Page 1

Outdoor Guide 2018 CYKLING, VANDRING, RIDNING, GOLF, LYSTFISKERI, VANDSPORT OG NATUROPLEVELSER

 plevelser under O åben himmel for hele familien i Kongernes Nordsjælland

 pen-air activities O for all the family in Royal North Sealand

 rlebnisse unter E freiem Himmel für die ganze Familie im Nordseeland der Könige


Velkommen til det aktive Nordsjælland Nyder du i højere grad duften af skov og lyden af havets brusen end storbyens pulserende liv? Foregår ferien for dig i bevægelse med vind i håret og sved på panden eller med rygsæk i et roligt vandretempo? Naturen inviterer til motion, masser af frisk luft og uforglemmelige oplevelser hvad enten det er fra en cykelsadel, på vand eller fra en trætop. Kongernes Nordsjælland indbyder i den grad til bevægelse.

Are you more drawn towards lush forests and a gently lapping sea than the pulsating city life? Do your holidays entail having the wind in your hair and sweat on your brow or backpacking at a steady walking pace? Being in nature invites exercise, plenty of fresh air and unforgettable experiences, whether they're from the back of a bike, on water or in treetops. North Sealand is the perfect place to get active.

Genießen Sie den Duft des Waldes und das Rauschen des Meeres mehr als das pulsierende Großstadtleben? Bedeutet Urlaub für Sie Bewegung mit Wind im Haar und Schweiß auf der Stirn oder mit dem Rucksack bei ruhigem Wandertempo? Die Natur lädt zu Bewegung, ganz viel frischer Luft und unvergesslichen Erlebnissen ein, egal, ob Sie auf dem Drahtesel unterwegs sind oder sich auf dem Wasser oder einem Baumwipfel befinden. Das Nordseeland der Könige bietet genau diese Art von Bewegung.

UDGIVET AF

FOTOGRAFER

BEMÆRK

VisitNordsjælland, Stengade 72, 3000 Helsingør, tel. (+45) 49 21 13 33 info@visitnordsjaelland.com www.visitnordsjaelland.com

VisitNordsjælland, annoncørerne, Naturstyrelsen, Henrik Sylvest, Thomas Rahbek, Wichmann+Bendtsen Photography, Sisse Langfeldt, Kaj Frøling, Bent E. Jensen-Bach, Casper Bay Grauballe, Laura Davies, Colin M, Thomas Sinding, Copenhagen Orginals m.fl.

Denne guide er annonce­finansieret.

REDAKTION Birgitte Bergman (ansvh.), Mette Schjønning, Ole Mortensen, Susanne Tvergaard Nielsen, Karen Folker, Henrik Numelin, Camilla Kjærsgaard, Clara Sune Buch og Peter Maag

DESIGN OG PRODUKTION Sebastian Sejer & Co A/S

FØLG OS Gå ikke glip af nyheder og gode tips til oplevelser i Kongernes Nordsjælland. Følg VisitNordsjælland på Facebook og Instagram.

Der tages forbehold for ændringer i oplyste priser, datoer og åbningstider, ligesom redaktionen ikke kan drages til ansvar for evt. ukorrekte oplysninger. Billeder og tekst må ikke gengives uden tilladelse fra udgiveren. Alle rettigheder forbeholdes. © VisitNordsjælland 2018.


OUTDOOR EVENTS 2018 9.-13. maj MTBO Camp 2018 www.mtbocamp.dk 25.-27. maj Special Olympics Idrætsfestival www.so-if.dk 1.-3. juni Shipco Masters – Simon’s Golf Club www.simonsgolf.dk 8.-10. juni LYNX-OPEN-Lynæs Vandsports Festival, Lynæs Havn www.lyn-x.dk 9. juni Vild med Vand, Lynæs Havn www.vildmedvand.dk 17. juni KMD IRONMAN 70.3 European Championship Elsinore eu.ironman.com 30. juni – 1. juli XTERRA Tisvildeleje www.xterranordic.dk 20.-28. juli Hobie Multi Europeans www.hobie2018european.com 30. juli – 5. august Uge 31, Hornbæk www.uge31hornbaek.dk 4. august Kryds Isefjorden www.nextchallenge.dk 4. august Vild med Vand. Velkommen på havnen i Gilleleje www.vildmedvand.dk/gilleleje 12. august Arresø Rundt. Start Liseleje www.arresoerundt.dk 26. august Motionsløbet Esrum Sø Rundt www.fredensborgak.dk 2. september Frederiksværk Stålmand www.frederiksvaerkstaalmand.dk 23. september Merida MTB Marathon www.mtbmarathon.dk 18. november MTB Fall Race, Tisvilde Hegn www.tisvildehegnok.dk

4-8 Cykling Cycling / Radfahren

9-13 Vandring Hiking / Wandern

14-15 Golf 16-17 For børn For children / Für Kinder

18-21 Til vands By the water / Zu Wasser

22-28 Fiskeri Fishing / Angeln

28-33 Overnatning Accommodation Übernachtung

34-37 Naturoplevelser Nature experiences Naturerlebnisse

38-40 Oversigtskort Map / Übersichtskarte

41 Elsinore Walk 42 Naturlegepladser Nature playgrounds Naturspielplätze


4

Cykling

Vandring

Cykling

Golf

For børn

Til vands

Overnatning

Naturoplevelser

Biking / Radfahren

Kongernes Nordsjælland er et kongerige for turister, der gerne vil opleve imponerende slotte og smuk natur fra en cykelsadel. Besøg små kystbyer, hvor stråtækte huse omgivet af stokroser og brosten tager dig tilbage i tiden. Nyd roen på ruten langs havet med udsigt til hvide sandstrande og bølger, der frister. Eller lad pedalkraften lede dig ind i landet til skovens dybe, stille ro – til UNESCOverdensarv og det, der i 2018 bliver Danmarks femte nationalpark. Sved på panden eller i et tempo for hele familien? Alle kan være med på hjul i Nord­ sjælland. Hjul, der kan lejes, lånes eller medbringes hjemmefra. Når først cyklen er blevet en livsstil er der ingen tvivl om, at det er sådan ferien skal opleves. Duft af skov og mark. Lyden af havets brusen, og vindens susen. Fornemmelser for sommer langs Den Danske Riviera … North Sealand is a kingdom for tourists who want to discover impressive castles and beautiful scenery on two wheels. Visit tiny coastal villages, where thatched houses surrounded by hollyhocks and cobbled stones take you back in time. Enjoy the peacefulness along with coast with views of white sandy beaches and crashing waves. Or pedal your way into the deep tranquillity of the forest – to the UNESCO World Heritage and the forests that in 2018 will become Denmark's fifth national park. Work up a sweat or cruise along at a family-friendly pace - everyone can bike around North Sealand. You can rent, borrow or bring your own bike. Once biking has become a lifestyle, there's no doubt it's the best way to experience a unique holiday. The fragrance of forest and fields. The sound of the crashing waves and the whistling of the wind. The sensations of summer along The Danish Riviera ...

Das Nordseeland der Könige ist ein Königreich für Touristen, die gerne beeindruckende Schlösser und die hübsche Natur vom Fahrrad aus erleben möchten. Besuchen Sie kleine Küstenstädtchen, in denen rietgedeckte Häuser, die von Stockrosen und Pflastersteinen umgeben sind, Sie mit zurück in die Zeit nehmen. Genießen Sie die Ruhe auf der Route am Meer entlang mit Aussicht auf verlockende weiße Sandstrände und Wellen. Oder strampeln Sie sich in die tiefen stillen Wälder im Binnenland – zum UNESCO-Welterbe und dem Ort, der im Jahr 2018 der fünfte dänische Nationalpark sein wird. Schweiß auf der Stirn oder gleiches Tempo für die ganze Familie? Alle können Nordseeland vom Drahtesel aus erkunden. Drahtesel, die man mieten, sich leihen oder von zu Hause mitbringen kann. Denn ist das Fahrrad erst einmal zu einer Lebensart geworden, kann kein Zweifel mehr bestehen, dass dies der perfekte Urlaub ist. Das Gefühl von Sommer an der dänischen Riviera …


Outdoor Guide 2018

5


6

Cykling

Vandring

Golf

For børn

Til vands

Overnatning

Naturoplevelser

Har du altid drømt om at overnatte på et af de klassiske badehoteller med historie og atmosfære, lyse venlige værelser og havet, der luller dig i søvn? Eller andre eksklusive omgivelser som nabo til nogle af Danmarks smukkeste slotte, Fredensborg og Frederiksborg? Leder du efter det enkle, intime og lokale, så er bed & breakfast, camping eller vandrerhjem oplagte valg. Mulighederne er mange, når du skal finde et godt overnatningssted i Nordsjælland. Men uanset hvor du vælger at sove, så gør vi os umage for at give dig en personlig, afslappet oplevelse af hjemlig hygge. Have you always dreamt of staying in one of those classic seaside hotels with a rich sense of history and atmosphere, lovely light rooms and sea that lulls you to sleep? Or in other exclusive surroundings with some of Denmark's most beautiful castles such as Fredensborg and Frederiksborg as you neighbour? If you're looking for simple, personal and local accommodation, then bed & breakfasts, camping or hostels are ideal choices. There are many possibilities for finding a good place to stay in North Sealand. No matter where you choose to sleep, we do our utmost to give you a personal, relaxed experience that feels like home.

Haben Sie schon immer davon geträumt, in einem der klassischen Badehotels mit Geschichte und hellen freundlichen Zimmern zu übernachten, in denen das Rauschen der Wellen Sie in den Schlaf wiegt? Oder in anderen exklusiven Umgebungen, beispielsweise in der Nachbarschaft der schönsten Schlösser Dänemarks, Fredensborg und Frederiksborg? Wenn Ihnen schlicht, intim und lokal lieber ist, dann sind ein Bed & Breakfast, ein Campingplatz oder eine Jugendherberge genau das Richtige. In Nordseeland gibt es viele Möglichkeiten. Unabhängig davon, wo Sie sich entscheiden zu schlafen, bemühen wir uns Ihnen ein persönliches, entspanntes Erlebnis zu bieten, damit Sie sich wie zu Hause fühlen.


Outdoor Guide 2018

Mange har fået øje på de gode cykelmuligheder i Nordsjælland, men her er god plads til alle. På Nordkyststien fra Helsingør til Hundested har du hele tiden den friske havluft fra Kattegat i næseborene – i Gilleleje dog iblandet en liflig duft af friskstegte fiskefrikadeller, som tvinger en til et stop på havnen. Nordsjælland er gennemskåret af cykelruter mellem de herligste oplevelser. Prøv for eksempel en tur gennem parforcejagtlandskaberne i Gribskov (rute 105) og Store Dyrehave (rute 110), som nu er på Unescos Verdensarvsliste. Her fornemmer man det vilde ridt af kongens jægere efter vildtet på de stjerneformede veje. Der er også gode cykelruter mellem de hyggelige byer, og bliver man træt undervejs er der mulighed for at medtage cykler i toget på tilbageturen. Vi har gjort det nemt for dig at opleve Nordsjælland på cykel. Egen eller lejet. På VisitNordsjællands hjemmeside kan du finde information og inspiration til de skønneste oplevelser. www. visitnordsjaelland.com.

Many people have discovered the wonderful cycling opportunities in North Sealand, and there's plenty of space for everyone. The fresh sea air along the North Coast Path from Elsinore to Hundested intoxicates your senses – whilst the irresistible aroma of freshly cooked Danish fishcakes in Gilleleje will force you to stop at the harbour. Cycle routes zigzag across North Sealand, leading you to the most wonderful experiences. You might like to try cycling through the Par force hunting landscape in Gribskov (Route 105) and Store Dyrehave (Route 110), which now features on UNESCO's World Heritage List. You can almost sense the wild chase of the king's hunters after game on the star-shaped roads. There are also great cycling routes between the quaint towns, and if you feel tired along the way, you can always put your bike on the train on the return journey. We've made it easy for you to enjoy North Sealand by bike. Whether it's your own or rented. VisitNordsjælland's website provides information and inspiration for unique experiences. www.visitnordsjaelland.com.

Die guten Fahrradmöglichkeiten in Nordseeland haben sich inzwischen herumgesprochen und hier ist genug Platz für alle. Auf dem Pfad der nördlichen Küste von Helsingör nach Hundested weht Ihnen die ganze Zeit die frische Seebrise des Kattegat um die Nase – in Gilleleje jedoch vermischt mit dem Duft nach frisch gebratenen Fischfrikadellen, die Sie zu einer Pause im Hafen zwingen. Nordseeland durchkreuzen unzählige Fahrradrouten, die von den herrlichsten Erlebnissen unterbrochen werden. Versuchen Sie es beispielsweise mit einer Tour durch die Parforcejagdlandschaften in Gribskov (Weg 105) und Store Dyrehave (Weg 110), die jetzt auf der Liste des Welterbes der Unesco stehen. Hier spürt man förmlich den wilden Ritt der Jäger des Königs nach dem Wild auf den sternförmigen Wegen. Es gibt auch eine gute Fahrradtour zwischen den beschaulichen Städtchen und wenn man unterwegs müde wird, besteht die Möglichkeit, die Fahrräder auf dem Rückweg im Zug mitzunehmen. Wir haben es Ihnen einfach gemacht, Nordseeland vom Fahrrad aus zu erleben. Ihrem eigenen oder einem geliehenen. Auf der Webseite von VisitNordsjælland finden Sie Informationen und Inspirationen zu den schönsten Erlebnissen. www.visitnordsjaelland.com.

