Issuu on Google+

Arctic Monkeys es una banda inglesa de indie rock provenien-

te de High Green, un barrio periférico de Sheffield, Inglaterra. Formada en 2002, la banda actualmente está compuesta por el guitarrista principal y vocalista Alex Turner, el guitarrista Jamie Cook, el baterista Matt Helders y Nick O’Malley en el bajo, una posición anteriormente ocupada por Andy Nicholson. Arctic Monkeys logró popularidad en las listas con su sencillo debut “I Bet You Look Good on the Dancefloor”, el cual se colocó en la primera posición en el UK Singles Chart. Su álbum debut, Whatever People Say I Am, That’s What I’m Not, lanzado el 23 de enero de 2006, fue el álbum debut más vendido en la primera semana de venta en la historia de la música hasta ése momento. El álbum recibió aclamaciones por parte de la crítica, ganando el Mercury Price de 2006 y el Brit Award de 2007 como “mejor álbum británico”.

El segundo álbum de la banda, Favourite Worst Nightmare, fue lanzado el 23 de abril de 2007, el cual vendió más de 225,000 copias en su primera semana de lanzamiento, además de ser nominado para el Mercury Prize de 2007. La banda también ganó los premios a mejor banda británica y mejor álbum británico en los Brit Awards de 2008. Arctic Monkeys son generalmente considerados parte de la escena post punk revival, junto a bandas como Franz Ferdinand, Kaiser Chiefs y Bloc Party. Comenzaron a ser conocidos a través de demos hechos por fans y distribución de archivos en línea. Fueron anunciados como uno de los primeros actos de atención pública vía Internet, y esto los catalogó como “la banda que pudo haber cambiado el mercado de la música”.

La discografía

del grupo se compone actualmente de 2 EPs y 3 álbumes de estudio, mas un cuarto que está anunciado para junio de 2011.

Five Minutes with Arctic Monkeys (ep) (30 de mayo de 2005)

Es el primer EP de la banda, que contiene el exitoso tema “Fake Tales of San Francisco” y “From the Ritz to the Rubble” en la cara B. Fue lanzado por Bang Bang Records, una compañía discográfica creada por ellos mismos sólo para publicarlo.

Whatever People Say I Am, That’s What I’m Not (23 de enero de 2006)

Es el álbum debut de los Arctic Monkeys, lanzado por Domino Records. Antes del primer tour mundial de la banda, se convirtió en el álbum más vendido en toda la historia de Reino Unido, vendiendo más de 360,000 copias en la primera semana y es 3 veces Platino en el Reino Unido. El álbum incluye ambas canciones del Five Minutes with Arctic Monkeys, así como los dos primeros sencillos de la banda los cuales quedaron en #1 en Reino Unido, “I Bet You Look Good on the Dancefloor” y “When the Sun Goes Down”. Gran parte de ese éxito se debió a que las canciones ya estaban disponibles para su descarga en internet desde mucho antes, gracias a las demos que regalaban los arctic monkeys en sus conciertos. La temática de las canciones giraba alrededor de los amores adolescentes y la vida nocturna londinense.

Who the Fuck Are Arctic Monkeys? (ep) (24 de abril de 2006)

“Who the fuck are arctic monkeys?” es el nombre del segundo EP, sacado tan sólo unos meses después del superventas Whatever People Say I Am, That’s What I’m Not. Contiene 5 canciones, una de ellas la ya exitosa “The View From The Afternoon” , sacada de su primer disco, y 4 canciones inéditas del grupo de Sheffield.

Favourite Worst Nightmare (23 de abril de 2007)

Este es el segundo álbum de estudio de la banda editado por Domino Records en colaboración con Warner Bros. Alex Turner describió las canciones como “muy diferentes a las de la última vez”; Las primeras reseñas del álbum fueron positivas, y lo describían como “muy, muy rápido y muy, muy ruidoso.” El primer single fue “Brianstorm”, seguido por “Fluorescent Adolescent” y “Teddy Picker”. El álbum vendió más de 200.000 copias, emulando lo sucedido con “Whatever People Say I am, That’s What I’m Not”. El 29 de abril de 2007, el día en que Favourite Worst Nightmare se colocó en primera posición en el UK Albums Chart, las 12 canciones del álbum se encontraban en el Top 200 del UK Singles Chart.

Humbug

(24 de agosto de 2009)

Humbug es el tercer y por el momento más reciente álbum de la banda, lanzado también por Domino Records y Warner Bros. El sonido es diferente al de los álbumes anteriores, siendo éste más oscuro y misterioso, no tan directo pero con muchos más matices. Las letras son más personales y profundas, y están repletas de metáforas. Posiblemente está influenciado por el proyecto paralelo del cantante Alex Turner, el grupo “The Last Shadow Puppets”. Este polémico cambio de rumbo no ha sido muy bien acogido por algunos fans, mientras que por otro lado, les ha permitido llegar a un público más amplio.

...Suck it and see

Suck it and see será el cuarto álbum de estudio de la banda Arctic Monkeys. Su salida esta prevista para el 6 de junio de 2011. Ya hemos podido disfrutar de un pequeño adelanto, el tema “Brick by brick”, colgado en YouTube con un enigmátigo videoclip que muestra un vinilo reproduciendo la canción.

e

e h t n i r i a desp e g n u o l e r u t r a p e d se

re might The be b to uildin gs n i g t h e a s h k t t, b an d p r e t t y li ut ar chitect ure won't d o . . . t the a lot abou might say it h g t u o h Alt hat they've go I don't care w

WN

CITY OR TO

em down

keep on turning th

It don't say the funny things she does...

