Page 1

Est. 1999

HUNGARY 11/2017

!– Tips for You m ra g ro P p Only the To

TIS FREE // GRA

Hit of the month: Pumpkin pie The NaviCard app in our Servus magazin jusT for you + Budapest Attraction Map


Photo: Vancsó Zoltán

Welcome! / Willkommen!

Dear Guests! November has always been called the grey month. Whoever is believing that has never been to Budapest or perhaps never been in Hungary at all! Here we celebrate the day of St. Martin properly with roasted goose and pumpkin pie, with colourful parties, excellent concerts, great exhibitions and all the culture the county can offer.

So, you, our distinguished readers, can enjoy all this we recommend, especially the “Benczúr-Hotel” near HeroSquare, a very special concert where for the first time the best harp player and the best soprano of Hungary come together, and a unique Mozart Requiem in St. Stephan’s Basilica. The details you will find in this issue of Servus, and so much more. For those of you who don’t like the buzzing major cities we can offer something else. How about a wellness weekend at the “Bonvital Gastro & Wellness Hotel” in Hévíz or a trip to Visegrád and an overnight stay at the “Royal Club Hotel”. In this edition, we also give you the opportunity to get acquainted with a Budapest Start-up and see its advantage. NaviCard™ will make it easier for you to find your way to various attractions and events in Budapest. We are the first to publish this in a printed format and we are ourselves curious how you like it. And don’t forget one thing: Soon advent is coming, the time of reflection and pleasant anticipation for the next year. All of us at Servus wish you a sunny mood on foggy days.

E havi kedvenc fotónk / Photo of the month Foto des Monats: Libamáj / Goose liver / Gänseleber - Kárpátia Restaurant www.karpatia.hu 3

Liebe Gäste! Der November wird immer wieder als der graue Monat bezeichnet. Wer das glaubt war noch nie in Budapest oder vielleicht sogar nie in Ungarn! Hier feiern wir den Martinstag zünftig mit Gänsebraten und Kürbiskuchen, mit buntem Treiben, exzellenten Konzerten, tollen Ausstellungen und allem was die Kultur des Landes so hergibt. Damit Sie, unsere geschätzten Leser, dies alles genießen können empfehlen wir Ihnen besonders das „BenczúrHotel“ in der Nähe des Heldenplatzes, ein ganz spezielles Konzert, an dem erstmalig die beste Harfenspielerin und die beste Sopranistin Ungarns zusammentreffen, und ein besonderes Mozart-Requiem in der St. Stephans Basilika. Genaue Details finden Sie in dieser Ausgabe von Servus, und noch viel mehr. Für die unter Ihnen denen der Sinn nicht nach Großstadt steht können wir natürlich auch etwas aufbieten. Wie wäre es mit einem besonderen Wellness-Wochenende im „Bonvital Gastro & Wellness Hotel“ in Hévíz oder einem Ausflug nach Visegrád und Übernachtung im „Royal Club Hotel“. In dieser Ausgabe geben wir Ihnen auch eine Chance ein Budapester Start-Up zu untersuchen und seine Vorzüge kennenzulernen. NaviCard™ macht es Ihnen einfacher den Weg zu verschiedenen Sehenswürdigkeiten und Veranstaltungen in Budapest zu finden. Wir sind die Ersten die es Ihnen in diesem Format zur Verfügung stellen und sind selbst sehr gespannt wie es Ihnen gefällt. Und vergessen Sie bitte Eines nicht: Bald kommt der Advent, die Zeit der Besinnung und Vorfreude auf das nächste Jahr. Wir bei Servus wünschen Ihnen sonnige Stimmung an nebligen Tagen.

Vértes Éva

Chief Editor / Chefredakteurin


Hotel Benczúr - Budapest Budapest, VI. Benczúr u. 35. Tel: +36-1-479-5650 info@hotelbenczur.hu www. hotelbenczur.hu