7


8

Cykling

Vandring

Golf

For børn

Til vands

Overnatning

Naturoplevelser

Leje og reparation af cykler Bikes rental and repair / Verleih und Reparatur von Fahrrädern Vil du opleve Nordsjælland på to hjul, så er der gode muligheder for at leje eller låne cykler i området. Flere cykelforhandlere har deres egen udlejningsservice til rimelige priser. Her er der også dygtige mekanikere, der hjælper med reparationer på lejet, lånt eller egen cykel. Flere vandrerhjem, badehoteller og andre overnatningssteder har også leje- eller lånecykler til sine gæster. Se udlejningssteder på www.visitnordsjaelland.com If you'd like to explore North Sealand on two wheels, there are many opportunities to rent or borrow bikes in the area. Several bicycle shops offer their own rental service at reasonable prices. There are also skilled mechanics that can help with repairs on rented, borrowed or private bikes. Several hostels, seaside hotels and other accommodation places also rent or lend bikes to their guests. See rental places on www.visitnordsjaelland.com Wenn Sie Nordseeland auf zwei Rädern erleben möchten, gibt es gute Möglichkeiten, sich in der Gegend Fahrräder zu mieten oder zu leihen. Mehrere Fahrradläden haben ihren eigenen Fahrradverleih mit günstigen Preisen. Dort gibt es auch qualifizierte Mechaniker, die bei der Reparatur gemieteter, geliehener und eigener Fahrräder behilflich sind. Auch einige Jugendherbergen, Badehotels und andere Unterkünfte vermieten oder verleihen Fahrräder an ihre Gäste. Fahrradverleihe finden Sie auf www.visitnordsjaelland.com.


Outdoor Guide 2018

Vandring Hiking / Wandern Tag den langsomme vej gennem Nordsjællands smukke kultur- og naturhistoriske landskab. Hvad enten du er til Pilgrimsvandring eller bare vandring med gode oplev­ elser. Oplev de smukke slotte og klostre, autentiske små kystbyer, den lokale mad fra gårdbutikkerne og familiedrevet indkvartering, hvor du får en varm velkomst. Nyd friheden til at udforske det hele i dit eget tempo. På vandretur i Nordsjælland følger du en rute ved hjælp af detaljerede ruter og kort. Men der er intet tidspres. Du kan stoppe, når du vil, for at udforske noget, der interesserer dig på din vej, tage dig tid til at udforske en lille by, snakke med folk du møder, nyde en drink på en lokal café og bare se verden gå forbi. Oplev mere, nyd øjeblikket og nyd det langsomme liv. Take the slow route through the beautiful cultural and natural historic landscape of North Sealand. Whether you’re on a pilgrimage or just walking for the sheer enjoyment of it. Experience the beautiful castles and abbeys, the authentic small coastal towns, the local produce from farm shops and the family-run accommodation, where you are given a warm welcome. Enjoy the freedom to explore it all at your own pace.

Schlendern Sie durch die wunderschöne kultur- und naturhistorische Landschaft Nordseelands. Ganz egal, ob Sie sich auf einer Pilgerreise befinden oder lediglich eine Wanderung mit tollen Erlebnissen suchen. Erleben Sie die wunderschönen Schlösser und Klöster, die authentischen kleinen Küstenstädte, die heimischen Lebensmittel von den Bauernläden und die Einquartierung in Familienbetrieben, in denen Sie herzlich empfangen werden. Genießen Sie die Freiheit, dies alles in ihrem eigenen Tempo erforschen zu können.

9


10

Cykling

Vandring

Golf

For børn

Til vands

Overnatning

Naturoplevelser

Pilgrimsruten Tisvildevejen The pilgrim route Tisvildevejen / Der Pilgerweg Tisvildevejen Pilgrimsruten Tisvildevejen er en kulturhistorisk oplevelsesrute, der fremviser de smukkeste destinationer i Nordsjælland, fremhæver kulturen og naturen og gør den tilgængelig, indbydende og attraktiv. Nordsjælland har været hjemsted for mange konger og dronninger gennem tiden, hvilket har sat sit tydelige præg på natur og kultur. Tisvildevejen som fast rute går fra Esrum Kloster til Mårum, Annisse, Ramløse og ender ved Helene Kilde i Tisvildeleje. Læs mere på www.tisvildevejen.dk og www.visitnordsjaelland.com.

The pilgrim route Tisvildevejen is a cultural historical route full of experiences that point out the most beautiful destinations in North Sealand, highlighting the culture and nature and making it accessible, inviting, attractive and understandable. North Sealand has been home to many kings and queens throughout the ages, which has greatly influenced many cultural and historical sights. As a fixed route, Tisvildevejen goes from Esrum Abbey to Mårum, Annisse, Ramløse and ends up at Helene Kilde (Helene Spring) in Tisvildeleje. Read more on www.tisvildevejen. dk and www.visitnordsjaelland. com.

Facebook.com/santiagoruten.Tisvildevejen / www.visitnordsjaelland.com

Der Pilgerweg Tisvildevejen ist ein kulturhistorischer Erlebnisweg, der an den schönsten Reisezielen Nordseelands vorbeiführt, Natur und Kultur zentral stellt und sie zugänglich, einladend und attraktiv macht. Nordseeland war im Laufe der Zeit die Heimat vieler Könige und Königinnen und sie haben Natur und Kultur deutlich ihren Stempel aufgedrückt. Tisvildevejen verläuft vom Kloster Esrum über Mårum nach Annisse, Ramløse und bis nach Helene Kilde in Tisvildeleje. Weitere Informationen erhalten Sie auf www.tisvildevejen.dk und www.visitnordsjaelland.com.


Outdoor Guide 2018

Verdensarv i Kongernes Nordsjælland World Heritage in Royal North Sealand / Das Welterbe Nordseeland der Könige Tag ud og oplev verdensarven på egen hånd i Gribskov eller Store Dyrehave. Der er informationstavler og foldere ved 4 parkeringspladser, som giver inspiration til at tage på tur ind i skoven ad det gamle parforcejagtvejssystem. Læs mere om Verdensarven og find ppladser på www.parforce.dk

Discover the world heritage in the forests of Gribskov or Store Dyrehave. You can find information boards and leaflets at the four parking areas, which give inspiration for lovely forest walks along the old parforce hunting road system. Learn more about the World Heritage and find the parking areas on: www.parforce.dk

Machen Sie sich auf den Weg und erforschen Sie das Welterbe auf eigene Faust in Gribskov oder Store Dyrehave. Es gibt Informationsschilder und Broschüren an vier Parkplätzen, die Inspirationen für Touren in den alten Wald hinein zum alten Parforcejagdsystem bieten. Mehr über das Welterbe und Parkmöglichkeiten erfahren Sie auf www.parforce.dk.

11


12

Cykling

Vandring

Golf

For børn

Til vands

Overnatning

Naturoplevelser

Camp3top Vil du klatre i træer, sove i en hængekøje i trætoppen? Oplev skoven en dag eller et døgn med egen guide. Vi har udstyret parat til en stor oplevelse. Would you like to climb trees and sleep in a treetop hammock? Experience the forest for a day or over night with your own guide. We've got all the equipment to give you a unique experience. Möchten Sie in Bäume klettern und in einer Hängematte im Baumwipfel schlafen? Erleben Sie den Wald einen Tag oder sogar 24 Stunden lang mit einem eigenen Reiseführer. Wir haben die passende Ausrüstung für ein ganz großes Erlebnis.

Outdoor Season Hiking, Climbing, Snow & Outdoor.

1

Stjernegade 4C, DK-3000 Helsingør Tel. (+45) 49 20 21 27, www.outdoorseason.dk

2

Tel. (+45) 23 49 65 51 www.camp3top.com

Rudolph Tegners Museum & Statuepark Besøg Statueparken i “Rusland” med billedhuggeren Rudolph Tegners smukke skulpturer. Åben hele året.

3

Visit the Statue Park in “Russia” to see the sculptor Rudolph Tegner's beautiful sculptures. Open all year.

Museumsvej 19, DK-3120 Dronningmølle Tel. (+45) 49 71 91 77, www.rudolphtegner.dk

Besuchen Sie den Skulpturenpark in „Rusland“ mit den fantastischen Skulpturen des Bildhauers Rudolph Tegner. Ganzjährig geöffnet.


Outdoor Guide 2018

Havreholm Klatrepark og Discgolfbane Hvordan ser verden ud fra 12 meters højde? Drømmer du også om at opleve skoven fra en trætop, at se det hele lidt fra oven, eller er du bare til adrenalin og spænding? Nordsjælland byder på sjove og udfordrende klatremuligheder med sikkerheden i top. Kom Til-Tops – udendørs aktiviteter i træerne og på jorden for alle aldre. Udfordring, oplevelse, samvær. What does the world look like from 12 metres up in the trees? Would you love to experience the forest from the treetops and see the world from above, or are you just a thrill-seeker after an adrenalin rush? North Sealand offers fun and challenging high rope obstacles and zip lines with top safety equipment and procedures. Challenging experience in breath-taking scenery”. Wie sieht die Welt aus zwölf Meter Höhe aus? Träumen Sie auch davon, den Wald von der Spitze eines Baumes aus zu erleben, alles etwas von oben zu betrachten, oder stehen Sie mehr auf Adrenalin und Spannung? Nordseeland bietet anspruchsvolle Klettermöglichkeiten, die viel Spaß machen und bei denen die Sicherheit immer an erster Stelle steht. Herausforderungen, Erlebnisse, Beisammensein.

4

Klosterrisvej 4, DK-3100 Hornbæk Tel. (+45) 30 74 09 44, www.til-tops.dk

Munkeruphus Besøg udstillingssted og skulpturpark Munkerup­ hus. Der er direkte adgang til stranden og en hyggelig café. Visit Munkeruphus, a fascinating exhibition site and sculpture park. It has direct access to the beach and a cosy café. Besuchen Sie den Ausstellungsort und Skulpturenpark Munkerup­hus. Er hat direkten Zugang zum Strand und ein gemütliches Café.

5

Munkerup Strandvej 78 DK-3120 Dronningmølle Tel. (+45) 49 71 79 06, www.munkeruphus.dk

13


14

Cykling

Vandring

Golf

For børn

Til vands

Overnatning

Naturoplevelser

Tee ud i det grønne Tag på golfferie i Kongernes Nordsjælland. Her finder du nogle af landets allerbedste golfbaner, og mange af Danmarks professionelle golfspillere har startet deres karrierer her. Kongernes Nordsjælland er rig på skøn natur og hyggelige overnatningssteder, og uanset hvor du overnatter, er der ikke ret langt til første tee på en af Nordsjællands smukke golfbaner. Enjoy a golf holiday in Royal North Sealand. We offer some of the country's very best golf courses, where many of Denmark's professional golfers have started their careers. Royal North Sealand is rich in beautiful scenery and cosy accommodation options, and it's never far to the first tee on one

of North Sealand's beautiful golf courses. Machen Sie Golfurlaub im königlichen Nordseeland. Hier finden Sie einige der allerbesten Golfplätze des Landes und viele dänische Golfprofis haben ihre Karriere genau hier angefangen. Königliches Nordseeland ist reich an richtig schö-

ner Natur und gemütlichen Unterkünften und egal, wo Sie übernachten, in Nordseeland ist es ist niemals weit bis zum nächsten fantastischen Golfplatz.

Ree Golf

Fredensborg Golf Simon’s Golf Club

Fredensborg Golf

Ree Golf

Golfbane i smukke omgivelser tæt på Fredensborg slot. Medbring annoncen og få 10 % rabat på Greenfee.

Kuperet golfbane anlagt omkring den historiske stubmølle “Pibemølle”. Op til 28% sommerferierabat på Greenfee. Restaurant med udeservering.

Golf course in beautiful surroundings close to Fredensborg Castle. Bring this advert and get a 10% green fee discount.

Hilly golf course established around the historic post mill “Pibemølle”. Up to 28% summer holiday discount on green fee. Restaurant with outdoors seating.

Golfplatz in einer schönen Umgebung in der Nähe von Schloss Fredensborg. Nehmen Sie diese Anzeige mit, um sich 10 % Rabatt auf die Greenfee zu sichern.

Hügeliger Golfplatz, der um die historische Windmühle „Pibemølle“ angelegt wurde. Bis zu 28 % Sommerferienrabatt auf die Greenfee. Restaurant mit Terrasse.

6

Skovsvinget 25, DK-3480 Fredensborg Tel. (+45) 48 47 56 59, www.fgc.dk

7

Høbjergvej 32, DK-3200 Helsinge Tel. (+45) 48 79 56 55, www.reegolf.dk


Outdoor Guide 2018

Simon's Golf Club I det naturskønne Nordsjælland, mellem Kvistgård og Humlebæk, ligger en af landets mest kendte baner.

Amidst the scenic North Sealand countryside, between Kvistgård and Humlebæk, lies one of Denmark's most famous courses.

In der wunderschönen Natur Nordseelands, zwischen Kvistgård und Humlebæk, liegt einer der bekanntesten Plätze des Landes.

I 2018 afholdes Shipco Masters og klubben vil da være den første, der har afholdt European Tour, European Senior Tour, Ladies European Tour og European Challenge Tour.

The Shipco Masters will be held at the course in 2018, and the club will be the first to host the European Tour, the European Senior Tour, the Ladies European Tour and the European Challenge Tour.

2018 finden hier die Shipco Masters statt. Der Club wird dann der erste sein, der eine European Tour, European Senior Tour, Ladies European Tour und European Challenge Tour organisiert hat.

The 27 holes, designed by the famous Martin Hawtree, winds its way among the soft hills in the beautiful landscape.

Die 27 Löcher, entworfen von dem berühmten Martin Hawtree, winden sich zwischen den sanften Hügeln durch die bezaubernde Landschaft.

De 27 huller, designet af den berømte Martin Hawtree, bugter sig mellem de bløde bakker i det smukke landskab. Der er mulighed for at bo herskabeligt i den gamle herregård, Nybogård. Attraktive ”Stay & Play” pakker gør dette sted til det foretrukne for gæster fra nær og fjern.

