Issuu on Google+

Outdoor Guide 2017 CYKLING, VANDRING, LYSTFISKERI, VANDSPORT OG NATUROPLEVELSER

 plevelser under O åben himmel for hele familien i Kongernes Nordsjælland

 pen-air activities O for all the family in Royal North Sealand

 rlebnisse unter E freiem Himmel für die ganze Familie im Nordseeland der Könige


Velkommen til det aktive Nordsjælland Nyder du i højere grad duften af skov og lyden af havets brusen end storbyens pulserende liv? Foregår ferien for dig i bevægelse med vind i håret og sved på panden eller med rygsæk i et roligt vandretempo? Naturen inviterer til motion, masser af frisk luft og uforglemmelige oplevelser om end det er fra en cykelsadel, på vand eller fra en trætop. Kongernes Nordsjælland indbyder i den grad til bevægelse.

Are you more drawn towards lush forests and gently lapping sea than the pulsating city life? Do your holidays entail having the wind in your hair and sweat on your brow or backpacking at a steady walking pace? Being in nature invites exercise, plenty of fresh air and unforgettable experiences, whether they're from the back of a bike, on water or in treetops. North Sealand is the perfect place to get active.

Genießen Sie den Duft des Waldes und das Rauschen des Meeres mehr als das pulsierende Großstadtleben? Bedeutet Urlaub für Sie Bewegung mit Wind im Haar und Schweiß auf der Stirn oder mit dem Rucksack bei ruhigem Wandertempo? Die Natur lädt zu Bewegung, ganz viel frischer Luft und unvergesslichen Erlebnissen ein, egal, ob Sie auf dem Drahtesel unterwegs sind oder sich auf dem Wasser oder einem Baumwipfel befinden. Das Nordseeland der Könige bietet genau diese Art von Bewegung.

UDGIVET AF

FOTOGRAFER

BEMÆRK

VisitNordsjælland, Stengade 72, 3000 Helsingør, tel. (+45) 49 21 13 33 info@visitnordsjaelland.com www.visitnordsjaelland.com

Shutterstock, annoncørerne, Henrik Sylvest, Peter Dahlerup, Helsingør Kommune, VisitDenmark, Slots- og Ejendoms­styrelsen, Helle Mortensen, Helle Schjønning m.fl.

Denne guide er annonce­finansieret.

REDAKTION Birgitte Bergman (ansvh.), Mette Schjønning, Gitte Buchberg, Ole Mortensen, Susanne Tvergaard Nielsen, Karen Folker, Henrik Numelin og Camilla Kjærsgaard

TRYK EastPrint (20.000 eksemplarer)

FØLG OS Gå ikke glip af nyheder og gode tips til oplevelser i Kongernes Nordsjælland. Følg VisitNordsjælland på Facebook og Instagram.

Der tages forbehold for ændringer i oplyste priser, datoer og åbningstider, ligesom redaktionen ikke kan drages til ansvar for evt. ukorrekte oplysninger. Billeder og tekst må ikke gengives uden tilladelse fra udgiveren. Alle rettigheder forbeholdes. © VisitNordsjælland 2017.


OUTDOOR EVENTS 2017 uge 15 (påskeugen) Put i påsken www.fishingzealand.dk 17. april Helvede i Nord www.nordtrim.dk 5.-6. maj Fiskedysten www.fishingzealand.dk 20. maj Grøn lørdag www.gribskov.dk/groenloerdag 16.-18. juni Ironmann Helsingør Kmdironman703kronborg.com 29. juni Distancesejladsen Sjælland Rundt Start Helsingør Nordhavn www.sjaellandrundt.dk 24.-25. juni Xterra i Tisvildeleje www.xterranordic.com 31. juli – 6. august Uge 31 Hornbæk www.facebook.com/uge31hornbaek 3.-5. august Scandinavian Beach Polo www.scandinavianbeachpolo.com 5. august Vild med vand på Gilleleje Havn www.vildmedvand-gilleleje.dk 6. august Kryds Isefjorden, start i Hundested www.nextchallenge.dk 13. august Arresø Rundt med start i Liseleje www.arresoerundt.dk 19. august Kanojak Trim, nordsjællands største kajakevent, www.kkes.dk 27. august Motionsløbet Esrum Sø rundt www.fredensborgak.dk 3. september Stålmanden i Frederiksværk www.staalmand.dk 9. september Esrum Open Water www.svomallerod.dk 24. september Merida MTB Marathon 2017 www.mtbmarathon.dk 14.-22. oktober Fishing Zealand Ugen www.fishingzealand.dk

5-11 Cykling Cycling / Radfahren

12-16 Vandring Hiking / Wandern

17-35 Fiskeri Fishing / Angeln

36-39 Vandsport Water sports / Wassersport

40-41 For børn For children / Für Kinder

42-47 Naturoplevelser Nature experiences Naturerlebnisse

48-49 Golf 50-52 Oversigtskort Map / Übersichtskarte

53 Elsinore Walk


Cykling

Vandring

Cykling

Fiskeri

For børn

Vandsport

Naturoplevelser

Golf

Biking / Radfahren

Kongernes Nordsjælland er et kongerige for turister, der gerne vil opleve imponerende slotte og smuk natur fra en cykelsadel. Besøg små kystbyer, hvor stråtækte huse omgivet af stokroser og brosten tager dig tilbage i tid. Nyd roen på ruten langs havet med udsigt til hvide sandstrande og bølger, der frister. Eller lad pedalkraften lede dig ind i landet til skovens dybe, stille ro – til UNESCO-verdensarv og det, der snart bliver Danmarks femte nationalpark. Sved på panden eller i et tempo for hele familien? Alle kan være med på hjul i Nord­ sjælland. Hjul, der kan lejes, lånes eller medbringes hjemmefra. Når først cyklen er blevet en livsstil er der ingen tvivl om, at det er sådan ferien skal opleves. Duft af skov og mark. Lyden af havets brusen, og vindens susen. Fornemmelser for sommer langs Den Danske Riviera …

N

National cykelrute Regional cykelrute Margueritruten

Holløselu

llø Ho tr S

To

Tisvildeleje

DG HOV E ADE

v fte

sGo dhavn vej

Helene Kilde

ej

32

Lu bje

VE

T

N 267

Tibir

BRANTEBJERG

Horsekær

TROLDESKOVEN

TISVILDE HEGN

G EV E J

HELSIN

40 ej

2

sv Jægersprislejrens Øvelsesterræn

æ

Nyhuse

Snoegen

rn Dy

v ej

a

K

E

No rd

hu

No d

d

ve j

svej O ls en R.

Arr en

j

Kongeegen

NORDSKOVEN 207

Byvej Ubb er up

n

ds Skoven

Kildehøjvej

DYRNÆS HAGE

Store Havelse Strand

St Havelse ej Stra ndv

211

S t o reHa velsevej

Torp ma

evej

hav

LAGERV EJEN SØ

pv ej e

Sver kil stru

jen

ve je

n vej

a nd v ærkv ej

eriks

ne

EJ SV HU

S an

Gri

EJ

L KU

Storkeegen

re po t

Ølsted

r-

Ølsted Strand

STUDEHAVE

Kongens Lyng

16

LYNG SKO

e- Ho Gydkken ve ba

en ad dg

æ Anek vej ej øjv

ovSk net b ry

ve j

ND SV SSU ERIK

Krak as

16

Kregme Mose

FÆLLESSKOV

rtevej

h Bau ta

ti

nd Str a

H jo

HILLE RØD VEJ

ED FR

Barakkerne Re jen v elinen

rak ve

207

ve j

211

d

EJ USV KULH

2

B

SONNERUP SKOV

Kregme

te Øls

40

Vikingevej

Kulhuse

es

40

ROSKILDE FJORD

kk

Lille Kregme

RENDE

ej

USE

en

Sonnerup

Kappe

d v ejen

n

KULH

en

d He

an

AUDERØ SKOV

lejren

J

Gr ø

Str

Brederød Sonnerupv

MAGLEHØJ

VE ØD

Hvideklint

207

ALHOLM

FREDERIKSVÆRK

de Au

SØRUP VANG

avev ej

lhøjvej

rlsj St. Ka deve min

Karlsg 16 211

H

ø er Aud vej Ly By ej ngb dv a

Auderød

ER

Sølager

n ev ej

GRØNNESSE SKOV

se Kulhu er Sølag (8 min) mm)er (Soru te

ade

Store Karlsminde

40

Ha

Hanehoved

svej

r Auderød-

L HIL

K a rlshøjvej

EN

Ellinge

16

Vinderød

ARRESØDAL SKOV

dvej Bred erø

e rg Sønd

Lynæs

TSVEJ AM

Amager Huse

EJ DV TE ES ve N D ed HU n eh ov

Sverkilstrup

ve gle Torpmagle

Ram Sø

Arresø

Vinderød 205 Enghave HILL

ERØDV EJ

Porthus-

40 vej

16

Haagendrup

stri du j In ve

Bække

Ramløse Sand Grib Kom sk m ov Ha une Komlsnæs mun e

Ry Å

v Ha

Ullerup

Tømmerup

Asserbo

ej rsv ge

AMT SVEJEN 16

p Ulleru vej Skov

gade Nørre

225

2

ULLERUP SKOV

-

Karlsminde

Toru

Østerbjerg Torplille Torupvejen

Rygårds Sk e l vej Allé

BÆ K Ra mlø se

FREDER

Tibirke Sand

205

Pilevangsvej

Bag

ej ev i nd Lille Ll. K arl sm

ej ev kk

J

VE J IKSVÆRK FREDER

n

an gsvej

Evetofte vej ofte Evet

S

ie

Nyvej

Mel by E nghaveve j

pvej ru nd ge

Spod

hu

slin

ie

n eje

Haldvejen

vn hajen Kik ve

47 s

je rg sb ej v

Skansen

ej

ba Ræ ve

Hå en pvej

in

BRØDEMOSE SKOV

Melby

Torup

Kikhavn

usl

Nyvej

Møllev

j

rupv Tolle

ve h

kov dS Vin d erø Ellevej

ej dv an

Nødebohuse

j ej

yv elb M

vej

ru p

b de Nø

ve

St r

Tollerup Nødebove jen

ov

j ghø Kro

Tolle

Hald

Nørregade

H

ele jev e

N.

