Issuu on Google+


Gastro bar Elenvaro

Restaurante Balandro

Zona: Plaza Mina Dirección: C/Zorrilla 1 Teléfono: 956-223 856

Zona: Alameda Apodaca Dirección: Alameda Apodaca, 22 Teléfono: 956-220-992 Web: http://www.restaurantebalandro.com

.Barra 13.00 a 16.30 y 20.00 a 23.45 .Comedor 13.00 a 16.00 y 20.00 a 23.15

El restaurante Balandro está situado en un enclave único de la geografía gaditana, balcón a la Bahía de Cádiz y adornado por los apacibles jardines de la Alameda Apodaca. El establecimiento pertenece al grupo Hermanos Vélez y está especializado en cocina de mercado con sello e identidad propia.

The Balandro restaurant is located in a unique location on the Cadiz geography, balcony overlooking the Bay of Cadiz and decorated by peaceful gardens of the Alameda Apodaca. The property belongs to Velez Brothers group and specializes in cuisine with stamp and identity.

Das Restaurant Balandro ist in einer einzigartigen Lage an der Cadiz Geographie, Balkon mit Blick auf die Bucht von Cadiz und von ruhigen Gärten der Alameda Apodaca eingerichtet. Das Anwesen gehört zu Velez Brothers-Gruppe und ist spezialisiert auf Gerichte mit Stempel und Identität.

Le restaurant Balandro est situé dans un emplacement unique sur la géographie Cadix, balcon donnant sur la baie de Cadix et décoré par de paisibles jardins de l’Alameda Apodaca. La propriété appartient au groupe Velez Brothers et spécialisé dans la cuisine avec le timbre et l’identité.

Especialidad. Ensalada de queso de cabra con manzana caramelizada y foie de pato

O restaurante Balandro está localizado em uma localização privilegiada na geografia Cadiz, varanda com vista para a Baía de Cádiz e decorado por jardins pacíficos da Alameda Apodaca. A propriedade pertence ao grupo Velez Irmãos e é especializado em cozinha com selo e identidade.

Il ristorante Balandro si trova in una posizione unica sul Cadice geografia, balcone che si affaccia sulla baia di Cadice e decorato da tranquilli giardini della Alameda Apodaca. La proprietà appartiene al gruppo Velez Brothers e specializzato in cucina con timbro e identità.

.Horarios de lunes a domingos 12:00 12.00 a 01.00 01:00

Especialidad . Tataki de atún macerado con melónn

Im alten Aurelio, der ältesten Brauerei in der Stadt.Die neuen Besitzer wollten einen neuen Raum, in dem Sie eine große Auswahl an Weinen, Tapas und Gerichte genießen können. Gehen Sie zu kennen und zu wiederholen..

Dans l’ancienne Aurelio, la plus ancienne brasserie dans les nouveaux propriétaires ville.Les voulu créer un nouvel espace où vous pourrez profiter d’une large sélection de vins, tapas et plats. Rendez-vous sur à connaître et à répéter.

En la antigua Cervecería Aurelio, la más antigua de la ciudad.Los nuevos propietarios han querido crear un nuevo espacio donde poder disfrutar de una amplia carta de vinos ,tapas y platos. Pásate a conocernos y repetirás.

In ancient brewery Aurelio, the oldest brewery in the city.The new owners wanted to create a new space where you can enjoy a wide selection of wines, tapas and dishes. Head over to know and repeat.

Em Aurelio antiga, a mais antiga cervejaria nos novos proprietários cidade.Os queria criar um novo espaço, onde você pode desfrutar de uma vasta selecção de vinhos, tapas e pratos. Cabeça sobre a conhecer e repetir.

Nell’antica Aurelio, il più antico birrificio della città.L ‘nuovi proprietari ha voluto creare un nuovo spazio dove si può gustare una vasta scelta di vini, tapas e piatti. Andate a conoscere e ripetere.


Esquina de Sopranis

Restaurante Sopranis

Zona: Santa María Dirección: C/Sopranis 5 Teléfono:956-284 310 Web:www.sopranis.com

Zona: Santa María Dirección: C/Sopranis 5 Teléfono:956-284 310 Web:www.sopranis.com

.Mañanas de 13.00 a 16.00 .Cerrado Domingo,Lunes y Martes noche .Noches de 21.00 a 24.00

El nuevo Restaurante Sopranis es una propuesta gastronómica fresca y diferente, diseñada para que nuestros clientes pasen un buen rato y se diviertan en un ambiente relajado y tranquilo.