You can stay in the lovely old manor house, Nybogård. Attractive "Stay & Play" packages make this place very popular among locals and tourists.

Hotellets gæster kan nyde den lækre mad i golfklubbens Restaurant Lakeside med smuk udsigt over banen – eller hvorfor ikke en drink i den hyggelige Albatross bar.

Hotel guests can enjoy the delicious food in the Golf Club's Restaurant Lakeside with beautiful views overlooking the course, or you may prefer a drink in the cosy Albatross bar.

Simon’s Golf Club og Hotel Nybogaard ligger belejligt kun 30 min. fra København og 10 min. fra Helsingør.

Simon's Golf Club and Hotel Nybogaard are conveniently located only 30 min from Copenhagen and 10 min from Helsingør.

8

Nybovej 5, DK-3490 Kvistgaard Tel. (+45) 49 19 14 78, www.simonsgolf.dk

In dem alten Herrenhof Nybogård besteht die Möglichkeit, herrschaftlich zu übernachten. Attraktive „Stay & Play“-Angebote machen diesen Ort zu einer bevorzugten Wahl bei Gästen aus nah und fern. Die Gäste des Hotels können sich die köstlichen Speisen im Restaurant Lakeside des Golfclubs schmecken lassen, mit einer hübschen Aussicht über den Platz, oder warum nicht einen Drink in der gemütlichen Albatross Bar zu sich nehmen? Simon’s Golf Club und Hotel Nybogaard liegen nur 30 Min. von Kopenhagen und 10 Min. von Helsingör entfernt.

15


16

Cykling

Vandring

Golf

For børn

Til vands

Overnatning

Naturoplevelser

For børn For children / Für Kinder Stemningen er ikke til at tage fejl af – lyden af glade børn bringer smilet frem hos enhver. Bliv inspireret til sjove og spændende oplevelser i børnehøjde året rundt. I Nordsjælland er der hyggelige besøgsgårde, hvor børn kan lære om dyrene, og masser af naturlegepladser i det fri. Kom til farverig dragefestival på stranden, og se Nordsjælland fra søsiden i en lejet kajak. Der er sjov og udfordring til både små og store i klatreparken og i skateparks. Find det hele på www.visitnordsjaelland.com. There's no mistaking such happy music – the song of children playing gladdens every heart. Be inspired by fun and exciting child-centred play all year round. North Sealand has several authentic visitor farms, where children can learn about animals, and many fun nature playgrounds out in the open. Come along to the colourful kite festival on the beach, and see North Sealand from a sea-side perspective in a rented kayak. Plenty of fun and challenges for kids of all ages in the climbing park and skate parks. Find more information on www.visitnordsjaelland.com.

Hier herrscht fröhliche Stimmung – und die Stimmung der bunten Kinderschar wirkt ansteckend. Hier wird das ganze Jahr über Kinderfreundlichkeit groß geschrieben. In Nordseeland gibt es ungezwungene Besuchshöfe, in denen die Kinder mehr über die Tiere lernen können, und viele Naturspielplätze im Freien. Besuchen Sie ein farbenfrohes Drachenfestival am Strand und schauen Sie sich Nordseeland im eigenen Kajak vom Wasser aus an. Kletter- und Skateparks machen Spaß und sind eine Herausforderung für Groß und Klein. Erfahren Sie mehr auf www.visitnordsjaelland.com.




Outdoor Guide 2018

EGHJORTENS NATURLEGEPLADS Jespervej 309 DK-3400 Hillerød www.naturlegepladser.dk

NATURLEGEPLADSEN PÅ ESRUM KLOSTER Klostergade 11-12 DK-3230 Græsted www.esrum.dk

KLAP EN FISK Hundested Havn Nordre Beddingsvej 24, DK-3390 Hundested www.hundestedhavn.dk

FALKESHOW Falkonergården Davidsvænge 11, DK-3480 Fredensborg www.falkonergaarden.dk

HØSTFEST OG MARKED PÅ FLYNDERUPGAARD Agnetevej 9, DK-3060 Espergærde www.museernehelsingor.dk

LEGEPLADSER VED TROMMEN Bibliotekstorvet 1, DK-2970 Hørsholm www.trommen.dk

17


18

Cykling

Vandring

Golf

For børn

Til vands

Overnatning

Naturoplevelser

Den nordsjællandske Kystlivredningstjeneste The North Sealand Coastal Lifesaving Service Die Küstenlebensrettungsgesellschaften Nordseelands På Nordsjællands kyster starter uddannelsen som livredder allerede som 8 årig.

On the coasts of North Sealand, lifeguard training already starts at the age of eight.

Mere end 300 børn og unge fra hele verden bruger hver sommer mindst en uge i hård træning og masser af sjov ved strandene i Nordsjælland. På de traditionsrige Ocean Rescue Camps, som afholdes på flere strande, lærer børnene at redde sig selv og andre i åbent vand. Derudover undervises de i vandaktiviteter, som vejret tillader.

More than 300 kids and youngsters from all over the world spend at least one week working and playing hard on the beaches in North Sealand. The Ocean Rescue Camp is full of traditions and takes place on several beaches, where children learn to save themselves and others in open water. They are also taught other water activities depending on the weather.

Når børnene bliver 16 år kan de, efter at have bestået Surf lifeguard prøven, starte som juniorlivredder på Nordkysten og siden som Surf lifeguard i Den Nordsjællandske Kystlivredningstjenste, når de bliver 18 år. Ocean Rescue Camp er åben for alle friske børn, som ikke er bange for vand og en masse sjov ved stranden. Læs mere på www.livredningstjenesten.dk

Once the children turn 16 and have passed the Surf lifeguard test, they can start as a junior lifeguard on the north coast and later as a surf lifeguard in the North Sealand Coastal Lifesaving Services when they turn 18. Ocean Rescue Camp is open to all enthusiastic kids who are not afraid of water and are ready for lots of beach fun. Read more on www.livredningstjenesten.dk

An den Küsten Nordseelands fängt das Abenteuer als Lebensretter bereits im zarten Alter von 8 Jahren an. Mehr als 300 Kinder und Jugendliche aus der ganzen Welt verbringen jeden Sommer mindestens eine Woche bei hartem Training und ganz viel Spaß an den Stränden Nordseelands. In dem traditionsreichen Ocean Rescue Camp, das an mehreren Stränden organisiert wird, lernen die Kinder, sich selbst und andere in offenen Gewässern zu retten. Darüber hinaus erhalten sie Unterricht in Wasseraktivitäten, wenn das Wetter es zulässt. Wenn die Kinder 16 werden, können sie, nachdem sie die SurfLifeguard-Prüfung bestanden haben, als Junior-Lebensretter an der Nordküste und anschließend als Surf Lifeguard bei Den Nordsjællandske Kystlivredningstjenste anfangen, wenn sie 18 Jahre geworden sind. Ocean Rescue Camp ist für alle gesunden Kinder zugänglich, die keine Angst vor Wasser und einer Menge Spaß am Strand haben. Erfahren Sie mehr auf www.livredningstjenesten.dk


Outdoor Guide 2018

Supspot Hornbæk SUP er motion for hele kroppen og en skøn måde at opleve Hornbæk på. Nyt i 2018: Catamaran sejlads prøv en Hobiecat 16. Kurser, udlejning og salg. SUP is a workout for the whole body and a great way to experience Hornbæk. New in 2018: Catamaran Sailing - Try a Hobiecat 16. Courses, rental and sales. SUP ist Bewegung für den ganzen Körper und eine tolle Art, Hornbæk zu erleben. Neuheit 2018: Katamaran-Fahrten - probieren Sie einen Hobiecat 16. Kurse, Verleih und Verkauf.

9

Supspot Hornbæk Øresundsvej 1, DK 3100 Hornbæk Tel. (+45) 21 78 22 01, www.supspot.dk

Lynæs Surfcenter Lynæs Surfcenter er åben hele sommeren og tilbyder kurser, camps, udlejning og salg inden for windsurfing, kitesurfing, stand up paddle (SUP), kajak, wakeboard og meget mere!

10

Lynæs Surf Centre is open all summer and offers courses, camps, rental and sale of windsurfing, kite surfing, stand up paddle (SUP), kayaking, wake boarding and much more!

Lynæs Havnevej 8, DK-3390 Hundested Tel. (+45) 29 87 77 66, www.surfcenter.dk

Lynæs Surfcenter ist den ganzen Sommer über geöffnet und das Angebot besteht aus Kursen, Camps, Verleih und Verkauf im Bereich Windsurfing, Kitesurfing, Stand-up-Paddle (SUP), Kajak, Wakeboard und noch viel mehr!

19


20

Cykling

Vandring

Golf

For børn

Til vands

Overnatning

Naturoplevelser

Maritimt Center Oplev Øresund på nærmeste hold, tag familien med ud at svømme i bølgen blå, se marsvin på en stille dag, tag en tur til den smukke svenske ø Hven, eller besøg én af de mange charmerende havne på Øresundskysten, som egen skipper i lejet båd.

Explore the Sound up close, take the family swimming in the big blue, watch porpoises on a quiet day, see the beautiful Swedish island of Hven, or visit one of the many charming harbours along the Sound coastline as your own skipper in a rented boat.

Maritimt Center udlejer joller i forskellige størrelser fra Helsingør Nordhavn. Med eller uden speedbådskørekort og sejlerfaring – der er joller til enhver og hvis man ønsker det, bliver der instrueret i, hvordan der manøvreres sikkert til og fra kaj. Lejen er inkl. redningsveste, sikkerhedsudstyr, søkortplotter, introduktion og rengøring. Brændstof afregnes efter forbrug.

Maritime Center rents dinghies of different sizes from Elsinore North Harbour. With or without speedboat driving license and sailing experience – there are dinghies for all levels and you can ask for instructions in how to manoeuvre safely to and from the quay. The rental includes life jackets, safety equipment, sea maps, introduction and cleaning. Fuel is paid according to consumption.

Book på hjemmesiden eller ring for aftale.

11

Book on the website or call to make an appointment.

Maritimt Center, Nordhavnsvej 2 B, DK-3000 Helsingør Tel. (+45) 27 79 49 00, www.maritimtcenterhelsingoer.dk

Erleben Sie den Öresund ganz aus der Nähe, nehmen Sie die Familie mit in die blauen Wogen, schauen Sie sich an einem ruhigen Tag Schweinswale an, machen Sie einen Ausflug auf die hübsche schwedische Insel Hven oder besuchen Sie einen der malerischen Häfen entlang der Küste, als Ihr eigener Skipper in einem geliehenen Boot. Maritimt Center verleiht Jollen in unterschiedlichen Größen in Helsingör Nordhafen. Mit oder ohne Speedbootführerschein und Segelerfahrung - es gibt Jollen für alle und wenn man es wünscht, erhält man Anweisungen, wie man sicher vom und zum Kai manövriert. Die Miete ist inkl. Schwimmweste, Sicherheitsausrüstung, Kartenplotter, Einführung und Reinigung. Treibstoff wird nach Verbrauch abgerechnet. Buchen Sie auf der Webseite oder rufen Sie an, um einen Termin zu vereinbaren.


Outdoor Guide 2018

Safari på Øresund Kom med Øresundsakvariet i Helsingør ud på det skønne Øresund og oplev dyrelivet tæt på. Sommer og efterår arrangerer akvariets naturvejledere og havbiologer marsvin-, fugle- og snorkelsafarier for alle interesserede. På marsvinsafarierne kan du opleve Øresunds fantastiske minihval, marsvinet, helt tæt på og på fuglesafarierne om efteråret kan du komme tæt på en lang række smukke havfugle. Begge ture foregår i en stor godkendt RIB, som tager dig sikkert ud på bølgerne blå. Som noget helt nyt kan du på udvalgte hverdage komme med akvariets guider ud på ”snorkelsafari” langs Helsingørs Nordhavn smukke stensætning. Sail with the Øresund Aquarium in Elsinore on the beautiful Sound and experience the wildlife up close. During the summer and autumn, the aquarium's nature guides and marine biologists arrange porpoise-, bird- and snorkelling safaris for interested visitors. The porpoise safaris enable you to experience the Sound's amazing mini-whales, the porpoises, up close, and the autumn bird safaris bring you close to a wide variety of beautiful seabirds. Both trips are conducted in a large approved RIB, which takes you safely out into the big blue. As a new concept, an aquarium guide can lead you on a “snorkel safari” along Elsinore North Harbour's beautiful stone boundary on selected weekdays. Besuchen Sie das Öresundaquarium in Helsingör im schönen Öresund und erleben Sie die Tierwelt ganz aus der Nähe. Im Sommer und Herbst organisieren die Naturführer und Meeresbiologen des Aquariums Schweinswal-, Vogel- und Schnorchelsafaris für alle Interessierten. Auf den Schweinswalsafaris kann man den fantastischen Schweinswal des Öresunds ganz aus der Nähe erleben und auf den Vogelsafaris im Herbst kann man einer Reihe hübscher Meeresvögel ganz nahe kommen. Beide Touren erfolgen in einem großen genehmigten RIB, das Sie sicher hinaus in die blauen Wogen bringt. Ganz neu ist, dass man die Führer des Aquariums an einigen Werktagen auf „Schnorchelsafari“ an den hübschen Steinmauern von Helsingörs Nordhafen entlang begleiten kann.

