Page 1

23.— 28.01.2017 ALPE DI SIUSI SEISER ALM LAURIN LIFT

DOLOMITES / SÜDTIROL – ALTO ADIGE / ITALY

www.seiseralm.it/worldcup 1


2

VOICE CONTROL

WATERPROOF

IMAGE STABILIZATION


WELCOMING GREETINGS GRUSSWORTE /PREFAZIONE

South Tyrol, this little province in middle of the Alps could be called a little Mecca for alternative sports. This is demonstrated not only by the remarkable quantity of qualitative structures, but also by the many successful freestylers from South Tyrol who experience worldwide success. In this freestyle scene Seiser Alm has become an important playground and we are very proud of the next big step we achieved for this season which pushes the snowpark to a whole new level; 4 FIS World Cups in the disciplines slopestyle ski and snowboard. The last week of January 2017 will be the meeting point of the freestyle world and we can’t wait to celebrate it with you. Stay tuned. Gruber Moritz Freestyle Associations FSA President Südtirol gilt als kleines Mekka für alternative Sportarten. Dies beweist nicht nur die beachtliche Dichte an qualitativ hochwertigen Strukturen, sondern vor allem die vielen erfolgreichen Freestyler – die von Südtirol aus – weltweit Erfolge feiern. In dieser Szene ist der Seiser Alm Snowpark ein Leuchtturm und deshalb sind wir sehr froh darüber, dass uns heuer der nächste große Schritt gelungen ist, indem gleich 4 FIS World Cups in den Disziplinen Ski und Snowboard Slopestyle abgehalten werden. Die Seiser Alm wird für die letzte Woche im Jänner 2017 zum Mittelpunkt der Freestyle Welt und das wird gebührend gefeiert.

L’Alto Adige è una sorta di piccola mecca per gli sport alternativi. Questo spiega non solo la notevole densità delle strutture di qualità, ma anche il grande numero di freestyler di fama – provenienti dall’Alto Adige – che hanno successo a livello globale. In questo mondo lo snowpark dell’Alpe di Siusi gode di notevole fama e per quello siamo contenti che quest’anno siamo riusciti a fare il prossimo grande step, cioè 4 gare FIS di Coppa del Mondo nelle discipline slopestyle ski e snowboard. Nell’ultima settimana di gennaio 2017 l’Alpe di Siusi sarà il punto di ritrovo del mondo freestyle e non vediamo l’ora di festeggiare questo evento importante con voi.

Moritz Gruber Präsident der Freestyle Association FSA

Moritz Gruber Presidente della Freestyle Association FSA

3


Welcome address from Regional Governor Arno Kompatscher and Regional Councillor Martha Stocker From January 23rd to 28th 2017, the focus of the Alpe di Siusi will be centred on the world’s best ski and snowboard freestylers. For the first time, the FIS Freeski and Snowboard Slopestyle World Cup will be held at the Snow Park Seiser Alm, one of the biggest terrain parks in Europe. In slopestyle, which has been an Olympic extreme sport since the 2014 winter Olympics in Sochi, athletes have to ski or snowboard their way down a challenging obstacle course. Given that both races on Europe’s highest mountain plateau count as qualifiers for the 2018 Olympics, it will be a particularly important event for the athletes. We wish all the very best of luck to everybody who is taking up the challenge! We would like to extend our thanks to the management of the Seiser Alm Marketing for the dedication and enthusiasm of everybody involved in organising this important championship, and would like to wish them all the best for a successful event. Arno Kompatscher Martha Stocker

4


Photo: Daniel Rabanser Photo: LPA

Grußwort von Landeshauptmann Arno Kompatscher und Landesrätin Martha Stocker

Saluto del presidente Arno Kompatscher e dell’assessora Martha Stocker

Vom 23. bis zum 28. Januar 2017 dreht sich auf der Seiser Alm alles um die weltbesten Ski- und Snowboard-Freestyler. Zum ersten Mal wird im Snowpark Seiser Alm, einem der größten Snowparks Europas, der FIS World Cup Slopestyle für Skifahrer und Snowboarder ausgetragen.

Dal 23 al 28 gennaio 2017 tutta l’Alpe di Siusi ruota attorno ai migliori atleti di freeskiing ed ai più spericolati freestyler dello snowboard. Per la prima volta presso lo Snowpark Alpe di Siusi, uno dei più grandi snowpark d’Europa, avrà luogo la gara FIS World Cup Slopestyle per freeskiing e snowboard.