Don't even try and cheer him up because, it just won't happen

burning building

[ He's got the feeling again, this time on the aeroplane ] There might be tellys in the back of the seats in front, but Rodney and Del won't do Although it might take your mind off the aches and the pains Laugh when he falls through the bar

but you're feeling the same

'Cause she isn't there to hold your hand... She won't be waiting for you when you land. It feels like she's just nowhere near, you could well be out on your ear This thought comes closely followed by the fear And the thought of it makes you feel a bit ill Yesterday I saw a girl who looked like someone you might knock about with

And almost shouted

And then reality kicked in within us It seems as we become the winners say and half wonder if you won it at all You lose a And bit ofdon't summat...

'owt

'cause you've got no idea And she's still nowhere near

And the thought comes closely followed by the fear

And the thought of it makes you feel a bit

ill

...

Despair in the departure lounge It's one and they'll still be around at three

No signal and low battery

...

What's happened to me ?

Desesperación En La Sala De Embarque Él suspira por ella, dentro de un monovolumen Puede que hayan edificios y cosas bonitas por ver, pero la arquitectura no sirve... Aunque podría decir mucho sobre la ciudad o pueblo No me importa lo que tengan, los sigo rechazando No dicen las cosas divertidas que ella hace Ni intentes animarle, porque Sencillamente eso no ocurrirá Tiene ese sentimiento de nuevo, esta vez en el avión Puede que hayan teles detrás de los asientos de enfrente Pero Rodney y Del no servirán Aunque puede que aleje tu mente de los males y dolores Te ríes cuando se cae en la barra, pero te sientes igual Porque ella no está ahí para darte la mano Ni te estará esperando cuando aterrices Sientes que ella está muy lejos, bien podrías estar de patitas en la calle Éste pensamiento viene seguido de cerca por el miedo Y pensar en ello te hace sentir un poco mal Ayer vi a una chica que parecía alguien con quien te pelearías Y casi grité Y entonces la realidad apareció entre nosotros Parece que nos hemos convertido en los ganadores Tú pierdes un poco de algo... y medio te preguntas si siquiera lo ganaste Y no digas nada porque no tienes ni idea Y ella sigue sin estar cerca de aquí El pensamiento viene seguido de cerca por el miedo Y pensar en ello te hace sentir un poco…Mal Desesperación en la sala de embarque Es la una y aún estarán por aquí a las tres Sin señal y con batería baja ¿Qué me ha sucedido?

Jamie Cook trabajaba de albañil, y siguió haciéndolo hasta bien entrado el 2005. Una vez volvió de una gira con las entradas agotadas para acabar de rematar una faena.

Well oh they might wear classic Or knackered

. .

Or tracky bottoms tucked in socks But all of that's what the point is not The point's that there ain't no romance around there And there's the truth that they can't see at me They'd probably like to throw a puNcH And if you could only see them, then you would agree Agree that there ain't no romance around there You know, oh it's a funny thing you know We'll tell 'em if you like We'll tell 'em all tonight They'll never listen Cause their minds are made up And course it's all okay to carry on that way And over there there's broken bones There's only music, so that there's new RingTones And it don't take no Sherlock Holmes To see it's a little different around here Don't get me wrong though there's boys in bands And kids who like to scrap with pool cues in their hands

And just cause he's had a couple of cans He thinks it's alright to act like a dickhead Don't you know, oh it's a funny thing you know We'll tell 'em if you like We'll tell 'em all tonight They'll never listen Cause their minds are made up And course it's all okay to carry on that way But I said NO! Oh no! Well you won't get me to go! Not anywhere, not even there... No I WON’T GO Oh no no! Well over there there's friends of mine What can I say, I've known 'em for a long long time And yeah they might overstep the line But I just cannot get angry in the same way Not, not in the same way Not in the same way

Oh no... oh no no.

Quizá lleven Reeboks clásicas O Converse gastadas O pantalones de chándal por dentro de los calcetines Pero el caso es que no hay, El caso es que en eso no hay ningún romanticismo Y ahí está la verdad que ellos no ven Probablemente les gustaría darme un puñetazo Y si pudieras verles, estarías de acuerdo De acuerdo en que no tienen ningún romanticismo ¿Es divertido, sabes? Se lo diremos si quieres Se lo diremos a todos esta noche Ellos no escucharán Porque están convencidos De que está bien comportarse es ésa manera Y por allí hay huesos rotos Sólo hay música para que hayan nuevos politonos Y no hace falta ningún Sherlock Holmes Para ver que aquí es un poco diferente No me mal interpretes, hay chicos de grupos Y chicos a los que les gusta pelarse con palos de billar Y sólo porque se ha bebido un par de birras Piensa que está bien actuar como un gilipollas ¿Es divertido, sabes? Se lo diremos si quieres Se lo diremos a todos esta noche Ellos no escucharán Porque están convencidos De que está bien comportarse es ésa manera Pero dije Que no, oh no No haréis que vaya A ningún sitio, a ningún sitio No, no iré Oh no no! Bueno, por ahí hay amigos míos Qué puedo decir, los conozco desde hace mucho mucho tiempo Y sí, quizá se pasan de la raya Pero simplemente no puedo enfadarme con ellos de la misma manera No, no de la misma manera No de la misma manera Oh no, oh no no

Now then

Mardy Bum

...