• Hotel Benczúr, das Tor zum Városliget, Budapests Stadtpark Das familienfreundliche Hotel Benczúr liegt ganz in der Nähe vom Heldenplatz und dem dahinterliegenden Stadtpark mit der Burg Vajdahunyad, das Széchenyi Heilbad ist nur wenige Gehminuten entfernt. Und auch der Budapester Zoo mit dem bald öffnenden Bio-Dom, dem neuen Herzstücks dieser besonderen Attraktion, ist nicht weit entfernt. Übrigens ist der Zoo mittlerweile 151 Jahre alt, oder auch jung. Sein besonderer Charakter entstand in der Zeit der Sezession, den Friedenszeiten der KuKMonarchie, nachempfunden dem Hagenbeck-Tierpark mit lebensnah gestaltetem Freiraum für die Tiere. Erleben Sie die lebend gewordene Geschichte der Tiergarten, eine Galerie unter offenem Himmel. Sie haben also die Möglichkeit sich viele der schönsten Sehenswürdigkeiten der Perle der Donau unweit des Hotels zu erforschen und sich danach zu entspannen. Herr György Sárközy, der Direktor des Hotels, sagte uns: „Gerade diese prominente Lage so nahe an den kulturellen und historischen Attraktionen Budapests ist wichtig für all unsere Besucher. Und für uns ist es wichtig das sich unsere Gäste wohlfühlen, darum ist Service das Herz des Hotels Benczúr. Wir legen auch ein besonderes Augenmerk auf die Lebensqualität der Generation 50+ gelegt, ein Motto dem wir uns auch mit unseren Dienstleistungen verschrieben haben.“

4


Hotel Benczúr - Budapest

Hotel Benczúr ist aber auch ein Hotel für die Kultur, für Kultur im Hotel. Im Frühjahr 2018 öffnet wieder das Museum der bildenden Künste am Heldenplatz. Seit langer Zeit besteht eine Richtlinie neben den periodischen Ausstellungen die universellen europäischen und ägyptischen Kunstschätze zur Schau zu stellen. In den Sammlungen des Museums befinden sich wahre Schätze aus allen Epochen der europäischen bildenden Kunst, Werke der berühmtesten Künstler der Welt darunter Giotto, Leonardo, Raffaello, Rembrandt und Tiepolo, Ribera, Murillo, Goya, Pieter Bruegel, van Dyck. Bis zur Wiedereröffnung werden verschiedene Kunstwerke in der Ungarischen Nationalgalerie in der Budaer Burg gezeigt. Hotel Benczúr heißt seine Gäste aus allen Ländern Herzlich Willkommen. Auch für Veranstaltungen für 20 bis 250 Personen steht es gern zur Verfügung. Ein zuverlässiges und qualifiziertes Personal und moderne Technik garantieren Ihnen erfolgreiche geschäftliche Verhandlungen und private Veranstaltungen für 20-250 Personen. Besuchen Sie die Webseite www.hotelbenczur.hu/de und machen Sie sich selbst ein Bild.

5


WINTER SEASON PASS 17/18 Vigadó Concert Hall 2nd December 2017 Saturday 5 pm ZOLTÁN KOVÁCS • Dream dances (featuring MÁTYÁS KATRIN – clarinet) JOHANNES BRAHMS • Variations on a Theme by Haydn MENDELSSOHN-BARTHOLDY • Symphony “Reformation” in D major No. 5 Op. 107 Conductor: LÁSZLÓ KOVÁCS

3rd February 2018 Saturday 5 pm ERNŐ DOHNÁNYI • Symphonic Moments LÁSZLÓ DUBROVAY • Violin concerto No.2 (featuring SÁNDOR JÁVORKAI) PIOTR ILYICH TSCHAIKOVSKY • Symphony in f minor No. 4 Op. 36 Conductor: GÁBOR HORVÁTH

16th December 2017 Saturday 5 pm PÉTER TÓTH • Winter Tale W. A. MOZART • Sinfonia concertante in E flat major K. 364 (featuring JÚLIA GYERMÁN – violin, ZITA ZÁRBOK – viola) JEAN SIBELIUS • Simphony No. 5. Conductor: BALÁZS KOCSÁR

3rd March 2018 Saturday 5 pm RICHARD WAGNER • Tannhäuser – overture EDVARD GRIEG • Piano concerto in a minor (featuring KATALIN GONDA) BEETHOVEN • Simphony in A major No. 7 op. 92 Conductor: MARCELL DÉNES-WOROWSKI

Tickets buying options • Zuglói Szent István Music Centre (1145 Bp. Columbus utca 11.) Phone number: +36 1 4670786/104, +36704290075 Booking Office Opening Hours: Weekdays 4pm–8pm • Vigadó Concert Hall (1051 Budapest, Vigadó tér 2.) • Well-known ticket offices • www.jegy.hu