j

ve 47 jerg eb

ebjerg Lind

ing y ll

LISELEJE PLANTAGE Melbylejren Lis

Tibirke Flyvesand

PLANTAGE

akke Å

Liseleje

K KEBR OV

Asserbo Slotsruin

Text

Bølleljungen Lejevej

hu sv ASSERBO ej MELBY OVERDREV

Tibirke Bakker

LERBJERG ng e

Store Ryvej

Stæ

Skan e

2 47

Fre d

4

St. Havelse

Lill e H

Ha


Outdoor Guide 2017

North Sealand is a kingdom for tourists who want to discover impressive castles and beautiful scenery on two wheels. Visit tiny coastal villages, where thatched houses surrounded by hollyhocks and cobbled stones take you back in time. Enjoy the peacefulness along with coast with views of white sandy beaches and crashing waves. Or pedal your way into the deep tranquillity of the forest – to the UNESCO World Heritage and the area that will soon become Denmark's fifth national park.

Das Nordseeland der Könige ist ein Königreich für Touristen, die gerne beeindruckende Schlösser und die hübsche Natur vom Fahrrad aus erleben möchten. Besuchen Sie kleine Küstenstädtchen, in denen rietgedeckte Häuser, die von Stockrosen und Pflastersteinen umgeben sind, Sie mit zurück in die Zeit nehmen. Genießen Sie die Ruhe auf der Route am Meer entlang mit Aussicht auf verlockende weiße Sandstrände und Wellen. Oder strampeln Sie sich in die tiefen stillen Wälder im Binnenland – zum UNESCO-Welterbe und dem Ort, der bald der fünfte dänische Nationalpark sein wird. Schweiß auf der Stirn oder gleiches Tempo für die ganze Familie? Alle können Nordseeland vom Drahtesel aus erkunden. Drahtesel, die man mieten, sich leihen oder von zu Hause mitbringen kann. Denn ist das Fahrrad erst einmal zu einer Lebensart geworden, kann kein Zweifel mehr bestehen, dass dies der perfekte Urlaub ist. Das Gefühl von Sommer an der dänischen Riviera …

Work up a sweat or at a family-friendly pace? Everyone can bike around North Sealand. Bikes that can be rented, borrowed or brought from home. Once biking has become a lifestyle, there's no doubt it's the best way to experience a unique holiday. The fragrance of forest and fields. The sound of the crashing waves and the whistling of the wind. The sensations of summer along The Danish Riviera ...

Gilleleje

j

Stub be

d am

svej SØ STRA NDRE NDV EJ

HELSINGØR

152

SV EJ

GEFIO N

EJ EN

Snekkersten

ND V

RA

Ømosevej

Kofod Anchers Vej

NY S T Gam RAN Stra mel D ndv ej

ING

HE LS

ej

Br

h ol mv

Espergærde

j

152

Gl t ran . dv e j

DVEJ

Louisiana

Humlebæk

and

vej

S

Sletten

G l. Str

j

HUMLE B ÆK

Teg

lgår

STR AN

dsve

j

Bogå r d sve

j

Bakkegårdsvej

LMVEJ

HØRSHO

Island højve sj

NIVERØD KONGEVEJ

Lan

an dv ej

Gam mel Str

Ulle

j

e gyde

r ø dve

Låg

229

ØRESUND

Nivå

36

ve j

9

152

STRAN DVEJE N

36

l le ve j

rø d

ST

SkinLille søvederj

e-

Fu gle ve bak j k

Gurreh

VEJEN

Ø RM OTOR

p vej

Ree

tr

ar k svej un

em

o lmvej

in k

Dan st r

HELS INGØRM O TORV E JE N BRØNSH OLM KON GEV EJ

m oseve j Præ

7

Ådalsvej

Å

Mikkelborg

US

SE RØ

Usserød j rove

J

ej

229

Bolb

Als v

NGEVE KO

v ej

Kokkedal

Vallerød

VEJ ND

E47

Ag ilte

nh Grø

Hell eb ve ækj

Horserød vej -

jen

ve

EJ pv e j

Fred

u s vej

e rh

Sand

HORNE BYVE J

vej o lm reh

le

Nivåve j Niv er vej ød-

Holmeg årds

rogen

Grænsestien Birkek

JE N

ej

VE LE R

ØD

Søru pv

J VE

TRA DS

Kir ke lte

EN

Hillerød Kommune Fredensborg Komm une

ej Sø v

DEBOVEJ

ER

HIL L

Je sp e rv ej

Odderdamsvej

r lsberg vej Ca

Byskellet

Selskovve j

N

Skotterup

TE

Gun

r o gsvej a ntek

G

er sv e

ROSKILDEVEJ

EJ

9

LAVESKOV

Nivå

D

Have

HO RNBÆK V

vej

ru p

en

Esru Kanam l

ej

ård Voks t rupg

se

ste vejen ræ

Ha v

d ev ej

Rød k

v ej

rup

GILL E LEJEVEJ

j

Ny Mår u m v ej

Nordhøjv e j

Gr ibskov Kommu ne Helsi ngør Komm un e

e ve j

Holtvej ej ev term

NY MÅR U MVEJ

ve j

m åru

Ny M

HILL ERØ DVE J

Gru grav-svej

vej

Tjæreby e

EGEBÆKSVANG

GS

dve j

akke vej

NØRRE V

VEJE

Kronborg Slot

47

213

VEJ

a geløkke ve

osen Højm

rva

Krigsa g

S dk øb

VE J

La n

Almevej

Ma gle PÅ m RUP

NY MÅRUM VE J

ej

Mø lle bje rgv

Gæ linge sstien -

EJ

ST ED V

jerg v

Kager up vej

Rørm o

isvej

Møller Me løs ev ej

j

O3

RUN

M elø seve

Drag st

Ve

ej

A l mev

Hels in

j

vej

Hel sing e

Æ

He l

Egebje vej rg-

sin

ge ve j

Skæ

vej

Ebholm

Hulsøgårdsvej Bakkedraget Valby O ve r dr e v

VALB YVEJ

He ls in

ej

rød vej

j

ge

J

T

Gardys v ej

gv e

er

år ds

e

Ell eg ård s

vejen

os e

Åm

Overd vej revs-

Bakk gård evej s-

yv ej

eb

Hu s

g by vej

Ly n

Lille

Regn holmvej

RørtangSm

J

Hovvej

Dageløkke

Dageløkke Skov

dÅ rø U sse

v ej

J

Græsmosevej

ela n

vej

KolsbækByvej

Kongsholm-

RÅGELEJEV EJ

Farvergår dsvej

VI TIS

Tåg er up

ve j

VEJ

BR O

GE

EBÆR ALL É RØNN

EN

N KO

Vapnagård

o

SØVE DER

ak

ne Ag

O2

E47

nh

KE

.