I've seen your frown and it's like looking downthe barrel of a gun

!

all e! And out comewthes ords And it goes off

Oh there's a very

!

pleasant side to you (A side I much prefer)

It's one that

and

LAUGHS JOKES around... Well now then Mardy Bum Oh I'm in

TROUBLE again,

aren't I?

I thought as much.

Remember cuddles in the kitchen Yeah, to get things off the ground And it was, up up and away... Oh, but it's right hard to remember That on a day like today when you're all argumentative And you've got the face on

Cause you turned over there silent disappointment Pulling

that

face

The one that I can't bear Why can't we just

and

LAUGH JOKE

around?

Remember cuddles in the kitchen Yeah, to get things off the ground And it was, up up and away... Oh, but it's right hard to remember That on a day like today when you're all argumentative And you've got the face on

LATE

AND YEAH I'M SORRY I WAS But I missed the TRAIN And then the TRAFFIC was a state

And I can't be arsed to carry on in this debate That reoccurs, oh when you say

“I don't care�

But of course I do, yeah I clearly do!

So

and

LAUGH JOKE

around

Grunona

Vale, grunona... He visto la expresion de tu cara Y es como mirar por el canon de una pistola Que se dispara Y salen todas esas palabras Oh,tu tienes un lado muy agradable, Un lado que prefiero de lejos Uno que rie y hace bromas Recuerda los abrazos en la cocina Si, empezar algo de nuevo Y era emocionante... Oh, pero es dificil recordarlo En un día como hoy, en que lo discutes todo Y pones esa cara Pues bueno, grunona Me he metido en problemas otra vez, ¿no es cierto? Ya me lo imaginaba. Porque te has ido por ahí Poniendo esa silenciosa cara de decepción La unica que no soporto Porque no podemos simplemente reir y bromear? Recuerda los abrazos en la cocina Si, empezar algo de nuevo Y era emocionante... Oh, pero es dificil recordarlo En un día como hoy, en que lo discutes todo Y pones esa cara Y si, he llegado tarde y lo siento Pero perdi el tren Y luego el trafico estaba imposible Y no me apetece seguir con esta discusion Que se repite, oh cuando dices que no me importa Pero por supuesto que me importa, claro que me importa! Asi que riamos y bromeemos Recordemos los abrazos en la cocina Si, empezar algo de nuevo Y era emocionante... Oh, pero es dificil recordarlo En un día como hoy, en que lo discutes todo Y pones esa cara

El título del primer álbum de los Arctic Monkeys, “Whatever People Say I Am, That’s What I’m Not”, es una cita de la película inglesa de los años 60 “Saturday Night And Sunday Morning”

You Probably Couldn't See For The Lights, But You Were Looking Straight At Me 1. One look sends it coursing  2. through the veins Oh how the feeling races

Hello

3. Back up to their brains to form     expressions on their stupid faces 4. They don't want to say hello     Like I want to say hello 5. Well the heart beats at its peak     When you're coming up to speak 6. And oh, I'm so tense,      Never tenser

Could all go a bit Frank Spencer And i'm talking gibberish Tip of the tongue but I can't deliver it ...Properly Oh, it's all getting on top of me And if it weren't this dark You'd see how red my face has gone, yeah Everybody's trying to crack the jokes and that To make you smile Those that claim that they're not showing off  are drowning in denial But they're not half as bad as me Say anything and i'll agree Cause when it comes to acting up  i'm sure I could write the book And now that you're more  than a part in the play It's slightly easier to think what to say You had us all Standing on our heads Doing our best tricks, yeah Never again Well never again No will there be another one Quite as desirable as you One look sends it coursing through the veins Oh how the feeling races Back up to their brains  to form expressions on their stupid faces

Probablemente No Podías Ver Por Las Luces, Pero Me Estabas Mirando Directamente A Mí Una mirada lo manda fluyendo por las venas Oh, cómo corre el sentimiento Vuelve a sus cerebros para formar expresiones en sus estúpidas caras Ellos no quieren saludarte Tanto como yo Mis latidos están al máximo Cuando te acercas a hablar Y oh, estoy tan tenso Más que nunca Podría irme como a Frank Spencer Y estoy diciendo tonterías Lo tengo en la punta de la lengua pero no puedo pronunciarlo ...Correctamente Oh, todo se me está echando encima Y si no estuviera tan oscuro Verías lo roja que se ha puesto mi cara Todo el mundo está intentando bromear y eso, Para hacerte sonreír Todos los que decían que no iban a alardear,  ahora están renegando Pero ellos no son ni la mitad de malos que yo Di lo que sea y estaré de acuerdo Porque cuando se trata de portarse mal, estoy seguro de que podría escribir un libro Y ahora que ya eres más que una parte del juego Es ligeramente más fácil pensar qué decir Nos tenías a todos haciendo el pino Haciendo nuestros mejores trucos, si Nunca más Nunca más Habrá otra  tan deseable como tú Una mirada lo manda fluyendo por las venas Oh cómo corre el sentimiento Vuelve a sus cerebros  para formar expresiones en sus estúpidas caras

Perhaps Vampires Is A Bit Strong But... “

Well I've seen What is he doing? your eyes as What on earth's the plan? they fix on me

Has he got one?”

