de un único CV de dominio geográfico. SICA es un sistema basado en la concepción de un repositorio de los resultados de investigación generados por el propio staff Investigador de la Comunidad Autónoma de Andalucía.

63


Fostering Entrepreneurship in Academia Amparo Ruiz

Amparo Ruiz (PhD) is an associate professor of Computer Science at the University of Málaga, where she obtained a PhD in Economics in April 1999 . She has been a full time lecturer at the Department of Computer Languages and Sciences at the University of Málaga since 1992. Her academic and research career includes taking part in national, European and regional government research projects. The results of these projects have been published in both national and international congresses and prestigious journals.

EMPRENDER DESDE LA UNIVERSIDAD Amparo Ruiz Amparo Ruiz (PhD) es profesora asociada de Ciencias de la Computación en la Universidad de Málaga, donde obtuvo el doctorado en Economía en abril de 1999. Ha sido profesora a tiempo completo en el Departamento de Lenguajes y Ciencias de la Universidad de Málaga desde 1992. Su carrera académica y de investigación incluye la participación en proyectos de investigación nacionales, europeos y regionales de gobierno. Los resultados de estos proyectos han sido publicados en los dos congresos nacionales e internacionales y revistas de prestigio.

64


The common Plan for Promoting Entrepreneurial Culture within Education System has been designed by education, employment and university experts. This project is a response to the difficult economic and social situation. The suggestions and actions outlined in it aim at instilling in young people the spirit of creativity, innovation and entrepreneurship in the face of the current reality. Nowadays, entrepreneurship is a key element in beating the economic crisis. Experts in entrepreneur training claim that entrepreneurship can be taught. In fact, education is crucial for creating entrepreneurial citizenry. According to Carmen Elboj “education is one of the most important issues in the new proposals for overcoming economic crisis” (2010, p.10, my translation) In March 2000 the European Council of Lisbon de ned education as the engine of a more dynamic entrepreneurial culture. Balance between university education and the job market is the main goal of these measures according to Marius Rubiralta, the Secretary General of Universities in the Spanish Ministry of Education. Public universities face three main challenges. First of all, adaptation to the European Higher Education Area (EHEA), which fosters student employability. Secondly, internationalization, struggle for excellence, and differentiation among Spanish universities. Here we should mention the initiative of the Andalucía TECH programme; joint master and PhD degrees common for the University of Málaga and the University of Seville. Last but not least, academic research as being of great importance to the economic development, and the need for greater collaboration between public and private sectors.

El Plan Conjunto para el Fomento de la Cultura Emprendedora en el Sistema Educativo Público de Andalucía ha sido realizado por expertos en educación, empleo y universidades. Este proyecto es una respuesta a la difícil situación social actual. Las acciones y propuestas descritas se dirigen a inculcar en los jóvenes un espíritu creativo, innovador y emprendedor frente a la realidad que viven. En la actualidad, los emprendedores son una pieza clave para superar la crisis económica. Expertos en investigación y formación de emprendedores a rman que el emprendedor se hace y se educa. La educación tiene un papel fundamental en la creación de una ciudadanía emprendedora. Según Elboj, C. (2010, p. 10) “la educación es uno de los elementos clave que caracterizan las nuevas propuestas de superación de la crisis económica”. En marzo de 2000, el Consejo Europeo de Lisboa de nió la educación como el motor para una cultura empresarial más dinámica. El equilibrio entre la preparación universitaria y el mercado laboral es el objetivo de todas estas medidas, como a rma el Secretario General de Universidades del Ministerio de Educación, Márius Rubiralta, las Universidades Públicas tienen tres grandes retos, en primer lugar la adaptación al EEES. Un nuevo modelo con mayor preparación para la empleabilidad de los estudiantes universitarios. En segundo lugar, trabajar por la internacionalización, el desarrollo de la excelencia y la búsqueda de la diferenciación entre las universidades españolas. En este sentido destaca, desde Andalucía Tech, la creación de dobles titulaciones, másteres y doctorados conjuntos entre las Universidades de Sevilla y Málaga. Y por último, en un tercer nivel, es muy importante la investigación académica para el desarrollo de la economía y la necesidad de una mayor colaboración entre el sector público y privado. 65


The European Higher Education Area offers an opportunity of improving the Andalusian University System thanks to its mechanism of European recognition of diplomas based on quality, and the fact that it promotes entrepreneurial culture. In September 2010 the above-mentioned common Plan for Promoting Entrepreneurial Culture was approved by the Andalusian Public Education System, with the aim of defining, designing and incorporating a set of guidelines for fostering entrepreneurship at every level of the Spanish Education System. On the university level, there have been established six main strategic lines which, in turn, have been divided into fifty-two activities. The lines are classified according to the context and the scope of application, as well as the user they are intended for: - Creativity and innovation; at all stages of the Spanish Education System - Awareness; aimed at raising awareness of and encouraging entrepreneurship, innovation and creativity. - Teaching entrepreneurial skills - Putting entrepreneurial skills into practice - Starting-up business and fostering self-employment - Ecosystem; aimed at incorporating Andalusian Education System into the dynamic and international framework and thus fostering entrepreneurial culture in the region. Currently, all public Andalusian universities offer a wide range of services with the aim of promoting entrepreneurship among students and helping them start up business. Among them there are university career centres, self-employment support services, entrepreneur programmes, and job fairs. We strongly believe in university students’ talent, as well as innovation and transfer of knowledge from university to business. This project is committed to creating new enterprises based on research and development carried out within and in cooperation with universities for the benefit of the whole Andalusian society. References / Referencias: ELBOJ, Carmen: “ (www.ase. es/rase), Vol.3, núme.1, Enero 2010 66