12

Booking og information Øresundsakvariet, tel. (+45) 35 32 19 70 www.oresundsakvariet.ku.dk www.visitnordsjaelland.com

21


22

Cykling

Vandring

Golf

For børn

Til vands

Overnatning

Naturoplevelser

Fishing Zealand Velkommen til Gribskov Kommune og de mange muligheder som findes her, når det gælder lystfiskeri. Welcome to Gribskov Municipality and its many great angling opportunities. Willkommen in der Gemeinde Gribskov und zu den vielen Möglichkeiten, die es hier zum Sportangeln gibt. Du er måske ikke klar over det, men udover de åbne kyster, og det fine havørredfiskeri, som findes her, så byder Gribskov Kommune på et væld af nære og lettilgængelige vande i form af søer, åer og moser. I dem er fisk såsom skaller, aborrer, brasen, suder og gedder på finnerne, og fiskeriet efter disse arter er hverken udstyrskrævende eller frygteligt avanceret. Her er med andre ord mulighed for et folkeligt fiskeri for børn og voksne i alle aldre, og især for de mindste venter der nogle meningsfulde og mindeværdige oplevelser i naturen sammen med familien. Lystfiskeri i sin allersimpleste form kræver hverken dyrt eller avanceret udstyr – ej heller masser af erfaring eller forhåndskendskab. Det kræver først og fremmest lidt gåpåmod, nysgerrighed og eventyrlyst. fishingzealand.dk

You may not be aware of it, but in addition to open coasts and fine sea trout fishing, Gribskov Municipality also offer a wealth of close and easily accessible waters in the form of lakes, rivers and marshes. These are home to fish such as roach, perch, bream, tench and pike, and fishing for these species does not require much special equipment or skill. In other words, it offers great fishing options for children and adults of all ages, and the younger ones will especially enjoy some meaningful and memorable experiences in nature together with the family. Fishing in its simplest form does not require any expensive or advanced equipment – or much experience or prior knowledge. Initiative, curiosity and an adventurous spirit are the most important factors. fishingzealand.dk

Sie sind sich dessen wahrscheinlich nicht bewusst, aber neben den offenen Küsten und den fantastischen Möglichkeiten für das Angeln auf Meerforelle, die es hier gibt, lädt die Gemeinde Gribskov zu einer Fülle an nahen und leicht zugänglichen Gewässern in Form von Seen, Flüssen und Mooren ein. Dort gibt es Fischarten wie Plötze, Barsch, Brachse, Schleie und Hecht und das Angeln auf diese Arten erfordert weder viel Ausrüstung noch ist es besonders kompliziert. Hier haben Kinder und Erwachsene jeden Alters mit anderen Worten die Möglichkeit, volkstümlich angeln zu gehen. Insbesondere den Kleinsten erwarten sinnvolle und erinnerungswürdige Erlebnisse in der Natur zusammen mit der Familie. Das Sportangeln in seiner einfachsten Form erfordert weder teure oder moderne Ausrüstung - noch viel Erfahrung oder Vorwissen. Man braucht vor allem etwas Geduld, Neugier und Abenteuerlust. fishingzealand.dk


Outdoor Guide 2018

Lystfiskeri på Nordkysten Angling along the North Coast / Angelsport an der Nordküste

Küstenfischerei Coastal fishing Kystfiskeri For kystfiskeren og surfcastere byder Nordkysten på mange kystpladser. Sæsonen strækker sig over hele året, men særligt fra marts til maj og igen fra september og frem til november. Se oversigt over fiskepladserne på visitnordsjaelland.com

The north coast offers some of Denmark's best coastal fishing with a lot of sea trout areas dotted all along the coastline. The season stretches over the whole year, but March to May and September to November offer particularly good fishing opportunities. See the sites at visitnordsjaelland.com

Die Nordküste lädt zweifellos zur besten Küstenfischerei in Dänemark. Nah und fern und entlang der gesamten Küstenlinie sind die Meerforellenstellen wie Perlen auf einer Kette aufgereiht. Das ganze Jahr über ist Saison, aber insbesondere die Zeit von März bis Mai und September bis November bietet fantastische Angelerlebnisse an der Küste. Übersicht visitnordsjaelland.com

23


24

Cykling

Vandring

Golf

For børn

Til vands

Overnatning

Naturoplevelser

Mole- og havnefiskeri

Pier and harbour fishing

Molen- und Hafenangeln

Mole- og havnefiskeri stiller ikke store krav til erfaring eller grej. Alt du skal bruge er et fiskesæt med en krog og et lod, samt nogle orm. Nogle af de bedste steder er Helsingør, Ålsgårde, Gilleleje, Hornbæk og Hundested Havn.

Pier and harbour fishing is a cosy type of fishing that requires minimal experience or tackle. All you need is a basic fishing set with a hook, a sinker and worms. Some of the best-known places are Elsinore, Ålsgårde, Hornbæk, Gilleleje and Hundested.

Das Molen- und Hafenangeln ist eine Angeldisziplin, die keine großen Anforderungen an Erfahrung und Ausrüstung stellt. Alles, was Sie brauchen, sind ein einfaches Angelset mit Haken, Blei sowie einige Sandwürmer. Zu den bekanntesten Angelstellen zählen Helsingör, Ålsgårde, Hornbæk, Gilleleje und Hundested.


Outdoor Guide 2018

Havfiskeri I sommerhalvåret byder havfiskeri i Øresund på bl.a. hornfisk, fladfisk, sild og ikke mindst de såkaldte sommertorsk på 3-10 kg. I vinterhalvåret er det sild og de berømte stortorsk, der hugger. Kontakt venligst bådene direkte, for mere information.

Sea and cutter boat fishing

Fishing.dk

In the summer, deep sea fishing in the Sound offers hornfish, flatfish herring and not least the so-called summer cod, weighing 3-10 kg. In the winter season, there are herring and the famous big cod that chops. Please call the boats directly for further information.

Fisketure på Øresund fra Helsingør Kulturhavn. Hverdage kl. 8-15, weekender og helligdage kl. 7-12 og kl. 12-17. Juni-august aftenture mandag-torsdag kl. 17-21. Fiskegrej kan lejes.

Meeres- und Trollingangeln Im Sommer bietet Hochseefischen im Öresund Hornfisch, Plattfischhering und nicht zuletzt den sogenannten Sommerdorsch von 3-10 kg. In der Winterhälfte gibt es Hering und den berühmten großen Kabeljau, der hackt. Bitte kontaktieren Sie die Boote direkt für weitere Information.

Fishing trips on the Sound from Elsinore Culture Harbour. Weekdays 8-15, weekends and public holidays 7-12 and 12-17. June-August evening trips Mon-Thursdays 17-21. Fishing gear can be hired. Angeltour im Öresund ab Helsingör Kulturhavn Werktags 8-15, an Wochenenden und Feiertagen 7-12 und 12-17. Juni-August Abendtouren Mo.-Do. 17-21. Angelausrüstung kann geliehen werden.

13

Helsingør Kulturhavn, DK-3000 Helsingør Booking tel. (+45) 20 32 07 24, www.fishing.dk

Søfiskeri

Lake fishing

Angeln in Seen

Her kan man ofte finde læ og ro og med lidt held få aborre og gedde i første hug. I enkelte søer skal der købes fiskekort. Se oversigt på udinaturen.dk. Desuden findes der Put & Take fiskeri ved Fredensborg, Dronningmølle, Frederiksværk og Ølsted. Se visitnordsjaelland.com.

Lakesides often offer shelter and peace, where you can catch perch and pike. In some of the region's lakes, you must buy a fishing card, see www.udinaturen.dk. In Fredensborg, Dronningmølle, Frederiksværk and Ølsted you will find Put & Take lakes, see visitnordsjaelland.com.

Hier findet man häufig Windschatten und Ruhe und mit etwas Glück beißen Barsch und Hecht. Für einige Seen gilt, dass man sich eine gültige Angelkarte besorgen muss, www.udinaturen. dk. In Nord Seeland findet man Put & Take in der Nähe von Fredensborg, Dronningmølle, Frederiksværk und Ølsted, weitere Information auf visitnordsjaelland.com.

25


26

Cykling

Vandring

Golf

For børn

Til vands

Overnatning

Naturoplevelser

Havne i Nord­sjælland Harbours in North Sealand / Häfen in Nordseeland Små, idylliske havne bag tjæret bolværk. Aktive fiskerihavne, hvor lystsejlerne ligger side om side med fiskekutterne. Store mondæne marinaer, med alle faciliteter. Nordsjælland har alle kategorier af lystbådehavne og byder med sin varierede kyststrækning på fine maritime oplevelser. Small, idyllic harbours tucked away behind tarred wharfs. Active fishing harbours, where yachts are moored side by side with fishing boats. Large, fashionable marinas, with modern facilities. North Sealand has all kinds of marinas and with its varied coastline; it offers a wealth of exciting maritime experiences.

Kleine idyllische Häfen hinter Schutzwällen. Aktive Fischereihäfen, in denen die Segelyachten Seite an Seite mit den Fischkuttern liegen. Große mondäne Yachthäfen mit allen Einrichtungen. Nordseeland hat alle Kategorien von Yachthäfen und lädt mit seiner abwechslungsreichen Küstenlinie zu großartigen maritimen Erlebnissen ein.

FREDERIKSVÆRK HAVN Havnelinien 23, 3300 Frederiksværk, www.frv-havn.dk

GILLELEJE HAVN Havnen 6, DK-3250 Gilleleje www.gillelejehavn.com

HELSINGØR HAVN Nordhavnsvej 13, 3000 Helsingør www.helsingor-havne.dk

Lystbådehavn med alle moderne bekvemmeligheder. I gåafstand til Frederiksværks idylliske centrum. Fiskeforretning, fjordbad, legeplads, frit internet og cafémiljø.

Sjællands største fiskerihavn og yndet havn for lystbåde, med et mylder af liv fra morgen til aften. Unik perle med samspil mellem kultur, historie, nutid, ferie og hverdag.

Største lystbådehavn på Den Danske Riviera. Promenade direkte til Kronborg Slot. Vi har plads til alle lige fra store yachts til små sejlskibe.

Marina with all mod cons. In walking distance of Frederiksværk's idyllic centre. Fishing shop, fjord bath, playground, free internet and café environment.

Sealand's largest fishing harbour and favourite destination for yachts, teeming with life from morning to evening. A unique gem with interaction between culture, history, present, holiday and everyday life.

Largest marina on Sealand's Riviera. Promenade directly to Kronborg Castle. We've got space for everyone, from large yachts to small sailing ships.

Yachthafen mit allen modernen Bequemlichkeiten. In fußläufiger Entfernung zum idyllischen Zentrum von Frederiksværk. Fischgeschäft, Fjordbad, Spielplatz, kostenlose WLAN und Café.

Der größte Fischereihafen Seelands und ein schöner Hafen für Yachten, in dem das Leben von morgens bis abends pulsiert. Einzigartiger Schatz, in dem Kultur, Geschichte, Gegenwart, Urlaub und Alltag zusammenspielen.

Größter Yachthafen an der Riviera Seelands. Spaziergang nach Schloss Kronborg. Wir haben Platz für alle, von großen Yachten bis zu kleinen Segelschiffen.


Outdoor Guide 2018

HUMLEBÆK HAVN Havnevej 3C, 3050 Humlebæk www.humlebaekhavn.dk

HUNDESTED HAVN Nordre Beddingsvej 24, 3390 Hundested, www.hundestedhavn.dk

LYNÆS HAVN Lynæs Havnevej 15B, Lynæs 3390 Hundested, lynaes-havn.dk

Velkommen til Humlebæks hyggelige havn. Her finder du et autentisk havnemiljø uden den store marinas hektiske liv. Humlebæk Havn ligger omgivet af skøn natur, smukke strande og flotte seværdigheder.

Her mellem fjord og hav ligger Hundested havn. En kulturhavn med noget for enhver smag. Lokalt øl, friskfangede fisk, børneaktiviteter, åbne værksteder, gallerier, sandstrand og krydstogtskibe.

Naturligt mål for sejlere fra Isefjord, Roskilde fjord og Kattegat. Smukke omgivelser og roligt miljø. Surf shop, fiskebutik, restauranter, marinebutik og bådværft samt en af Sjællands bedste surfing strande.

Welcome to Humlebæk's charming harbour. It offers an authentic harbour environment without the hectic life found in big marinas. Humlebæk Harbour is surrounded by fabulous scenery, beautiful beaches and great attractions.

Hundested Harbour is perfectly situated between the inlet and the sea. A culture harbour with something for everyone. Local beers, freshly caught fish, children's activities, open workshops, galleries, sandy beaches and cruise ships.

A natural destination for sailors from Isefjord, Roskilde fjord and Kattegat. Beautiful surroundings and tranquil setting. Surf shop, fish shop, restaurants, marine shop and boatyard, along with one of Sealand's best surfing beaches.

Willkommen im netten Hafen von Humlebæk. Hier finden Sie ein unverfälschtes Hafenumfeld, ohne das hektische Leben großer Yachthäfen. Der Hafen Humlebæk liegt umgeben von wunderschöner Natur, hübschen Stränden und tollen Sehenswürdigkeiten.

Hier zwischen Fjord und Meer liegt der Hafen Hundested. Ein Kulturhafen, der etwas für jeden Geschmack zu bieten hat. Lokales Bier, frisch gefangener Fisch, Kinderaktivitäten, offene Werkstätten, Galerien, Sandstrand und Kreuzfahrtschiffe.

Ein natürliches Ziel für Segler aus Isefjord, Roskilde Fjord und Kattegat. Hübsche Umgebung und ein ruhiges Umfeld. Surfshop, Fischladen, Restaurants, Geschäft für Schiffzubehör und eine Bootswerft sowie einer der besten Surfstrände Seelands.

27


28

Cykling

Vandring

Golf

For børn

Til vands

Overnatning

Naturoplevelser

Lystfiskerture med FYRHOLM Fyrholm sejler fra Helsingør og København på weekend-, hverdagsog aftenture. Stabilt, familievenligt skib. Mulighed for leje af fiskeudstyr samt køb af øl, vand m.m. ombord. Gode toiletforhold.