You'd better give me some Since you are the

POINTERS

big rocket launcher

and I'm just the s h o t - g u n

$$

Well I ain't got no dollar signs in my eyes That might be a surprise but it's true - That I'm not like you and I don't want your advice or your praise or to move in the ways you do

AND I NEVER WILL

Cause all you people are

vampires

And all your

stale

stories are And though you pretend to stand by us

I know you're certain we'll fail

Well I've seen your eyes as they fix on me

con fus ion Full of

Your sNaRL is just so condescending,

Try to explain that we're on to a win (If the fee we get in near recoups what we're spending)

$

He says -“I can't believe that you drove all that way” - Well,“how much did they pay ya?” “how much did they pay ya!?” You'd have been better to stay round our way Thinking 'bout things but not actually doing them things

Cause all you people are

vampires

And all your

stale

stories are And though you pretend to stand by us

(x2)

I know you're certain we'll fail

All you people are

vampires!

Quizá Vampiros Sea Un Poco Fuerte Pero… He visto vuestros ojos clavándose en mi “Que está haciendo? Cuál es su plan? Tiene algún plan?” Sería mejor que me dierais alguna pista Ya que vosotros sois el gran lanza misiles y yo sólo la escopeta No tengo símbolos de dólar en los ojos Quizá os sorprenda, pero es verdad Que yo no soy como vosotros y no quiero vuestro consejo Ni vuestras alabanzas ni que actuéis de esa manera Y nunca querré. Porque sois todos unos vampiros Y todas vuestras historias son trolas Y aunque fingís estar a nuestro lado Sé que estáis seguros de que fracasaremos He visto vuestros ojos clavándose en mi Llenos de confusión Vuestro gruñido es tan de superioridad Nos intentáis explicar que estamos a punto de triunfar Si lo que ingresamos se acerca a recuperar lo que estamos gastando Dice, no puedo creer que hayáis conducido todo el camino Pero bueno, cuánto os han pagado? Cuánto os han pagado? Mejor que te hubieras quedado con nosotros Pensando en cosas pero sin hacerlas en realidad Porque sois todos unos vampiros Y todas vuestras historias son trolas Y aunque fingís estar a nuestro lado Sé que estáis seguros de que fracasaremos (x2) Sois todos unos vampiros!

So

olls a RIOT VAN r up And sparks excitement in the boys ...But the policemen look annoyed Perhaps these are ones they should avoid...

They got a chase last night From men n s ts ong o w ith e a h wr augh c t r u n ch u h l m in that for thee laugh) o d d re s s e d h t gh or n't

And please did ay thou We aw just stop talking ran l l i t S Cause they won't find us if you do... Oh those silly boys in blue

tf

( Jus

We l l t h e y w o n ' t c a t c h m e a n d y o u

"Have you been drinking, son You don't look old enough to me"

A

nd

- I'm sorry, officer Is there a certain age you're supposed to be?

up

Cause nobody told me...

ro lls the RIOT

VA N

And these lads just wind the coppers up They ask why

they don't catch proper crooks

They get their address and their names took But they couldn't care less Thrown in a riot van,

And all the coppers kicked him in And there was no way he could win

Just had to take it on the chin.

Furgón Antidisturbios Aquí llega un furgón antidisturbios Y enciende la emoción en los chicos Pero los policías parecen enfadados Quizá estos son de los que es mejor evitar Les persiguieron anoche Unos hombres con porras que llevaban sombreros No habíamos hecho nada gordo Pero aún así salimos corriendo para reírnos Sólo para reírnos Y por favor, para de hablar Y así no nos encontrarán Oh, esos tontos vestidos de azul No nos pillarán ni a ti ni a mí "¿Has estado bebiendo, hijo? No me pareces lo suficientemente mayor" Lo siento, agente ¿Se supone que debes tener cierta edad? Porque nadie me lo dijo Y aquí llega el furgón antidisturbios Ésos chavales volvieron locos a los polis Les preguntan por qué no pillan criminales de verdad Ellos les cogen las direcciones y los nombres Pero no les podría importar menos Lo metieron en un furgón Y los polis le dieron una paliza No había manera de que él pudiera ganar Simplemente se tuvo que aguantar

Ask if we can have six in, if not we'll have to have 2 You're coming up our end aren't you? So I'll get one with you Oh won't he let us have six in? especially not with the food He coulda just told us no though, he dindn't have to be rude

“See her in the green dress? She talked to me at the bar” How come it’s already ? We've only gone about a yard

“ Dint ya see she were gorgeous, she was beyond belief But this lad at the side drinking a Smirnoff Ice came and paid for her Tropical Reef ” And I'm sitting going backwards, and I didn't want to leave Its

High Green mate,

via Hillsborough PLEASE! “ How funny was that sketch earlier, up near that taxi rank Oh no you will have missed it, think it was when you went to the bank ” “ These two lads squaring up proper shouting, bout who was next in the queue The kind of thing that would seem so silly but not when they've both had a few ” “ Calm down temper temper, you shouldn't get so annoyed You're acting like a silly little boy ” They wanted to be men and do some fighting in the street “ NO SURRENDER, NO CHANCE OF RETREAT ” So why are we in the taxi? 'Cause I didn't want to leave I said it's High Green mate, via Hillsborough please

Drunken plots hatched to jump it, ask around are ya sure?