El Espacio Europeo de Educación Superior (EEES) es una oportunidad de mejora del Sistema Universitario Andaluz, ya que establece un mecanismo de reconocimiento europeo de titulaciones basado en la calidad e incorporando el fomento de la cultura emprendedora. En septiembre de 2010, se aprobó la formulación del Plan para el Fomento de la Cultura Emprendedora en el Sistema Educativo Público de Andalucía, con objeto de definir, estructurar e incorporar, un conjunto de competencias, actitudes, aptitudes y prácticas, para desarrollar la cultura y la actividad emprendedora en todas las etapas del sistema educativo, permitiendo formación y apoyo. En el ámbito universitario, un total de 52 acciones quedan repartidas entre seis grandes líneas estratégicas. Esto ha permitido clasificar las acciones en función del contexto y ámbito de aplicación, así como el usuario al que van destinadas. - Línea estratégica de Creatividad e Innovación, en todas las etapas y niveles del sistema educativo. - Línea estratégica de Concienciación. - Línea estratégica de Capacitación. - Línea estratégica de Experimentación, permite ejercitar la aplicación práctica de los conocimientos y habilidades adquiridos en emprendimiento, innovación y creatividad. - Línea estratégica de Aplicación y Creación de Empresas. - Línea estratégica de Ecosistema, va a permitir incorporar al entorno del Sistema Educativo y a todos los agentes complementarios y externos del mismo, en un marco dinámico e interrelacional que contribuya al emprendimiento. Actualmente todas las Universidades Públicas Andaluzas realizan una amplia gama de actuaciones tales como, servicio universitario de empleo, apoyo al autoempleo, programas para emprendedores, ferias de empleo,… actividades para ayudar y favorecer el autoempleo y a los emprendedores para permitir la creación de empresas viables. Creemos rmemente en el talento de los jóvenes universitarios, en la innovación y en la transferencia de conocimiento de la Universidad a las empresas. El compromiso de este proyecto es emprender y crear nuevos entornos productivos, nuevas empresas de base tecnológica derivadas de los procesos de investigación y de desarrollo realizados desde y con las Universidades para y en bene cio de toda la sociedad.

67


Automatic compilation of publications from Spanish and British universities Francisco Serradilla Ph.D. in Computer Science from the Faculty of Informatics, UPM (Artificial Intelligence Program). Associate Professor in Systems Engineering and Automation. Principal investigator of the Mercator Research and head of the research in Intelligent Agents for Ubiquitous Computing “

Doctor en Informática por la Facultad de Informática de la UPM (Programa de Inteligencia Artificial). Profesor Titular de Universidad en Ingeniería de Sistemas y Automática. Director del Grupo de Investigación Mercator y responsable de la línea de investigación en Agentes Inteligentes y Computación Ubicua”

Recopilación automática de publicaciones en universidades españolas y del Reino Unido

68


The present work describes the process of an automatic compilation of publications collected by Thomas Reuter’s Web of Knowledge for all the Spanish and British universities over the period of time between January 1994 and May 2012. This information can be further processed to obtain quality indicators of different universities.

El presente trabajo aborda el proceso de recopilación automática de las publicaciones recogidas por el servicio “Web of Knowledge” de Thomson Reuters, para todas las universidades españolas y del reino unido en el periodo 1/1994 - 5/2012. Estos datos forman la base documental para una posterior obtención de índices de calidad de las diferentes universidades. “Web of Knowledge”, en adelante WOK, es un servicio que a través de subscripción proporciona a universidades e investigadores un potente buscador de artículos científicos de diversas áreas. Aunque está principalmente orientado a la localización de artículos que traten de un tema determinado como apoyo a las tareas de investigación, puede también utilizarse en las búsquedas otros criterios como el nombre del autor, la fecha, la revista o, lo que nos será útil en este trabajo, la institución.

Web of Knowledge, later on called WOK, is a subscription service which provides universities and researchers with a powerful search engine of articles from different areas. Although the service is mainly oriented towards locating articles on specific topics, like research support, it can be also used to find articles using other criteria, such as author’s name, date, journal, or what is of particular interest to us, institution. Se accede al sistema en la dirección http://apps. webofknowledge.com, aunque el servicio sólo está The search engine can be accessed at disponible bajo suscripción. La validación del accehttp://apps.webofknowledge.com, but you so puede ser individual, mediante la IP del ordenamust subscribe to make use of it. The ac- dor que accede, o bien puede ser institucional, uticess can be individual, via the user’s IP lizándose en este caso el rango de IPs válidas. Al address, or institutional via a range of valid realizar una búsqueda, por ejemplo por institución, IPs. mediante el campo “Address”, el sistema devuelve páginas encadenadas a través de botones de acTo search for institutions you must fill in ceso a la siguiente página. Para cada artículo rethe “address” field. The result is a series cuperado en la búsqueda, se incluye información of websites linked to one another. Each de título, autores, fuente (incluyendo número, voluarticle retrieved in the search includes the men y páginas), fecha y número de citas. following information: title, authors, source (issue, volume, pages), date, and the num- Para la obtención de los datos que se muestran en ber of citations. este artículo se ha utilizado el robot slavy, programado específicamente para la tarea, lo que permite To obtain the data that can be seen in this automatizar el complejo proceso de autentificación, paper, we have used a robot called Slavy. y además proporciona potentes herramientas para As a result, we have been able to automate la navegación a través de las páginas de resultados the complex process of authentication, y la extracción de los campos de interés. Para que and obtained a powerful tool for browsing los datos obtenidos fueran lo más significativo posithrough the results and extracting data. At ble, en todo momento se ha intentado ser respetuall times, we have tried to avoid unneces- oso con el servicio, evitando la recarga innecesaria sary loading of websites and wait a rea- de páginas y esperando un tiempo prudencial entre sonable time between queries so as not to consultas para que el servicio a otros usuarios no affect other users’ work. se viera afectado.

69


The data recovery script (crawler) has been implemented in python language using Slavy library. It contains 58 lines of code, 24 of which correspond to the definition of information extractors, while 13 to the query function for each university, and 21 to initialization, authentication and results grouping. Here we summarize the steps taken in this work. First, information extraction expressions were defined for the pages with the results (24 code lines in Python language), taking into account that the extraction process in Slavy is defined as a set of regular expressions indicating the fragments of the original document that have to be extracted. These fragments are also labelled with a field name. Next step consisted in importing and initializing Slavy (1 code line). Then, the list with the names of the universities to be consulted was loaded. 77 names were loaded for Spain (some universities had two terms of search due to the existence of different co-official languages) and 122 for United Kingdom (6 code lines). Furthermore, the slot of time for the queries was also configured (2 code lines) and the authentication in WOK was also made (4 code lines). Once this process had been finished, the robot was configured in polite mode (1 source code) and for each query term (i.e. each university), the retrieval procedure was invoked and all the results were summarized (3 code lines). Finally, the results were formatted and stored in a hard disk (3 code lines). To debug the script we used a Spanish university with few publications so that the impact on WOK users would be minimal. In the case of Spain, the complete process took 3 hours, however, we should bear in mind that the polite mode caused a forced random delay of 1 to 5 seconds every 1270 queries. These queries returned 57972 publication records. Without the delay, the process would have taken 2 hours. This work has laid the foundations for a comparative study of the Spanish and British universities based on the number of publications in high-impact journals, using automated information retrieval methods. These procedures can be repeated periodically (for instance, annually) in order to analyze the improvement of indicators and scientific progress in different universities.

