Page 1

EXPERIENCE since 1990

Excellent Events, Exciting Emotions


Editorial Your EXPERIENCE. since 1990 Several years ago we started to experience something together with you. The experience grew, the enthusiasm remains unchanged because we can live what we love. We are a passionate team. We listen. Your passion inspires us. We adapt and transform your wishes in a professional and appropriate way and far beyond. "C2?.99A52@2F2.?@<B?0962;A@=BAA526?3.6A56;<B?9<F.9AF<B?T.6?3<?6;@=6?.A6<;.;1 creative event design. The „exclusive“ fascinated us from the beginning. The level of attention to detail. Perfection in organisation. The diversity. The human individual and her/his desire for adventure is our motivation for our passion. We convert the values and desires of our clients to realize extraordinary adventures, resulting in an altogether inspirational experience and long-lasting memories. Vor Jahren sind wir aufgebrochen, etwas zu erleben, gemeinsam mit Ihnen. Die Erfahrung ist gewachsen, die Begeisterung ist geblieben. Weil wir leben können, was wir lieben. Wir sind leidenschaftliche Umsetzer. Wir können zuhören. Ihre Impulse inspirieren uns. Wir setzen sie professionell um, im passenden Rahmen oder darüber hinaus. In all den Jahren haben unsere Kunden stets ungeniert auf unsere Stärke gesetzt: das Flair für inspirierende und kreative Event Designs. Für metaphorische Inszenierungen im Bereich Business und Convention. Von Anfang an hat uns das Exklusive fasziniert. Das Detail. Die perfekte Organisation. Die Abwechslung. Der Mensch und seine Lust am Erlebnis. Und hier liegt unsere Passion: Wir verwandeln die Werte und Inhalte unserer Gäste in aussergewöhnliche Erlebnisse, befruchtende Erfahrungen und bleibende Erinnerungen. Your EXPERIENCE Team 1


A script, as individual as your company. Ein Drehbuch, so individuell wie Ihre Firma.

2


Der Weg zur Quelle. Nach der Kiesstrasse barfuss durch den alten Tannenwald 端ber weichen Moosboden und Wurzeln, hin zur kleinen Bachquelle. Erinnerungen an die Kindheit werden lebendig, die Neugierde erwacht. Mitten in der Natur f端hlen, riechen, staunen - und eins werden mit diesem Idyll.

3


The path towards teamwork. A glass of fresh spring water, some further

B=56995686;4?2T20A6;4<;A52;2EAA.@8'52<BA1<<?2E2?06@2.@.:2A.=5<?'524<.96@A</B691. 100 meter-long marble run overcoming 5 challenging problem spots. Plan, build, start again, value a new approach, trial, rebuild and afterwards.....

4


Der Weg zum Erfolg. Zufrieden vom kleinen Triumph Ăźber sich selber macht 2@?2B12GB?2T28A62?2;GB42;62@@2;B;1GB3262?;B312?9=D6?14292/AB;12?92/A authentisch und rustikal, aber auf hĂśchstem Niveau.

5


ÂŤ How pleasant it was, to give my group to your care, I knew everything was going to work out excellently. You are the professionals with so many original ideas!Âť

6


„The things, that ultimately make us really successful in our life are rarely the things that we heard of or read about but the ones that we experienced on our own.“

„Die Dinge, die uns in unserem Leben wirklich erfolgreich machen, sind selten die Dinge, die wir gehört oder gelesen haben, sondern die, die wir selbst erfahren und erlebt haben.“

7


Our concepts, as individual as your story. Unsere Konzepte, so individuell wie Ihre Geschichte.

8


The chosen location, your aspirations.

Transform a room and location based on creative ideas and a vision so that the occasion becomes unique and inspirational.

9


Unsere Umsetzung.

Ein Team von kompetenten Mitarbeitern setzt die Vorgaben konsequent und mit viel Liebe zum Detail um. Bei kurzfristigen Ă&#x201E;nderungen oder B;C<?52?42@252;2;2?.B@3<?12?B;42;G2642;D6?D62T2E6/29D6?@6;1OB;1D628?2.A6C

10


The end result.

The transformed seminar room is completed. A stylish setting further enhances the knowledge transfer to your clients and their overall event experience. Our goal is to S;1A52:<@A0<@A23320A6C2@<9BA6<;@3<?@B05A2:=<?.?F6;@A.99.A6<;@

11


Our «huts», as individual as your home. Unsere «Hütten», so individuell wie Ihr Zuhause.

12


Alph端tte Tsch辰rzis.

Klein und fein. Mit Pferdekutsche durch den stillen Wald, das einsame Seitental, durch die romantisch verschneite Winterlandschaft zu diesem kleinen Bijou. Das Gourmet-Menu vom offenen Feuer. Ein Idyll, nur f端r Sie. Ideal von November bis Mai f端r 2-24 Geniesser.