Went for it but the red light was showing

And the red light indicates doors are secured

Pregunta si cabemos los seis, si no tendremos que ir en dos Tu vas a donde nosotros, ¿no? Pues cogeré uno contigo Oh, ¿No nos deja entrar a los seis? Y menos con la comida Nos podría haber dicho que no y ya está, no tenía que ser tan borde ¿Viste a la chica del vestido verde? Me habló en la barra ¿Cómo es que ya van dos libras y media? sólo hemos recorrido unos metros… ¿No viste que era preciosa? ¡Era difícil de creer! Pero ése tipo de al lado, el que estaba tomando un Smirnoff con hielo vino y le pagó su tropical reef Ahora estoy sentado yendo hacia atrás, y yo no quería irme Vamos a High Green amigo, pasando por Hillsborough por favor Que divertida fue la escena de hace un rato, cerca de la parada de taxis Oh no, te la debes haber perdido, creo que fue cuando fuiste al banco Ésos dos tíos enfrentándose a gritos, por quién iba el siguiente en la cola El tipo de cosa que parecería tan tonta, pero no cuando los dos han bebido Cálmate, tranquilo, tranquilo, no deberías enfadarte tanto, te estas comportando como un niño pequeño Querían ser hombres y pelearse un poco en la calle. ¡No hay rendición, ni posibilidades de retirada! Entonces, ¿Por qué estamos en el taxi? Porque yo no me quería ir Te he dicho que a High Green amigo, por Hillsborough por favor Borrachos planeamos salir corriendo sin pagar, pregunté ¿Estáis seguros? Intentamos hacerlo pero la luz roja estaba encendida, Y la luz roja indica que las puertas están bloqueadas

Nick O’Malley, el bajista, se tuvo que aprender todo el repertorio de los Arctic en tan solo dos dias, cuando Andy Nicholson abandonó en las vísperas del tour americano de 2006.

I'm going back to

If its a 7 HOUR flight

,

or a 45 MINUTE drive STOP and wait a sec, Oh when you look at me like that my darling,

...or I did last time I checked...

wit h yo

?

my

nd

bly still ado roba re y Ip ou

ck

What

ct u e xpe o y did ne

in my imagination you're waiting lying on your side, With your hands between your thighs...

u ha n d s a ro u

A KNIFE twists at the thought that I should fall short of the mark, Frightened by the bite though its no harsher than the bark...

(such a perfect place to start)

I'm going back to

If its a 7 hour flight or a 45 minute drive, In my imagination you're waiting lying on your side, With your hands between your thighs,

CRUMBLE CRY... But I

COMPLETELY when you

It seems like once again you've had to

greet me with goodbye I’m always just about to go and SPOIL a suprise, Take my hands off of your eyes too soon, I'm going back to , If its a 7 hour flight or a 45 minute drive,

in my imagination you're waiting lying on your side, With your hands between your thighs...

...AND A SMILE :)

Voy a volver a la 505, Aunque sea un vuelo de 7 horas o 45 minutos en coche En mi imaginación me estás esperando acostada con tus manos entre tus muslos Para y espera un segundo Cuando me miras de esa manera querida, ¿Qué es lo que esperabas? Probablemente aún te adoro con tus manos alrededor de mi cuello O así era la última vez que lo comprobé Ni una pizca de timidez, Un cuchillo se retuerce ante el pensamiento de que podría no estar a la altura, Asustado por el mordisco aunque no es peor que el ladrido, El medio de la aventura, un lugar tan perfecto para empezar… Voy a volver a la 505, Aunque sea un vuelo de 7 horas o 45 minutos en coche En mi imaginación me estás esperando acostada con tus manos entre tus muslos Pero me derrumbo por completo cuando lloras, Parece que otra vez tienes que recibirme con un adiós, Siempre estoy a punto de estropear la sorpresa, te quito las manos de los ojos demasiado pronto Voy a volver a la 505, Aunque sea un vuelo de 7 horas o 45 minutos en coche En mi imaginación me estás esperando acostada con tus manos entre tus muslos, y una sonrisa

Running off over next doors garden Before the hour is done It's more a question of feeling Than it is a question of fun The confidence is the balaclava I'm sure you'll baffle 'em good Will the ending reek of

Ba

la

cla

salty cheeks And runny makeup alone

bLood

Or will run down the face Of a boy bewildered and scorned And you'll find yourself in a skirmish And you wish you'd never been born And you tie yourself to the tracks And there isn't no going back And it's wrong wrong But we'll do it anyway cause we love a bit of trouble

wrong

Are you pulling her from a burning building Or throwing her to the sharks ? Can only hope that the ending is as pleasurable as the start The confidence is the balaclava, i'm sure you baffle 'em straight And its wrong wrong wrong, she can hardly wait