Fyrholm sails from Elsinore and Copenhagen on weekend, weekday and evening trips. Stable family-friendly ship. Possibility to rent fishing gear and buy beer, water etc. on board. Good toilet conditions.

Fyrholm fährt an Wochenenden, werktags und an Feiertagen ab Helsingör und Kopenhagen. Stabiles familienfreundliches Schiff. Möglichkeit, Angelausrüstung zu leihen sowie Bier, Wasser, usw. an Bord zu kaufen. Gute WCs.

14 Tel. (+45) 26 18 47 59, www.fyrholmkbh.dk

Hotel Sleep2Night Er du til natur og afslapning, skov, strand og havn? Alle værelser på Hotel Sleep2Night er beliggende i gadeplan med egen parkering foran værelset. Det perfekte udgangspunkt for alle slags aktiviteter i området. Hotel Sleep2Night – specielt for dig, der er på farten mellem oplevelserne.

15

Do you like the outdoors, the woods, the beach or the harbour? All rooms are located on the ground floor and with their own parking space outside. A perfect starting point for any activity in the area. Hotel Sleep2Night – especially made for the person on the move in between experience.

Industrivej 19, DK-3000 Helsingør Tel. (+45) 49 27 01 00, www.sleep2night.com

Lieben Sie Natur und Entspannung, Wald, Strand und Hafen? Alle Zimmer im Hotel Sleep2­ Night liegen im Erdgeschoss mit eigenem Parkplatz gleich vor dem Zimmer. Der perfekte Ausgangspunkt für alle Arten von Aktivitäten in der Gegend. Hotel Sleep2Night – speziell für alle, die auf dem Weg zwischen den Erlebnissen sind.


Outdoor Guide 2018

Overnatning i Nordjsælland Accommodation in North Sealand / Übernachtung in Nordseeland At sove midt i vidunderlig natur står højt på manges ferieliste. Camping, naturlejrplads og shelter giver ro og nærvær med hinanden. Vandrehjem og hoteller tilbyder lidt mere komfort. Uanset hvad I vælger, er I altid midt i naturen i Kongernes Nordsjælland. Sleeping out in stunning nature is the dream holiday for many people. Camping, nature campsites and shelters provide peace and quality bonding time. Hostels and hotel provide a bit more comfort. Whatever you choose, you are always in the heart of nature in Royal North Sealand.

Mitten in der wunderschönen Natur zu schlafen, steht bei vielen im Urlaub ganz oben auf der Wunschliste. Camping, Naturcamping und Unterstände bieten Ruhe und Nähe zueinander. Jugendherbergen und Hotels bieten etwas mehr Komfort. Egal, wofür Sie sich entscheiden, im königlichen Nordseeland sind Sie immer mitten in der Natur.

Sankt Helene feriecenter og vandrerhjem Sankt Helene er den perfekte base for jeres mountainbike/cykeltur, beliggende kun 800 meter fra mountainbikespor og cykelruter i Tisvilde Hegn.

16

Sankt Helene is the perfect base for your mountain bike/bike ride. Located only 800 metres from mountain bike trails and cycle routes in Tisvilde Hegn.

Bygmarken 30, DK-3220 Tisvildeleje Tel. (+45) 48 70 98 50, helene.dk

Sankt Helene ist der perfekte Ausgangspunkt für Ihre Mountainbike-/Fahrradtour und liegt nur 800 m von Mountainbikestrecken und Fahrradtouren in Tisvilde Hegn entfernt.

29


30

Cykling

Vandring

5

Golf

For børn

Til vands

Overnatning

Naturoplevelser

Campingpladser og Vandrer­ hjem ved Den Danske Riviera Campsites and Hostels along the Danish Riviera Campingplätze und Jugendherbergen an der dänischen Riviera

Duften af skov, vand, strand og frisk luft blander sig med nattergalens smukke sang. Himlen dækkes af et stjerne­tæppe, og det er tid til at fordøje dagens indtryk, på en af Nordsjællands 5 dejlige campingpladser og vandrerhjem. Gilleleje Havn

Fredensborg Slot

Esrum Kloster Louisiana Frederiksborg Slot

Frederikke på Arresø

4

1 Kronborg Slot

2 Hundested Havn

3

5


Outdoor Guide 2018

1 Helsingør Camping & Vandrerhjem Strandalleen 2, DK-3000 Helsingør, tlf. (+45) 49 28 49 50, www.helsingorcamping.dk Lille og hyggelig plads direkte til badestrand, strandpromenade og centrum. Udsigt til Kronborg Slot og Sverige. Udlejning af hytter, kiosk med cafésalg, udendørs TV og WiFi.

Small and cosy. Direct access to bathing beach, promenade and town. Views of Kronborg Castle and Sweden. Cabin hire, kiosk with café, outdoor TV and WiFi available.

Kleiner und gemütlicher Ort in direkter Nähe zu Badestrand, Strandpromenade und Stadtzentrum. Aussicht auf Schloss Kronborg und über den Öresund. Vermietung von Hütten, Kiosk mit Kaffee, Außenfernsehen und WLAN.

2 Frederiksværk City Camping & Vandrerhjem Strandgade 30, DK-3300 Frederiksværk, tlf. (+45) 23 44 88 44, www.fredfyldt.dk Sejl i kano fra campingpladsen til Roskilde Fjord eller Arresø. Der tilbydes tennis, udendørs grillterrasse, bålplads, cykelværksted og indhegnet skovlegeplads til hunde.

Sail by canoe from the campsite to Roskilde Fjord or Arresø. Facilities include a tennis court, outdoor barbecue terrace, campfire site, bicycle workshop and a fenced forest area for dogs.

Fahren Sie im Kanu in den Roskilde Fjord oder nach Arresø. Hier gibt es Tennis, eine Grillterrasse im Freien, einen Bolzplatz, eine Fahrradwerkstatt und einen eingezäunten Waldspielplatz für Hunde.

3 Hillerød Camping Blytækkervej 18, DK-3400 Hillerød, tlf. (+45) 48 26 48 54, www.hillerodcamping.dk Grøn lille blomstrende oase, med en rolig atmosfære, midt i byen med gåafstand til slot, gågade og cafémiljø. Hytter til udlejning. Nye 35 m² hytter m/ bad og toilet.

A green little floral oasis with a quiet atmosphere in the middle of town. Within walking distance of the castle, pedestrian street and cafes. Cabin hire available. New 35 m² cabins w/shower and toilet.

Eine grüne blühende Oase mit ruhiger Ausstrahlung mitten in der Stadt. Schloss, Fußgängerzone mit Restaurants und Cafés sind leicht zu Fuß zu erreichen. Vermietung von Hütten. Neue 35 m²Hütten m/Bad und WC.

4 Sankt Helene Danhostel Tisvildeleje Bygmarken 30, 3220 Tisvildeleje, tlf. (+45) 48 70 98 50, www.helene.dk I omgivelser som er en lise for sjælen, med naturen lige uden for døren; strand, skov og marker, er feriecentret Sankt Helene det naturlige overnatningsvalg.

Restful, calming surroundings next to the countryside, beach, forest and fields. Holiday centre Sankt Helene is the natural choice for overnight stays.

In einer Umgebung, die Balsam für die Seele ist, mit Strand und Wald gleich vor der Tür, ist das Urlaubscenter Sankt Helene die natürliche Wahl für eine Übernachtung.

5 Nordisk Lejrskole & Kursuscenter / Danhostel Hillerød Lejrskolevej 4, 3400 Hillerød, tlf. (+45) 48 26 19 86, www.hillerodhostel.dk Hyggeligt vandrerhjem, beliggende tæt ved Store Dyrehave, Frederiksborg Slot og Hillerød centrum. Mange aktivitetsmuligheder.

Comfortable hostel close to Store Dyrehave, Frederiksborg Castle and Hillerød town centre. Lots of things to do.

Gemütliches Hostel in der Nähe des Wildgeheges Store Dyrehave, von Schloss Frederiksborg und vom Zentrum von Hillerød. Viele Möglichkeiten für Aktivitäten.

31


32

Cykling

Vandring

Golf

For børn

Til vands

Overnatning

Naturoplevelser

Drømmer du om frihed, spontanitet og afslapning? Besøg det hyggelige campingcenter i Helsinge. Her finder du en stor flot udstyrsbutik med alt til campinglivet og mange flotte campingvogne, samt et stort professionelt værksted, der er behjælpeligt med eftersyn og reparationer.

Do you dream of freedom, spontaneity and relaxation?

Träumen Sie von Freiheit, Spontanität und Entspannung?

Visit the cosy camping centre in Helsinge. Discover a large, beautiful shop with camping equipment and many beautiful caravans, as well as a large professional workshop that helps with inspections and repairs.

Besuchen Sie das beschauliche Campingcenter in Helsinge. Hier finden Sie ein großes Geschäft mit allem, was man zum Camping braucht, und viele schöne Wohnwagen sowie eine große professionelle Werkstatt, die bei Wartung und Reparaturen behilflich ist.

17

Alt i campingvogne, tilbehør og reparationer Bijé Fritid & Camping, Bomose Alle 19, DK-3200 Helsinge Tel. (+45) 48 79 31 10 , www.bije.dk


Outdoor Guide 2018

Overnat i naturen Sleeping under the stars Übernachten in der Natur Kongernes Nordsjælland har mange smukke, offentlige skove, hvor det er tilladt at overnatte. På nogle lejrpladser er der shelter og på andre skal man selv medbringe telt. Der er også enkelte skove, hvor der er fri teltning. På Naturstyrelsens hjemmeside udinaturen.dk, kan du få praktiske informationer om pladserne, se hvor de findes og du kan booke de pladser, der kræver bookning. Royal North Sealand has many beautiful public forests where visitors are allowed to stay overnight. Some campsites have shelters, whereas you need to bring your own tent in other places. There are also some forests that offer free tents. On the Danish Nature Agency's website udinaturen.dk, you can find practical information about the sites and their locations, and book sites that require pre-booking. Königliches Nordseeland hat viele schöne, öffentliche Wälder, in denen das Übernachten erlaubt ist. Auf einigen Campingplätzen gibt es Unterstände und bei anderen muss man selbst ein Zelt mitbringen. In einigen Wäldern darf man auch frei zelten. Auf der Internetseite von Naturstyrelsen, udinaturen.dk, finden Sie praktische Informationen über die Plätze. Sie können sehen, wo sie liegen, und Plätze reservieren, wenn dies erforderlich ist. www.udinaturen.dk

33


34

Cykling

Vandring

Golf

For børn

Til vands

TOP 5 naturoplevelser I 2018 kan du for første gang gå, cykle eller ride en tur i Nationalpark Kongernes Nordsjælland.

In 2018, for the first time, you can go biking or horseback riding in Royal North Sealand's National Park.

2018 können Sie zum ersten Mal eine Tour mit dem Fahrrad oder Pferd durch den Nationalpark Königliches Nordseeland machen.

HILLERØD

1 Parforcejagtlandskaberne i Store Dyrehave og

Gribskov, Unesco verdensarv (cykelrute 105+110) Parforce hunting landscape in Store Dyrehave and Gribskov forests, Unesco World Heritage site (cycle routes 105 and 110) Parforcejagdlandschaften in Store Dyrehave und Gribskov, Unesco-Welterbe (Radweg 105 und 110)

2 Pøle Å, Strødam Engsø og Solbjerg Engsø (cykelrute 32) Pøle Å, Strødam Engsø and Solbjerg Engsø (cycle route 32) Pøle Å, Strødam Engsø und Solbjerg Engsø (Radweg 32)

3 Gribskov, Danmarks næststørste skov, med van-

dring, cykling, overnatning i shelter (cykelrute 33) Gribskov, Denmark's second largest forest with hiking, cycling, overnight shelter (cycle route 33) Gribskov, der zweitgrößte Wald Dänemarks mit Wandern, Radfahren, Übernachtung im Shelter (Radweg 33)

4 Hjertestien i Præstevang, med Brededam og Fantasiens Ø Heart trail in Præstevang, with Brededam and Fantasiens Ø (Fantasy Island) Hjertestien in Præstevang, mit Brededam und Fantasiens Ø

5 Søstien og Indelukket, en del af

Frederiksborg Slotshave Søstien (Castle lake path) and Indelukket (Enclosed), parts of Frederiksborg Castle Gardens. Søstien und Indelukket, ein Teil des Schlossparks Frederiksborg Slotshave

ww

Overnatning

Naturoplevelser


Outdoor Guide 2018

HALSNÆS

1 Ølsted Grusgrav. Naturområde med bålplads,

shelter og smuk natur. Ølsted Grusgrav (Gravel Pit) Nature area with bonfire area, shelter and beautiful scenery. Ølsted Grusgrav. Naturgebiet mit Feuerstelle, Shelter und wunderschöner Natur.

GRIBSKOV

1 Gilbjergstien og Fyrstien øst og vest for Gilleleje

(cykelrute 47) The Gilbjergstien and Fyrstien paths east and west of Gilleleje (cycle route 47) Gilbjergstien und Fyrstien östlich und westlich von Gilleleje (Radweg 47)

2 M/S Frederikke på Arresø. Sejlture på Danmarks

2 Rusland ved Rudolph Tegners Museum, ved

3 Melby Overdrev & Asserbo Plantage. Hedeland-

3 Heatherhill Bakker – Rågelejevej ved Rågeleje

4 Skansen ved Spodsbjerg i Hundested. Betagende

4 Tisvilde Hegn – parkering for enden af Tisvilde

største sø Arresø i sommerperioden. M/S Frederikke on Lake Arresø. Boat trips on Denmark's largest lake during the summer months. M/S Frederikke auf Arresø. Im Sommer Segeltour auf dem größten See Dänemarks, dem Arresø. skab og spændende natur. Melby Overdrev & Asserbo Plantage. Heather landscape and exciting nature. Melby Overdrev & Asserbo Plantage. Heidelandschaft und spannende Natur. udsigt over Kattegat fra toppen af skrænterne. The redoubt at Spodsbjerg in Hundested. Breathtaking views of the Kattegat from the top of the cliffs. Die Schanze am Spodsbjerg in Hundested. Ganz oben vom Abhang hat man eine fantastische Aussicht über das Kattegat.