O2

Esrum vej

ej rrev Gu

Ør

j

ST

Pindemosevej

j

Rødegård s vej

O3

ej tev

M Ø R DRU PV E

HO

D

Fredtofte ej Fredto ft ev

Slutterup Stumpedyssevej

RE RD

a

ve ds år

SKIN

S m e de

E47

3

FREDENSBORG

N ordvej

Brønsholm

19

NO

Bøss em

SØVEJ

holtv ej Ørs

j ve

se STASEVANG Don ne mu Gunderød Dam Kom org Frede nsb ne mu Hørs holm Kom ej

O3

Niverød

6

v

S t umped ys s evej

Lille Slutterup

SKI N D ER os eem vej Knud

E47

olte sh

Store Bøllemose

EJ EV NG KO

Tibberup

KELLERIS HEGN

l

36

nb V e je Vejenbrød

ej

Lilledam

NYRUP HEGN

Mørdrup

229

Å

erødvej

ksbor eri

GEVEJEN

d Fre

Donse Overdrev

Hegnet

La ng stru p

Nivå

Gund

Storedam

5

j gstrupve

Langstrup

N

j ve

KIRKELTE HEGN

6

Højstrup ej

Holmeskov

Oldehuse

EJE

KON

Lergraven

235

M VE J

lm vej

n

kv

Kronborg Ladegårds V ej

R NBÆ KVEJ Lille Toelt 4 ej ToeToelt risv t v 229 lle ej Ke Kalvehave N Nybo y bo v Kr o gerupv e e j E47