Beim Slopestyle, seit den Winterspielen in Sotschi im Jahr 2014 olympische Extremsportart, müssen die Sportlerinnen und Sportler einen anspruchsvollen Hindernisparcours bewältigen. Weil die beiden Bewerbe auf Europas größter Hochalm als Qualifikation für Olympia 2018 gelten, sind die Athletinnen und Athleten ganz besonders gefordert. Allen, die an den Start gehen, wünschen wir deshalb ganz viel Erfolg!

Nello slopestyle, che dai Giochi invernali di Sochi 2014 è diventato sport olimpico, le atlete e gli atleti devono affrontare un difficile percorso ricco di ostacoli da superare. Entrambe le competizioni che si svolgono sull’alpe più grande d’Europa valgono come qualificazioni per le Olimpiadi del 2018: sono quindi un momento di grande impegno per tutti i partecipanti. A tutti coloro che hanno accettato la sfida e si presenteranno al traguardo auguriamo grande successo!

Den Verantwortlichen des Tourismusverbandes Seiser Alm danken wir für den großen Einsatz und die Begeisterung, mit der alle an die Organisation dieser spannenden Veranstaltung herangehen und wünschen erfolgreiche Renntage. Arno Kompatscher Martha Stocker

Ringraziamo i responsabili del Consorzio turistico Alpe di Siusi per il loro impegno e per l’entusiasmo con cui tutti hanno contribuito all’organizzazione di questa avvincente manifestazione. Anche a loro auguriamo un’ottima riuscita della competizione e grande successo. Arno Kompatscher Martha Stocker

5


Werbemitteilung / Messaggio pubblicitario

Uns mĂźssen Sie nicht lange suchen. Non ci dovete cercare.

Wir sind da. Siamo giĂ vicini a voi.

www.bewusst.raiffeisen.it www.consapevolmente.raiffeisen.it 6

Kastelruth - St. Ulrich Castelrotto - Ortisei


LEGENDS MUSIC FESTIVAL AFTER CONTEST PARTY

FREE ENTRY THU

26 JAN

FRI

27 JAN

SAT

28 JAN

4TWENTY LIVE! | HOMIES FOR LIFE LIVE! RUDYRU & PIVES | DJ MAEXX | NOLIPSTICK LIVE!

STARTING 17H ‘TILL LATE || SEIS AM SCHLERN | FIÈ ALLO SCILIAR TALSTATION SEISER ALM BAHN | STAZIONE A VALLE CABINOVIA ALPE DI SIUSI 300M2 HEATED TENT + SANTNERS INDOOR STAGE edition zero vo d ka

WWW.SEISERALM.IT/WORLDCUP

7

design by zukunvt.com

MATT NOISE & MC KARIM | MINDBEATS & MC | HANS MEER  DJ LEX | OVERRIVER  |  DJ MIRAN | DJ EGON


SEISER ALM SNOWPARK

Facts about Italy’s Best Snow Park 2016 —Winner of Italy’s Best Snow Park Awards 2014 / 2015 / 2016: Best Super Park, Best Jib Line, Best Pro Line

—70 obstacles —Easy, Medium, Pro & Wood Lines —4 Shapers with regular maintenance of the Park —Panettone Brothers the local club which organises different events in the Snow Park

—Official training location for three years of the Italian National Teams of Ski and Snowboard

—Alpe di Siusi in general Largest mountain plateau in Europe with a unique Dolomites-landscape

8


Fakten zum besten Snowpark Italiens 2016

Fatti sul miglior Snowpark d’Italia 2016

—Auszeichnung zum Besten Super Snowpark Italiens (2014 / 2015 / 2016): Best Super Park, Best Jib Line, Best Pro Line —70 Strukturen —Easy, Medium, Pro & Wood Lines —4 Shaper für die perfekte Wartung und Pflege des Parks —Panettone Brothers, örtlicher Club der viele Veranstaltungen im Park organisiert —Offizieller Trainingsort für drei Saisonen der italienischen Freestyle Nationalmannschaften von Ski und Snowboard —Seiser Alm: Größte Hochalm Europas inmitten der einzigartige Landschaft der Dolomitenberge