Winter Season Pass Prices: 11.800 Ft, 8.800 Ft, 7.500 Ft Winter Season Pass Ticket Prices per Concert: 4.200 Ft, 2.900 Ft, 2.100 Ft

Our guests are entitled to have 10% discount on the total amount of the invoice in Öreghalász Restaurant in case of buying season ticket for any Zuglo Philharmonics series in 2017/2018. Szent István Király Zenei Alapítvány

1042 Budapes, Árpád út 20. Telefon: +36 1 231 0800 www.oreg-halasz.hu www.facebook.com/oreghalaszujpest

www.zugloifilharmonia.hu • www.facebook.com/ZugloiFilharmonia 6


Béla Bartók Memorial House Bartók Béla Emlékház / Béla Bartók Memorial House 1025 Budapest, II. Csalán út 29. +36 (1) 394-2100 bartok-1981@t-online.hu, www.bartokmuseum.hu Hétfő és ünnepnapokon: zárva / Monday and Holidays: closed Kedd-Vasárnap / Tuesday-Sunday: 10-17h Esti koncertek napján / On the day of evening concerts: 10-20h

2017. november 5. vasárnap délelőtt 11 óra GITÁRMATINÉ A NobilArt Művészeti Egyesület hangversenye Művészeti Vezető és házigazda: Szigeti István 2017. november 9. csütörtök 18 óra „FANTÁZIÁK VILÁGA” Fülei Balázs zongoraestje/piano evening Haydn: C-dúr fantázia Mozart: c-moll fantázia Schuman: C-dúr fantázia op. 17

2017. november 11. szombat délelőtt 11 óra ’CÉRNAHANGVERSENYEK’ 2/1. nagyóvodásoknak és általános iskolásoknak Filmzenék találkozása a zongorával A négykezes GlissanDuo tagjai: Turós Enikő és Antal Gábor zongoraművészek. A koncert során ismert filmek és mesék dallamai csendülnek fel zongorán (vetítéssel) Az előadás kiváló alkalom a közönség számára, hogy megismerkedjen e sokoldalú hangszerrel. Egy zenekar szólal meg egyetlen billentyűs hangszeren úgy, hogy a közönség is részt vesz a zenélésben, minden korosztály számára feledhetetlen élményt nyújtva. A hangversenysorozat szervezője és háziasszonya: Szalóczy Dóra zenetanár Facebook/Cérnahangverseny Budakeszi 2017. november 25. szombat délelőtt 11 óra „LEGYEN A ZONGORÁZÁS ÖRÖME MINDENKIÉ” Michel Sogny pedagógiai módszere, a tradicionális magyar zongoratanítás 40 év tapasztalata itthon és külföldön Szentpéteri Gabriella bemutató tanítása 2017. november 26. vasárnap délelőtt 11 óra AZ V. NEMZETKÖZI BARTÓK BÉLA ZENEISKOLAI ZONGORAVERSENY GÁLAHANGVERSENYE

Fülei Balázs zongora/piano

7


Outstanding program 2017. december 8. 20h Sárik Péter Trió 10. születésnapi koncertje Feat. Berki Tamás, Falusi Mariann, Szőke Nikoletta, Luiza Zan MOMkult - MOM Kulturális Központ, 1124 Budapest, Csörsz u. 18. 2017. november 4. 18h

Csordás Klára és a Stuller kvartett Közös koncertje a Mindenki templomában Mindenki Temploma, 1105 Budapest, Cserkesz u. 7-9.

2017. november 27. 20h Kortárs zongora est Balázs János Liszt díjas zongoraművész koncertje: Dubrovay László műveiből Fonó Budai Zeneház, 1116 Budapest, Sztregova u. 3.

Liszt Ferenc Emlékmúzeum és Kutatóközpont Liszt Ferenc Memorial Museum and Research Centre Liszt Ferenc Gedenkmuseum und Forschungszentrum 1064 Budapest, VI. ker. Vörösmarty u. 35. Tel.: (+36 1) 413-0440 (+36 1) 322-9804 info@lisztmuseum.hu www.lisztmuseum.hu Nyitvatartás/open: H - P: 10 - 18h, Szombat: 9 - 17h