Arquitectura del crawler

The information obtained in the process could be used to prepare a ranking of universities. This should be done by weighting the number of researchers in each university to avoid a bias in favour of the large ones. Slavy proved to be crucial in the development of the study as it helped us to focus on the most important aspects of the problem at hand, without having to worry about secondary issues like http protocol, cookie-based authentication, and problems related to information extraction and searching results. 70


El script de recuperación de datos (crawler, la arquitectura del crawler se muestra en el gráfico 1) se implementó en lenguaje python utilizando la librería slavy. Consta de 58 líneas de código, de las cuales 24 corresponden a la definición de los extractores de información, 13 a la función de consulta para cada universidad y 21 de inicialización, autentificación y agrupación de resultados. Los pasos realizados en la investigación se presenta en este artículo pueden concretarse de la siguiente manera. En un primer momento se definieron las expresiones de extracción de la información para las páginas de resultados (24 líneas en python). Teniendo en cuenta que la extracción en slavy se define como un conjunto de expresiones regulares que indican los puntos del documento original en los que hay que empezar a cortar información y en los que hay que terminar de cortarla, asignando a cada fragmento obtenido un nombre de campo. El siguiente paso consistió en la importación e inicialización slavy (1 línea). Después de lo cual, se cargó la lista de universidades a consultar, siendo de 77 términos en España (algunas universidades tienen dos términos de búsqueda debido a las múltiples lenguas oficiales) y 122 universidades en el Reino Unido (6 líneas). Del mismo modo, se asignó el rango de fechas de búsqueda (2 líneas) y se realizó la autentificación en el sistema WOK (4 líneas). Una vez completado este proceso, se puso al robot en modo “educado” (polite) (1 línea) y para cada término de consulta (universidad) se llamó a la función de recuperación y se integranron los resultados (3 líneas). Por último se formatearon los resultados y se guardaron en un disco (3 líneas). Para la depuración del script se utilizó una universidad española con pocas publicaciones, de modo que el impacto sobre los usuarios del WOK fuera mínimo. Una vez que el script realizaba correctamente su trabajo, se programaron dos sesiones de obtención de datos; una para las universidades españolas y otra para las del Reino Unido. Para el caso español, el proceso completo de extracción se realizó en 3 horas, aunque teniendo en cuenta que el modo “polite” introdujo una demora forzada aleatoria de entre 1 y 5 segundos tras cada una de las 1270 consultas efectuadas. De estas consultas se obtuvieron un total de 57972 registros de publicaciones. De no haberse efectuado la espera aleatoria (asumimos un promedio de 3 segundos) el proceso completo se habría realizado en unas 2 horas. En este trabajo ha sentado las bases para diseñar un estudio comparativo de universidades españolas y del Reino Unido basado en el número de publicaciones en revistas de impacto, utilizando procedimientos automáticos de recuperación de información a partir de bases de datos bibliográficas. Estos procedimientos pueden ser repetibles periódicamente (por ejemplo anualmente) para analizar la mejora de indicadores y el progreso científico de las distintas universidades. También permite la elaboración de un ranking de universidades utilizando la información obtenida, aunque habría lógicamente que ponderar por el número de investigadores contratados en cada universidad para evitar el sesgo de universidades grandes. 71


“A penny for your inventions” Survey evidence about the unobservable output of inventors and its possible application to the work of academic researchers Paolo Cecchelli Paolo Cecchelli completed in 2012 his Master’s degree in Science of Government and Administration at the University of Turin, Faculty of Political Sciences, with a thesis on the role of non-patented inventions in the innovative process. Before his involvement in the SISOB project, he has been a Research Assistant in the PICK-ME research project on the inventive behavior of European inventors (an ongoing research project) and co-authored a report on a survey of inventors (PIEMINV survey, 2009, phase two of the IAMAT project).

Paolo Cecchelli completó en 2012 su título de Maestría en Ciencias de Gobierno y Administración en la Universidad de Turín, Facultad de Ciencias Políticas, con una tesis sobre el papel de los inventos no patentados en el proceso innovador. Antes de su participación en el proyecto SISOB, ha sido asistente de investigación en el proyecto de investigación PICK-ME en el comportamiento de la invención de los inventores europeos (un proyecto de investigación en curso) y coautor de un informe sobre una encuesta de inventores (encuesta PIEMINV de 2009 , la segunda fase del proyecto IAMAT).

Between 2008 and 2011 the Department of Economics “Cognetti de Martiis” of the University of Turin, in collaboration with Polytechnic of Turin and Fondazione Rosselli, promoted the IAMAT (Impact of the Athenaeums on the Metropolitan Area of Turin) research project. The objective was to analyse the economic impact and spillovers created by Turin universities in the metropolitan area, as well as the impact of decentralized university campuses on the areas where they are based. In particular, the second stage of the project was aimed at understanding the effects of the research activities conducted by the Polytechnic and the University of Turin, on the innovativeness of local companies. Entre 2008 y 2011 el Departamento de Economía “Cognetti de Martiis” de la Universidad de Turín, en colaboración con el Politécnico de Turín y de la Fondazione Rosselli, promovió el proyecto de investigación IAMAT (Impacto de los ateneos en el Área Metropolitana de Turín). El objetivo de este trabajo fue analizar el impacto económico y los efectos secundarios creados por las universidades de Turín en el área metropolitana, así como el impacto de los campus universitarios descentralizados en las áreas en las que se basan. En particular, la segunda etapa del proyecto tuvo como objetivo comprender los efectos de las actividades de investigación llevadas a cabo por la Universidad Politécnica y la Universidad de Turín, en la capacidad de innovación de las empresas locales.

“Un centavo por sus inventos” Respuestas acerca de la salida no observable de los inventores y las posibles aplicaciones a los investigadores académicos Paolo Cecchelli

72


The aforementioned second part of the study was carried out through the PIEDINV survey, held in 2009, which collected the responses given by 938 inventors who patented at least one of their inventions at the European Patent Office . The questionnaire deepened the analysis on university-industry interactions at the individual inventor-level by asking inventors about the importance, effectiveness and frequency of different types of interactions with local universities. However, a part of the questionnaire also collected information on the innovative and patenting activity of single inventors and examined the inventive and innovative output not retrievable using standardized data such as patents and citations. While previous surveys have been administered to R&D managers and company owners, a unique feature of the PIEMINV survey is the fact that it addresses relevant questions on inventive activity directly to individual inventors . One of these questions was especially unusual and interesting: “How many patented inventions have you made? How many nonpatented inventions have you made?” This unique question is potentially able to give us an insight into the role of non-patented inventions in the innovative process, an issue previously addressed only at firm level by studies on the propensity to patent and appropriability of research. Both R&D managers and (even more) firm owners (the respondents of the previously-held innovation surveys) are, perhaps, not aware of all the work and the inventive steps that lead to an invention that is finally patented. So, the importance of nonpatented inventions can be carefully assessed only by addressing the question to individual inventors.