Hu kv e j Sø- m lebæ holm

ej

Lille Gunderød dve j rø de

Kirkelte

201

ke

J

Kvistgård

j

strup v

dv ej erø v d Avderød

EN

Nyrup gen b erg vej

ØR SVE NG LSI HE Munkegårde Skov

D ig e lsve

Lang

EV NG KO

j ve

ER ØD VE J

Bo rød Horsevej By

J

e

IST

Tidselhullet

Reerstrup u rs

Karlebo A

b

KROGENBERG HEGN Kro

E KV

La

s ek

rg bo ns ne de mu Freom une K m om dK rø le Hil

bo

ev nd

Bo

Fisk e

vej

EN

r

h

e l m e n bæ r ste

k

J

s rre

N KO

Humlebæ kvej

Hesselrød

v rød ssel He

Ka

19

e mun Kom j rød mmune ve Hille Ko Kirke l t e Hammersholt Allerød Børstingerød

Gurre vej

He lleb æ

Sortesø

oNybvej

ej Gurre v

Gurre

237

Gl

TEGLSTRUP HEGN

Klaresø 205 ES R U

Kirkeskov

Niv å

Karlebo Mark

Skydebanemose

j rgve bo

16

lebo

J

nb

v vej esko Brød

Lønholt

Helleb

Nygård

213

Agesø

vej olt

GRØNHOLT HEGN

STORE DYREHAVE

BRØDESKOV

Langerød

KNURRENBORG VANG

Grønholt

Gurre Sø Slotssøen

rød Langerød vej To eltv ej

le hu ns

Asminderød

ste

Ny Hammersholt

Gl. Fre de rik Rågårds Lille s Mose Sverige

J SVE

nge

mlebækv Hu ej

GRØNHOLT FLYVEPLADS

r EJ K a DV

Fun

HILLERØD GOLF KLUB Store Hestehave æk

Sl å e

E SV

EJ

ØR ING

6

Lønholtvej

Ø ER IST

VE VS Bjørnebakker

tevej dik JEN ne VE Be GE

ej

RE

N AV

ke ve j

Lille Hestehave

u

b ov Lille Veksebo ej vej

Brø

olm ve j

Horserød

GURRE VANG

er up vej Tikøb Skovhuse

T

GL. GRØNHOLT VANG

NH

SV OVER DR E V Hestehaven

Å

Ha

ej um S ø v

rv

D ER OV

SØRUP HEGN

Karlebo Overdrev

N JE

Nyvang

O2

Lille Ø’s Krog

235

V

36

rsh

vej

Veksebo

6

Slottet

Slo ts- t væ n ge

6

S HE L

Fredensborg Slot

Sørup Overdrev

Kongens Vænge

hav e ve j

BE KØ

233

y re

Præstevang

AdventurePark

FAVRHOLM MARK

ve j

Nørre Herlev

j

n

Amtmands- Salpetermosen vang

O2 6

Å lse 16

M il

vie

31

ej erv

Gurre Sø

Danstrup

Fredensborg Slotspark

v ej

Hellebæk

ge RA Julebæk Bonde- rgad ND Bøgeholm dammen e VE Sø KobberJ dammen e ækv

Ka rls g

DANSTRUP HEGN

Endrup Hegn

237 HAMMERMØLLE SKOV

ej

Skibstrup Overdrev

Gu rrevej

ej pv ru End Søpark

Endrup

ltvan g en

Stensholts Vang

HILLERØD

Jesp

D

Kjeldsvang

jen

Slotssøen

re ur

j Esr

Fredensborg

HIL

EN V EJ

et vled Sko

Tirsdagsskoven

Pe de r O Alle x es

dsve

Sørup

ls Ku

Lille Dyrehave

32

b org ens

Ålsgårde

evej

Apperup

STORØ

H ne mu e OR NB n Kom da mu Helsi ngør Æ Kom vem j s- Fredensborg

Nødeboholt

O2 GRIBSKOV 6 19

sve j Herre

EN RVEJ OTO

leb jerg

ØD

205

HORSERØD HEGN

Tikøb

j Såneve

Esrum Sø

Holme ne

INDELUKKET

HORSERØD HEGN

ESR UMVEJ

hø jve j

Jonstrup

G rønho

vang Gade

ISTERØ DVEJEN

33

HORNBÆKVE

vej

j ve

Harreshøj

Fændrik Vang

j sve olt nh Ste

227

Stensholts Indelukke

m vej -

Ris b y

av

213

Borsholm r sh ol

Bistrup

Langesø

jve

j

ej rtv Pederstrupvang

ej sv

32

ng va

ru p

ø sh

Kongens Bøge

227

po de Kil

Gadevang

Ha vre

tte Bø

Plejelt UM ESR VEJ Har re

GRIBSKOV

GRIBSKOV

Gadeled

j ve

Plejel t vej

Tumlingevang

dsve

rshol mvej Bo

RISBY VANG

G

Boderne

E l lekil

Skibstrup j Gørl u ve ve rup ibst k j Sk

Risby 235

Ellekilde STR AN D VEJ

de

e

KLOSTERRIS HEGN

Bøtterup

NOR DRE

Ho

Ø

s

ESRUM V EJ

205

ne mu Kom ne gør u Helsi n Ko mm kov Gribs

Å

ækv

ru m Es vedHogad e

nd ve erris j -

47

g Stenstrup a Sau nte ve j

Vesterb Saunte æ

Havreholm K los terris

RE STRA NDV E J

HORNBÆK PLANTAGE

Hornbæk Sø

235

Klostermarksvej

j dve

ej emarksv

keva

Nødebo

V

NORD

237

Horneby

Hellebjerg vej G urre Å

rø Villing e

So d

Ellem oseve

ve

ej dv er ø m Å ru E

VKildekrog illi ng eb

HØBJERG

GRIBSKOV Ostrup Kobbel

EJEVEJ GILLEL

Søkrogv ej

Hornbæk

DV EJ

vej

rg sbo

Fredensborg

EJ

Ha ls Hil næs K lerø o d K mm om une mu ne

eha

ling

N DVE JE

l na Ka

Esbønderup Kohave

Selskov

M ØD

Fu g

Pa nd

Vil

und Alle ienl ph

HILLERØ

rg bo Sø

GE

IN

Arres øvej

P RU

s

LS HE ej gsv

ej

O2 16

gn He Ved slev Freer

Freerslev V EJ DE

SKIL RO

k gbak

Å

205

Munkevang

Frederiksborg Slot

LER

Åk

ærv

rd Sø

va n ade

Freersvang

Harløse v ej

Ny Harløse

6 53

V EJ R KS

205 Kistrup Kobbel

G

T

HIL

else Å

E FR E D

ve j

T in 227

SVÆ RIK

Store Gribsø

33

e E g e sp urs All

av

eLund sgård j ve

NEDERSTE KOBBEL

Nederste Kobbel

GRIBSKOV

ULLERØD

FREERSLEV HEGN

r te Pe

Esrum

Villingebæk

STR AN

umsMusevej RUSLAND Horneby j Horneby Fælled Sand

Ke ld sø Å

Øst

GRIBSKOV

16

Fru e

H

ej upv

Borup Bor

rg bo Sø

VE

O2 19

267

ej øsev

Skævinge

Strø

j ve Harløs Harløse

s

Ferle

Esbønderup

St or

GRIBSKOV

N JE VE O2 ØDPr

Tjæreby

vangen Fugle

Dragstrup

j

Gribskov Kommune Hillerød Kommune

vej trup uls

rl Ha Ny

B rolan

vej ds

ø lil levej

g årdsve j

Strøv ej

Str

Ru

velsevej

Mose stien

Linde ej bjergv

e

n

Ha vels eÅ

g

Ly

by Å

Lille Ha

Bro

evej ing

Kildemose Å

vej Hove dgad

å rd svej

So

Saltrup

Esbøn d eru pv e

Holgerskøb

p geru Ka tionsvej Sta

ej je rgv eb F ru Bendstrup

j eve

j ve

Skæv

Skovbakkevej

sve

GRIBSKOV

33

HERREDSVEJEN

Leret Birkejhø j ve

Kovad

rg

Jungen

æk M arkeb

16

G VILLIN EBÆ K

227

Søborg Sø

Boland Vang

-

Frederiksværksgade

Kappelskov

VEJEN

vej

Dam v eje n

L

AMTSVEJEN

19

Å

Æ belhol t

AMTS

Dronningmølle

DVE J

Villingerød

BOSERUP VANG Bo

P

Strødam Vester Engsø Strødam

æ st

j

HORNBÆK BUGT

Hulerød

R AN

Esrum Sø

vej

vej Hillerød

le Lil

Haseje

yn gb y

ER IST

Firhøj Søgår d svej

vej

Toft eve

Mårum Tinghuse SE V E J

Å Pøl e

HILLERØDMOTORVE JEN

ølle ve j

Præstehøjvej

eM P ib

ej j ed e v Ne Møllehøj

ST

il

GRIBSKOV

J

VEJ RØD HILLE

j

Lykkesholm

ev

Kagerup Solbjerg Engsø Kagerup

267

Tulstrup

Lille Lyngby

rg

e

æ

ej

SK OV

j ve er

lle Mø

TING H U

Hessemose

Ejlstrup

GR IB

KE

Søborg

k

os

R yt

NG RVEJ LSI Ø Skov

Brednd la

N e ll

251

Baune

Sø bo

j ve

Pr

Alsønderup

Mårumvej

ose rem

rø Ørbæk dv ej

Munkerup

UN

Å

Stæ

HE

205

251 bjergve j Ra v ne Nellerød

Høbjerg Orned

NEJEDE VESTERSKOV

ak

Græsted

251

Nejede

Udsb j e

sK om

DSTEN E GRÆ VEJ

rv e

gst r up vej

GRIBSKOV Harager Hegn

32

Alsønderup Enge

l Pø

251

os en

ke

M

SNÆVRET

pstru Bjør vej

min

ej sev

Ø rb

Græsted Skovhuse

se Movej

He m

ar k sm

KILDEV EJ

sb Rav n

Store Lyngby

H avelsevej Lille Havelse une m une m æ om a ls n d K rø Strølille ill H e

Ag g ebo j Skovve

HØBJERG HEGN

Annisse Overdrev

Bjerget

J EN

vej up i m str

EJ

vej

Ryag ergård sve j

Rørmosev ej

33

Ko l b

Trem

237

gnerød ej BreLille ve j Firh ø jv Bregnerød

Lunde bakke n

HEGN

El le bak

Nellerødv ej

Pibemølle

Annisse Nord

m os evej

often

n veje

NAK KEHOVED STR ANDVEJ

JE N

ve j

Bygad en

Mårum

derupj Kæ ve

gev

Gribskov Komm une Hillerød Komm une

ng

j ve

get SvinSortebjergvej

e

Høbjerg

Pølem o en s

Grimstrup

ose Å

Sletelte

GR

Nejlinge

sb org ve j

Annisse

VE AMTS

j

e-

ad

Høbjerg vej Ådals -

Bakkelandet ste ve j

akk Granbvej

Løgelandsvej

v Tho rs

gårds Thorsvej ken Bavn ebak

Højbjergve j

j

erg

267

ste ve

Skovvang vej

GBY OV

rik

Ammendrup

ØD

Arresø

VALBY HEGN

Helsinge

de

ej

r

Fr e j sve Ru ndin

Pr æ

de

Skæ

a leg

rik

Ma rkt

Øst

g or al an

251

e

vej

AGGEBO HEGN

Markildevej

Sk o

Ramløse Grib skov Bakker Kom Hal snæ s Ko mune mm une

Nørrev angsve

ej øv ug

Frede

Huseby

Porsa g

Steensbergsvej

Nakkehoved Fyr

Øst re Allé

UP VE

Ålekist evej

Pårup

Tu lstr bjergvej Alme up Bø g e Alm e Eng lods

HE LSINGØRV

rds

HE

Clausensvej Skærød

rk svæ

idstru pvej

vej Aggebo vej Valby Ag g eKb o hø ragsJ jve E VE j LD HemEVÆ Dønnevælde mingstrup NN

ovej

Aggeb Sigers Å

223

ade terg Ves

å vg Sko

j

Valby

ej

eve

G L SI N

205

Helsinge J Tofte VE ØR vej

ø dv

mløse økrog

D KIL

Agerholmvej

205

Ramløse Præ st

Bir Laugø E V Huse E J

upvej Åger

j

Laugø

jvej hø ke

Ågerup

seve R amlø

b Vi

VALBYVEJ

EJ

RIKSV Æ ekrog R K VE J

broKurre j ve

La

dthå bsve j

bakk en

Højelt

223

32

Maglebj e rgvej

V DE KIL

Skom ag er

e

ej ev Hel s in g

ev

Go

Å

La u gøv ej

Tågerup Huse

267

Holløse Bredning

evej

Nakkehoved

DE R

227

251

Bannebjerg ose Å em svej Øll osegård ej nebje rg v StokkerupVandm B an Mølle- Ug vej vejen brovleTulstrup T ulstrupvej ej Valby Huse j ve GRÆSTED ds

Møn geve j Mønge

Ørby

se vejen

Hågendrup

Sm

ej

Askemo

Tibirke

Kirk

vej

Å

ro

Holløse

ej

holtv

Blistrup

To b

267

rk

ER bjerg G J

dvej

Tisvilde

U ds

Unnerup

j H geve øjb ro Møn

Vejby

bj de Jy

g j ft ve ve j To Bakke-

jerg

VE

237

LDEVEJ

EJ YV EJB

Smidstrup

Udsholt

Unneru p vej Kolsbæk

ro ve j

ø j v ej

Maglemose

lun løse Hol

unde ej ergv

EL

nd elu j øs dve ran

SS

47

Stok keb

jby ej Ve ndv a Str

BJ

evej

rds h Salgå

Rå g

HE

Vejby Strand

und

Bakk eb

øjsSteenhn Åse

vej Park

rup ke Tin

ltvej sho Ud

223

Hesselbjerg vej Råg e marks

Ma glehøjvej

JE J LE VE GE ND RÅ R A ST

rdsegå Havr vej

. Thore d sv

OL E SH V U D ND 237 ST RA

Rågeleje

BO N

33

bri Sø nk en

47

Fyr

GILBJERG HOVED

Tinkerup strand de Kysthusene roga Smidstrup erb P STRAGilleleje st 237 NDVE KERU Strand J TIN UP vej TR EJ lme S A Strand V SMI D ND Esbønderup STR A lo Eng d svej Fjellenstrup Hågendru ve pvej

Udsholt Strand

5

Bolbro ve 152 j

ED GST RUN

VEJ

EWALDSHØJ

Rungsted


6

Cykling

Vandring

Fiskeri

Vandsport

For børn

Naturoplevelser

Golf

Har du altid drømt om at overnatte på et af de klassiske badehoteller med historie og atmosfære, lyse venlige værelser og havet, der luller dig i søvn? Eller andre eksklusive omgivelser som nabo til nogle af Danmarks smukkeste slotte, Fredensborg og Frederiksborg? Leder du efter det enkle, intime og lokale så er bed & breakfast, camping eller vandrerhjem oplagte valg. Mulighederne er mange, når du skal finde et godt overnatningssted i Nordsjælland. Men uanset hvor du vælger at sove, så gør vi os umage for at give dig en personlig, afslappet oplevelse af hjemlig hygge. Have you always dreamt of staying in one of those classic seaside hotels with a rich sense of history and atmosphere, lovely light rooms and sea that lulls you to sleep? Or in other exclusive surroundings with some of Denmark's most beautiful castles such as Fredensborg and Frederiksborg as you neighbour? If you're looking for simple, personal and local accommodation, then bed & breakfasts, camping or hostels are ideal choices. There are many possibilities for finding a good place to stay in North Sealand. No matter where you choose to sleep, we do our utmost to give you a personal, relaxed experience that feels like home.

Haben Sie schon immer davon geträumt, in einem der klassischen Badehotels mit Geschichte und hellen freundlichen Zimmern zu übernachten, in denen das Rauschen der Wellen Sie in den Schlaf wiegt? Oder in anderen exklusiven Umgebungen, beispielsweise in der Nachbarschaft der schönsten Schlösser Dänemarks, Fredensborg und Frederiksborg? Wenn Ihnen schlicht, intim und lokal lieber ist, dann sind ein Bed & Breakfast, ein Campingplatz oder eine Jugendherberge genau das Richtige. In Nordseeland gibt es viele Möglichkeiten. Unabhängig davon, wo Sie sich entscheiden zu schlafen, bemühen wir uns Ihnen ein persönliches, entspanntes Erlebnis zu bieten, damit Sie sich wie zu Hause fühlen.

Cykelrutebog Denne bog samler de bedste cykeldagsture i området. På visitnordsjaelland.com kan du downloade cykel- og vandre­bogen. Og på vores turistbureauer og visitnordsjaelland.com kan cykelbogen købes på tryk.

Cycle route book A collection of the best cycling routes in the area. On visitnorthsealand.com you can download the biking and hiking book. The cycling book can also be bought in print from tourist offices and on visitnorthsealand.com.

Radtourenbuch In diesem Buch wurden die besten Fahrrad-Tagestouren in der Umgebung zusammengestellt. Auf visitnordseeland. de können Sie das Fahrrad- und Wanderbuch herunterladen. Und in unseren Touristenbüros und auf visitnordseeland.de können Sie die Druckversion des Fahrradbuches kaufen.


Outdoor Guide 2017

Helsingør Camping & Vandrerhjem Vi tilbyder egen badestrand med sauna, køkken til lystfiskere, cykel­udlejning og fodboldbaner. Bo i hytte, værelse eller eget telt og campingvogn.