13


Alp hut Walig.

Located above Gstaad and not far from the Arnensee. Our alp hut authentic yet stylish. From the quiet meditation of the mountain world, enjoy a sociable mountain lunch with friends or a romantic candle lit dinner. The Walig offers the variety and authenticity to enrich every event. Ideal from June until October for 2-80 people.

14


15


Alphütte Les Ouges.

Hüttenzauber pur. Bereits die Ankunft berührt - durch den Waldweg mit Wegfackeln, von Alphornklängen willkommen geheissen. Ideal von Juli bis August & Oktober bis Mai für 30-170 Geniesser.

16


This exclusive and unique alpine hut is the perfect event venue for your closest friends, most important clients and your valued team. The cosiness, the natural charm, the space to share, make this hut the spot to celebrate together. Ideal from July through to August and October to May for 30-170 people.

17


6;3.05B;1326;B3B;@2?2;NAA2;=T242;D6?26;2>B.96A.A6C Gaumenfreuden.

hochwertige Kßche mit einem Fokus auf regionale Produkte und renommierte Partnern. Egal ob die kulinarischen Kreationen am Platz serviert, am Buffet angerichtet oder in der familiären Schßssel gereicht werden, unsere Mitarbeiter zeichnen sich durch gelebte Gastfreundschaft aus.

18


Refuge lâ&#x20AC;&#x2DC;espace.

Hiking to the refuge in the summer or by ski or helicopter in the winter. This refuge is the most spectacular mountain lounge perched at the edge of the Glacier 3000. With an unique panorama and views across the Mont-Blanc, the Matterhorn and the Eiger you can relax and enjoy the hospitality from the select but excellent menu on the terrace or inside in the originally decorated mountain restaurant.

19


The Location, as individual as your dreams. Orte, so individuell wie Ihre Tr채ume.

20


Events wo Sie es w체nschen.

Eine bestehende Location, ideal gew채hlt, originell verwandelt, perfekt gekleidet. Das Zelt am besten Platz. Die richtige Location zum Umsetzten des Themas. Der Ort zum Sein und Wohlf체hlen. Darin haben wir die Erfahrung.

21


Wild Wild West.

We stage your event night down to every last detail; Our contacts, A5205<602<3120<?.A6<;2>B6=:2;A.;1<B?<D;D<?8@5<=.99<D@.3.@A.;1T2E6/92A?.;@3<?:.A6<; of your ideas into reality. Even under the most challenging circumstances and extreme weather conditions, your event canâ&#x20AC;&#x2DC;t fail to be a success.

22


Iglu, frostig und warm!

23


The world of marquees, a dreamworld.

A tent isnâ&#x20AC;&#x2DC;t just any old A2;A!B:2?<B@3.0A<?@6;TB2;02A52?645A05<602.;1A52<=A6:.9@<9BA6<;*2.?252?2A<529=F<B

24


Heuboden.

Heustaub und Spinnennetze, und trotzdem ein Tempel des Genusses. Es gibt Orte, an denen man sich keinen Anlass vorstellen kann. Wir kennen sie. Und wir verwandeln sie, exklusiv f端r Ihren Anlass.

25


There was once an indoor tennis court.

A specially designed room adapting a space specially for the desired design in the right dimension.

26


The whole world only for two. Alps.

Togetherness on the top of the Swiss

27


Activities, as individual as your team. Aktivit채ten, so individuell wie Ihr Team.

28


Wasser.

Element, Inspiration und Quelle f端r den Erfolg Ihres Teams. Und nur eines von unseren Modulen, mit denen Sie Ihr Ziel erreichen.

29


Hochsitz.

Bauen Sie mit ihrem Team einen Hochsitz. Entdecken Sie den Teamgeist. Jagen Sie gemeinsam den Erfolg. Und alles ein paar Meter 端ber dem Boden: Der Puls, der Stolz, die Gruppe.

30


Targeted.

Focus. Breathe. Concentrate. Shoot. Strike. We offer all types of shooting activities including crossbow, bow, blowpipe, air gun, trapshooting.

31


Brückenbauer.

Zusammen Hindernisse überwinden. Mutig, präzise, zuverlässig arbeiten, einander vertrauen. Für ein ganzes Team eine nachhaltige Erfahrung, die haften bleibt.

32


33


Forest work.

Are you looking for original activities as a way of experiencing something different with your team? Invest time building towards the future, appreciating what you have created or developed and enjoying being outdoors in nature together.

34


35


6@S@052;

36

Ohne Worte. Oder nur mit wenigen.


The call of the mountain. breathtaking elements.