—Premiato come Miglior Super Snowpark d’Italia (2014/ 2015 / 2016): Best Super Park, Best Jib Line, Best Pro Line —70 strutture —Easy, Medium, Pro & Wood Lines —4 Shaper sono addetti alla perfetta manutenzione e cura del parco —Panettone Brothers, un club locale che organizza diversi eventi nel parco —Luogo di ritiro ufficiale delle Squadre Nazionali Italiane Freestly di Ski e Snowboard —Alpe di Siusi: l’altipiano più grande d’Europa nel bel mezzo delle stupende montagne delle Dolomiti

9


SNOWPARK SEISER ALM SETUP 16 KICKERS (1-20 M) 32 RAILS & BOXES 1 SECRET STAIR SET 14 WOOD OBSTACLES 1 FAMILY FUN LINE

10


NEXT EVENTS 2017

18.02. Raiffeisen Ski King 04.03. Schlern Games #5 27.03.— 02.04. Italian Cup

11


SLOPESTYLE

12


Slopestyle is a winter sport in which athletes run down a course of a variety of obstacles including rails, jumps and other terrain park features with skis or the snowboard. The first Slopestyle events were just about 15 years ago and it became an Olympic event at the 2014 Winter Olympics in Sochi, Russia.

How do you win a Slopestyle Contest? Slopestyle events consist of two qualification runs, where the best run counts. The best 8 or 16 riders are taken to the final. A panel of 3 to 5 judges score each rider based on: —Flow (fluidity of line choice, execution of maneuver, landing and movement through course) —Creativity (creative and artistic use of the course) —Technical difficulty (difficulty and execution of performance) —Style (hardest but most important to describe)

13


SLOPESTYLE

SLOPESTYLE

Beim Slopestyle wird ein Hindernisparcour in einem zusammenhängenden Lauf von Skifahrern oder Snowboardern durchfahren. Der Parcour setzt sich aus verschiedenen Hindernissen, wie Rails oder Sprüngen, zusammen. Die ersten Slopestyle Events wurden vor ungefähr 15 Jahren ausgetragen, seit Sotchi 2014 zählt Slopestyle zu den Olympischen Disziplinen.

Lo slopestyle è uno sport invernale, dove atleti scendono una pista con salti e delle acrobazie che sono possibile grazie alla particolare conformazione del tracciato in cui sono presenti rampe, ringhiere e diversi altri ostacoli con gli sci o lo snowboard. È diventato uno sport olimpico in occasione dei Giochi olimpici invernali di Sochi 2014.

WIE GEWINNT MAN BEI EINEM SLOPESTYLE RENNEN?

COME SI PUÒ VINCERE UNA GARA DI SLOPESTYLE?

Der Slopestyle Wettkampf besteht aus zwei Qualifikationsläufen, wobei der bessere der beiden zählt. Die besten 8 oder 16 Rider (Athleten) kommen ins Finale. Bewertet wird das ganze von 3-5 Kampfrichtern, die auf verschiedene Kriterien achten:

Una gara slopestyle consiste in due corse di qualificazione, dei quali conta quella dove gli atleti hanno raggiunto il miglior punteggio. Gli 8–15 migliori rider (atleti) possono partecipare alle gare finali. Le corse vengono valutate da 3–5 giudici di gara, che considerano diversi criteri:

—Flow (Bewegungsfluss und Ausführung der Manöver, Landung) —Kreativität (kreative und artistische Nutzung des Parcours) —Technischer Schwierigkeitsgrad (Schwierigkeitsgrad der Tricks und der allgemeinen Ausführung des Laufs) —Stil (schwierigstes Bewertungskriterium)

14

—Flow (Movimenti e effettuazione di manovre, atterraggio) —Creatività (uso artistico e creativo del percorso) —Difficoltà tecnica (difficoltà dei trucchi e effettuazione generale della corsa) —Stile (criterio di valutazione più difficile per i giudici)


NEW BISON X. The Ultimate Xperience.

“Stage IV/Tier 4 final� emission standards Exceptional thrust and maneuverability Premium cab comfort with more functions Innovative park features

PRINOTH AG . I-39049 Sterzing . Tel. +39 0472 722622

Razor sharp results with the POWER tiller

The NEW BISON X impresses with exceptional performance, unrestricted vision, and outstanding comfort. The ultimate park groomer combines elements from the freestyle scene with innovative park features, styling any park to absolute perfection. To really complete every task. www.prinoth.com

15


WORLD CUP COURSE

The World Cup Course is about 600 mt long and covers the same area as the Pro Line of the Seiser Alm Snowpark. The athletes have to cross 6 obstacles where they can show their skills. 3 Jib or Rail Features are followed by 3 huge jumps. Der World Cup Course erstreckt sich auf eine Länge von ca. 600 m über die ganze Pro Line im unteren Teil des Parks. Insgesamt müssen die Athleten der Disziplinen Snowboard und Ski Freestyle auf 6 Tables (Positionen) im Slope Style Course ihr Können unter Beweis stellen. Die ersten 3 Tables bestehen aus sogenannten Jib bzw. Rail Features (Hindernissen), während auf den unteren 3 Tables die Kicker (Sprünge) zu bewältigen sind.

