a product message image
{' '} {' '}
Limited time offer
SAVE % on your upgrade

Page 36

F

E

S

T

I

V

A

L

P

R

O

Kino 1

R

A

M

M

19:30–21:30 Cristina Marx | distribution@filmuniversitaet.de

→ explore: To Search | Retrospektive

G

2 6 . 4 . –-------

GDR

13’

T

I

V

A

L

P

R

O

fx.Center

2018

Iran

Fiction Film

P: Peter Hartwig

G

R

A

M

M

19:30–21:30

Running for *Best Short Film Fiction*

D: Farshid Ayoobinejad

P: Farshid Ayoobinejad

Steffen Maurer | steff.maurer@hamburger-gitter.org

Cristina Marx | distribution@filmuniversitaet.de

0 6 9

SPORTFREI –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

HAMBURGER GITTER ––––––––––––––––––––––––––––––– HAMBURG GRIDS

13’

76’

Germany

Documentary Film

2000

D: Anna Klamroth

Retrospektive P: Thorsten Schuhmacher

Ein altes Schwimmstadion in Ost-Berlin dient fünf Jungs als Spielplatz, auf dem sie ihren Alltag verbringen. Was einst Stätte großer sportlicher Wettkämpfe war, ist bloß noch eine verlassene Ruine, in der nur noch manches an frühere Zeiten erinnert. Archivaufnahmen lassen diesen Ort dabei lebendig wirken und zeugen zugleich von seinem Verfall. An old swimming pool in East-Berlin serves as a playground for five boys, where they spend their free time. What was once a great venue for sport competitions is now but an abandoned ruin, where one is only reminded of the past by very few things. Stock footage breathes life into this place, but also testifies of its decay.

E

Unversicherte Steinmetze müssen sich allmonatlich vor dem Kontrol­ leur für Arbeitsbedingungen in einem kleinen dunklen Raum neben der Werkstatt verstecken. Allerdings hat das Versteckspiel dieses Mal bittere Konsequenzen. Masons without insurance have to hide from the inspector for working conditions in a small, dark room next to the workshop month after month. But the hide-and-seek game has severe consequences this time.

In gegeneinander montierten Interview-Ausschnitten von Michael und seiner Mutter prallen zwei verschiedene Lebensvorstellungen aufein­ ander. Der Film zeichnet das Porträt eines jungen Mitglieds der da­ maligen Ostpunk-Szene. Der dabei thematisierte Generationskonflikt hat bis heute nicht an Gültigkeit verloren. In a parallel montage of interview excerpts of Michael and his mother two different ways of life are clashing against each other. This film draws the portrait of the Punk scene in East-Germany. The generational conflict that is a subject in this film, has not lost its validity until today. 0 6 8

S

TANAFOS ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– BREATHING

Retrospektive

1988 D: Bernd Sahling

Documentary Film

E

• Trias | Triassic

ABER WENN MAN SO LEBEN WILL WIE ICH –––––––––––––––––––––––––––

21’

F

Farshid Ayoobinejad | farshid.ayoobinejad@gmail.com

2 6 . 4 . –-------

Germany

2018

Running for *Best Documentary Film*

Documentary Film D: Marco Heinig, Steffen Maurer P: Mischa Pfisterer Eine Rekonstruktion der Polizeigewalt während der Massenproteste gegen den G20-Gipfel. Von oberster Stelle angeordnet und geplant, eskalierten sie mit roher Gewalt. Zeitzeug*innen und Expert*innen geben einen Ausblick auf einen sicherheitsfixierten Staat, der vermeintlichen Kontrollverlust mit härtester Justiz beantwortet. Reconstructing the police violence during the mass protest around the G20 summit. They escalated with crude violence, which had been ordered and planned from the top level. Eye witnesses and experts look at a state that is manic about security, responding with violent justice to alleged tailspin.

Profile for Sehsüchte

Sehsüchte Program 2019  

Sehsüchte Program 2019  

Advertisement