5 Dronningholm Slotsruin. Gammel borgruin.

Smukt beliggende i Auderød/Brederød med udsigt til Arresø. Dronningholm Castle Ruin. Beautifully located in Auderød/Brederød with views of the Arresø. Schlossruine Dronningholm. Hübsch gelegen in Auderød/Brederød mit Aussicht über den Arresø.

HELSINGØR

1 Teglstrup Hegn, smukke bøgeskove, skovsøer

m.m. (cykelrute 47) Teglstrup Hegn, beautiful beech forests, forest lakes etc. (cycle route 47) Teglstrup Hegn, hübscher Buchenwald, Waldseen, u. v. m. (Radweg 47)

2 Udsigten fra Esrum Søvej over Esrum Sø View from Esrum Søvej over Esrum Lake Aussicht vom Esrum Søvej über Esrum Sø

3 Solnedgangen fra molen, Hornbæk

Sunset from the pier, Hornbæk Sonnenuntergang auf der Mole, Hornbæk

4 Kysten fra Ålsgårde til Hornbæk strand

The coast from Ålsgårde to Hornbæk beach Küste von Ålsgårde bis Hornbæk Strand

5 Gurre sø, sti rundt om søen, slotsruin, bål- og

grillpladser Gurre lake, the path around the lake, castle ruins, bonfire and bbq areas See Gurre Sø, Weg um den See, Schlossruine, Feuerund Grillstellen

Museumsvej i Dronningmølle. Russia by Rudolph Tegner's Museum by Museumsvej in Dronningmølle. Rusland beim Rudolph Tegners Museum am Museumsvej in Dronningmølle. (cykelrute 47) Heatherhill Hills – Rågelejevej at Rågeleje (cycle route 47) Heatherhill Bakker – Rågelejevej bei Rågeleje (Radweg 47)

Hovedgade (cykelrute 47) Tisvilde Hegn – Parking at the end of Tisvilde Hovedgade (cycle route 47) Tisvilde Hegn – Parkplatz am Ende der Tisvilde Hovedgade (Radweg 47)

5 Naturen omkring Esrum Kloster – Klostervej, 3230 Græsted The nature around Esrum Abbey – Klostervej, DK-3230 Græsted Die Natur um Esrum Kloster herum – Klostervej, DK-3230 Græsted

FREDENSBORG

1 Fredensborg slotshave og stien ved Esrum Sø

Fredensborg Castle garden and the path around Esrum lake Schlosspark Fredensborg und der Weg am Esrum Sø

2 Teglværkslandet ved Nivå Strand Teglværkslandet by Nivå Beach Teglværkslandet bei Nivå Strand

3 Krogerupstien og Humlebæk Havn v/Louisiana

The Krogerupstien path and Humlebæk Harbour by Louisiana Krogerupstien und Hafen Humlebæk bei Louisiana

4 Mikkelborg Strandpark ved Øresund Mikkelborg Strandpark by the Sound Mikkelborg Strandpark am Öresund

5 Glenten Motions- og Legerum, Knorrenborg

Vang ved Fredensborg Glenten Motions- og legerum (Glenten Exercise and Play Area), Knorrenborg Vang, Fredensborg Glenten Fitness- und Spielbahn, Knorrenborg Vang bei Fredensborgg

35


36

Cykling

Vandring

Golf

For børn

Til vands

Overnatning

Naturoplevelser

Outdoor Fitness I naturen er der gode muligheder for at træne - også fitness. Naturfitness er for både unge og gamle og det kan være et godt supplement til en gå- eller løbetur. I Nordsjælland kan du træne udendørs med udsigt til skov og sø på bl.a. disse naturfitnessbaner: • Glenten motions- og legerum • Egebæksvang motions- og mødested • Montebello motions- og mødested • Naturfitness ved Hornbæk Sø • Ølsted Grusgrav

There are plenty of great opportunities for training and fitness in nature. Nature fitness is ideal for the old and the young, alike and can be a good supplement to a walk or a jog. In North Sealand, you can train outdoors with lovely forest and lake views from many nature fitness areas including:

Die Natur bietet gute Möglichkeiten zu trainieren – auch Fitness. Naturfitness ist etwas für Jung und Alt und kann eine gute Ergänzung zum Gehen oder Joggen sein. In Nordseeland können Sie im Freien mit Aussicht über Wald und See trainieren, u. a. auf diesen Naturfitnessbahnen:

• Glenten exercise and play area • Egebækvangs exercise and meeting area • Montebello exercise and meeting area • Nature fitness by Hornbæk Lake • Ølsted Grusgrav (Gravel Pit)

• Glenten Fitness- und Spielbahn • Egebæksvang Fitness- und Treffpunkt • Montebello Fitness- & Treffpunkt • Naturfitness am Hornbæk Sø • Kiesgrube Ølsted • Ølsted Grusgrav


Outdoor Guide 2018

På hesteryg i Kongernes Nordsjælland I Nordsjælland har hestesporten mange tilhængere og her er det muligt at ride i meget forskellige naturområder. Flere steder er der adgang direkte fra det ene område til det andet. Største­ parten af skovene i Nordsjælland er statsejet. Det er derfor muligt at ride i skovene uden at der skal betales for det. Flere steder kan man overnatte med sin hest, eller leje heste og deltage i guidede ture med eller uden overnatning. Læs mere på www.visitnordsjaelland.com. ON HORSEBACK IN ROYAL NORTH SEALAND Horse-riding is a popular sport in North Sealand, and it is possible to ride in many different nature areas. Several places offer direct access from one area to another. Most of the forests in North Sealand are state-owned. This means you can ride in the forests free of charge. There are several places where you stay overnight with your horse, or you can rent horses and enjoy guided tours with or without accommodation. See more at www.visitnordsjaelland. com.

AUF DEM RÜCKEN EINES PFERDES DURCH DAS KÖNIGLICHE NORDSEELAND Der Pferdesport hat viele Anhänger in Nordseeland und hier haben Sie die Möglichkeit, in sehr unterschiedlichen Naturgebieten zu reiten. An mehreren Stellen hat man direkten Zugang von einem Gebiet zum nächsten. Der Großteil der Wälder in Nordseeland befindet sich in Staatseigentum. Darum ist es möglich, in den Wäldern zu reiten, ohne dafür bezahlen zu müssen. An mehreren Stellen kann man mit seinem Pferde übernachten oder man kann sich eins leihen und an Führungen mit oder ohne Übernachtung teilnehmen. Weitere Informationen erhalten Sie auf www.visitnordsjaelland.com.

Hestegruppen Gribskov ... ... arbejder sammen med Gribskov Kommune og N ­ aturstyrelsen om at etablere flere sammenhængende ridestier. Se mere på Facebook: Hestegruppen Gribskov. ... works with Gribskov Municipality and the Danish Nature Agency to establish a more connected network of riding trails. See more on Facebook: Hestegruppen Gribskov. ... arbeitet zusammen mit der Gemeinde Gribskov und Naturstyrelsen, um mehr zusammenhängende Reitwege auszubauen. Erfahren Sie mehr auf Facebook: Pferdegruppe Gribskov.

37


N

2

National cykelrute

47

Regional cykelrute Margueritruten

Følg os på facebook.com/visitnordsjaelland. Vi har gjort det nemt for dig – følg os på facebook og gå ikke glip af sjove, rørende, spektakulære og vidunderlige oplevelser. Del dine billeder med os på Instagram #visitnordsjaelland #royalnorthsealand #thedanishriviera #kongernesnordsjaelland og følg os på visitnordsjaelland. Liseleje

H

hø j og

ej en

Kr

jen

Nødebohuse

Evet

Torup

Store Karlsminde

n ve je

Sve rkil s tr up

jen

arlsSt. Kdevej min

Torp ma Gr ø

N

n

207

use Kulhlager Sø min) (8 mm)er (Soru te

ade

Lynæs

Sølager

K UL

Kulhuse

KULH

USE

RENDE

R 40

Vikingevej

ej

K a rlshøjvej

JE TSVE AM

VEJ HUS

B

2

rak

Barakkerne Re v elinen vejen

207

nd Str a

ve j

FÆLLESSKOV

tevej or Hj

ø ah

j jve

S an

Kongens Lyng

EJ SV HU

Bau t

L KU

ALHOLM

1

Ellinge

40

GRØNNESSE SKOV

kasv

Fre d

g de r S øn

eriks

Porthus-

16

Amager Huse

Kra

Ullerup

Sverkilstrup

ve gle Torpmagle

a

16

v ærkv ej

e egad Nørr

AMT SVEJEN

Tømmerup

k

Haagendrup

evej

Lille Karlsminde

ULLERUP SKOV

n

ha v

-

Ll. K arl s

v de mi n

Østerbjerg Torplille Torupvejen

p Ulleru vej Skov

Skan e

s

ej

je pve Toru

ne

a nd S

LAGERV EJEN SØ

ve je

n vej

Spod

ba Ræ ve

j pve ru nd ge

47

Melby

Haldvejen

v

ve j j pve eru Toll

St r

Tollerup

vn hajen Kik ve

Skansen

vej 40 10

oret ds p Skoven

207

Jægersprislejrens Skydeterræn

Nyhuse

a Nyg

KULHUSVEJ

Der diesjährige Vintage & Gastro Guide ist im Touristenbüro oder auf visitnordsjaelland. com erhältlich.

47

ej dv an

Nødebove

Kikhavn

2

You can also pick up this year’s Vintage & Gastro Guide at local tourist offices or find it on visitnordsjaelland.com

ej rgv bje

p

bo de Nø

225

Få også årets Vintage & Gastro Guide på det lokale turistbureau eller find den på visitnordsjaelland.com

eru Toll

Hald

je rg sb ej v

Share your photos with us on Instagram #royalnorthsealand #thedanishriviera #kongernesnordsjaelland #denmark and follow us on visitnordsjaelland

e ing y ll

gvej ebjer Lind

Follow us on Facebook. We have made it easy for you – follow us to make sure you don’t miss out on fun, touching, spectacular and amazing experiences.

Smedehuse

J

Seksgårde

207

Chri m


Gilleleje

j

Kofod Anchers Vej

NY S T Gam RAN Stra mel D n dv ej

G t randl. ve j

lgår

STR AN

DVE

dsvej

J

S

SV EJ

9

d am

ØRESUND

152

Nivå

STRA N D

VEJEN

an dv ej

Ull er ø

dve j

Mikkelborg

Låg e gyde

Holmeg å

rdsv ej

svej S STRØNDRE AND VEJ

Humlebæk

and vej

HUMLE B ÆK

Louisiana

Sletten

G l. Str

Island højvejs-

l le ve j

36

Gam mel Str

O TORV E JE N BRØNSH OLM KO NGEV EJ

SE RØ

v ej

Ag ilte Åsebakken

H k øø st e rbv ej

Kokkedal

Usserød j rove

Vallerød

Bolbro ve 152 j

Bolb

GST R UN

229 207

9

Høsterkøb

Gammelmose

San db

vej j erg

EWALDSHØJ

J

Store Frises Eng

vej e h a ve Hø Folehave Rud rshol m Kommun e ersd m a l Kom une Brådebæk-- Sandbjerg Ubberød Østerskov DeputatvangFo l

10

E EDV

RUNGSTED HEGN

Hørsholm Fo lehavevej

E47 19

GE V EJ

SV E

SN Æ

Stub be

EJ EN ND V

RA

o lmvej

Gurreh

Ø RM OTO R VEJEN

ING

j

B og år d s ve

Teg

VEJ

Bak kegårdsvej

HØRSHO LM

NIVERØD KONGEVEJ

GEFIO N

SkinLille søv derej

e-

Fu gl e ve bak j k

Hell eb ve ækj

j

ej

h ol mv

Lan

Å

HE LS

p ve j

Ree

tr

ar k svej em

un

Br

rø d

Gun

j

Byskellet

Ømosevej

jen

ve

EJ pv e j

Dan st r

NGØRM

Præ

Ki rk elt e

HELSI

m oseve

j

Je sp e rv ej

ST

u s vej

e rh

Sand

HORNE BYV EJ

vej o lm

Ke ttingevej

Allerød Ko mm R

J

JE N VE LE R

ØD

Søru pv

Gr øn h

le

Ca

EN

152

Øster

Rungsted

Smidstrup

EJ 152

H

T

j

r lsberg vej -

ej

ej Sø v

DEBOVEJ

ER

HIL L

Odderdam svej

er sv e

de

Byga

Espergærde

KS DB Æ VE

Koll e rød

Horserø d vej -

roge n

reh Ha v

Fred

k r o gsvej a nte

G

vej

HO RNBÆK V

en

Esru Kanalm

vej

ru p

ste vejen ræ

Selskov

ROSKILDEVEJ

Ha ve

n hav e

in k

LEJEVEJ GILL E

Hillerød Kommune Fredensborg Komm une

Ny Mår u m v ej En g

Ha

Grænsestien Birkek

de vej

Rød k

ej

Krigs ag j

Vok st ru p

går d

ej

se

ej ev

term

NY MÅR U MVEJ

ve j

år um

Ny M

ERØ DV EJ

HILL j

Nordhøjv e

vej

Tjæreb y e

dve j rv a

V EJ DE IL

Hovedvej e n

J VE

olms ksh enri Allé

rre

e

BO RG VE VEJ

Gr ibskov Kommu ne Helsi ngør Komm un e

e ve j

Holtvej

NY MÅRUM VE J

ej

Mølle bjergv

G lingæsstie e n

EJ

ST ED V

Æ Rør m o

La n Sø dk b

VE J

Ma gl PÅ em RU P

Almevej

vej

Ebholm

Hulsøgårdsvej Bakkedraget Valby O ve r dr e v

VAL BY V EJ

jer gv

Me løs ev ej

j M elø seve

Drag s tru pv

Ve

A l me vej

j

Gardys v ej

j gv e

er

j

geve

ela n

Egeb jer vej g-

sin

ge ve j

Skæ

He l Regn holmvej

Skotterup

DV

NØRRE-HERLEVVEJ

rød ve j

He ls in

ej

yv ej

eb

g by vej Ly n Lille v ej

Smede

ev ej

EGEBÆKSVANG

J

RA N

sø v.