La parte del estudio mencionada formó parte de la segunda fase del proyecto y se llevó a cabo a través de la encuesta PIEDINV, realizada en 2009, que recogió las respuestas dadas por 938 inventores que patentaron al menos uno de sus inventos en la Oficina Europea de Patentes. El cuestionario profundizó en el análisis de las interacciones entre universidad e industria con el individuo inventor, preguntando a los inventores sobre la importancia, la eficacia y la frecuencia de diferentes tipos de interacciones con las universidades locales. Del mismo modo, una parte del cuestionario también recogió información sobre la actividad innovadora y las patentes de los inventores individuales y examinó cómo los resultados de la investigación y la innovación no son recuperables usando datos estandarizados, como las patentes y las citas. Si bien las encuestas anteriores han sido realizadas a los coordinadores de proyectos de I + D y a los administradores y propietarios de empresas, una característica única de la encuesta PIEMINV es su forma de dirigir las cuestiones relativas a la actividad inventiva directamente a los inventores individuales. Una de estas preguntas inusuales e interesantes ha sido: “¿Cuántas invenciones patentadas ha hecho? ¿Cuántas invenciones no patentadas ha hecho? “. Esta pregunta es potencialmente capaz de dar una visión sobre el papel de los inventos no patentados en el proceso de innovación, un tema abordado anteriormente sólo a nivel de empresa por los estudios sobre la propensión a las patentes y a la propiedad del conocimiento. Tanto los investigadores que desarrollan I + D y (aún más) los propietarios de empresas (los encuestados sobre innovación con anterioridad), tal vez no son conscientes de todo el trabajo y los pasos que el desarrollo de una invención que finalmente se patenta. Por lo tanto, la importancia de las invenciones no patentadas puede ser evaluada cuidadosamente sólo tratando la cuestión con los inventores individuales. Image taken from http://www.sxc.hu/

73


Descriptive statistics of the responses show two interesting features. First, the presence of non-patented inventions is relevant: 27.8% of inventors declared to have developed, during their career, both patented and non-patented inventions. Second, even if carried out by only a third of the sample, non-patented inventions amount to 44.2% of the patented ones. The PIEMINV dataset permits to assess the interaction between the number of patented and non-patented inventions and many other variables, taking into account both firm and individual characteristics. Moreover, the sample covers a wide range of firms with different characteristics in various technological areas. Some interesting results can be found using a multiple regression which takes as a dependent variable an index that shows the share of patented inventions in the total of inventions developed by each inventor and for independent variables a set of individual and firm-level characteristics . First, La estadística descriptiva de las respuestas muestra dos características interesantes. En primer lugar, la presencia de las invenciones no patentadas es relevante: el 27,8% de los inventores declara que ha desarrollado, durante su carrera, ambos inventos patentados y no patentados. En segundo lugar, incluso si se lleva a cabo por sólo un tercio de la muestra, las invenciones no patentadas equivalen al 44,2% de las patentadas.

Table 1: “How many patented inventions have you mad

El conjunto de datos PIEMINV permite evaluar la interacción entre el número de inventos patentados y no patentados y muchas otras variables, teniendo en cuenta tanto las características de las empresas como las de los investigadores particulares. Por otra parte, la muestra abarca un amplio abanico de empresas con características diferentes en diversas áreas tecnológicas.

Algunos resultados interesantes se pueden encontrar a partir de una regresión múltiple, que tome como una variable dependiente el índice que muestra la participación de las invenciones patentadas en el total de las invenciones desarrolladas por cada inventor y para las variables independientes una serie de características a nivel de empresa. En primer lugar, los inventores que presentaron uno o dos patentes manifiestan una menor proporción de las inven-

74


inventors who filed one or two patents manifest a lower share of patented inventions over non-patented ones if compared to inventors who hold three or more patents. Second, women have a higher propensity for developing a higher share of patented inventions compared to non-patented ones. But the third and maybe most interesting feature is related to the number of innovations carried out by inventors. Results show that inventors who developed a high number of innovations are less likely to have a higher share of patented inventions. This outcome has two major implications: the result provides evidence, at the individual-level of analysis, that patented inventions do not represent the total of the valuable part of the inventive output; it also suggests that the use of patents as innovation proxy has to be combined with complementary indicators, assessing the inventive output stemming from nonpatented inventions that become innovations. Can this approach be applied in the measurement of the scientific output of academic researchers? Bibliometric data, including patents, are often used as a proxy for the productivity of

de during your career? How many non-patented inventions?”

ciones patentadas en no patentados si se compara con los inventores que tienen tres o más patentes. En segundo lugar, las mujeres tienen una mayor propensión a desarrollar una mayor proporción de las invenciones patentadas en comparación con las no patentadas. Pero la característica tercera y quizás más interesante se refiere al número de innovaciones llevadas a cabo por los inventores.

Los resultados muestran que los inventores que desarrollaron un gran número de innovaciones son menos propensos a tener una mayor proporción de las invenciones patentadas. Este resultado tiene dos consecuencias importantes: el resultado proporciona evidencia que a nivel de análisis individual, las invenciones patentadas no representan el total del valor de las invenciones, sino que sugiere que el uso de las patentes como proxy de la innovación ha sido combinado con indicadores complementarios, la evaluación de la salida de la invención derivada de la invenciones no patentadas que se convierten en innovaciones.