That's right, he won't let her out his sight Now the shaggers perform And the daggers are drawn Who's the crooks in this crime ? That's right, he won't let her out his sight Now the shaggers perform And the daggers are drawn Who's the crooks in this.... Crime ! That's right, he wont let her out his sight... That's right, he wont let her out his sight... That's right, he wont let her out his sight... You'll be able to post any day of the most For the sights of all time You knew that it'd be trouble right before the very first kiss Quiet and assuming but you heard that they were the naughtiest She pleaded with you to take it off But you resisted and fought

Sorry sweetheart, I'd much rather

keep on the BALACLAVA

va

Escapándote por el jardín del vecino Antes de que sea la hora Es más una cuestión de sentimiento Que de diversión La confianza es el pasamontañas Estoy seguro de que los despistarás Pero acabando con las mejillas saladas Y el maquillaje corrido O correrá la sangre por la cara De un chico desconcertado y menospreciado Y te verás envuelto en una pelea Y desearás no haber nacido Y te atas a las vías Y no hay vuelta atrás Y está mal mal mal Pero lo haremos de todas formas porque nos gusta meternos en problemas ¿Estás sacándola de un edificio en llamas O tirándola a los tiburones? Sólo puedes esperar que el final sea tan agradable como el principio La confianza es el pasamontañas Estoy seguro de que los despistarás Y está mal, mal, mal, ella apenas puede esperar Así es, él no la perderá de vista Ahora los amantes actúan Y los puñales se sacan ¿Quiénes son los delincuentes en este crimen? (x2) Así es, él no la perderá de vista (x3) Podrás sacrificar un día cualquiera Por las vistas de toda una vida Sabías que habría problemas desde antes del primer beso Callado y asimilando, pero oíste que ellos eran los más atrevidos Ella te suplicó que te lo quitaras Pero tú te resististe y luchaste Lo siento cariño, creo que prefiero dejarme puesto el pasamontañas

Alex Turner donó en enero de 2010 la guitarra que utilizaba en los comienzos de la banda, una “Fender Stratocaster Arctic White”, para colaborar con el desastre de Haití.

P

as

am

on

ta

ña

s

He knew what he wanted to say

STOPPED

But he did not want to w-o-r-d it The dirty little Herbert The guiltyness Was thinking an that started Soon as the other part But the place had was well guarded... ( and try and keep your trousers is for ON )

De

lig

htf

D

ul

ESCAPE

D

IS FOR

DANGEROUS “favourite

orst ” wnightmare

I think you should know you're his

D

rately is for... Despe stimulate trying to

what it was that was alright 3 quarters of an hour ago

That had led him to be in a position

And every compromission,

ANoThEr FREAK ePiSoDe He's nearing the brink but he thinks first

the parallel universe perhaps could be the perfect scene

x3

He's nearing the brink but he thinks first

t h e p a r a l l e l . . . I think you should

D is for Delight

ful And try and k e e p y o u r trousers on... You should know you're his

know you're his

“favourite

orst ” wnightmare

Él sabía lo que quería decir Pero no quería pronunciarlo El pequeño y sucio Herbert Estaba pensando cómo escapar Pero el lugar estaba bien custodiado La culpa que empezó En cuanto la otra parte paró La E es de Entantador E intenta mantenerte con pantalones Creo que deberías saber que eres su peor pesadilla favorita La D es de… Desesperadamente intentar simular lo que fuera que estuviese bien Hace tres cuartos de hora Que le llevó a estar en una posición Y cada compromiso Otro raro episodio (Se acerca al abismo pero antes piensa que El universo paralelo tal vez sea el escenario perfecto) x3 Se acerca al abismo pero antes piensa que El universo... Creo que deberías saber que eres su peor pesadilla favorita La E es de Entantador E intenta mantenerte con pantalones Deberías saber que eres su peor pesadilla favorita

Brian... Top marks for not tryin’... And I wonder... are you puttin' us under?

effortlessness

Cause we can't

ti e

s

So KIND of you to bless us with your

&

take our eyes off the

We're grateful and so

strangely

T-shirt

CO M B I N AT I O N

COMFORTED

Well see you later,

innovator Some want to

T her

KISS

some want to

KICK YOU

dn't slip through ou coul y t e n e 's n ot a

Or at least that's the impression I get cause

you're smooth and you're wet And she's not aware yet, but

she's yours She'll be sayin' "use

me"

"Show me the jacuzzi"

I imagine that it's there on a plate Your rendezvous rate means that you'll never be frightened to make them wait for a while!

(I doubt it's your style) not to get what you [The eyes are on fire] You are the unforecasted

SET OUT TO ACQUIRE

STORM

(Brian)

Calm, collected, and commandin' You hit the other stories standin' With your renditions and

jokeS, Bet there's hundreds of bLOkes

that have wept cause you've stolen their........

Are you puttin' us under ???

THUNDER !!!