1

We have our own beach with sauna, kitchen for anglers, bike hire and football pitches. Stay in cabins, rooms or your own tent and caravan.

Wir haben einen eigenen Badestrand mit Sauna, eine Küche für Sportangler, einen Fahrradverleih und Fußballplätze. Sie wohnen in einem eigenen Häuschen, im Zimmer oder in Zelt oder Wohnwagen.

www.helsingorhostel.dk, Nordre Strandvej 24, DK-3000 Helsingør, tel. (+45) 49 28 49 49 www.helsingorcamping.dk, Strandalleen 2, DK-3000 Helsingør, tel. (+45) 49 28 49 50

7


8

Cykling

Vandring

Fiskeri

For børn

Vandsport

Naturoplevelser

Golf

Leje og reparation af cykler Rental and repair of bikes / Verleih und Reparatur von Fahrrädern Vil du opleve Nordsjælland på to hjul, så er der gode muligheder for at leje eller låne cykler i området. Flere cykelforhandlere har deres egen udlejningsservice til rimelige priser. Her er der også dygtige mekanikere, der hjælper med reparationer på lejet, lånt eller egen cykel. Flere vandrerhjem, badehoteller og andre overnatningssteder har også leje- eller lånecykler til sine gæster. If you'd like to explore North Sealand on two wheels, there are many opportunities to rent or borrow bikes in the area. Several bicycle shops offer their own rental service at reasonable prices. There are also skilled mechanics that can help with repairs on rented, borrowed or own bikes. Several hostels, seaside hotels and other accommodation places also rent or lend bikes to their guests. Wenn Sie Nordseeland auf zwei Rädern erleben möchten, gibt es gute Möglichkeiten, sich in der Gegend Fahrräder zu mieten oder zu leihen. Mehrere Fahrradläden haben ihren eigenen Fahrradverleih mit günstigen Preisen. Dort gibt es auch qualifizierte Mechaniker, die bei der Reparatur gemieteter, geliehener und eigener Fahrräder behilflich sind. Auch einige Jugendherbergen, Badehotels und andere Unterkünfte vermieten oder verleihen Fahrräder an ihre Gäste.

Nordkystens Cykeludlejning Hos Nordkystens Cykeludlejning kan man leje cykler af høj kvalitet til hele familien. Vi leverer gerne mod betaling cykler til hele Nordkysten. At Nordkystens Bicycle Rental, you can rent high quality bikes for the whole family. We offer a paid bike delivery service anywhere along the North Coast. Nordkystens Cykeludlejning verleiht Fahrräder für die ganze Familie. Wir liefern Fahrräder gegen Bezahlung gerne an der gesamten Nordküste.

2

Svend Henriksensvej 14, DK-3250 Gilleleje Tel. (+45) 51 29 29 43 / (+45) 24 41 77 06 www.nordkystenscykeludlejning.dk


Outdoor Guide 2017

Natur- og kulturoplevelser i verdensklasse World-class nature and culture activities Natur- und Kulturerlebnisse von Weltklasse I Kongernes Nordsjælland er der meget at opleve, og selv fra sadlen er afstandene til at overskue. Royale slotte, anerkendte museer eller unik natur? Er du glad for mad, kan du tage cyklen rundt til de lokale gårdbutikker med egen produktion af alt fra druer på flaske til chokolade på æske. Du kan også besøge en af de mange antik forretninger eller et af de mange loppemarkeder. Eller hvad med kunst på væg og i park? Besøg de hyggelige små havnemiljøer med charmerende cafeer og restauranter og slut dagen af foran solnedgangen på havnen.

There's so much to experience in Royal North Sealand, and everything is within easy biking distance. Royal castles, renowned museums or unique nature? If you're a real foodie, you can bike around the wide variety of local farm shops that sell their own production – from bottled grapes to boxed chocolates. You can also visit one of the many antique shops or numerous flea markets. Or what about art on a wall or in a park? Visit the attractive small marinas with charming cafés and restaurants and end your day watching the sunset from the harbour.

Im Nordseeland der Könige gibt es viel zu erleben und selbst mit dem Fahrrad sind die Entfernungen überschaubar. Königsschlösser, namhafte Museen oder einzigartige Natur? Wenn Sie Essen lieben, können Sie mit dem Rad zu den lokalen Hofläden fahren, die so ziemlich alles produzieren, von „Trauben in Flaschen“ bis zu hübsch verpackter Schokolade. Sie können auch einen der vielen Antiquitätenläden oder beliebten Trödelmärkte besuchen. Oder wie wär´s mit Kunst auf der Straße und im Park? Besuchen Sie die geselligen kleinen Hafenviertel mit charmanten Cafés und Restaurants und schließen Sie den Tag mit einem Sonnenuntergang im Hafen ab.

Hent årets Vintage & Gastro Guide på visitnord sjaelland.com eller på det nærmeste turistbureau Get this year's Vintage & Gastro Guide from visitnordsjaelland.com or your nearest Tourist Office Den diesjährigen Vintage & Gastro Guide finden Sie auf visitnord­sjaelland.com oder im nächsten Touristenbüro.

9


10

Cykling

Vandring

Fiskeri

Vandsport

For børn

Naturoplevelser

Golf

Kærlighed med udsigt Love with a view / Liebe mit Aussicht Det romantiske og luksuriøse Helenekilde Badehotel i den klassiske badeby i Tisvildeleje danner rammen om en romantisk rute, hvor cyklerne bringer jer rundt til en række uforglemmelige naturoplevelser langs Den Danske Riviera. Vi foreslår en oplevelsestur på tre dage, hvor tempoet skrues helt ned, og I får overskud til at drømme og til at blive “nyforelskede” igen. Lad turen gå gennem Troldeskoven i Tisvilde Hegn, videre til Liseleje hvor I kan nyde en frokost. Aftensmaden kan nydes på Tinggaarden på jeres vej tilbage. Afslut turen i Gilleleje, hvor I på havnen kan nyde livet og se solnedgangen.

The romantic luxury Helenekilde Beach Hotel in the classic seaside town of Tisvildeleje creates the setting for a romantic route that will take you and your bike around some unforgettable natural sights along The Danish Riviera. We suggest a short-break of three days, allowing you to wind down, do things at your own pace, dream and fall in love again. Let the route take you through the Troldeskoven forest in Tisvilde Hegn, and on to enjoy lunch in Liseleje. You can eat a delicious dinner at Tinggaarden on your way back. End your trip in Gilleleje harbour, where you can watch the sun go down and enjoy life.

Das romantische und luxuriöse Helenekilde Badehotel in dem klassischen Badeort Tisvildeleje bildet den Rahmen für eine romantische Route, auf der Sie mit dem Rad einige unvergessliche Naturerlebnisse an der „Dänischen Riviera“ erkunden. Wir empfehlen eine dreitägige Erlebnistour in einem ruhigen Tempo mit ausreichend Zeit zum Träumen und um sich neu zu verlieben. Nehmen Sie die Route durch den Troldeskoven in Tisvilde Hegn und weiter nach Liseleje, wo Sie zu Mittag essen können. Auf dem Rückweg können Sie abendessen. Schließen Sie Ihre Tour in Gilleleje ab, wo Sie im Hafen das Leben genießen und den Sonnenuntergang bewundern können.


Outdoor Guide 2017

Skansen Cykler

Sponz MTB Center ApS

Certificeret butik, reparationsværksted og cykeludlejning (voksne). Vi forhandler kvalitetscykler til hverdagen i alle prislag. Medlem af Bike&Co.

Vi brænder for mountainbikes. Se alt det nyeste grej i vores lækre butik og lej en MTB til en tur i skoven i din ferie – vi har alt hvad du skal bruge.

Certified shop, repair shop and bicycle rental (adults). We sell quality, everyday bikes in all price ranges. Member of Bike&Co.

See all the latest equipment in our fine shop and rent a mountain bike for a ride in the forest during your holiday – we have everything you need.

Zertifizierter Händler, Reparaturwerkstatt und Fahrradverleih (Erwachsene). Wir verkaufen Qualitätsfahrräder für den Alltagsgebrauch in allen Preisklassen. Mitglied von Bike&Co.

In unserem hübschen Geschäft finden Sie die allerneueste Ausrüstung und wenn Sie im Urlaub sind, können Sie sich ein MTB für eine Tour durch den Wald leihen – wir haben alles, was Sie brauchen.

3

Skansevej 31, DK-3400 Hillerød Tel. (+45) 48 26 17 27, www.skansencykler.dk

Skal kroppen bruges og pulsen op? Så indbyder Den Danske Riviera i den grad til bevægelse. Ved Lynæs syd for Hundested finder du kurser i wind- og kitesurfing. I Hornbæk er der stand-up paddling, og i Helsingør kan du leje en jolle og tage på fisketur på Øresund. De store søer, Arresø og Esrum sø, indbyder til kano og kajak. Vælger du cyklen får du ikke bare motion og frisk luft, men også masser af sanseindtryk på de nordsjællandske cykelruter gennem skov, over marker, langs hav og strand.