Image taken from http://www.sxc.hu/

75


individual scholars. Moreover, even the impact of single patents and publications is often computed by using citations in studies on both inventors and scholars. Nevertheless, scholars’ research output cannot be easily quantified in economic terms or reduced to the equivalent of the production of inventions and innovations. In fact, if it cannot be neglected that an inventor’s output is constituted by the tacit knowledge that is spread amongst his/her colleagues, it seems possible to recognize that his or her productivity refers to the number of inventions and innovations developed. Similarly, while we need to acknowledge that an academic scholar’s output cannot be measured exclusively through bibliometric measures, it should be reflected in the innovations of his or her colleagues, students or firm partners, and even in the advance of society as a whole, which is particularly difficult to measure. The author would like to thank his Master’s Thesis supervisor, Professor Aldo Geuna, and Dr. Cornelia Lawson for their help in writing this article El autor desea agradecer a su supervisor Tesis de Maestría, Profesor Aldo Geuna, y la Dra. Cornelia Lawson por su ayuda en la redacción de este artículo

76

¿Puede tener este método una aplicación en la medición de la producción científica de los investigadores académicos? Datos bibliométricos, incluidas las patentes, se utilizan a menudo como un indicador de la productividad de los investigadores individuales. Además, incluso el impacto de las patentes y publicaciones individuales a menudo se calcula mediante el uso de citas en los estudios de los inventores y académicos. Sin embargo, la producción de investigación académica no puede cuantificarse fácilmente en términos económicos o reducirse al equivalente de la producción de invenciones e innovaciones. Mientas no se debe olvidar que la producción de un inventor está constituida por el conocimiento tácito que se extiende entre los colegas, parece posible reconocer que su productividad se refiere al número de inventos e innovaciones desarrolladas. Del mismo modo, mientras que tenemos que reconocer que la producción erudita académica no se puede medir exclusivamente a través de medidas bibliométricos, se debe reflejar en las innovaciones de sus colegas, sus estudiantes o socios de las firmas, e incluso en el avance de la sociedad en su conjunto - lo que es particularmente difícil de medir.


NOTES:

NOTAS:

1. The Final Report of the survey is downloadable at: http://www.fondazionerosselli.it/User. it/ index.php?PAGE=Sito_it/a ttivita_ ricerche1&rice_id=515

1. El informe final sobre la encuesta se puede descargar desde: http://www.fondazionerosselli.it/User. it/ index.php?PAGE=Sito_it/a ttivita_ ricerche1&rice_id=515

2. A stream or research began with the PatVal-EU survey and continued with The Georgia Tech-RIETI project

2. Una corriente o de investigación comenzó con la encuesta PatVal-UE y continuó con el Georgia Tech-Rieti proyecto

3. The propensity index is computed by dividing the number of patented inventions by the sum of patented and nonpatented ones. Regression variables can be divided in Firm variables: Technological intensity (dummy), Size, Quality of patent portfolio; Individual variables: Age, Gender (dummy), Higher Education (dummy), Mobility, Single or Double Patentees (dummy), Innovations, Most common technology class of patenting (dummy), Quality of an inventor’s portfolio.

3. El índice de tendencia se calcula dividiendo el número de inventos patentados por la suma de los patentados y no patentados. Las variables de regresión se puede dividir en las variables de las empresas: intensidad tecnológica (ficticio), el tamaño, la calidad de la cartera de patentes, y las variables individuales: edad, sexo (ficticio), de Educación Superior (ficticio), de movilidad, titulares de patentes simple o doble (ficticio), las innovaciones, la tecnología más común según el tipo de las patentes (ficticio), de Calidad de la trayectoria de un inventor.

4. The number of innovations (defined as the number of inventor’s inventions that “have been commercialized as a product, or used in any production process in your firm or elsewhere”) was asked in a separate question.

4. El número de innovaciones (que se define como el número de invenciones inventor que “se han comercializado como un producto o utilizar en cualquier proceso de producción en su empresa o en otra parte”) se preguntó en una pregunta separada. Image taken from http://www.sxc.hu/

77


New ways of spreading science Ana Rodríguez Rey

Image taken from http://www.intuidex.com

Las nuevas vías de comunicación de la ciencia Ana Rodríguez Rey Ana Rodríguez Rey is a PhD student of Journalism at the University of Seville. She has participated in several regional and national research projects. Ana is in charge of implementing SiSOB dissemination strategy.

78

Ana Rodríguez Rey es estudiante de Doctorado en Periodismo en la Universidad de Sevilla. Ha participado en distintos proyectos de investigación regionales y nacionales. En el Proyecto SISOB desarrolla la estrategia de diseminación.


The social impact of science depends on a broad range of factors, some linked to the way scientific knowledge is produced, some to the way it is distributed to actors outside the knowledge production system, and some to the way it is received, applied, exploited and consumed. All involve social relationships and flows of information among actors (individuals, groups, institutions) working in different contexts and settings. These interactions and the context in which they take place constitute a complex social system whose dynamics unfolds on a global scale over long periods of time. The relationship between science and society is reciprocal. People take interest in the advances of science and, at the same time, science feeds on their interest. In this context, Internet communication tools are crucial for both, researchers and society. Thanks to blogs and social networks, scientific results are more visible and available not only to scientific community but also to society at large. The versatility of the digital tools allows adapting scientific information and the way of communicating it to different types of readers. For example, El pequeño libro de notas is a blog which explains scientific advances from the child’s perspective, while El podcast del Buho offers scientific and technological news in the form of podcasts. These blogs facilitate the incorporation of scientific information into society. Also, there are blogs like Francis (Th)E mule Science´s News that communicate current scientific news in a clear and comprehensible way.

El impacto social de la ciencia depende de un amplio rango de factores, algunos relacionados con la forma en la que es distribuido a los actores fuera del sistema de producción de conocimiento, y algunos con la forma en la que es recibido, aplicado, explotado y consumido. Todos ellos implican relaciones sociales y flujos de informaciones entre actores (individuos, grupos, instituciones) que trabajan en diferentes contextos y escenarios. La sociedad tiene interés por conocer la ciencia y la ciencia necesita ser conocida por la sociedad. En este contexto las herramientas de comunicación que proporciona internet juegan un papel nuevo e importante para los investigadores y para la sociedad. Herramientas como blogs, perfiles en redes sociales… hacen posible que los resultados de investigaciones científicas sean más visibles tanto para la comunidad investigadora como para la sociedad en general. La versatilidad de las herramientas digitales permite que los contenidos científicos se adapten a cada tipo de público adoptando distintas fórmulas comunicacionales y un discurso adecuado para cada circunstancia. Es posible encontrar blogs como El pequeño libro de notas que muestra la visión infantil de los avances científicos o El postcast del Buho que presenta postcast divulgativos, blogs que facilitan la incorporación al contenido científico del público no cercano a este área. También hay blogs como Francis (Th)E mule Science´s News que realiza divulgación científica de forma cercana al lector, acercando la explicación científica de lo que sucede en la actualidad.