Matinékoncert - Kamaraterem 2017. november 4. 11h Devich Gergely (cselló/cello), Kovalszki Mária (zongora/piano), Mód Orsolya (cselló) Matinékoncert - Kamaraterem 2017. november 11. 11h Varga Gábor (klarinét/clarinet) és Kéry János (zongora/piano) Matinékoncert - Kamaraterem 2017. november 18. 11h Horváth Ágnes (brácsa/viola), G Horváth László (hegedű/violin), Háry Péter (cselló), Szűcs Péter (klarinét/clarinet), Kiss Péter (zongora/piano) Matinékoncert - Kamaraterem 2017. november 25. 11h Szabó Ferenc János (zongora/piano)

8


Hervorragendes Programm 2017. november 6. hétfő, 19.30 óra Zeneakadémia / Music Academy Ránki Dezső zongoraestje - „A Zongora” „Koncert B-ben” Haydn: B-dúr szonáta, Hob XVI/41, Schumann: Humoreszk, op. 20, Brahms: Variációk és fúga egy Händel-témára, op. 24

Ránki Dezső

2017. november 21. kedd, 19.30 óra Zeneakadémia / Music Academy Rost Andrea és Vigh Andrea ének–hárfaest Gluck: „Che farò senz’Euridice?” - Orfeo áriája az Orfeo és Euridice c. operából Händel: „Ombra mai fu” - Xerxes áriája a Xerxes című operából Händel: C-dúr chaconne, HWV 484, John Thomas: The Minstrel’s Adieu to his Native Land Bellini: „Oh! quante volte ti chiedo” - Júlia áriája a Rómeó és Júlia című operából Bellini: „Casta Diva…” – Norma áriája a Norma című operából *** Donizetti: „Prendi, per me sei libero” - Adina áriája a Szerelmi bájital című operából Donizetti: „Regnava nel silenzio” - Lucia áriája a Lamermoori Lucia című operából Donizetti-Mosshammer: Hárfa szóló a Lammermoori Lucia című operából Walter-Kühne: Fantázia Csajkovszkij Anyegin című operájának témáira Verdi: „È strano, è strano!” - Violetta áriája a Traviata című operából Puccini: „Vissi d’arte” - Tosca imája a Tosca című operából

Rost Andrea

Vigh Andrea

„MVM KONCERTEK” a Jakobi Koncert Kft. és a Besszer Koncert Kft. rendezésében www.jakobikoncert.hu

Péter Korniss - Continuing Memories 29 September 2017 - 7 January 2018 Hungarian National Gallery, building C Péter Korniss is one of the greatest masters of contemporary Hungarian photography, a recipient of the “Artist of the Nation” award, the Kossuth Prize and the Joseph Pulitzer Memorial Prize. His work centres on documenting the disappearing lifestyle of peasants in Hungary and Transylvania. The series of images that are featured in this exhibition at the Hungarian National Gallery, titled Continuous Memory, concentrate on the most important aspects of his entire career. 9


10


11


Aranykulcs Egyesület - www.clefsdor.hu Kedves Olvasó! A Magyar Szállodaportások “Aranykulcs Egyesülete” a szállodaipar kiemelten fontos munkakörében a nagy tapasztalattal rendelkező kollégákat fogja össze. Kelényi Judit Concierge, Sofitel Hotel Chain Bridge Öt éve Aranykulcs Egyesület tag, másfél éve vezetőségi tag, II. titkár. Az Aranykulcs Egyesület 1983. november 23-án alakult meg az akkori Nagyszállodák Portásainak Nemzetközi Uniója eszmei támogatásával és elveinek elfogadásával. Legfontosabb céljaik: Az egyesület tagjait kimagasló szakmai tevékenységre ösztönzi, szakmai utánpótlás képzése, szakmai kapcsolatteremtés, információk áramlása, baráti kapcsolatok ápolása, kapcsolatokat létesíteni és ápolni külföldi Aranykulcs és egyéb szakmai szervezetekkel. Jelszavuk: „Baráti körben szolgálni!” Dear Readers! Judit Kelényi, Concierge, Sofitel Hotel Chain Bridge in Budapest. The goal to provide guests with the best service possible, we are the ones who are up to date about the most perfect cultural events in town. As our motto states: “In Service through Friendship” Liebe Leser! Empfehlungen des Ungarischen Portierverbandes “Die Goldenen Schlüssel”. Auf den folgenden Seiten möchten wir Ihnen eine Auswahl der besten Restaurants von Budapest geben, die uns von Fachleuten des Tourismus empfohlen wurden. In diesen Lokalen können Sie die feinsten Gerichte der ungarischen und der internationalen Küche kennenlernen, die berühmten ungarischen Weine probieren und werden bestimmt in allen schöne Stunden erleben.