16

Il World Cup Course si estende su un’area lunga circa 600 metri che corrisponde con la Pro Line del Seiser Alm Snowpark. Gli atleti devono dimostrare su 6 strutture diverse le loro abilità. Partono all’inizio su 3 “Jib o Rail Features” per arrivare poi a tre salti enormi uno dopo l’altro.


17


PROGRAM / JANUARY PROGRAMM / JANUAR PROGRAMMA / GENNAIO

The entry is free of charge, there is no ticket reservation needed. Kostenloser Eintritt, kein kartenvorverkauf erforderlich. L’entrata è libera, non bisogna riservare i posti in anticipo.

Training Allenamento

23 MONDAY MONTAG LUNEDÌ

09:00 – 15:00 Ski & Snowboard

Qualification Qualifikation Qualificazioni

24

TUESDAY DIENSTAG MARTEDÌ

09:00 – 15:00 Ski & Snowboard

25

WEDNESDAY MITTWOCH MERCOLEDÌ 08:45 – 16:05 Snowboard

FINALS FINALE FINALI

18

26

THURSDAY DONNERSTAG GIOVEDÌ 08:45 – 16:05 Ski

27

28

FRIDAY FREITAG VENERDÌ

SATURDAY SAMSTAG SABATO

11:00 – 14:00 Snowboard

11:00 – 14:00 Ski


PASSION for SNOWMAKING PASSION makes the difference. Passion means the ambition to find always the best solution for snowmaking.

For further information on snowmaking systems, please visit

www.technoalpin.com

19


20


21


FSA

FREESTYLE ASSOCIATION

Probably there is no country in the world in which, in such a small area like South Tyrol, so many freestyle sports are practiced with passion and success. The Freestyle Association was founded in 2014 with the plan to represent the freestyle scene by informing you about developments, events, parties and many more. Es gibt wahrscheinlich kein anderes Land auf dieser Welt, in welchem wie in Südtirol, auf solch kleiner Fläche, so viele Freestyle Sportarten mit Leidenschaft und Erfolg ausgeübt werden. Die Freestyle Association wurde im Jahr 2014 gegründet, um alle Freestyler und dazugehörigen Szenen zu repräsentieren, Veranstaltungen und Parties zu organisieren und über Entwicklungen und Ereignisse zu informieren.

Probabilmente non esiste nessun altro paese al mondo nel quale, in uno spazio così piccolo come l’Alto Adige, vengano praticati con tanta passione e successo così tanti sport freestyle. La Freestyle Association è stata costituita nel 2014 con l’intenzione di rappresentare tutti freestyler della nostra regione, di organizzare eventi e feste e di informare su sviluppi, risultati e altre iniziative interessanti.

Transfer • Skitransfer • Sightseeing

Info & booking +39 331 8877 888

22


23


LOCAL RIDERS

“I find it really awesome that the World Cup will take place on the Alpe di Siusi this year, where we can show to our friends and relatives what we do the whole year… Alpe di Siusi is furthermore our home resort, what more do we want?” Christoph Schenk, 23, athlete Ski Freestyle World Cup Alpe di Siusi

„Seiser Alm ist mein Homeresort und ich kenne den Park schon seit meiner Kindheit.“ Simon Gruber, 25, mehrfach bester Snowboarder Italiens

“Adoro allenarmi nello Snowpark Alpe di Siusi. Che avremo tutti gli atleti di fama mondiale proprio qui è veramente super! Non vedo l’ora di incontrarli!” Roberta Rossi, 14, athlete Snowboard Freestyle Team South Tyrol

24


“La Coppa Mondiale sull’Alpe di Siusi è la cosa più forte! Non vedo l’ora di poter gareggiare a casa, dove arriveranno tanti amici e parenti a farmi il tifo! Possiamo mostrare a tutto il mondo quant’è bello il nostro Snowpark!” Silvia Bertagna, 29, Atleta di Ski Freestyle Coppa del Mondo Alpe di Siusi