79


As Torres Salinas and Delgado López (2009) say: “we are experiencing fragmentation of the traditional model of scienti c communication. New means of disseminating knowledge come into play, and a scienti c journal ceases to be the only way of spreading scienti c results” (my translation). The blogs and social networks which lend visibility to and help disseminate scienti c results. This new situation has been approached and analyzed. It is possible to nd works about the in uence that comments in blogs and Twitter mentions have on people downloading and consulting scienti c articles, for instance Álvaro Cabezas’ 2012 paper about the Arxiv repository How the Scienciti c Communicaty Reacts to Newly Submitted Preprints: Article Downloads, Twitter Mentions, and Citations, or Can tweets predict citations?. As far as measuring the impact of science on society, the majority of the up-to-date studies focus on the in uence of the networks of academic, scienti c and industrial actors that produce scienti c knowledge and artifacts (science production systems). SISOB extends its eld of analysis to what we could describe as a socio-scienti c system which is shaped by scienti c policy-making, as well as a broad socio-political context in which the scienti c production system operates. SISOB tries to develop a system for measuring social impact of science, which is not limited to the study of specialized publications and their impact, but compiles and computes data about a given scienti c work which has received coverage in specialized scienti c media, as well as mass media. The project gives special importance to Internet social media, such as social networks, blogs, personal websites and any other communication tools which allow us to accurately measure the effect of science on society. SISB is not just a 7FP R&D Project, but also an innovative proposal to measure social impact of science which breaks with traditional ways of evaluating science.

80

Como a rman Torres Salinas y Delgado López (2009): “nos encontramos en un momento de fragmentación de la comunicación cientí ca donde otros modos de transmitir los resultados de investigación empiezan a participar en el espacio reservado anteriormente a las revistas”. Los blogs y las redes sociales se han convertido en un canal para la visualización y difusión de los resultados cientí cos. Esta nueva situación comunicativa de la ciencia está generando re exión y estudio sobre la misma. Encontramos trabajos en los que se analiza la in uencia que las menciones en twitter o en los blogs tienen sobre la descarga y consulta de artículos cientí cos, como los analizados por Álvaro Cabezas (2012) sobre el repositorio Arxiv (How the Scienciti c Communicaty Reacts to Newly Submitted Preprints: Article Downloads, Twitter Mentions, and Citations ) y para el caso de una revista médica (Can tweets predict citations? ). En el contexto de la preocupación y el estudio del impacto de la ciencia en la sociedad, la mayor parte de los estudios hasta la fecha se han basado en el impacto de las redes de actores académicos, cientí cos e industriales que producen conocimiento y artefactos (sistemas de producción cientí cos). SISOB extiende su análisis a lo que se podría denominar “sistema cientí co-social”, en el que no sólo in uyen las decisiones del ámbito de la ciencia, sino que incluye el contexto socio-político en el que el sistema de producción cientí co se desarrolla. SISOB intenta desarrollar un sistema para medir el impacto social , el cual no está limitado al estudio de publicaciones especializadas y su impacto, sino que recopila y computa información sobre trabajos cientí cos en particular que han sido cubiertos por medios de comunicación cientí cos, al igual que por medios de comunicación divulgativos. Este proyecto presta especial atención a los medios sociales en internet, tales como redes sociales, blogs, páginas personales, y a cualquier otra herramienta de comunicación que nos ayude a medir con precisión el impacto de la ciencia en la sociedad, lo cual rompe con los métodos tradicionales de evaluación cientí ca. Aun así, SISOB se une a la tendencia de software libre que proporciona conocimiento de la información cientí ca al público en general. SISOB no es sólo un proyecto de I+D del 7PM, se trata de una revolucionaria propuesta de evaluación de la ciencia, rompiendo los tradicionales modelos de medición de impacto cientí co.


References: Torres Salinas, Daniel; Delgado López Cózar, Emilio (2009): “Estrategia para mejorar la difusión de los resultados de investigación con la web 2.0”, en El profesional de la información,vol.18, nº5, septiembre-noviembre 2009. Cabezas, Álvaro: “Twitter y los blog incrementan la visibilidad de los artículos científicos”, en el blog Primer Cuartil (Q1), consultado el 1 de marzo de 2012: http://alvarocabezas.com/2012/02/28/ twitter-y-los-blogs-incrementan-la-visibilidad-de-los-articulos-cientificos/ 81


A MAKING A EUROPEAN PROJECT WORK: SISOB PLENARY MEETINGS Martyna Bryla Martyna Bryla holds an MA in English Philology from the Jagiellonian University in Cracow, Poland and an MA in English Studies from the University of Málaga in Spain. Martyna provides administrative support to SiSOB, and translates/proofreads posts, articles and deliverables written by the project members.

Being part of a European project like SiSOB means helping to create a “virtual” workspace where researchers from different cultural backgrounds can collaborate and exchange ideas. There is no doubt that modern social media, not to mention good old-fashioned phones and emails, are of great help in cross-border communication. SiSOB researchers hold weekly Skype conferences, exchange emails, and use different distribution lists depending on the object of communication (e.g. each work package has its own distribution list). When it comes to external communication, that is informing the general public about the project’s ongoing research, SiSOB has fully embraced the most popular social media; the project is actively present on Facebook and Twitter, and has its own blog where posts are published on a regular, weekly basis. When it comes to more traditional ways of sharing knowledge, every six months SiSOB publishes an online journal, SISOBserver, which reflects all the research activities carried out so far.

Ser parte de un proyecto europeo como SiSOB significa ayudar a crear un espacio “virtual” de trabajo, donde los investigadores de diferentes orígenes culturales pueden colaborar e intercambiar ideas. No hay duda de que los modernos medios de comunicación social, por no mencionar a los ya clásicos teléfonos y correos electrónicos, son de gran ayuda en la comunicación transfronteriza. Los investigadores de SiSOB se reúnen cada semana en conferencias a través Skype, intercambian e-mails y utilizan las diferentes listas de distribución en función del objetivo de la comunicación (por ejemplo, cada paquete de trabajo tiene su propia lista de distribución). Cuando se trata de la comunicación externa, para informar al público en general sobre la investigación en curso del proyecto, SiSOB ha respondido totalmente a los medios sociales más populares. El proyecto está activamente presente en Facebook y Twitter, y tiene su propio blog, donde los mensajes se publican en de manera regular cada semana. Además cuenta con una herramienta de comunicación más formal para el intercambio de conocimientos, cada seis meses SiSOB publica una revista en línea, SISOBserver, que refleja todas las actividades de investigación llevadas a cabo hasta el momento por los investigadores que participan en el proyecto.