14


Kárpátia Restaurant Budapest, V. Ferenciek tere 7-8. Tel.: 317-3596 Fax: 318-0591 E-mail: restaurant@karpatia.hu Nyitva/Open/Geöffnet: 11-23h In the heart of Budapest, in the sprawling and buzzing cultural centre of the city, you’ll find one of the last great restaurants of Hungarian and Transylvanian cuisine. Already when you sit down you can feel the pace of time slow down. Enjoy the impressive surroundings while you choose your drink and meal. The more than 130 years old historic restaurant offers something from another time and with that an intimate atmosphere that can hardly be rivalled. The seasonal menu offers fine tastes of the superb kitchen of the country and may surprise you with new creations. The unobtrusive staff is always nearby to fulfil your wishes and make you as comfortable as possible. Private dinners, cocktail parties, business meetings and even gala nights can be held in this extraordinary ambience. In the evening plays a gypsy orchestra with fife musicians. Please, feel free to explore best Hungarian hospitality in the Kárpátia Restaurant, enjoy the wine and the food, and don’t forget the Pálinka. Im Herzen von Budapest, im sich ausbreitendem und geschäftigen kulturellen Zentrum der Stadt, finden Sie eines der letzten großen Restaurants der ungarischen und transsilvanischen Küche. Schon beim Setzen können Sie fühlen wie die Zeit sich verlangsamt. Genießen Sie die beeindruckende Umgebung während Sie Speisen und Getränke wählen. Das mehr als 130 Jahre alte und historische Restaurant kommt aus einer anderen Zeit und schafft damit eine intime Atmosphäre die ihresgleichen sucht. Die saisonale Speisekarte bietet feine Geschmäcker der hervorragenden Küche des Landes und kann Sie auch mit neuen Kreationen überraschen. Die unaufdringliche Bedienung ist immer in der Nähe um Ihre Wünsche zu erfüllen und es Ihnen so bequem wie möglich zu machen. Private Abendessen, Cocktailpartys, Geschäftstreffen und sogar Galanächte können in diesem extraordinären Ambiente gehalten werden. Zur Unterhaltung spielt am Abend auch ein fünfköpfiges Zigeunerorchester. Bitte, entdecken Sie beste ungarische Gastfreundschaft im Kárpátia Restaurant, genießen Sie Wein und Essen, und vergessen Sie nicht den Pálinka.

15


Welcome to Budapest Rarely a town has kept us captive like this one. Many hours we can stroll the streets, the differences are astonishing. Shopping on one side, culture on the other. There is so much to see, on water, on land and in the air. We suggest a boat trip on the Danube River, it shows a different perspective. Although one of us lives here and we see the city very often she still amazes us. Not only the architecture can take your breath away, there is so much to see. Sometimes you may wonder if the KuK-Monarchy is still alive here! Make a stop at the hero square and marvel the urban forest and the Vajdahunyad castle behind it. And don’t forget the good Hungarian restaurants, there is so much to taste. Enjoy this town, it’s worth it. (L&B)

Willkommen in Budapest! Selten hat uns eine Stadt so gefangengenommen wie diese. Stundenlang können wir hier bummeln, die Gegensätze sind erstaunlich. Shopping auf der einen Seite, Kultur auf der anderen. Es gibt so viel zu sehen, zu Wasser, zu Lande und in der Luft. Empfehlen können wir eine Bootsfahrt auf der Donau, es zeigt eine andere Perspektive. Obwohl einer von uns hier lebt und wir die Stadt oft sehen kann sie uns doch immer noch verzaubern. Nicht nur die Architektur kann einem den Atem nehmen, so viel ist da zu sehen. Manchmal werden Sie sich fragen ob die KuK-Monarchie hier noch am Leben ist. Machen Sie auch einen Stopp am Heldenplatz und bewundern Sie das Stadtwäldchen und die Vajdahunyad Burg dahinter. Und vergessen Sie nicht die guten ungarischen Restaurants, es gibt viel zu probieren. Genießen Sie diese Stadt, sie ist es wert. (L&B)

