Beamused #3

Page 60

О чем говорят женщины

Женщина! Знай свое место?.. В нашей новой постоянной рубрике Ирина Житникова размышляет о правах женщин. Недавно друг рассказал историю: в Упсале (Швеция) женщины возмутились тем, что на всех знаках пешеходных переходов изображен шагающий мужчина. На половине табличек эту картинку заменили изображением шагающей женщины. Но первая попытка оказалась не совсем удачной: шведские дизайнеры нарисовали женщину со слишком широкой юбкой и огромным бюстом; поэтому сейчас таблички переделываются*.

Уверена, в России еще не скоро задумаются о том, что на всех дорожных знаках изображен мужчина, и тем более не скоро поднимется движение за изменение этого положения.

Суффикс «иц» или «ниц» дает нам вполне демократичное звучание; из приведенных примеров это: сварщик — сварщица, начальник — начальница, ударник — ударница.

Я задумалась: какие еще визуальные и аудиальные символы нас окружают, чтобы показать нам, женщинам, что этот мир принадлежит мужчинам?

Суффикс «ин» тоже дает достаточно привычное звучание, не передающее негативной окраски, но и не особо употребительное: философ — философиня, социолог — социологиня.

Первое, что пришло мне в голову, — это великий и могучий русский язык. Несмотря на длительный период советской власти с ее идеологией равенства мужчины и женщины (пусть и мнимой), русский язык так и не пополнился многими важными словами в женском роде. Возьмем, к примеру, профессии: директор, врач, дворник, доктор, модератор, политик, борец, философ, физик, социолог, дирижер, автор, химик, синоптик, сварщик, министр, артист, терапевт, начальник, ударник, генерал, студент, специалист, редактор, прокурор, корреспондент и многие другие. Теперь попробуем подставить имеющиеся в распоряжении русского языка суффиксы для обозначения женского рода. Хочу сразу отметить: такие слова, как «директриса», «актриса», заимствованы из французского языка сразу вместе с суффиксом. *http://www.unt.se/uppsala/24-unt-vinterpromotion-1646504.aspx

60

Ирина Житникова, авторка статей о правах женщин

Дальше все уже не так радужно. Суффикс «к» имеет в русском языке интонацию уменьшительно-, уничижительно-пренебрежительную: модератор — модераторка, дирижер — дирижерка, автор — авторка, артист — артистка, специалист — специалистка, корреспондент — корреспондентка, студент — студентка, редакторредакторка, химик — химичка, физик — физичка. Хочу отметить, что некоторые из этих слов («артистка», «корреспондентка») не воспринимаются как пренебрежительные, так как употребляются вполне официально много лет; поэтому, думаю, и другие профессии, например, «модераторка», «авторка» мы смело можем называть в женском роде — через какое-то время общественность привыкнет. Два варианта, «химичка» и «физичка», тоже привычны русскому уху, но не для обозначения


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.