82


REUNIONES PLENARIAS DE SISOB: PARTE DE UN PROYECTO EUROPEO Martyna Bryla Martyna Bryla es licenciada en filología inglesa por la Universidad Jagellónica de Cracovia, Polonia y máster en Estudios Ingleses y Comunicación Multilingüe e Intercultural por la Universidad de Málaga en España. Martyna presta apoyo administrativo a SiSOB, y así como en la traducción, corrección y asesoría lingüística para los mensajes, artículos y productos escritos por los miembros del proyecto.

While the above-mentioned tools enable smooth and fast communication within the project, they cannot substitute periodic personal contact. Although most communication in SiSOB takes place via Internet, all SiSOB researchers make effort to meet face to face at least twice a year. The first SiSOB meeting took place in January 2011 after almost a year of intensive work and preparations. It marked the official beginning of the project and provided an opportunity for the partners to meet each other, define their roles within the project, and plan their future work. Since SiSOB is coordinated by the University of Málaga, this easily-accessible Spanish city seemed like a natural location for the kick-off reunion. Aunque las herramientas antes mencionadas permiten una comunicación fluida y rápida dentro del proyecto, es importante mantener y potenciar el contacto personal periódico entre todos los integrantes del grupo. A pesar de que la mayoría de la comunicación en SiSOB se lleva a cabo a través de Internet, todos los investigadores SiSOB hacen un esfuerzo para encontrarse cara a cara por lo menos dos veces al año, en las reuniones plenarias. La primera reunión de SiSOB tuvo lugar en enero de 2011, después de casi un año de intenso trabajo y preparativos. Esta reunión marcó el inicio oficial del proyecto y brindó la oportunidad de que los socios se encontraran, definir sus funciones dentro del proyecto y planificar su trabajo en el futuro. El encuentro fue coordinado por la Universidad de Málaga, ciudad que por su fácil acceso y comunicaciones se presentaba como el lugar natural para la reunión que daba el impulso de salida al proyecto. La segunda reunión oficial fue organizada por los socios de Hungría, MTA KSZI: el Instituto Húngaro de la Organización de Investigación. Los investigadores del proyecto viajaron a Budapest a finales de mayo de 2012 para discutir el modelo conceptual del proyecto, los

83


The second official gathering was hosted by the partners from Hungary, MTA KSZI - the Hungarian Institute for Research Organization. Project researchers flew to Budapest at the end of May 2011 to discuss the conceptual model of the project, social aspects and new methods of measuring the impact of science on society, as well as define synergies and strategies to improve the flow of knowledge between partners. In November 2011, the partners met again in Spain, this time in the capital of Andalucía, Seville. The reunion was organized and held by CICE: the Regional Ministry of Economy, Science and Innovation. The partners presented new advances and partial results of the project research; special emphasis was placed on the first web-accessible prototype of the SiSOB system for data extraction and processing. Last week SiSOB researchers officially reunited for the fourth time at the plenary meeting hosted by the project coordinator, the University of Málaga. The agenda for the first day

84

aspectos sociales y nuevos métodos para la medición del impacto de la ciencia en la sociedad, así como para definir las sinergias y estrategias que mejorasen el flujo de conocimiento entre los socios. En noviembre de 2011, los socios se reunieron de nuevo en España, esta vez en la capital de Andalucía, Sevilla. La reunión fue organizada y coordinada por CICE: la Consejería de Economía, Ciencia e Innovación de la Junta de Andalucía. En esta ocasión, los socios presentaron los nuevos avances y resultados parciales del proyecto de investigación, poniendo especial énfasis en el primer prototipo de web accesible del sistema SiSOB para la extracción de datos y el procesamiento. Este mismo mes, los investigadores de SiSOB se reunirán oficialmente por cuarta vez en la reunión plenaria organizada por el coordinador del proyecto, la Universidad de Málaga. El programa inicial incluye un tutorial en el prototipo del sistema y sus nuevas funcionalidades, así como la oportunidad de discutir asuntos relacionados con la coordinación y difusión de los resultados y productos de conocimiento del proyecto.


included a tutorial on the system prototype and its new functionalities, a presentation and discussion about visualization methods used for representing SiSOB results, as well as a debate on social indicators. SiSOB partners devoted the second and last day of the meeting to the topics of knowledge sharing, peer review, and issues related to coordination and dissemination of the project outcomes and knowledge products. The partners decided that the next plenary meeting would take place at the end of September 2012 in Duisburg, Germany. Besides being an opportunity for live discussion and brainstorming, regular plenary meetings provide space for an intercultural exchange of knowledge, experience, and ways of conducting research. Therefore, it is no exaggeration to say that such events truly reflect the spirit of the common Europe; finding unity in diversity.

Durante la última semana se celebró la cuarta reunión plenaria organizada en esta ocasión por el coordinador del proyecto, la Universidad de Málaga. El orden del día la primera jornada incluyó un tutorial sobre el prototipo del sistema y sus nuevas funcionalidades, una presentación y discusión acerca de los métodos de visualización utilizados para representar los resultados de SiSOB, así como un debate sobre los indicadores sociales. La segunda jornada estuvo dedicada a los temas de intercambio de conocimientos, de revisión por pares, y las cuestiones relacionadas con la coordinación y difusión de los resultados de los proyectos y productos de conocimiento. Entre las conclusiones alcanzadas, los socios decidieron que la próxima reunión plenaria tendrá lugar a finales de septiembre de 2012 en Duisburg, Alemania. Además de ser una oportunidad para el debate en vivo y lluvia de ideas, las sesiones plenarias periódicas proporcionan espacio para un intercambio cultural de conocimientos, experiencias y formas de llevar a cabo la investigación. Por lo tanto, no es exagerado decir que estos acontecimientos reflejan realmente el espíritu de la Unión Europea – la búsqueda de la homogeneidad en la heterogeneidad.

85


NEWS

CALL FOR PAPERS CfP: 20th International Symposium on Graph Drawing Sept 19~21, 2012, Redmond, Washington Graph Drawing is concerned with the visualization of graphs and networks. It is motivated by those application domains where it is crucial to visually analyze and interact with relational datasets. Examples of such application domains include social sciences, Internet and Web computing, information systems, computational biology, networking, VLSI circuit design, and software engineering. Bridging the gap between theoretical advances and system implementations is therefore a key factor of Graph Drawing. The International Symposium on Graph Drawing is the main annual event in this area. This year the conference celebrates its 20th anniversary. It will take place on September 19-21, 2012, and will be hosted by Microsoft Research in Redmond, Washington, USA. Researchers and practitioners working on any aspect of graph drawing are invited to contribute papers and posters, and participate in the graph drawing contest.