16


Royal Club Hotel****Superior Royal Club Hotel****Superior 2025 Visegrád, Fő u. 92. www.wellnesshotelvisegrad.hu/de A Royal Club Hotel****Superior valóban királyi! Visegrád, Magyarország egyik legkisebb városa, egykor a magyar királyok rezidenciájának számított. Ma évről-évre több turista érkezik ide, hiszen a Dunakanyar és a Visegrádi-hegység az ország egyik legszebb pontja. Kirándulásunk után a Royal Club Hotel****Superior Visegrádba visszatérve pihenhetjük ki magunkat. A szálloda rendkívül igényes berendezése, barátságos hangulata, kiváló személyzete és festői környezete garancia arra, hogy jól érezzük magunkat. A vendégek elégedettségén alapulva 2017-ben megkapta a Hotelstars Union 4* Superior minősítését. A Budapesttől mindössze 40 kilométerre fekvő hotelt ezúttal a Servus Magazin is ajánlja. Aki egyszer járt itt, biztosan vissza fog térni! The Royal Club Hotel****Superior in Visegrád is really royal! Visegrád, one of the smallest cities in Hungary, used to be the residence of Hungarian kings. Today, more and more tourists are coming, because the Danube knee and the Visegrád mountains are two of the most beautiful places of the country. After your journey, you come back to the Royal Club Hotel****Superior in Visegrád to relax. The hotel‘s ambitious interior, friendly atmosphere, excellent staff and scenic surroundings guarantee the utmost pleasure. Based on the satisfaction of our customers, the Hotel Star Union awarded the hotel the predicate 4 * Superior in 2017. The hotel is about 40 km away from Budapest and is a recommendation of your Servus magazine. Who was once here will always come back. Das Royal Club Hotel****Superior in Visegrád ist wirklich königlich! Visegrád, eine der kleinsten Städte Ungarns, war einst die Residenz der ungarischen Könige. Heute kommen immer mehr Touristen, denn das Donauknie und das Visegrád-Gebirge gehören zu den schönsten Orten des Landes. Nach Ihrer Reise kehren Sie in das Royal Club Hotel****Superior nach Visegrád zurück, um sich zu entspannen. Die sehr anspruchsvolle Einrichtung des Hotels, die freundliche Atmosphäre, das exzellente Personal und die landschaftlich reizvolle Umgebung garantieren vollsten Genuss. Basierend auf der Zufriedenheit unserer Kunden wurde unserem Hotel von der Hotelstar Union das Prädikat 4 * Superior im Jahr 2017 verliehen. Das Hotel liegt ca. 40 km von Budapest entfernt und ist eine Empfehlung Ihres Servus Magazins. Wer einmal hier war kommt immer gern zurück.

17


Reviews / Kritiken - Magnolia Day Spa Have you ever really experienced magic? Not the one you can see at theaters, the one that is good for you, makes you feel better. Well, it may seem strange when you come in, you have to go to the cellars, but it is definitely worth it. You will come into another world. There are refreshments, tea, even cookies, and then you are in for a treat. It does not matter if you have the couple massage or the individual one, it has its virtue. All the people working in this place are highly professional and dedicated. A massage here will relax you from the stress of exploring the city, maybe even give you a new perspective and will make you ready for a night in town, relaxed and laid back. Enjoy and have fun. (L&B)

Haben Sie jemals Magie wirklich erfahren? Nicht die, die Sie im Theater sehen. Die Magie die gut für Sie ist, in der Sie sich wohlfühlen. Es scheint vielleicht etwas seltsam wenn Sie hereinkommen, Sie müssen in den Keller gehen, aber das ist es wirklich wert. Sie betreten eine andere Welt. Dort gibt es Erfrischungen, Tee, Süßigkeiten, und dann sind Sie wirklich drin für etwas das Sie wahrscheinlich vorher noch nicht erfahren haben. Es macht kaum einen Unterschied ob Sie eine Paarmassage haben oder individuell, es lohnt sich. Die Menschen die dort arbeiten sind sehr professionell und engagiert. Eine Massage hier wird Sie vom Stress der Stadterkundung befreien, gibt Ihnen vielleicht eine neue Perspektive und macht Sie bereit für einen Abend in der Stadt, entspannt und locker. Genießen Sie es und haben Sie Spaß! (L&B)

