Page 65

ailere bir tür özgün hava veriyor. Hugo'yla tanıştığım sırada bir müzikal komedide küçük bir rolüm vardı ve aile lanetini çok romantik buldum. Bu gibi şeyler bir kış akşamı şöminenin karşısında anlatılmak için çok güzel, ama söz konusu insanın kendi çocukları olunca iş değişir -ben çocuklarıma tapıyorum, Bay Poirot. Onlar için yapamayacağım bir şey yoktur." "Demek aile efsanelerine inanmayı reddediyorsunuz, hanımefendi?" "Bir efsane -ya da bir hayalet diyelim- bir sarmaşığın gövdesini testereyle kesebilir mi? Cornwall hakkında bir diyeceğim yok. Hangi çocuk olsa fazla uzağa yüzebilir ve başını derde sokabilir. Ronald dört yaşından beri yüzme bilir, ama bunu tartışmıyorum. Ne var ki sarmaşık hikâyesi farklı. Oğlanların ikisi de fazla yaramazlar. Sarmaşık yoluyla pencerelerine kadar tırmanabileceklerini ve aynı yoldan aşağı inebileceklerini keşfetmişler. Bunu hep yapıyorlardı. Ama Gerald'ın evde olmadığı bir gün Ronald bunu yine yaptı ve bu kez sarmaşığın kopması üzerine düştü. Neyse ki önemli bir yara almamıştı. Ama ben gidip sarmaşığı inceledim. Testereyle kesilmişti, Bay Poirot, kasten kesilmişti." "Bu bana anlattığınız çok ciddi bir şey, hanımefendi. Demek küçük oğlunuz o sırada evde değildi?" "Değildi." "Ya ptomain zehirlenmesi sırasında? Küçük oğlunuz yine evde yok muydu?" "Hayır, o zaman ikisi de evdeydiler." Poirot, "Tuhaf şey," diye mırıldandı. "Söylesenize, hanımefendi, evinizde sizlerden başka kimler var?" "Çocukların mürebbiyesi Bayan Saunders ve John Gardiner. Kocamın sekreteridir..." Bayan Lemesurier sıkılmış gibi bu noktada konuşmasına kısa bir ara verdi. "Başka kim var, hanımefendi?" "O gece tanıştığınız Binbaşı Roger Lemesurier de sık sık bizde kalmaya gelir." "Ha evet -o da kuzenlerinizden biri, değil mi?" "Uzak bir akrabamız. Ailemizin bu kolundan değil. Ama öyle de olsa şimdi kocamın en yakın akrabası sayılır. Çok hoş bir insandır. Hepimiz onu çok severiz. Hele çocuklar ona bayılıyorlar." "Sarmaşığa tırmanmayı onlara öğreten o mu acaba?" "Olabilir. Onları türlü muzırlıklara teşvik ediyor." "Hanımefendi, daha önce söylediklerim için sizden özür dilerim. Sözünü ettiğiniz tehlike çok gerçek, ama ben size yardım edebileceğimi zannediyorum. İkimizi de evinizde kalmaya davet etmenizi öneririm. Kocanız itiraz etmez, değil mi?" "Oh hayır. Ama bir işe yaramayacağını düşünecektir. Hiçbir şey yapmadan oturup oğlunun ölmesini beklemesi beni deli ediyor." "Sakin olun, hanımefendi. Biz sadece usulüne uygun şekilde hazırlıklarımızı yapalım."

Hercule Poirot Iz Üzerinde Agatha Christie  

ZAFER BALOSUNDAKİ OLAY AGATHA CHRISTIE HERCULE POIROT İZ ÜZERİNDE TÜRKÇESİ: MERAL GASPIRALI KİTABIN ORİJİNAL ADI: POIROT'S EARLY CASES YAYIN...

Advertisement