„Es ist richtig toll, dass wir all die Top-Athleten mal live sehen. Endlich können wir der ganzen Welt zeigen, welch Hammer-Snowpark wir hier auf der Seiser Alm haben!“ David Stuefer, 15, athlete Snowboard Freestyle Team South Tyrol

“It’s really awesome that the World Cup comes to the Alpe di Siusi! For me it’s a possibility to see the high level of these athletes and maybe even to meet some of these world-famous personalities.” Maximilian Auer, 15, athlete Ski Freestyle Team South Tyrol

„Als Landeskadertrainer bin ich sehr erfreut, endlich einen Weltcup-Stop bei uns in Südtirol zu haben, da dadurch unsere Athleten motiviert werden, ihre Leistungen zu steigern und vielleicht steht ja das nächste Mal die/der eine oder andere auch am Start!!“ Max Vieider, 28, Trainer Landeskader Südtirol Snowboard Freestyle

25


TECHNICAL COMMITTEE & RACE COMMITTEE TECHNISCHES KOMITEE UND RENNKOMITEE COMITATO TECNICO E COMITATO DI GARA

Organizer/Veranstalter/Organizzatore FIS - International Ski Federation Seiser Alm / Alpe di Siusi Marketing Eduard Tröbinger (President/Präsident/Presidente) Leander Senoner (Director/Geschäftsführer/ Direttore) Freestyle Association Moritz Gruber (President/Präsident/Presidente) Greta Felder Patrick Zanvettor Setup & Course F-Tech Johannes Gögele Martin Gruber Peter Prantl Alex Berger Shapecrew Race office/Rennbüro/Ufficio gare Casa di Cultura Siusi / Kulturhaus Seis Race director/Rennleiter/Direttore di gara Roberto Moresi (ITA) Johannes Gögele – Headshaper Course (F-Tech) (ITA) Technical delegate/Technischer Delegierter/ Delegato tecnico Werner Steiner (AUT)

Race Judges/Kampfrichter SNB/Giudici di gara Iztok Sumatic (Head Judge) (SLO) Carter Smith (CAN) Guido van Meel (SUI) Oliver Heinrich (AUT) Kathrin Gappmayer (AUT) Julien Haricote (FRA) Ryo Hashimoto (JPN) Paolo Marengo (ITA) Andrin Regli (SUI) Race Judges/Kampfrichter SKI/Giudici di gara Steel Spence (Head Judge) (USA) David Ortlieb (SUI) Teo Cattaneo (FRA) Charly Royer (FRA) Gauyaume St. Cyr Lachance (CAN) Ole-Kristian Stroem (NOR) Race director/Rennleiter/Direttore di gara Roberto Moresi (ITA) Official FIS media delegate/FIS Media Delegierter/ delegato FIS media Mateusz Kielpinski (POL) Local press coordinators/Pressekoordinatoren lokal/ Coordinatori stampa locale Daniela Kremer (Seiser Alm Marketing) (ITA) Romina Glira (Seiser Alm Marketing) (ITA) Martin Gruber (F-Tech) (ITA) Speaker/Sprecher/Commentatore Mark von Roy (NZL/GER) Public order services/Ordnungsdienst/ Servizio d’ordine Volunteer Fire Brigade Alpe di Siusi / Freiwillige Feuerwehr Seiser Alm / Vigile del fuoco volontari Alpe di Siusi Rescue services/Rettungsdienst/Servizio sanitario Mountain Rescue/Bergrettungsdienst/ Soccorso alpino Croce Bianca / Weißes Kreuz

Restaurant Alpenhotel Panorama**** Jochstrasse 10 – Via Giogo 10 39040 Seiser Alm – Alpe di Siusi (BZ) Tel +39 0471 727968 www.alpenhotelpanorama.it info@alpenhotelpanorama.it 26


27


NATIONAL TRAINING GROUND #CASASEISERALM

During three winter seasons, the Italian Freestyle National Team (ski and snowboard) has the training ground on the Alpe di Siusi. The athletes get prepared for the Olympics in Pyeongchang 2018. Follow the athletes on Facebook, Instagram and Twitter: #casaSeiserAlm Der Snowpark Seiser Alm ist in drei darauffolgenden Wintersaisonen offizieller Trainingsort der italienischen FIS Nationalmannschaften der Disziplinen Ski- und Snowboard-Freestyle. Die Athleten bereiten sich im besten Snowpark Italiens auf die Olympischen Spiele in Pyeongchang 2018 vor.