18


19


NaviCard App Áttörés az okostelefon segítette tájékozódásban Turisták százmilliói találhatják meg úticéljukat minden korábbinál egyszerűbben - Navex Europe Üzleti partnereket és befektetőket keres egész Európában az a magyar startup vállalat, amely kifejlesztette a turisták tájékozódását segítő legújabb technológiát. A Budapesten működő Navex Europe startup vállalat vezetője elmondta, hogy Magyarországon már egy éve működik az új rendszer, amely turisztikai attrakciókhoz, rendezvényekhez navigálja okostelefon segítségével a turistákat, azonban minden korábbinál gyorsabb és kényelmesebb módon. A technológia lényege egy Google térkép alapján generálható, kisméretű nyomtatható kód, amely méterpontosan tartalmazza egy földrajzi hely koordinátát. A kódot egy okostelefon kamerájával leolvasva az okostelefon elvezet a kóddal meghatározott helyre. A kód alkalmazható turisztikai kiadványokban, útikönyvekben, brosúrákban, hirdetésekben, belépőjegyeken, névjegyeken, meghívókon. A kód segítségével azonnal és automatikusan indul a navigáció, amint a felhasználó okostelefonja kameráját a kód felé fordítja. A kód kereskedelmi, ipari és közigazgatási célokra is felhasználható. Pénztári blokkokon szerepelhet az üzlet helye, a termékeken a termék pontos származási helye, hivatalos leveleken a kibocsátó hivatal helye hangsúlyozta a Navex vezetője. A budapesti szállodák recepcióin megtalálható turisztikai célpontokat tartalmazó információs kártyák mindegyikén szerepel már a navigációs kód, így a kis fényképes kártyák még azokat is célba segítik, akik a rajta olvasható szöveget nyelvismeret hiányában nem értik. A kód mindössze 2 mm magas, alig foglal helyet a kártyákon. Már csaknem 40 ezren töltötték le az ingyenes NaviCard Lite applikációt, de számuk ugrásszerűen nőhet, ha további európai országokban, később pedig az egész világon elterjed a rendszer. A globális terjeszkedéshez keres Partnereket a Navex Europe startup.

A M ajor Breakthrough in Smart Phone Navigation Hundreds of Millions of Tourists C an Now Find Their Way E asier than Ever Before - Navex Europe A Budapest based Hungarian startup enterprise which has developed the newest technology to help tourists navigate around cities, is now looking for business partners and investors throughout Europe. The manager of Navex Europe has told us that the new system is helping tourists find their destinations and events using smartphones or tablets, running an App that is quicker and simpler than ever before and is now been in operation in Hungary for over a year. The technology is based on a small printable code that can be generated based on Google Maps™ and contains the coordinates of geographical locations with an accuracy of within one meter. When scanned using the camera of the smartphone, the code is used to navigate to the specific destination. The code can be used in touristic publications, guidebooks, brochures, advertisements, on tickets, business cards and invitations. Navigation is launched immediately using the code as soon as users point their camera at it. The code can also be used for commercial, industrial, and public administration purposes. The manager of Navex told us also that the location of a business can be printed on receipts, the origin of products, or the location of the issuing authority on official correspondence. The navigation code is printed on information cards containing tourist destinations and available at the receptions of hotels in Budapest. The small cards with photographs can even guide those to their destination who do not understand the text on them. The height of the code is only 2 millimeters. Therefore, it only takes up minimal height on the cards. 20


Navex Europe So far about 40-thousand users have already downloaded the free NaviCard Lite™ application, but the number is climbing fast and may increase dramatically if the system becomes widespread in other European countries, and later globally. The Navex Europe startup is now seeking partners for global expansion. Servus Magazine is featuring this innovation first in a printed version for their customers to explore and make it easier to enjoy Budapest.