The new restaurant Sopranis is a fresh and different dining experience, designed for our customers to have a good time and have fun in a relaxed and peaceful atmosphere.

Das neue Restaurant Sopranis ist eine frisch und anders kulinarisches Erlebnis, entworfen für unsere Kunden, um eine gute Zeit zu haben und haben Spaß in einer entspannten und friedlichen Atmosphäre.

Le nouveau restaurant Sopranis est une expérience culinaire nouvelle et différente, conçue pour nos clients de passer un bon moment et avoir du plaisir dans une atmosphère détendue et paisible.

.Mañanas de 12.00 a 16.00 .Noches de 20.30 a 24.00

Especialidad. Porra antequerana con sardinas en salazón y fresas

O novo restaurante Sopranis é uma experiência nova e diferente, concebido para os nossos clientes a ter um bom tempo e se divertir em um ambiente descontraído e tranquilo..

Il nuovo ristorante Sopranis è una nuova e diversa esperienza culinaria, pensato per i nostri clienti di avere un buon tempo e divertirsi in un’atmosfera rilassata e tranquilla..

Especialidad . Boquerones en vinagre al jeréz

In La Esquina de Sopranis können unsere Kunden die besten Aromen der Erde von einer innovativen Perspektive tapas. Elaboramos Format zu genießen, mit einem aktuellen Farbton und großer Sorgfalt, Mützen Leben retten klassischen Geschmacksrichtungen, die alle Gäste erkennen und zu genießen.

Dans La esquina de Sopranis nos clients peuvent profiter des meilleures saveurs de la terre à partir d’un format innovant de tapas.Elaboramos en perspective, avec une teinte courant et le plus grand soin, casquettes vie sauvetage saveurs classiques que tous les convives peuvent reconnaître et profiter.

En La Esquina de Sopranis nuestros clientes podrán degustar los mejores sabores de la tierra desde una perspectiva innovadora en formato de tapas. Elaboramos, con un matiz actual y mucho esmero, las tapas de toda la vida rescatando sabores clásicos que todos los comensales puedan reconocer y disfrutar.

In La Esquina de Sopranis our customers can enjoy the best flavors of the earth from an innovative perspective tapas.Elaboramos format, with a current hue and great care, caps life rescuing classic flavors that all diners can recognize and enjoy.

Em La Esquina de Sopranis nossos clientes podem desfrutar dos melhores sabores da terra a partir de um formato tapas.Elaboramos perspectiva inovadora, com uma tonalidade atual e muito cuidado, bonés vida resgatando sabores clássicos que todos os clientes podem reconhecer e desfrutar.

In La Esquina de Sopranis nostri clienti possono godere i migliori sapori della terra da un innovativo format tapas.Elaboramos prospettiva, con una tonalità corrente e grande cura, protezioni vita salvataggio gusti classici che tutti i commensali possano riconoscere e godere.


Bar la Cueva

La Barrica

Zona: Palacio de Congresos Dirección: C/Plocia nº7,Cádiz Teléfono: 956 -273 796

Zona: Plaza de la catedral Dirección: C/Pelota,5 Teléfono: 856-923 577

. Horarios de 10.00 a 02.00 .Fines de semana cerramos a las 3:00

.Horarios de lunes a sábados 13.00 a 23.00

Especialidad. Chorizitos a la llama En el Barrio del Pópulo ( el barrio más antiguo de Europa). Especialistas en vinos acompañados de buen jamón, queso o chicharrones de la tierra. Se ha convertido en un local de referencia y obligada visita.

In the neighborhood of populism (the oldest district in Europe). Specialists in wines with good ham, cheese or chicharrones land. It has become a local reference and must.

In der Nachbarschaft des Populismus (das älteste Viertel in Europa). Fachärzte für Weine mit guter Schinken, Käse oder chicharrones Land. Es hat sich eine lokale Referenz-und Muss.

Dans le quartier de populisme (le plus ancien quartier de l’Europe). Spécialistes en vins à bon jambon, de fromage ou de couennes terre. Il est devenu une référence locale et incontournable.