Cause we can't take our eyes off the T-SHIRT and TIES combination

Well see you later,

innovator

Brian, Eres el mejor en no intentarlo Muy amable por tu parte bendecirnos con tu falta de esfuerzo Estamos agradecidos y extrañamente reconfortados Y me pregunto, ¿nos estás dejando mal? Porque no podemos quitar los ojos de tu combinación de camiseta y corbata Nos vemos luego, innovador Algunos quieren besarte y otros patearte No hay red de la que no te puedas escabullir O al menos ésa es la impresión que me das porque eres suave y resbaladizo Y ella aún no lo sabe Pero ya es tuya Estará como diciendo "úsame" "Enséñame el jacuzzi" Me imagino que te lo ponen en bandeja Tu tasa de citas da a entender que no te da miedo hacerlas esperar un rato Dudo que sea tu estilo no conseguir lo que te propones Tus ojos están ardiendo Eres la tormenta no pronosticada (Brian) Calmado, sereno y dominante Dejaste las historias de los demás por los suelos Con tus interpretaciones y bromas Seguro que hay cientos de tíos que se han puesto a llorar porque les has robado su… protagonismo Nos estás dejando mal Porque no podemos quitar los ojos de tu combinación de camiseta y corbata Nos vemos luego, innovador

TEDDY PICKER

They’ve sped up to the point where they provoke The punchline before they have told the joke Plenty of desperation to be seen Staring at the television screen They sped up to the point where they provoke You to tell the fucking punchline before you have told the joke “Sorry sunshine it doesn’t exist It wasn’t in the top 100 list” And it's the thousandth time and it’s even bolder, Don’t be surprised when you get bent over, They told ya, that you were dying for it Saw it and she grabbed it And it wasn’t what

it seemed

The kids all dream of making it Whatever that means

Another

variation on a theme A tangle on the television and the magazine Do you reckon that they do it for a joke? Do you reckon that they make ‘em take an oath? That says “we are defenders Of any poseur or professional pretender around” When did your list replace the twist and turn like a fist, replaced a kiss, don’t concern us with your bollocks, I don’t want your prayer Save it for the morning after And it’s the thousandth time and it’s even bolder, Don’t be surprised when you get bent over, They told ya, that you were

gagging for it Lets have a game on the Teddy Picker “Not quick enough can I have it quicker?” Already thick and you’re getting thicker Lets have a game on the Teddy Picker “Not quick

enough can I have it quicker?” Already thick and you're getting thicker... Presuming that all things are equal, Who’d want to be men of the people...

When

there’s

PEOPLE

like

YOU ?

MAQuinA De PELUCHES Se han apresurado hasta el punto en que han provocado Decir la gracia antes de contar el chiste Se ve mucha desesperación Contemplando la pantalla de la tele Se han apresurado hasta el punto en que han provocado Que dijeras la puta gracia antes de contar el chiste “Lo siento cariño, eso no existe, No estaba en la lista de los 100 primeros” Y es la milésima vez y es aún más descarado, No te sorprendas cuando tengas que ceder Te lo advirtieron, pero tú te morías por ello Ella lo vio y lo cogió Y no era lo que parecía Todos los niños sueñan con “hacerlo”, Lo que sea que eso signifique Otra variante de un tema Un enredo en la tele y en las revistas ¿Crees que lo hacen en broma? ¿Crees que les hacen pronunciar un juramento? Que dice “Somos defensores de cualquier farsante o imitador profesional que aparezca” ¿Cuándo reemplazó tu lista el giro de un puño? Reemplazó un beso, no nos preocupes con tus tonterías Yo no quiero tus súplicas Guárdalas para la mañana siguiente Y es la milésima vez y es aún más descarado, No te sorprendas cuando tengas que ceder Te lo advirtieron, pero tú te morías por ello Vamos a jugar en la máquina de ositos “No va lo suficientemente rápido, ¿puede ir más rápido?” Ya está fuerte, y tú te estás poniendo más fuerte Vamos a jugar en la máquina de ositos “No va lo suficientemente rápido, ¿puede ir más rápido?” Ya está fuerte, y tú te estás poniendo más fuerte Suponiendo que todos somos iguales, ¿Quién querría ser un hombre gentes… Cuando hay personas como tú?

Los Arctic Monkeys titularon su tercer álbum “Humbug” por unos caramelos muy populares en el Reino Unido, que dicen que cuanto más los pruebas más te gustan. Es decir, cuanto más escuchas el disco, más te gusta.

This House is a

Circus K

T

We

U S HO SE IS A HI CIRC US, b C e that as e s te a p o erk t erserk a s F U nd t houg h LOO K : What it's

( x2 done to your friends ) their memories are pretend

AND THE LAST THING THEY WANT

There's

for the

IS FOR THE FEELING TO END

TRO

and there's L VERS to be had

UBLE

Those walls will make SINNERS a room out of such lovely lads

corridors

Scaling

ZE

the

MA

for maidens in the

And the anomaly

sl i p p r e v i into e And we're... for UNFULFILLED n familiar ways Can't think why . . . Like a search for MURDER CLUES in DEAD MAN’S THE MORE YOU OPEN YOU MOUTH, is

g

EYES THE MORE YOU’RE FORCING PERFORMANCE

IMPORTANT Wrig g

ound i l i n g ar n

Now that we're here, we may as well go

I N C I DE NT S

TOO FAR

you won't f o r g e

t

All the attention is leading me to feel

There's certainly some venom in the looks that you collect Aimlessly gazing at the faces in the queue STRUGGLING with the notion that it's LIFE NOT FILM