4

Frydenborgvej 27 L, DK-3400 Hillerød Tel. (+45) 51 51 31 87, www.sponzmtbcenter.dk

Want to make your body work? Then The Danish Riviera is the perfect place for you to get out and move about. At Lynæs you can find courses in wind- and kite- surfing. In Hornbæk you can try stand-up paddling, and in Helsingør you can hire a boat and go fishing in the Øresund. The large lakes, Arresø and Esrum sø, have canoeing and kayaking facilities. Biking won't just give you lots of exercise and fresh air, but also a wealth of experiences along the North Sealand bicycle routes that take you through forests, over fields, along the sea and beach.

Möchten Sie Ihren Körper anstrengen? Die Dänische Riviera lädt zu genau dieser Art von Bewegung ein. In Lynæs können Sie an Wind- und Kitesurfingkursen teilnehmen. In Hornbæk gibt es die Möglichkeit zum Stand-upPaddling und in Helsingör können Sie sich ein Jolle mieten und sich auf Angeltour begeben. Die großen Seen, Arresø und Esrum Sø, laden zum Kanu- und Kajakfahren ein. Wenn Sie sich fürs Fahrrad entscheiden, bekommen Sie in Nordseeland nicht nur frische Luft, sondern auch viele Sinnes­ eindrücke auf den Fahrradrouten.

11


12

Cykling

Vandring

Fiskeri

Vandsport

For børn

Naturoplevelser

Golf

Vandring Hiking / Wandern Tag den langsomme vej gennem Nordsjællands smukke kultur- og naturhistoriske landskab. Hvad enten du er til Pilgrimsvandring eller bare vandring med gode oplev­ elser. Oplev de smukke slotte og klostre, autentiske små kystbyer, den lokale mad fra gårdbutikkerne og familiedrevet indkvartering, hvor du får en varm velkomst. Nyd friheden til at udforske det hele i dit eget tempo. På vandretur i Nordsjælland følger du en rute ved hjælp af detaljerede ruter og kort. Men der er intet tidspres. Du kan stoppe, når du vil, for at udforske noget, der interesserer dig på din vej, tag dig tid at udforske en lille by, snakke med folk du møder, nyde en drink på en lokal café og bare se verden gå forbi. Oplev mere, nyd øjeblikket og nyd det langsomme liv. Take the slow route through the beautiful cultural and natural historic landscape of North Sealand. Whether you’re on a pilgrimage or just walking for the sheer enjoyment of it. Experience the beautiful castles and abbeys, the authentic small coastal towns, the local produce from farm shops and the family-run accommodation, where you are given a warm welcome. Enjoy the freedom to explore it all at your own pace.

Schlendern Sie durch die wunderschöne kultur- und naturhistorische Landschaft Nordseelands. Ganz egal, ob Sie sich auf einer Pilgerreise befinden oder lediglich eine Wanderung mit tollen Erlebnissen suchen. Erleben Sie die wunderschönen Schlösser und Klöster, die authentischen kleinen Küstenstädte, die heimischen Lebensmittel von den Bauernläden und die Einquartierung in Familienbetrieben, in denen Sie herzlich empfangen werden. Genießen Sie die Freiheit, dies alles in ihrem eigenen Tempo erforschen zu können.


Outdoor Guide 2017

Rudolph Tegners Museum & Statuepark Besøg Statueparken i “Rusland” med billedhuggeren Rudolph Tegners smukke skulpturer. Åben hele året.

5

Visit the Statue Park in “Russia” to see the sculptor Rudolph Tegner's beautiful sculptures. Open all year.

Museumsvej 19, DK-3120 Dronningmølle Tel. (+45) 49 71 91 77, www.rudolphtegner.dk

Besuchen Sie den Skulpturenpark in „Rusland“ mit den fantastischen Skulpturen des Bildhauers Rudolph Tegner. Ganzjährig geöffnet.

13


14

Cykling

Vandring

Fiskeri

For børn

Vandsport

Naturoplevelser

Golf

Fordyb dig og lad dig inspirere af fantastiske natur- og kulturoplevelser – der venter som perler på en snor. Forny din energi og få lagt nogle kilometer bag dig. Nordsjælland byder på alt fra idylliske vandrestier, oplevelser, historiske ruter til de mere autentiske trampestier, eller prøv kræfter på Nordsjællands svar på Caminoen. Hvor du vil få helt unikke oplevelser og mærke det skønne fællesskab. Be inspired by the abundance of stunning natural and cultural experiences you'll find dotted around the landscape. Recharge your batteries and put some mileage behind you at the same time. North Sealand offers everything from idyllic footpaths, experiences and historic routes to the more authentic hiking trails, or test your stamina on North Sealand's answer to El Camino. Here you will discover unique experiences in great company.

Vertiefen Sie sich in fantastische Natur- und Kulturerlebnisse, die wie Perlen auf einer Kette aufgereiht sind, und lassen Sie sich inspirieren. Tanken Sie Energie, während Sie ein paar Kilometer zurücklegen. Nordseeland bietet vielseitige Erlebnisse, von idyllischen Wanderwegen über historische Routen bis hin zu authentischen Trampelpfaden, oder messen Sie Ihre Kräfte auf Nordseelands Antwort auf den Jakobsweg. Es erwarten Sie einzigartige Erlebnisse und die großartige Gemeinschaft.

Nordsjællands Fuglepark Nordens største fuglepark med 1.500 fugle fra hele verden. Zoo med patte- og krybdyr, flyveshow med papegøjer og andre oplevelser midt i Nordsjællands natur. Scandinavia's largest bird park with 1,500 birds from all over the world. A zoo with mammals and reptiles, flying display with parrots and other attractions in the middle of North Sealand's countryside. Der größte Vogelpark in Nordeuropa mit 1 500 Vögeln aus aller Welt. Ein Zoo mit Säugetieren und Reptilien, Flugshow mit Papageien und anderen Erlebnissen mitten in der Natur Nordseelands.

6

Sodemarksvej 22, DK-3230 Græsted Tel. (+45) 21 23 67 37, www.fugleparken.dk


Outdoor Guide 2017

Tisvildevejen

Santiagoruten i Nordsjælland The Santiago route in North Sealand / Santiagoreise in Nordseeland Pilgrimsruten Tisvildevejen er en kulturhistorisk oplevelsesrute, der fremviser de smukkeste destinationer i Nordsjælland, fremhæver kulturen og naturen og gør den tilgængelig, indbydende og attraktiv. Nordsjælland har været hjemsted for mange konger og dronninger igennem tiden, hvilket har sat sit tydelige præg på natur og kultur. Tisvildevejen som fast rute går fra Esrum Kloster til Mårum, Annisse, Ramløse og ender ved Helene Kilde i Tisvildeleje. Bog og papirkort over Pilgrimsruten Tisvildevejen fås på Esrum Kloster og kan ses på VisitNordsjællands hjemmeside.

The pilgrim route Tisvildevejen is a cultural historical route full of experiences that point out the most beautiful destinations in North Sealand, highlighting the culture and nature and making it accessible, inviting, attractive and understandable. North Sealand has been home to many kings and queens throughout the ages, which has greatly influenced many cultural and historical sights. As a fixed route, Tisvildevejen goes from Esrum Abbey to Mårum, Annisse, Ramløse and ends up at Helene Kilde (Helene Spring) in Tisvildeleje. Books and paper maps of the Pilgrim Route are available from Esrum Abbey and can be seen on VisitNorthSealand's website.

Facebook.com/santiagoruten.Tisvildevejen / www.visitnordsjaelland.com

Der Pilgerweg Tisvildevejen ist ein kulturhistorischer Erlebnisweg, der an den schönsten Reisezielen Nordseelands vorbeiführt, Natur und Kultur zentral stellt und sie zugänglich, einladend und attraktiv macht. Nordseeland war im Laufe der Zeit die Heimat vieler Könige und Königinnen und sie haben Natur und Kultur deutlich ihren Stempel aufgedrückt. Tisvildevejen verläuft vom Kloster Esrum über Mårum nach Annisse, Ramløse und bis nach Helene Kilde in Tisvildeleje. Buch und Papierkarte über den Pilgerweg Tisvildevejen sind im Kloster Esrum Kloster erhältlich und können auf der Website von VisitNordsjælland eingesehen werden.