No bairro do populismo (o bairro mais antigo da Europa). Especialistas em vinhos com bom presunto, queijo ou chicharrones terra. Tornou-se uma referência local e obrigação.

Nelle vicinanze del populismo (il quartiere più antico in Europa). Specialisti nei vini con un buon prosciutto, formaggio o chicharrones terra. E ‘diventato un punto di riferimento e must locale.

Especialidad . Cous-cous de verduras

In der Altstadt von Cadiz ist eine Alternative La Cueva Restaurant mit einem großen Wein ausschließlich vegetarische Gerichte. Alles in einem Spaß, lebendige Atmosphäre mit sehr gutem Service.

Dans la vieille ville de Cadix est la Cueva un restaurant alternatif avec des plats d’un grand vin exclusivement végétariens. Le tout dans une ambiance animée du plaisir avec un très bon service.

En el casco antiguo de Cadiz se encuentra La Cueva un restaurante alternativo con una gran carta de platos vegetarianos exclusiva. Todo ello en un ambiente ameno y divertido con un muy buen servicio.

In the old town of Cadiz is La Cueva an alternative restaurant with a great wine exclusively vegetarian dishes. All in a fun, lively atmosphere with very good service.

Na parte antiga da cidade de Cádiz é La Cueva um restaurante alternativo com pratos um grande vinho exclusivamente vegetarianas. Tudo em um ambiente animado diversão com muito bom serviço.

Nel centro storico di Cadice è La Cueva un ristorante alternativo con piatti di un grande vino esclusivamente vegetariani. Il tutto in un’atmosfera divertente e vivace con un ottimo servizio.


Restaurante San Francisco uno

Séptima Malta

Zona: Plaza San Francisco Dirección: Plaza San Francisco,1 Móvil: 648 04 28 87 Web: http://www.sanfranciscouno.com

Zona: El pópulo Dirección:C/Fabio Rufino 2 Teléfono: 956-277 534

.De martes a domingo de 11.30 a 16.00 y de 19.30 a 00.30

Tu nueva Cervecería en el Barrio del Pópulo. Otro rinconcito donde compartir lo mejor con los mejores y disfrutar desde el desayuno a las tapas.

Your new brewery in the neighborhood of populism. Another corner to share the best with the best and enjoy from breakfast to tapas.

Ihre neue Brauerei in der Nähe des Populismus. Eine weitere Ecke, um die am besten mit den besten Aktien und genießen Sie vom Frühstück bis zum Tapas.

Votre nouvelle brasserie dans le quartier de populisme. Un autre coin de partager le meilleur avec le meilleur et profiter du petit déjeuner au tapas.

Especialidad. surtidos de pescaito frito

Sua nova cervejaria no bairro do populismo. Outro canto para compartilhar o melhor com o melhor e desfrutar do café da manhã a tapas.

La tua nuova birreria nel quartiere di populismo. Un altro angolo per condividere il meglio con il meglio e gustare dalla colazione alle tapas.

.Horarios de lunes a domingos 12:00 a 01:00

Especialidad . Suculentas tapas

Das Hotel liegt im historischen Stadtzentrum von traditionellen Cádiz.Cocina vorbereitet, schön präsentiert und eine innovative Wendung auf ihre platos.Lugar Treffen, Tapas, Essen, Getränke und feiern das Ereignis.

Situé dans le centre historique de la ville de Cádiz.Cocina traditionnelle préparée, joliment présentés et une touche innovante de leur réunion platos. Lugar, tapas, manger, prendre un verre et fêter l’événement.

Ubicado en pleno centro histórico de la ciudad de Cádiz. Cocina tradicional elaborada, con una cuidada presentación y un toque innovador en sus platos. Lugar de encuentro, para tapear, comer, tomar copas y celebrar evento.

Located in the historical city center of traditional Cádiz. Cocina prepared, beautifully presented and an innovative twist on their platos.Lugar meeting, tapas, eat, have drinks and celebrate the event.

Localizado no centro histórico da cidade de Cádiz. Cocina tradicional, preparada, belamente apresentados e um toque inovador em sua reunião platos.Lugar, tapas, comer, tomar bebidas e comemorar o evento.

Situato nel centro storico di tradizionale Cádiz.Cocina preparato, ben presentato e un tocco innovativo al loro incontro platos.Lugar, tapas, mangiare, bere un drink e celebrare l’evento..


Guias interactivas