152

vej

STED S T NG RU

G

US

HELSINGØR

Snekkersten

VE J ND

vøst e r vej

J

TRA DS

e e rs lett

Mølle risve j

Ha ls Hil næs K ler ød omm Ko mm une un e Arres øvej

akke vej

E NØRRE V

TE

sK om

O3

9

N

GS

st

RørtangSm

EJE EV

RUN

ve

j

ang ev Gø g

er s

gerupv e

ej

Sjæl

S oldr aget

Sig

Kager up vej

Bak ke gård vej s -

Hu s

d

Grus grav-vej

Overd vej revs-

vej

Hels in

år ds

e

KolsbækBy vej

Ell eg ård s

vejen

Åm

os e

Farvergår dsvej

ve j

Tåg er up Græsmose-

Hels in ge

T

J

hu

No d

Kongsholmvej

VEJ

RÅGELEJE

VI TIS Ellem osev ej

Søkrogv ej

Store Ryve j

Byvej Ubb er upve j

NBÆ KVEJ

Als v

S t o reHa velsevej

EJ NGEV KO

ej

Nivå

D

sv

Nivåve j Niv erø vej d-

osen Højm

æ

VEJ

BR O

KE Å

K KEBR OV

E

G EV E J HELSIN

Nørregade

Text

ie us lin No rd h

NG KO

EBÆR ALL É

svej

O2

RØNN

o

EN

Hovvej

akke Å

.

j

Vapnagård

nh

O ls en

ST

Ør

Arr en

RE RD

Pindemosevej

Rødegård s vej

J

R.

NO

a

ve rre Gu

LAVESKOV

dÅ rø U sse

36

207

VN

15

O3

Kronborg Slot

47

213

VEJ

a geløkke ve

N ordvej

v

M Ø R DRU PV E

Kalvehave

D

Å

olte sh

Eskemose Skov

j

ak

j

erødvej

Isterød

SJÆLSØ LUND

Sjælsø ne Hørsholm Kommu e un dersdal Kommune u Ravnsnæs

EN

l

D ig e lsve

N EJ E d Gun

RAVNSHOLT

KO Teglværks- NGE VE huse J

E47

ISTG rønn ER ega d e ØD V EJ E N

Stumpedysse Hegn

Dageløkke

Ådalsvej

une mm g Ko e un m m Kom

Sandholm

Høvelte Skov

SØVE DER

J

e

j ve

mosev e j

SKIN

E KV

La

s ek

EV NG KO

Blovstrød

e net Ag

j

Kr o

7

19

Sjælsmark EJ Kaserne KV AR SJ ÆLS M Sjælsmark

ve eris

1

O2

Holmeskov

Dageløkke Skov

229

STASEVANG

Hørs hol

ll Ke

FREDENSBORG

36

Slutterup Stum pedyssevej

Kettinge

5

Brønsholm

or Frede nsb

ej

ve ds år

Fisk e

Lille Slutterup

S m e de

j

rte

Lilledam

d

s rre

m S ø ve Esru

Storedam

Blovstrød Overdrev

j ve

Fredtofte ej Fredto ft ev

se Don

4

14

ej

Niverød

6

Gunderød

E47

Tibberup HOR

229 E47

nb V e je Vejenbrød

Dam

S t umped ys s evej

36

Hesselrød

EN

holtv ej Ørs

Ha

So

La ng str up

dv ej erø v d Avderød

KIRKELTE HEGN

Hegnet

Å

j

g or sb e en un ed m Fr om une K m m Ko

ER ØD VE J

EJ EV NG KO

3

kv

Esrum vej

E47

lm vej

Mørdrup

Lille Toelt

tv ej y bNybo ove E47 j

j gstrupve

Langstrup

Oldehuse

Lille Gunderød dve j rø de

K nu

Bo rød Horsevej By

re ur

jve

ej

ej

SØVEJ SKI N D EeRmovseej-

Bo

j ve

ø sh

d rø lle Hi

J

A

N

6

KELLERIS HEGN

8ToeToelt 229

Bøs se m

ev nd

vej

J HORNBÆKVE

ru p

N.

h

e l m e n bæ r ste

k

ng va Ha vre

j ve

tte Bø

j

de

ve

N KO

tevej dik JEN ne VE Be GE

EN

VE

strup v

Karlebo

bo

Store Bøllemose

201

Br

ej Røglev

r

Donse Overdrev

ng

j

æk

Plejel t vej

Slottet

vej

GEVEJEN

e va

US

j ve

Lergraven

Tykke Overdrev

Allerød

Lang

235

13 Højstrup

Kronborg Ladegårds V ej

NYRUP HEGN

n

J

Kvistgård

Agesø Hu ækv e j Sø- m leb holm

Nivå

v lrød sse He

Karlebo Mark Ka

ØR SVE NG LSI HE Munkegårde Skov

Reerstrup u rs

ke

O3

bo Ny vej

lsg

He lleb æ

Sortesø

M VE J

Kirkeskov

Humlebæ kvej

Niv å

TOKKEKØB HEGN

B an

233

L KO

VEJ ØD LER

Lønholt

Kirkelte

201

rg ve j

H

U

LILLERØD

31

R ÅD

ej

j

Frederiksb o

g

ev

gelø Ug

L yn

Kollerød Lyng e Å

Højlundevej

Tidselhullet

Holtet

Fli

Uvelse Enghave

lebo

KO N

233

n

KNURRENBORG VANG

GRØNHOLT HEGN

r EJ K a DV

j ve lse

ste

GRØNHOLT FLYVEPLADS

e mun Kom une j rød m ve Hille ød Kom Kirke l t e r Alle

Langerød

b ove Lille Veksebo j vej ule sh

Asminderød

IST

ksborgv e j eri

16

Brø

Nyrup gen b erg vej

Kro

Klaresø 205 ES R U

ej Gurre v

b

KROGENBERG HEGN

rød Langerød v ej To eltv ej

V

19

d Fre

kov vej des Brø Hammersholt

6

vej olt

Skydebanemose

j rgve bo

Sl

b å en

Gurre vej

12

237

Gl

TEGLSTRUP HEGN

Nygård

Gurre

Slotssøen

er up vej Tikøb Skovhuse

T

J SVE

ng e

mlebækv Hu ej

Grønholt

J

HILLERØD GOLF KLUB Store Hestehave æk

ØR ING

Veksebo

6

36

Ny Hammersholt

Gl. Fre de rik Rågårds Lille s Mose Sverige

J

235

Helleb

213

ve j

Lønholtvej

STORE DYREHAVE

E SV

Fun

Lille Hestehave

BRØDESKOV

e Uv

S o ts- t v læ n ge

olm ve j

Gurre Sø

GURRE VANG

GL. GRØNHOLT VANG

Ø ER IST

N JE VE VS Bjørnebakker

S HE L

Fredensborg Slot

SØRUP HEGN

tvan g en G rønhol

j

ER OV

E DR

N AV

SV E OVER DR E V Hestehaven

ve j

ve

hav e ve j

ke ve j

Lille Ø’s Krog

11

Hellebæk

ge RA Julebæk Bonde- rgad ND Bøgeholm dammen e VE Sø KobberJ dammen e ækv

Ka r

Gurre Sø

Danstrup

Endrup Hegn

Fredensborg Slotspark

NH

O2

b org ens

v ej

Horserød

DANSTRUP HEGN

Endrup

Karlebo Overdrev

Kongens Vænge

Nyvang

AdventurePark

FAVRHOLM MARK

233

y re

Præstevang

n

Amtmands- Salpetermosen vang

O2 6

j rve

BE KØ

M il

j

ier

Slotssøen

jen

31

N EJE RV TO MO ØD ER ve LL olm HI nth

æs ve

ve

j Såneve

HAMMERMØLLE SKOV

STORØ

Gu rrevej

En Fredensborg Søpark

Sørup Overdrev

sv

e Jesp

hø jve j

ej pv d ru

6

6

j ve

Stensholts Vang

HILLERØD

32

205

HORSERØD HEGN

Tikøb

Ålsgårde

j

Apperup

ej

Skibstrup Overdrev

rsh

INDELUKKET

HORSERØD HEGN

ESR UMVEJ

Langesø

Harreshøj

L HI

l Ku

Lille Dyrehave

Frederiksborg Slot

dsve

Sørup

lts ho en St

ØD

O2 GRIBSKOV 6 19

D

leb jer g

Stensholts Indelukke

m vej -

Bistrup

ev e

213

Holme ne

Jonstrup u H ne mu e OR NB n Kom da mu Helsi ngør Æ Kom vem j s- Fredensborg

Nødeboholt

EN V EJ

et vled Sko

Kjeldsvang

Å lse 16

ve j jerg

Gø rløsevej

Plejelt UM ESR VEJ

Esrum Sø

rshol mvej Bo

Borsholm r sh ol

Ri s b y

Boderne av

237

Skibstrup j Gørl u e pv ve tru ibs k j Sk

Ø

Risby

G

RE S Ellekilde TR AN D VE J

E l lekil

RISBY VANG

235

Bøtterup

NORD

Ho

s

KLOSTERRIS HEGN

4

Fændrik Vang

J 227

sve j

Pe de r O Alle x es

JEN RVE OTO

neb

eha

Klostermarksvej

Kongens Bøge

dsv ej

ej sv

vang Gade Herre

Tirsdagsskoven

M ØD LER

Fu g

Uvelse

ru m Es vedHogad e

keva

ej rtv Pederstrupvang

ISTERØ DVEJEN

33

Nørre Herlev

S

vej

Tumlingevang

227

po de Kil

Gadeled

Vesterb Saunte æ

Har re

GRIBSKOV

GRIBSKOV

EJ

O2 16

V

ej gsv

Freersvang

Freerslev V EJ DE SKIL RO

Lystrup j rupve

r ød

GRIBSKOV Ostrup Kobbel

Selskov

le

LYSTRUP SKOV

ne mu Kom ne gør u Helsi n Ko mm ov Gribsk

Kistrup Kobbel

47

g Stenstrup a Sau nte ve j

ESRUM V EJ

205

RE STRA NDV E J

HORNBÆK PLANTAGE

Hornbæk Sø

Havreholm K lo sterris

Sø nd ve erris j -

Fredensborg

32

T

Harløse v ej

Horneby

HØBJERG

Munkevang

LEJEVE GILLE

IN

va n ade O2 19

N JE VE O2 ØDPræ 267 st ER IST

GE

NORD

237

235

Villing e

Esbønderup Kohave

Nødebo

Gadevang

Byvangen ej

ej dv er ø m Å ru

k

205

G

E g e sp urs Al

st ru pv

E

IKS

gbak

VKildekrog illi ng eb

vej

org rsb

205

V EJ R KS

GRIBSKOV

33

e F ru Bendstrup

n eg Ved eerslev H Fr

Kommun rød d Kom sun

Fr H ed ill er e iks

ling

svej emark T in

Pa nd

Vil

So d

ER FR E D

GRIBSKOV

LS HE

j rgve bje

HIL

yrn

P RU

lund Alle ien ph

Nederste Kobbel

Esrum

Å

Hellebjerg vej G urre Å

Esrum Sø

Ly

D

UN

EN NEDERSTE KOBBEL

Gribskov Kommune Hillerød Kommune

vej tr up uls

rlø

Manderup

6 53

Øs tve j

Store Gribsø

Strødam Vester Engsø Strødam

Kurreh olmve j

te Pe

Esbønderup

St or

GRIBSKOV

j eve

Kvinderup evej elini e Lan g mmun o dK mune lerø nd Kom l i vej H Kvinderup J Fr ederik ssu