Ein groser Durchbruch in der Smartphone-Navigation Hunderte von Millionen Touristen können jetzt einfacher als je zuvor ihren W eg finden - Navex Europe Ein in Budapest ansässiges ungarisches Startup-Unternehmen das die neueste Technologie entwickelte um Touristen in den Städten bei der Navigation zu helfen, sucht nun nach Geschäftspartnern und Investoren in ganz Europa. Der Manger von Navex Europe erzählte uns das dieses neue System den Touristen hilft ihre Ziele und Veranstaltungen zu finden, einfach mit dem Smartphone oder Tablet und einer App die schneller und einfacher ist als je zuvor, und wurde in Ungarn schon über ein Jahr eingesetzt. Die Technologie basiert auf einem kleinen gedruckten Code der aus Google Maps™ generiert werden kann und die Koordinaten von geographischen Standorten mit der Genauigkeit von einem Meter enthält. Dieser Code kann für touristische Publikationen, Reiseführer, Broschüren, Werbung, auf Tickets, Visitenkarten und Einladungen verwendet werden. Die Navigation startet sofort sobald der Nutzer seine Kamera darauf richtet. Der Code kann auch für kommerzielle, industrielle Zwecke sowie für die öffentliche Verwaltung genutzt werden. Der Manager von Navex sagte uns auch das die Adresse eines Geschäfts auch auf eine Rechnung, die Herkunft eines Produktes oder die Herkunft einer ausstellenden Behörde auf die offizielle Korrespondenz gedruckt werden kann. Der Navigationscode wird auf Informationskarten mit touristischen Zielen gedruckt und in den Hotels in Budapest verfügbar sein. Die kleinen Karten mit Fotografien können somit auch denen den Weg weisen die den Text nicht verstehen. Der Code ist nur 2mm hoch und nimmt damit nur minimalen Platz ein. Bis jetzt haben schon 40-Tausend die NaviCard Lite™ App heruntergeladen, aber die Zahl der Nutzer steigt schnell und kann dramatisch ansteigen wenn sich das System über Europa ausbreitet, und später global. Das Navex Europe Start-Up sucht jetzt nach Partnern für eine weltweite Expansion. Servus Magazin bringt diese Neuheit zuerst in gedruckter Version für seine Kunden zum Erkunden und es einfacher zu machen Budapest zu genießen.

iOS

Android 21


Téli-nyári Bobpálya / Summer & winter toboggan run Sommer- und Winterrodelbahn www.bobozas.hu Nyári BOBPÁLYA SOPRON,

84-es út mellett / von Klingenbach 4 km Nyitva / open / Geöffnet: Április 1 - November 1-ig naponta / every day November 1-től Április 1-ig hétvégeken weekend (hó- és esőmentes napokon) Tel./fax: 06-99-334-266 06-20-433-3505

Üzemel az év minden napján (kiv.dec.24.) Open all year! Das ganze Jahr über geöffnet!

Visegrád, Nagyvillám, 11-es útról

Nach Burg 300 m Pályabérlés cégrendezvényekhez 06-26-398-169, visegradbob@dunainfo.net

Wasteels Travel Agency

All enquiries welcome in the RAILWAY TICKET CHANGE FLIGHT TICKET ACCOMODATION MAGYAR, OSZTRÁK ÉS OLASZ VASÚTI JEGY Budapest, Keleti pu. (Railway station) Open: Monday - Friday 8 a.m. - 8 p.m. Saturday 8 a.m. - 6 p.m. voyages

WASTEELS ticket office H-1087 Budapest, Kerepesi út 2-6. Phone: (36-1) 210-2802 Fax: (36-1) 210-2806

magazin

A Servus Magazin megtalálható: / The Servus Magazine is available: / Das Servus Magazin finden Sie: Budapest • Esztergom • Eger • Gödöllő • Gyöngyös • Mosonmagyaróvár • Siófok • Sárvár • Lenti • Szeged • Bécs/Wien • Graz

XIX. évfolyam / Year / Jahrgang, 11. - 2017. November

Magyar-angol-német nyelvű turisztikai programmagazin / Tourist Magazine in Hungarian, English and German language / Ungarisch-, englisch- und deutschsprachiges Touristikmagazin Főszerkesztő / Chief Editor / Chefredakteurin: Vértes Éva Munkatársak / Contributors / Mitarbeiter: Esztergályos Éva, Barnet Mónika (Budapest), Kositzkyné T. Gyöngyvér (Észak-Balaton), Vincze Dániel (Nyugat-Dunántúl, Budapest) Lapterv / Layout: Sepler Béla • Művészeti vezető / Art director: Zelnik Péter Zénó Fordítás / Translation / Übersetzung: Jens-Uwe Kamke Kiadó / Publisher / Verlag: Servus Kiadó, servus@servus.hu, servusmagazin@gmail.com www.servus.hu, HU ISSN 1786-4313 Minden jog a Kiadónak fenntartva! Címlap/Cover: A hónap slágere: Sütőtöktorta / Hit of the month: Pumpkin pie Hit des Monats: Kürbiskuchen, kempinski.com/budapest

22


November 2017  
November 2017  
Advertisement