CfP:The journal Mind & Society The journal Mind & Society - Cognitive Studies in Economics and Social Sciences is launching a Call for Papers in view of a Special Issue on Cultural and Cognitive Dimensions of Innovation planned for the second half of 2012. RELEVANT TOPICS Social values, Creativity and innovation; Cognitive anthropology of innovation; Cognitive models of creativity and innovation; Organizational learning and innovation; Education, creativity and innovation. This Special issue addresses the cognitive and societal changes in innovation that have just begun and will have a huge impact in the future. A continuous increase in products or services with a particularly symbolic or aesthetic value can be observed in economic value creation accompanied by a strong growth in employment in comparison to other economic sectors.

Papers. Submitted papers must describe original research of theoretical or practical signi cance to graph drawing. This year, for the rst time, the call for papers is split into two distinct tracks. Each paper must be submitted in one of the two tracks. Papers submitted to one track will not compete with papers submitted to the other track. www.gd2012.org/index.html)

Image taken from http://www.autismgenome.org/

86


NEWS

CALL FOR PAPERS CfP: KEOD 2012 The International Conference on Knowledge Engineering and Ontology Development KEOD is part of IC3K, the International Joint Conference on Knowledge Discovery, Knowledge Engineering and Knowledge Management Registration to KEOD allows free access to all other IC3K conferences. KEOD 2012 will be held in Barcelona, Spain, October 4 - 7, 2012. Knowledge Engineering (KE) refers to all technical, scienti c and social as-pects involved in building, maintaining and using knowledgebased systems. KE is a multidisciplinary eld, bringing in concepts and methods from several computer science domains such as arti cial intelligence, databases, expert systems, decision support systems and geographic information systems. Ontology Development (OD) aims at building reusable semantic structures that can be informal vocabularies, catalogs, glossaries as well as more complex nite formal structures representing the entities within a domain and the relationships between those entities. Ontologies, have been gaining interest and acceptance in computational audiences: formal ontologies are a form of software, thus software development methodologies can be adapted to serve ontology development. A wide range of applications is emerging, especially given the current web emphasis, including library science, ontology-enhanced search, e-commerce and business process design.

CfP: 2nd Global TechMining Conference Text-mining, Analysis, and Visualization September 14, 2011 Technology Square, Georgia Institute of Technology, Atlanta, Georgia, USA In conjunction with 17th International Conference on Science and Technology Indicators (STI), the VP Institute is sponsoring the 2nd Global TechMining Conference. “Tech-mining” tools include bibliometric and text-mining software (e.g., VantagePoint, TDA) as well as other analytical & visualization applications. The goal of the conference is to help build cross-disciplinary networks of analysts, software specialists, and researchers to advance the use of textual information in multiple science, technology, and business development fields The goal of the conference is to help build cross-disciplinary networks of analysts, software specialists, and researchers to advance the use of textual information in multiple science, technology, and business development fields. Within this context, conference themes will include, but are not limited to: - Data - Text-mining tools and methods - Applied research -Suggested topics include case studies/ research results, development of new methods, and development of enhanced software tools (e.g., macros). The working language of the conference will be English.

87


DISSEMINATION SISOB Web: http://sisob.lcc.uma.es

SISOBserver Web: http://sisobserver.lcc.uma.es/

SISOBlog: http://sisobproject.wordpress. com/ Image taken from http://www.fincadelia.com

SISOB Facebook Group: http://www.facebook.com/groups/sisob.project/

SISOB LinkedIn Group: http://www.linkedin.com/groups/SISOB-Observatorium-Science-in-Society4012457?trk=myg_ugrp_ovr

SISOB at Twitter: http://twitter.com/#!/SISOBproject

SISOB at YouTube: http://www.youtube.com/user/ SISOBproject?feature=mhee

SISOB Mendeley Profile: http://www.mendeley.com/profiles/ sisob-project/

Image taken from http://www.205sqn.aafc.org.

88


RELATED PROJECTS FP7 ACUMEN PROJECT (Academic Careers Understood through Measurement and Norms) http://research-acumen.eu ACUMEN is a European research project that began in March 2011. This FP7 project is a cooperation between several European research institutes. Professor Paul Wouters (CWTS – Leiden University) is the principal investigator. ACUMEN es un proyecto de investigación europeo que comenzó en marzo de 2011. Este proyecto del 7PM se produce en una colaboración entre diversos institutos de investigación europeos. El profesor Paul Wouters, de la Universidad de Leiden, es el investigador principal. FP7 LiquidPub PROJECT (Liquid Publications: Scientific Publications meet the Web) http://project.liquidpub.org/

The Liquid Publications Project is a Framework Program 7 (FP7) funded research project in the Future and Emerging Technologies (FET) – OPEN series. It ended with the project review on May 13th 2011. The aim of this project is to create a new paradigm to transform a scientific publication from a static artifact to a Liquid Publication that can take multiple forms, that evolves continuously, and is enriched by multiple sources. El proyecto del 7PM Liquid Publications está financiado dentro de las series OPEN-Tecnologías Futuras y Emergentes. Este proyecto finalizó con la revisión final el 13 de mayo de 2011. El objetivo de este proyecto es crear un nuevo paradigma que transforme las publicaciones científicas de artefactos estáticos a publicaciones líquidas, que pueden tomar múltiples formas, evolucionar continuamente y se enriquecen gracias a múltiples fuentes. FP7 ImREAL PROJECT (Immersive Reflective Experience-based Adaptive Learning) http://www.imreal-project.eu/

The ImREAL project is developing a novel type of learning experience. Innovative research from across Europe is being combined with state of the art commercial immersive learning environments to deliver a cost-effective learning experience aligned with the real world and in-tune with the learner’s cognitive abilities. El proyecto ImREAL está desarrollando una nueva experiencia de aprendizaje. Se combina la innovación científica con los entornos comerciales de aprendizaje más novedosos para prodcir una experiencia de aprendizaje efectiva, alineada con el mundo real y acorde a las habilidades cognitivas del aprendiz.

89


SISOB Consortium 2011-2013. The SISOB project is supported by the European Commission, call FP7-SCIENCE-IN-SOCIETY-2010-1, as a Collaborative Project under the 7th Framework Programme, Grant agreement no.: 266588

Journal of the SiSOB Project - Vol.1-Issue3  

The third issue of SiSOBserver journal whose main aim is to share knowledge about the project.

Advertisement