Esta Casa es un Circo Esta casa es un circo, jodidamente loco Solemos verlo como una ventaja, aunque mira Lo que les ha hecho a tus amigos, sus recuerdos son mentiras Y lo último que quieren es que se acabe la sensación Esta casa es un circo, jodidamente loco Solemos verlo como una ventaja, aunque mira Lo que les ha hecho a tus amigos, sus recuerdos son mentiras Y lo último que quieren es que se acabe la sensación Hay una habitación para la acción y dentro hay amantes Estas paredes convertirán a tíos majos en pecadores Recorriendo los pasillos en busca de doncellas en el laberinto La anomalía empieza a ser algo familiar Y nosotros estaremos para siempre insatisfechos No me imagino por qué Es como buscar pruebas de asesinato En los ojos de un hombre muerto Para siempre insatisfechos Y no me imagino por qué Es como buscar pruebas de asesinato En los ojos de un hombre muerto Cuanto más abres la boca Más estás forzando la actuación Toda esta atención me está haciendo sentir importante Ahora que estamos aquí, también podríamos ir muy lejos Zigzagueando por incidentes que no olvidarás Está claro que hay veneno en las miradas que te echan Mirando embobado las caras de la cola Luchando con la noción de que es la vida real y no una película Esta casa es un circo, jodidamente loco Solemos verlo como una ventaja, aunque mira Lo que les ha hecho a tus amigos, sus recuerdos son mentiras Y lo último que quieren es que se acabe la sensación Esta casa es un circo, jodidamente loco Solemos verlo como una ventaja, aunque mira Lo que les ha hecho a tus amigos, sus recuerdos son mentiras Y lo último que quieren es que se acabe la sensación

DO ME A FAvour

Well the morning was

complete

the b

up th

l Ther hee

seat

un aro d

nt

eering w st

dri p p i n g

on the

peared ap

Several hours or several weeks, I'd have the cheek to say they're equally as bleak... nd ill, a dis It's the eh beginning of end the end the car w e

n th rs o e

as tea ew

ask ANYONE they'll tell you that. It's these times that it tends, The start to breaking up, to start to fall apart

Oh! hold on to your heart nose !

Do me a

!

Y my O AWA G k a o e t stions ! e r , e u r m b q u ll o g e in v sk fa r, t Do me a

Pa favou ur, STO o v a f Do me a

And the eyes were all red , You could see that we've cried And I watched and I waited 'till she was inside forcing a smile and waving goodbye

BECOMES A HEAVY LOAD

Too heavy to hold, TOO HEAVY TO HOLD

...WILL FORCE YOU TO BE COLD. ome help ! if you need s elf ! k s a d n a r, tering yours avou t f la a f e p o m t o s d d d An r an me a favou She said, do

How to tear apart the ties that bind? PERHAPS FUCK OFF MIGHT BE TOO KIND

PERHAPS FUCK OFF MIGHT BE TOO KIND!

Hazme Un Favor La mañana había llegado Habían lágrimas en el volante, goteando en el asiento Unas cuantas horas, o semanas Tendré la cara dura de decir que son igual de deprimentes Es el principio del fin, el coche subió por la colina Y desapareció en la curva, pregunta a cualquiera y te dirán eso Y es que en estos tiempos se tiende A empezar la ruptura, a iniciar la caída Oh, aférrate a tu corazón Hazme un favor y rómpeme la nariz ! Hazme un favor y dime que me vaya ! Hazme un favor y para de hacer preguntas ! Ella se alejó, con los zapatos desatados, Y los ojos enrojecidos, se veía que habíamos llorado, Y miré, y esperé hasta que ella estuvo dentro, Forzando una sonrisa y despidiéndose La curiosidad se convierte en una pesada carga, Demasiado pesada para sostenerla, demasiado pesada para sostenerla Te forzará a ser frío Y hazme un favor, si necesitas ayuda pídela ! Ella dijo, hazme un favor y deja de enaltecerte! Cómo romper los lazos que nos atan, quizá "que te den" es demasiado amable Quizá "que te den" es demasiado amable

A Matt Helders le gusta personalizar el bombo de su batería con frases que él mismo escribe con rotulador, spray o cinta adhesiva.

my Propeller If you can summon the strength... tow me I can’t hold down the urgency

You’ve got to make your descent... slowly And oil up those sticky keys It is a necessary, evil No cause for emergency Borrow the beak of a bald, eagle Oh, momentary synergy

Coax me out my low Sink into tomorrow Coax me out my low And have a spin of my propeller My propeller won’t spin and I can’t get it started on my own When are you arriving? My propeller won’t spin and I can’t get it started on my own When are you arriving? My propeller won’t spin and I can’t get it started on my own When are you arriving?

My propeller.

Mi Hélice Si puedes reunir la fuerza... remólcame No puedo aguantar la urgencia. Tienes que descender, despacio Y engrasar ésos pegajosos engranajes. Sácame de la despresión Y dale un giro a mi hélice Es un mal necesario No es motivo de emergencia Toma prestado el pico de un águila calva Oh, sinergia momentánea Sácame de la despresión Húndete en el mañana Sácame de la despresión Y dale un giro a mi hélice Mi hélice no girará, y no puedo ponerla en marcha yo solo, ¿Cuándo llegarás? Mi hélice no girará, y no puedo ponerla en marcha yo solo, ¿Cuándo llegarás? Mi hélice no girará, y no puedo ponerla en marcha yo solo, ¿Cuándo llegarás? Mi hélice

Puedes escuchar todas las canciones en el CD de audio que acompa単a al libro.


Arctic Monkeys Type & Graphic Lyrics Project