Experience the majestic mountain-world and its

37


Ice and snow sculptures.

Let creativity freely run in a winter wonderland. Forget the cold with a steaming mag of hot wine and stand proud in front of the accomplished work of art, all of this forms part of a perfect winters-day.

38


Auf Achse.

Schnell und geschickt. Denn allein das Gas und die Bremse führen hier nicht ins Ziel. Sie entscheiden wo es langgeht. Ob Kart, Auto, Quad oder Segway, wir suchen für Sie die richtigen Fahrzeuge passend zur Jahreszeit und der Gruppengrösse.

39


Vielfalt.

.5?G25;A29.;42?2.A6C6ALA5.AGB26;2??62@642;#.92AA2.;?92/;6@@2;423N5?AO und zu einem grossen Schatz an Erfahrung.

40

40


Traditions.

How many times have you grown tired of traditions, because they are =?2@2;A216;.;.?A6S06.9.;1B;6;@=6?6;4D.FBAD52;0<:/6;21D6A5<B?.9=5BA@F<B0.;;<A fail to take the risk. If there is room for something traditional, then it is here. Also an entertaining â&#x20AC;&#x17E;yodel-coachingâ&#x20AC;&#x153; with a great energy and soul makes your guests the stars of the evening. Your guests will yodel through the dessert as you would never have dared imagine!

41


Entertainment, as individual as your taste. Unterhaltung, so individuell wie Ihr Geschmack.

42


ÂŤIt happened all way too fast, everything was perfect just like in a great movie.Âť

43


Unterhaltung.

Wozu sich auf eine einzige Stilrichtung beschr채nken, wo doch eine solche Vielfalt darauf wartet, erlebt zu werden?

44


Naturkl채nge.

Das Saanenland ist Kulturzentrum wie Konzertsaal.

45


Decoration, as individual as your theme. Dekorationen, so individuell wie Ihr Geschmack.

46


Zu Tisch.

Sie bringen die G채ste, wir gestalten den Tisch. Gemeinsam geben wir Ihrem Thema ein Gesicht. Und schaffen Erinnerungen.

47


Transforming spaces.

Often the chosen space or location doesnâ&#x20AC;&#x2DC;t correspond with your ideas and wishes. Besides that, it is usually a one-off opportunity to organise such events. *292.C2;<A56;4A<05.;02.;1?2T20A<B?0B@A<:2?@PD6@52@;12C2;B;12?A6:2=?2@@B?2 EXPERIENCE is your reliable and professional partner.

48


49


Weddings, as individual as you as a couple. Hochzeiten, so individuell wie Sie als Paar.

50


Hochzeiten.

Unvergesslich, 체berw채ltigend.

51


« It was a dream to see our daughter so happy - and us as well!»

52

52


Raumhaftes.

Wir geben dem Schรถnen Raum, in dem Menschen sich entfalten kรถnnen.

53


Us, just as individual as you. Wir, so individuell wie Sie.

54


Unser Zuhause.

Die kreative Basis ....

55


Gstaad, Fun packed activities, Off-piste, Heliskiing, Event Consulting & Planning, Thunersee, Adventures, Vernissages, Private launch parties, Training sessions, Outdoor & Indoor, Team Building, Glacier 3000, Geneva, Themed interiors, Decorations, Refuge l‘espace, Incentives, Venue locations, Special guests & speakers, Company presentations, Altitude activities, Garden parties, Transportation & mobility, Human values & personal touch, London, Seminars, Heli-picnics, Conferences, Abseiling, Jungfraujoch, Special events, Gala dinner, Lech am Arlberg, Organisation, Hot-air balloon rides, Exclusive entertainment, Bar concepts, Event production, BBQ‘s, Classic car rallys, The Alps, Team coaching, Weddings, Jura, Climbing, Savethe-Date, Sound & Light, Banquets, Switzerland, Breithorn, Outdoors, Dinner parties, Creative concepts, Anniversaries, Zermatt, At home, Receptions, Farmers Brunch, Infrastructure, Tailor-made events, Made-to-measure constructions, Via-Ferrata, Chamonix, Own secret forest & source, Logistics, Birthdays, Music & entertainment, Zurich, Decorations, Mountain yoga retreats, Brienzersee, Scenery settings, Marquee & teepee constructions, Mountain cabanes, Surrey-London, VIP-receptions, Alpine adventures, Cortina d‘Ampezzo, A-Z Event management, Event design, Shooting challenge, Nature, Creative gifts, Biking, Children’s fêtes, Hiking, Catering. Experience SA Waldmattenstrasse 5 3778 Schönried bei Gstaad Telefon +41 (0)33 748 86 66 Telefax +41 (0)33 748 86 60 info@experience.ch www.experience.ch

Experience Booklet  
Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you