j

Hornbæk

DV EJ

umsMusevej RUSLAND Horneby j Horneby Fælled Sand

Ke ld sø Å

Børstingerød

SK RO

se Å

DVEJ

VE

Dam v eje n

dvej Hillerø

Gørløse

s

Ferle

227

Esbøn d eru pv e

Boland Vang

33

Å Pøl e

N HILLERØDMOTORVE JE

ølle ve j

Strøvej

vangen Fugle

9

Villingebæk

STR AN

3

So

Saltrup

Holgerskøb

Kagerup Solbjerg Engsø Kagerup

vej

Tjæreby

G VILLIN EBÆ K

Dragstrup

227

p geru Ka tionsvej a St

J

eM P ib

ge r

HILLERØ

e

DVE J ERØ 267

Baune

SK OV

Dronningmølle

DVE J

il

dBrend la

N e ll

HILL

ej rgv

Sigerslevøster

l na Ka

ej ev os rem

derupj Kæ ve

Åk

Str øbje

rg bo Sø

Stæ

t ge SvinSortebjergvej

GR IB

R AN

Villingerød

sv e

HORNBÆK BUGT

Hulerød

ST

GRIBSKOV

j

STRØ BJERGE

s rd

gst r up vej

up rs tr Bjø vej

min

Mårumvej

se Movej

He m

H

ve j

rg bo Sø

Ag g ebo Skovvej

Høbjerg vej Ådalsvej

vej ds

ej upv

ær

ve j

Søborg Sø

Mårum Tinghuse SE V E J

Hessemose

Ejlstrup

FREERSLEV HEGN

6 53

rg

j ve

ebakk Gran vej

251

Ny Harløse

else Å

Sø bo

rv e

ds sgår Thor vej kken Bavn eba

Højbjergve j

Løgelandsvej

eLind ej bjergv

ve

de Lun dsgår j ve

Strø

vej

av

Søborg

TING H U

HERREDSVEJEN

Fru e

Søgår d svej

vej

GRIBSKOV

16

og Br

g årds

upvej

Græse sl e

rø Ørbæk dv ej

j

Borup Bor

Skævinge

Sla n

ej

velsevej

Strøv ej

LH

STENØ

n

KU

ROSKILDE FJORD

Sigerslevvester

l ev

Vænget

le v

Sko

et

G ræse St

Væng

211

e æs Gr

ØKSNEHOLM

j ve

er vej

Havelse Mølle

K obbelgårdsvej sistiane- Kobbelgårde d min j ve

L

avelse

olm

H

KOHAVE

øli l

Apholm

levej

Langevad Plantage

Lille Ha Ru

h Ap

Mølle SV EJ U ND FREDE RIK S S

Ølsted Sydstrand

N

seve arlø yH

P

ULLERØD

j ve Harløs Harløse

ev

os

R yt

Frederiksværksgade

B rolan

eMos n stie

vej

Ha vels eÅ

St r

svej aard

211

elsevej Lille Havelse une m une m m n æ Ko Ha ls ød r Strølille Hill e

St. Havelse

Skovbakke-

ækvej Hove dgade M arkeb

ø lil levej

rn Dy

ægersprislejrens Øvelsesterræn

Store Havelse Strand

ve up j

Lill e H av

å rd svej

Kovad

rg

Jungen

by Å

Str

40

St Havelsevej Stra nd

e Lill

Gri m str

Birkehøj-j ve

evej ing

2

DYRNÆS HAGE

Skæv

r-

ng

16

19

Kappelskov

EN SVEJ AMT Leret

Kildemose Å

Ly

en ad dg

Ølsted

AMTSVEJE N

Store Lyngby Udsb j e

Grimstrup

ej j ed e v Ne Møllehøj

Å Æ belhol t

Haseje

yn gb y

J EN

-

LYNGBY SKOV

e - Ho Gydkken ve ba

VEJ ND S SSU

Snoegen

VE AMTS

16

ov Sk net y br

Kildehøjvej

Kongeegen

NORDSKOVEN

Lykkesholm Præstehøjvej

Firhøj

BOSERUP VANG Bo

J NG RVE LSI Ø SkovHE vej

Ra v Nellerød

Tulstrup

Lille Lyngby

Skovvang vej

d ERIK te ED Øls FR kæ Anevej Storkeegen

sb Rav n

ti 16

Kregme Mose

Ølsted Strand

STUDEHAVE

j

j

es

211

HILL ERØ DVE J

ej

er

Lund bakk een

kk

Græsted

251

Nejede

J

40

Alsønderup

Bjerget

Kregme

ve j

Jægersprislejrens Øvelsesterræn

æ

kk

VE ØD d v ejen

Lille Kregme

ROSKILDE FJORD

SONNERUP SKOV

lhøjvej

an

Alsønderup Enge

NEJEDE VESTERSKOV

Gribskov Kom mune Hillerød Kom mune

Arresø

ej

J

Annisse Overdrev

l Pø

en

Sonnerup

Kappe

ER

Hvideklint

St r

ej

Pølem o en s

vej

L HIL

FREDERIKSVÆRK

Rørmosev

GRIBSKOV

Høbjerg Orned

mølle ej sev

251

Harager Hegn

32

7 Pibe-

ge v

ste ve

ej

ød Bred er

MAGLEHØJ

16 211

lejren

KILDE VE

Høbjerg

Annisse

en

d He

v Ha

rø de Au Brederød Sonnerupv

Karlsga veve j

Hanehoved

ste ve j

HØBJERG HEGN

267

a Ø rb

Græsted Skovhuse

os en

205 251 bjergve j ne

Munkerup

KE

j ve

Tof te

33

Mårum

EJ

Nellerø dv

M

gnerød ej BreLille ve j Firh ø jv Bregnerød

lle Mø

Bygad en

Ko l b

kke

237

SNÆVRET

Sletelte

GR

Nejlinge

Annisse Nord

osevej

de

rik sb or gv ej

Ryag gård sverej

AUDERØD SKOV

ø er Audy vej B L ej yngb dv a

Auderød

SØRUP VANG

vej

de

Ammendrup Tho rs m

Bakkelandet

El le ba

Helsinge

ej

r

a erg

Pr

ej

ERØDV EJ

rsv ge

j eve Ha

r Auderød-

Pr æ

Nørrevangsve

svej

Bag

toft Eve

ne

Ramløse Grib sk Bakker Hals ov Kom m næs Kom une mu ne

Arresø

ARRESØDAL SKOV

Huseby

rgade

Fr e j sve Ru ndin

Grib Kom s m kov Hals une n s Kom muæ ne

Vinderød

Vinderød 205 Enghave HILL is tr u d j In ve

EJ DV TE ES ve N D ed HU n eh ov

16

kov dS Vin d erø Ellevej

E nghaveve j

Ramløse Søkrog

Ramløse Sand

Ry Å

ej

Øst

de

gsvej

Præ stev

VALBYVEJ

vej

Møllev Asserbo an

tofte

ej ev kk

Rygårds Sk e l vej Allé

Sk æ

a leg

205

Clausensvej Skærød

VALBY HEGN

5

n veje

NAK KEHOVED STR ANDVEJ

JE N

ve j

HEGN

en Trem ar k ktoft sm Mar

Sk o

Nyvej Pilevangs

205

Ramløse

e Vest

v

Nyvej

FREDER IKSV Æ Bækkekrog R K VE J

SVÆRK VEJ

Tibirke Sand

BRØDEMOSE SKOV

Mel by

IK FREDER

VE ØR

Bannebjerg

AGGEBO HEGN

Markildevej

HE LSINGØRV

rds

n

Helsinge J Tofte vej ærk I NG riksv e HE L S d Fre

j

ose Å

ej Aggebo vej Valbyv Ag g eKb o Valby hø rags ovej J jve Aggeb E VE j D L Sigers Å HemEVÆ Dønnevælde mingstrup NN

223

ej øv ug

v by

us lin ie

17

205

å vg S ko

el M

j ej

ve h

seve R amlø

j jve hø ke Bir Laugø E V Huse E J

vej ød

ele jev e

Ågerup

Agerholmvej

Lejevej

MELBY OVERDREV

LISELEJE PLANTAGE Melbylejren Lis

Tibirke Flyvesand

å bsv ej

bak ken

LD

Asserbo Slotsruin

PLANTAGE

mag er

Laugø

KI

Bølleljungen ve j

Sko

BÆ K Ra mlø se

roKurrebj ve

La

upvej Åger

hu s

J

dth

b Vi

223

32

Maglebj e rgvej

EJ

ng e

V DE KIL

St æ

Tibirke Bakker

LERBJERG

Go

ej

Å

Tågerup Huse

267

Holløse Bredning

TISVILDE HEGN

Møn gev Mønge

La u gøv ej

e

Nakkehoved Fyr

Øst re Allé

UP VE

Ålekist evej

g or al an

251

j

Tu lst jergvej rup Bø g eb Alme Alme Englodsv Højelt ej

ej ev Hel s in g

ev

Horsekær

TROLDESKOVEN

vej

Å

Ørby

se vejen

ej

Askemo

ej

J

Holløse

Unnerup

H evej øjb ro

Porsa g

svej Øll osegård ej nebje rg v StokkerupVandm B an Mølle- Ug vej vejen brovleTulstrup T ulstrupvej ej e j Valby Huse v GRÆSTED ds

ro

267

Tibirke

ASSERBO

VE

Vejby

Tisvilde

BRANTEBJERG

g Møn

ose Å em

To b

J VE JBY VE

Tibirk

237

LDEVEJ

j dve

32 N 267

EL

lun øs e

DG HOV E ADE

d eLun vej bjerg

Blistrup

Unneru p vej Kolsbæk

ro ve j

ø j v ej

Maglemose

Holl

Tisvildeleje

nsGo dhavj ve

Helene Kilde j ve fte To

SS

47

nd eluvej

16 HoSlltrand

Stok keb

øs

jby ej Ve ndv a Str

g ej rgve Toft v j B J BakkeKirkevej ER bjerg ebje

251

Pårup

idstru pvej

Steensbergsvej

Udsholt

U dsh oltv

G

evej

ds h Salgår

Rå g

HE

Vejby Strand

Holløselund

Bakk

Hesselbjerg ej Råg e marksv

Hågendrup

Sm

Nakkehoved

DE R

227

Å

Ma glehøjvej

223

bj de Jy

vej Park

rup ke Tin

ltvej sho Ud

JE J LE VE GE ND RÅ R A ST

øjsSteenh Åsen

Smidstrup

s-

Rågeleje

DSTEN E GRÆ VEJ

v. Thore d s

OL E SH V U D ND 237 ST RA

rd egå Havr vej

Udsholt Strand

BO N

33

br Sø in ke n

47

Fyr

GILBJERG HOVED

Tinkerup strand ad e Kysthusene rog Smidstrup erb P STRAGilleleje st 237 NDVE KERU Strand J TIN P j e ve RU ST EJ Alm Strand SMI D NDV Esbønderup STR A nglod E svej Fjellenstrup Hågen dru ve pvej

Vedbæk


Elsinore Walk Følg sporet gennem Helsingørs 800 års historie. Den nyetablerede byvandring giver jer muligheden for en enestående fodrejse, der vil tage jer gennem Helsingørs udvikling. Besøg helsingor.dk/walk for kort og guidebog. Follow the trail through Elsinore's 800-year history. The newly established town walk gives you the ­opportunity for a unique journey on foot, which will take you through Elsinore's development. Visit helsingor.dk/walk to find a map and guidebook.

ns

ve

j

Havnepromenaden Marienlyst strand

Folgen Sie den Spuren der 800-jährigen Geschichte von Helsingör. Die neue Stadtwanderung ist eine einzigartige Möglichkeit, mehr über die Entwicklung von Helsingör zu erfahren. Auf helsingor.dk/ walk finden Sie Karte und Guide.

No

rd h

av

12 12

Seværdighed

Øresundsakvariet

Skulptur

Udsigtspunkt

m ro

dp

n ra St

12

ad

en

eh

l rd

nn

12

Tunnel

Museum

No

Grø

12

en

Grønnehave Station

Kirke

Dronningens Bastion

Ny

ys

ave

ng

vej

Information

Kr on

et

bo

rg v

ej

Handicaprute Kronborg (Indgang)

12

bo

rg ve j

12 13

Kr on

Den Røde Plads

11

“Danserindebrønden”

M/S Museet for Søfart

aG

Legeplads

e ad

n Lu

14

de

ade

de

ga

14

Latinskolen (H.C. Andersen)

de

Naturlegepladser

e

ad

nb

t. O

ej

ev

an

“Middelalder & Sundtold”

de

rga

5

5

4

de

Su

e

d træ os Br

lai

d Ga

t. O

e

Sc

am Br

Sundtoldskarréen

3 3

Skibsklarerergården Gl. Færgestræde

Havnepladsen

ræ st

d ræ

st

17

Skt. Olai Kirke

2

e

Skydeselskabet

2

“Sveasøjlen”

de

20 18

de ga en St Fiolgade

a nb

j

ve

ne

d ga er

r

Je

e ld Gy

19

Anna Queens Stræde

e rg

ræ de

18 18

Svingelport

j

ve

st

en

Simon Spies Plads

1 Helsingør Station

st

Klo

17

sow oll e Gr ræd st

Munkegade (tidl. kloster)

Strandgade 55

11

Nordre Mole “Herakles & Hydraen”

DESIGN OG LAYOUT AF E-TYPES DAILY

e

ad

Fiolgade

sG

e ah Br

e

ie ph So

gad

“Kirkens historie”

de

d ræ

G lai

Sk

8

rga

de

Su

e

“HAN”

st

er

øll

em

st

He

Bus

9

Jer

6

Helsingør Bymuseum

rne

e Stj

16

8

7

Station

Kulturhavn Kronborg

Tidl. Wiibroes Byggeri

Sct. Mariæ Kirke og Karmeliterklosteret

16

“Erik af Pommern”

9

arbejderne”

ga

Axeltorv og handelslivet

10

14

ensg

Kong

15 Ny

Spisested Shopping

nn .A

t Sc

14

Slotsgården

Kongernes Nordsjælland er rig på naturlegepladser, der ligger i forbindelse med en skov eller en strand. De er bygget af naturmaterialer og her kan man balancere, hoppe, kravle, klatre og lege sig ind i en anden verden. Find naturlegepladser på www.visitnordsjaelland.com og www.udinaturen.dk.

Nature playgrounds

Naturspielplätze

Royal North Sealand has an abundance of nature parks, often linked to a forest or a beach. They are made of natural materials, and children can balance, jump, crawl and play in their own fantasy world. Find nature playgrounds on www.visitnordsjaelland. com and www.udinaturen.dk.

Königliches Nordseeland hat ein reiches Angebot an Naturspielplätzen, die im direkten Anschluss zu Wald oder Strand liegen. Sie wurden aus natürlichen Materialien gebaut und hier kann man balancieren, hüpfen, kriechen, klettern und sich in eine Phanta­ siewelt begeben. Naturspielplätze finden Sie auf visitnordsjaelland.com und www.udinaturen.dk.

Kongernes Nordsjælland Outdoor Guide 2017  
Kongernes Nordsjælland Outdoor Guide 2017