15


16

Cykling

Vandring

Fiskeri

Vandsport

For børn

Naturoplevelser

Golf

Feel and taste the history At sætte den ene fod foran den anden. At vandre. Der findes nok ikke nogen bedre måde at opleve smukke naturscenerier og komme tæt på kultur og lokalbefolkning. Du kommer i en særlig meditativ stemning, som får tankerne til at falde til ro og bringer fred i sindet. Så du kan opleve den storslåede havudsigt langs kystruten eller skovbundens duft særligt intenst. Undervejs til store oplevelser med natur, kultur og gastronomi. Mærk og smag på historien. Se mere på www.visitnordsjaelland.com Putting one foot in front of the other. Hiking. There's probably no better way to experience the beautiful scenery and feel close to the culture and the local community. You'll enter a special meditative state that calms your mind and brings you peace of mind, allowing you to experience the magnificent sea views along the coastal route or the fragrance of the forest floor more intensely. With some fabulous nature, cultural and gastronomic experiences along the way. Feel and taste the history. For more details visit www.visitnorthsealand.com

Einen Fuß vor den anderen zu setzen. Zu wandern. Es gibt keine bessere Art, hübsche Landschaften zu erleben und die Kultur und Bevölkerung vor Ort aus der Nähe kennenzulernen. Man erreicht einen gewissen meditativen Zustand, der die Gedanken und Sinne zur Ruhe kommen lässt. Sodass Sie die atemberaubende Aussicht über das Meer entlang der Küstenroute oder den Duft des Waldbodens besonders intensiv erleben können. Unterwegs zu großartigen Erlebnissen in den Bereichen Natur, Kultur und Gastronomie. Spüren und schmecken Sie die Geschichte. Mehr auf visitnordseeland.de


Outdoor Guide 2017

Lystfiskeri på Nordkysten Angling along the North Coast / Angelsport an der Nordküste Velkommen som lystfisker på Nordkysten. Her er masser af spændende natur- og lystfiskeroplevelser i vente, og vi håber, at du i det følgende vil finde de nødvendige informationer og den inspiration, der skal til, for at du får gjort brug af Nordkystens fiskemuligheder. Her er alt, hvad hjertet kan begære af smukke kyster, idylliske vandløb, stemningsfulde havnemiljøer og put & take søer med plads til hele familien. Velkommen og god fornøjelse med fiskeriet! Welcome to angling on the North Coast. There are plenty of interesting nature and angling experiences in store for you, and we hope that this will provide you with the necessary information and inspiration to help you make the most of the many fishing opportunities along the North Coast. It has everything your heart could desire in the way of beautiful coastlines, idyllic streams, cosy harbours and put & take lakes for the whole family. Welcome and happy fishing!

Willkommen als Sportangler an der Nordküste. Hier erwarten Sie ganz viel spannende Natur und fantastische Angelsporterlebnisse und wir hoffen, dass Sie in diesem Angelführer die notwendigen Informationen und Inspirationen finden, um schon bald die Angelmöglichkeiten der dänischen Nordküste zu erforschen. Hier finden Sie alles, was Ihr Anglerherz begehrt: von der wunderschönen Küste über idyllische Gewässer, stimmungsvolle Hafengebiete und Put & Take-Seen mit Platz für die ganze Familie. Willkommen und viel Spaß beim Angeln!

17


18

Cykling

Vandring

Fiskeri

Vandsport

For børn

Naturoplevelser

Golf

God stil ved vandet Som lystfisker i det nordsjællandske er der en masse skrevne- og uskrevne regler, som gør sig gældende, og som bør respekteres. Det gælder både for selve fiskeriet og for færdslen i naturen.

Good manners by the water As an angler in North Sealand, there are many written and unwritten rules that should be respected. These apply to the fishing activity itself and general behaviour in nature.

Gutes Benehmen am Wasser Für Sportangler gibt es in Nordseeland viele geschriebene und ungeschriebene Regeln, die unbedingt zu beachten sind. Sie gelten sowohl für das Angeln selbst als auch für den Aufenthalt in der Natur.

Fisketegn Er du mellem 18 og 65 år, er et gyldigt fisketegn påkrævet. Det koster 185 kr. for et år, 130 kr. for en uge og 40 kr. for en dag, og det giver ret til at fiske i både ferskvand og saltvand. Pengene fra salget går til bestandspleje og udsætningsarbejde. Du kan købe dit fisketegn på posthuset, i udvalgte grejbutikker samt online: www.fisketegn.dk

Fishing license If you are aged between 18 and 65, a valid fishing license is required. It costs DKK 185 for a year, DKK 130 for a week and DKK 40 for a day, and it gives the right to fish in both freshwater and saltwater. The money from the sales goes towards stock maintenance and restocking work. You can buy your fishing license in a post office, in select tackle shops and online: www.fisketegn.dk

Angelschein Wenn Sie zwischen 18 und 65 Jahre sind, ist ein gültiger Angelschein verpflichtend. Er kostet 185 DKK für ein Jahr, 130 DKK für eine Woche und 40 DKK für einen Tag und berechtigt Sie sowohl in Süß- als auch in Salzwasser zu angeln. Das Geld aus dem Verkauf wird für die Bestandserhaltung und Ansiedlung von Fischen verwendet. Sie kaufen Ihren Angelschein in einem Postamt, in ausgewählten Angelgeschäften oder online: www.fisketegn.dk

Fredningzoner/tider For at værne om de danske fiskebestande er der indført almengyldige fredningszoner og fredningstider. Samtlige lokale fredningszonebestemmelser findes på Naturstyrelsens hjemmeside: naturerhverv.dk/ fiskeri/lyst-og-fritidsfiskeri/fredningsbaelter. Mindstemål og fredningstider for andre fiskearter kan findes på www.naturstyrelsen.dk

Conservation zones/times To safeguard the fish stocks, certain universal conservation zones and closed seasons have been introduced. All local conservation zone provisions are listed on the Danish Nature Agency's website: naturerhverv.dk/fiskeri/lyst-og-fritidsfiskeri/­ fredningsbaelter. Minimum sizes and closed seasons for other species can be found on www.naturstyrelsen.dk

Schongebiete/-zeiten Zum Schutz der dänischen Fischbestände wurden allgemeingültige Schongebiete und Schonzeiten eingeführt. Die in Bezug auf die Schongebiete örtlich geltenden Bestimmungen finden Sie auf der Webseite der dänischen Naturbehörde: naturerhverv. dk/fiskeri/lyst-og-fritidsfiskeri/fredningsbaelter/ Mindestmaße und Schonzeiten für andere Fischarten finden Sie auf www.naturstyrelsen.dk


Outdoor Guide 2017

Grundreglerne Langs hele kystlinjen er der offentlig adgang, så længe man kan komme til kysten via offentlig vej. Fisk aldrig i andre vande uden tilladelse og respektér privat ejendomsret. De gældende regler findes p�� Naturstyrelsens hjemmeside, på Retsinformation.dk og på Randzoner.dk. • Skån naturen mest muligt: Find til vandet via etablerede stier, og ryd op efter dig selv. • Behandl din fangst med behørig respekt, overhold gældende fredningstider og mindstemål og udvis mådehold. • Udvis alment hensyn i forhold til andre mennesker i naturen – inklusive medfiskere.

Basic rules

Grundregeln

There is public access all along the coastline, as long as you can get to the coast via a public road. Never fish in other waters without permission and always respect private property. Current applicable rules can be found on the Danish Nature Agency's website, on Retsinformation.dk and Randzoner.dk.

Entlang der gesamten Küstenlinie darf geangelt werden, sofern man die Küste über einen öffentlichen Weg erreicht. Angeln Sie niemals ohne Erlaubnis in anderen Gewässern und respektieren Sie das private Eigentumsrecht. Die geltenden Regeln finden Sie auf der Webseite der Naturbehörde, auf Retsinformation.dk sowie auf Randzoner.dk.

• Help protect nature as much as possible: Use established paths to get to the water and clean up after yourself. • Treat your catch with due respect, obey applicable closed seasons and minimum sizes and show moderation. • Use general consideration to others out in nature – including fellow fishers.

• Schonen Sie die Natur soweit es geht: Begeben Sie sich über vorhandene Wege zum Wasser und verlassen Sie die Angelstelle genauso sauber, wie Sie sie vorgefunden haben. • Behandeln Sie Ihren Fang mit dem notwendigen Respekt, halten Sie sich an geltende Schonzeiten und Mindestmaße und halten Sie Maß. • Halten Sie sich an die allgemeine Rücksichtnahme gegenüber anderen Menschen in der Natur - auch Ihren Mitanglern.

19


20

Cykling

Vandring

Fiskeri

Vandsport

For børn

Naturoplevelser

Golf

Fishing Zealand Fishing Zealand er et ambitiøst projekt, som har til formål at værne om og udvikle lystfiskeriet i det sjællandske. Projektet er et samarbejde mellem Danmarks Sportsfiskerforbund, adskillige kommuner på Sjælland og Øerne, lokale virksomheder, turistorganisationer, guidevirksomheder og frivillige, og det har fokus på bæredygtigt lystfiskeri samt vedligeholdelse og udvikling af fiskemulighederne i hele regionen.

Fishing Zealand is an ambitious project which aims to protect and develop recreational fishing in the region of Sealand. The project is a collaboration between the Danish Anglers Association, several municipalities on Sealand and the Islands, local businesses, tourism organisations, guide companies and volunteers, and it focuses on sustainable fishing and the maintenance and development of fishing opportunities throughout the region.

Fishing Zealand ist ein ehrgeiziges Projekt, das es sich zum Ziel gesetzt hat, den Angelsport in Seeland zu pflegen und weiterzuentwickeln. Es handelt sich um ein Kooperationsprojekt zwischen dem dänischen Sportfischerverband (Danmarks Sportsfiskerforbund), mehreren Gemeinden in Seeland und den Inseln, lokalen Unternehmen, Tourismusunternehmen und Freiwilligen und der Fokus liegt auf einem nachhaltigen Angeltourismus sowie der Instandhaltung und Weiterentwicklung der Angelmöglichkeiten in der gesamten Region.