Per tre anni consecutivi le squadre nazionali italiane (sci e snowboard) è in ritiro all’Alpe di Siusi e si allenano nello Snowpark. Gli atleti si stanno preparando per le Olimpiadi in Pyeongchang 2018. Seguite gli atleti su Facebook, Instagram e Twitter: #casaSeiserAlm

Verfolgt alle Beiträge auf Facebook, Instagram und Twitter: #casaSeiserAlm

ALPE DI SIUSI / ALPE DI SIUSI

28

Tel. +39 0471 704 279 · WWW.SKI3000.IT


29


ALPE DI SIUSI HOLIDAY AREA FERIENREGION SEISER ALM AREA VACANZE ALPE DI SIUSI

The magnificent mountain plateau in the middle of the Dolomites, part of the UNESCO World Heritage, is one of the sunniest ski areas of South Tyrol with safe snow conditions. At 56 square kilometres, the Alpe di Siusi is the largest mountain plateau in Europe at an altitude of between 1,800 and 2,200 metres, situated above the villages Castelrotto, Siusi, Fiè allo Sciliar and Tires al Catinaccio. Nestled in the Dolomites, the Alpe di Siusi is the perfect holiday destination for sportsmen, families with children, for those who are searching peace and calmness or enjoy culinary deliciousness.

Die traumhaft schöne Hochalm inmitten der Dolomiten-Berge, Teil des UNESCO Welterbes, begeistert als eine der sonnigsten und schneesichersten Skigebiete Südtirols. Die Seiser Alm ist mit 56 Quadratkilometern die größte Hochalm Europas. Oberhalb der Orte Kastelruth, Seis, Völs am Schlern und Tiers am Rosengarten, zwischen sonnigen 1.800 und 2.300 Metern Höhe und eingerahmt von den Dolomiten-Gipfeln, ist sie ein ideales Ziel für Winter- und SommerSportler, Familien mit Kindern, Ruhesuchende und Genießer.

30

Lo stupendo altopiano nel bel mezzo delle Dolomiti, parte del Patrimonio Mondiale UNESCO, si presenta come una delle più soleggiate e innevate regioni sciistiche dell’Alto Adige. L’Alpe di Siusi con i suoi 56 chilometri quadrati di superficie è il più grande alpeggio d’Europa. Esposta al sole, su un’altitudine tra i 1800 e i 2300 metri s.l.m., è posizionata sopra i paesi di Castelrotto, Siusi, Fiè allo Sciliar e Tires al Catinaccio. Incorniciata dalle vette dolomitiche, è la meta ideale per le vacanze degli sportivi, delle famiglie con bambini, di chi cerca pace e tranquillità e di chi è alla ricerca di piaceri gastronomici.


31

info@seiseralm.it  www.seiseralm.it


IN WINTER The ski resort of Val Gardena-Alpe di Siusi boasts 175 kilometres of perfectly prepared slopes. On the 80 kilometres of country-cross tracks skiers can slide over the whole Alpe di Siusi and enjoy the panorama at the same time. Moreover the Alpe di Siusi offers in the winter a lot of winter walking trails, snowshoe hiking paths, toboggan slopes and the Best Snow Park of Italy 2016. IM WINTER Für begeisterte Skifahrer bietet die Seiser Alm gemeinsam mit Gröden eine Skiregion mit 175 Pistenkilometern, die Teil des Gesamtangebots von Dolomiti Superski sind. Auf den 80 Kilometer ausgezeichnet präparierte Loipen können Langläufer über die Seiser Alm gleiten und dabei die wunderschöne Aussicht genießen. Außerdem bietet die Seiser Alm im Winter eine Vielzahl an Winterwanderwege, einsamen Schneeschuhrouten, rasanten Rodelstrecken und den mehrfach preisgekrönten „Snowpark Seiser Alm“ für Freestyler.

32

IN INVERNO L’Alpe di Siusi costituisce un unico comprensorio sciistico assieme alla Val Gardena con 175 chilometri di piste perfettamente preparate che fanno parte dell’offerta complessiva di Dolomiti Superski. Per coloro che amano praticare lo sci di fondo, 80 km di tracciati offrono una irresistibile esperienza nel bel mezzo delle vette delle Dolomiti. Inoltre, l’Alpe di Siusi propone una grande varietà di sentieri invernali, itinerari per le ciaspole, piste di slittino e il pluripremiato Snowpark Alpe di Siusi.


Brimi Mozzarella: So natĂźrlich wie wir. Genuina come noi. As natural as we are.

33


ACCOMMODATION UNTERKÜNFTE / ALLOGGI

Information offices / Informationsbüros / Uffici informazioni Prices and availabilities are always disposable at: Preise und Verfügbarkeiten rund um die Uhr für Sie unter: Prezzi e disponibilità sono sempre disponibili su: www.seiseralm.it/holiday Castelrotto/Kastelruth +39 0471 706 333 info@kastelruth.com

Alpe di Siusi/Seiser Alm +39 0471 727 904 info@seiseralm.net

Siusi / Seis +39 0471 707 024 info@seis.it

Alpe di Siusi Holiday Area / Ferienregion Seiser Alm / Area vacanze Alpe di Siusi +39 0471 709 600 info@seiseralm.it

Fiè allo Sciliar/ Völs am Schlern +39 0471 725 047 info@voels.it Tires al Catinaccio/ Tiers am Rosengarten +39 0471 642 127 info@tiers.it

Malga Laurinhütte / Joch 11 Seiser Alm — Alpe di Siusi Tel. +39 0471 727 802

34


Tr ue Snow & Sk at e Shop

since. 1999

Snowpark Seiser Alm Fakieshop Homeresort since 15 years! visit our onlineshop: www.fakieshop.com

35


ARRIVAL

ANREISE / ARRIVO 5 Munich 3 4 la

ke

co

ns

ta

nc

e

4

Bregenz

8 8 5 Innsbruck 3

5 Zurich 3 4

Vaduz

4

Chur

4

4

Zernez

4

4

Silandro/ Schlanders

4

Bozen

4

Lugano

i

4

Udine

5 Treviso 3

la

ke

ga

rd

a

rdeBergamo na 3 5

Trento

88

Val G a

5 Milan 3 Castelrotto Siusi allo Sciliar Motorway Exit Bolzano Nord

Spittal an der Drau 4

4 Bruneck Lienz 4 Bressanone/ Brixen s ite dolom 4 Cortina d’Ampezzo 4

5 Bolzano/ 3

Motorway Exit Chiusa/Val Gardena

Ponte Gardena

5 Salzburg 3

a

Vipiteno/ Sterzing Brunico/

Merano/ Meran

ch

4

Rosenheim

d

5 Verona 3

5 Venice 3 0 km

50

Alpe di Siusi

Fiè allo Sciliar

Tires al Catinaccio

04.indd 1

Information: +39 0417 709 600 / info@seiseralm.it / www.seiseralm.it

#InMotionSince1957 Compatsch 62/1/A I-39040 Seiseralm | Alpe di Siusi Tel. +39 0471 727 909 info@skischool-seiseralm.com www.skischool-seiseralm.com

36

Certified Excellent Kidsschool

Vill


37


Ihre Lokale im Schlerngebiet Das Restaurant Sassegg mit unwiderstehlichen Gerichten, die stilvolle Winebar Sasso’s und die Dorfschenke mit 5 verschiedenen Fassbieren.

Restaurant Sassegg & Sasso’s Schlernstraße/Via Sciliar 9 I-39040 Seis/Siusi T +39 331 6497272

38

Dorfschenke Kastelruth Castelrotto Marinzenweg/Via Marinzen 4 I-39040 Kastelruth/Castelrotto T +39 338 7869254


Erfolgreich mit Südtiroler Qualität

Entscheiden auch Sie sich für Lebensmittel aus Südtirol mit geprüfter Qualität. Dafür steht das Qualitätszeichen.

Tania Cagnotto

www.suedtirolerspezialitaeten.com

39


One passion, one family. www.freestyleassociation.com Freestyle Stories #freestylestories

z

o

un

u omm nicati

vt

eg strat

+c

ns

photo credits Seiser Alm Marketing: Helmuth Rier, Clemens Zahn F-TECH: Patte Schwienbacher, Axel Bernhart, Harald Griessmair, Roby Bragotto Red Bull: Klaus Polzer

y

strategy + design zukunvt.com

40

made by zu

k

Seiser Alm Legends  

Booklet for the most exciting slopestyle event taking place in the Alps this winter! Seiser Alm Legends FIS Slopestyle World Cup 23-28 Ja...

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you