Vandpleje, bæredygtighed og fisketurisme Ét af Fishing Zealands hovedformål i Halsnæs, Gribskov og Helsingør kommuner er at sikre et godt vandmiljø, stabile fiskebestande og øget fokus på lystfiskerturisme. Derfor arbejder Fishing Zealand tæt sammen med kommunerne samt lokale aktører og frivillige kræfter. Fishing Zealand er involveret i en række events i nordkyst-kommunerne, som alle har til formål at sætte fokus på lystfiskeri og engagere børn og unge i naturen. Find info om events på www.fishingzealand.dk.

Water maintenance, sustainability and fishing tourism One of Fishing Zealand's main purposes in Halsnæs, Gribskov and Helsingør municipalities is to ensure a good water environment, stable fish stocks and increased focus on angling tourism. In this context, Fishing Zealand works closely with local authorities and local companies and volunteers. Fishing Zealand is involved in a number of events in North Coast municipalities, which are all designed to focus on fishing and get children and young people more involved in nature. Read more about the events on www.fishingzealand.dk.

Gewässerpflege, nachhaltigkeit und angeltourismus Eins der Hauptziele von Fishing Zealand in den Gemeinden Halsnæs, Gribskov und Helsingör ist es, ein gutes Gewässerumfeld, einen stabilen Fischbestand und einen erhöhten Fokus auf dem Angeltourismus zu gewährleisten. In dieser Hinsicht arbeitet Fishing Zealand eng mit den Gemeinden sowie lokalen Akteuren und freiwilligen Institutionen zusammen. Fishing Zealand ist an unterschiedlichen Veranstaltungen in den Gemeinden der Nordküste beteiligt, die alle das Ziel verfolgen, das Sportangeln in den Fokus zu rücken und Kinder und Jugendliche in der Natur zu engagieren. Mehr erfahren Sie auf www.fishingzealand.dk.


Outdoor Guide 2017

Lokale guider Som nybegynder er det altafgørende at få en god oplevelse ved fiskevandet. Det er vigtigt at få en mestringsfølelse, opleve succes og udvikle troen på egne evner. I denne forbindelse kan en guide være en fantastisk livline, som kan sørge for at du ikke kun er udstyret med det rigtige grej, men også med den fornødne viden, der skal til for at få succes med fiskeriet. Derfor er de som regel også at finde ved Fishing Zealands mange folkelige events og arrangementer – for eksempel i forbindelse med DM i Surfcasting og Fiskedysten, hvor interesserede kan prøve kræfter med lystfiskeri – ligesom de laver kurser for nybegyndere, børn og unge. Læs mere og book en guide her: fishingzealand.dk/planlaeg-dinfisketur/fiskeguider/

Local guides

Lokale guides

It is crucial for beginners to start off with a good experience in fishing waters. It is important to acquire a sense of mastering, enjoy a feeling of success and develop faith in your own abilities. In this context, a guide can be a great lifeline that not only ensures you are equipped with the right tackle, but also with the right knowledge that is necessary to enjoy successful fishing. Therefore, you can usually find them at Fishing Zealand's many popular events and activities – for example in conjunction with the Danish Championships in Surfcasting and Fishing Contest, where you can try your hand at angling – just as they also have courses for beginners, children and young people.

Als Anfänger ist ein gutes Erlebnis am Angelgewässer von grundlegender Bedeutung. Es ist wichtig, dass man ein Erfolgserlebnis hat und an die eigenen Fähigkeiten glaubt. In diesem Zusammenhang kann Guiding eine fantastische Rettungsleine sein, die dafür sorgt, dass Sie nicht nur die richtige Ausrüstung, sondern auch die notwendigen Kenntnisse haben, um beim Angeln erfolgreich zu sein. Darum trifft man sie in der Regel auch auf den vielen beliebten Events und Veranstaltungen von Fishing Zealand – beispielsweise in Zusammenhang mit den dänischen Meisterschaften im Brandungsangeln und bei Fiskedysten, wo Interessenten die Kräfte im Angelsport messen können – sowie bei den Kursen für Anfänger, Kinder und Jugendliche.

Read more and book a guide here: fishingzealand.dk/planlaeg-dinfisketur/fiskeguider/

Erfahren Sie mehr und buchen Sie hier fishingzealand.dk/planlaegdin-fisketur/fiskeguider/

21


22

Cykling

Vandring

Fiskeri

Vandsport

For børn

Naturoplevelser

Golf

Lokale lystfiskerklubber Er du ny i lystfiskeri, trænger du til lidt inspiration til fiskeriet langs Nordkysten eller kunne du godt tænke dig at tage del i det frivillige bestands- og vandplejearbejde? Så er det en god idé at melde sig ind i en af de lokale lystfiskerklubber eller andre klubber med fiskevande og aktiviteter i området. Lystfiskerforeningerne i området er:

• • • • • •

Local angling clubs If you are new to angling, need some inspiration for fishing along the North Coast or would like to take part in volunteer stock and water maintenance work, it is a good idea to join one of the local angling clubs or other clubs with fishing waters and activities in the area. Angling associations in the local area are:

Helsinge og Omegns Sportsfiskerforening, helsinge-sportsfisker.dk Helsingør Sportsfiskerforening, Tel. (+45) 60 85 66 45 Esrum Ålaug, www.esrumaalaug.dk Ølsted og Frederiksværk Sportsfiskerforening, www.fabelfisken.dk Lystfiskerforeningen, lystfiskeriforeningen.dk Den Sjællandske Grusbande, facebook.com/groups/Grusbanden

Lokale Sportangelvereine Sind Sie neu im Angelsport, brauchen Sie etwas Inspiration für das Angeln an der Nordküste oder könnten Sie sich vorstellen, sich an der freiwilligen Bestands- und Gewässerpflege zu beteiligen, dann können Sie sich bei einem unserer lokalen Sportangelvereine oder anderen Clubs anmelden, die sich in der Nähe von Angelgewässern und Aktivitäten befinden. Die Angelsportvereine in der Gegend sind:


Outdoor Guide 2017

Lokale grejbutikker

Local tackle shops

Angelgeschäfte

Har du brug for fiskegrej skræddersyet til de lokale forhold, lidt endeagn eller madding, så er det en god idé at lægge vejen forbi en grejbutik. I området ligger følgende butikker:

If you need fishing tackle customised to meet the local conditions, some lure or bait, then it's a good idea to drop by a tackle shop. The following shops are in the area:

Brauchen Sie Angelausrüstung, die perfekt für die Verhältnisse vor Ort geeignet ist, ein paar Angelhaken oder Köder, dann sollten Sie ein Angelgeschäft besuchen. In der Gegend finden Sie folgende Geschäfte:

• • • • •

Jan og Bo, I.L. Tvedes Vej 19, DK-3000 Helsingør, shop.janogbo.dk Fisk & Fang, Egeskovvej 21, DK-3490 Kvistgaard, www.fiskogfang.dk Krogen, Undalsvej 3, DK-3300 Frederiksværk, facebook.com/netkrogen Gun & Country Shop, Frederiksborgvej 30, DK-3200 Helsinge, countryshop.dk Waff Fiskegrej, Strandvej 2, DK-3250 Gilleleje, www.waff-fiskegrej.dk

23


24

Cykling

Vandring

Fiskeri

Hvad kan man fiske i Nordsjælland? Egentlig er det kun fantasien, der sætter grænser, når det gælder fiskeriet i Halsnæs, Gribskov og Helsingør kommuner. Her er mulighed for fredfyldt fiskeri fra båd på nogle af de større søer med gode chancer for både gedde, aborre og sandart. Familien kan tages med til en put & take sø, hvor alt er tilrettelagt og chancen for at fange en flot ørred er rigtig god. Og for den ihærdige og erfarne kystfisker byder Nordkysten på et væld af spændende kystpladser, hvor det er muligt at få en sølvblank drømmefisk på krogen. Langs kysterne kan surfcastere more sig med spændende artsfiskeri. På havne og moler, kan man medefiske efter fladfisk og andre bundnære fisk. Vil man have en god oplevelse til havs med noget, der minder om garanti for fangst, så er der flere turbåde at gøre brug af.

Vandsport

For børn

What fish can you catch in North Sealand? It’s only your imagination that sets the limits when it comes to fishing in Halsnæs, Gribskov and Helsingør municipalities. You have the possibility to enjoy some peaceful boat fishing on some of the larger lakes, where you have good chances of catching pike, perch and pikeperch. Alternatively, you can take the family to a put and take lake, where everything is organised for you and there's an excellent chance of catching a nice trout. While for the more hardy and experienced coastal fisher, the North Coast offers a wealth of interesting coastal areas, where you might be lucky to hook a silvery dream fish. Along the coasts, surfcasters can have fun with this exciting type of fishing, at harbours and piers you can go coarse fishing for flounder and other bottom feeders and if you want a good experience at sea with an almost guaranteed catch, there are several different tour boats you can head out with.

Naturoplevelser

Golf

Was kann man in Nordseeland fangen? Eigentlich setzt nur die Fantasie Ihnen beim Angeln in den Gemeinden Halsnæs, Gribskov und Helsingör Grenzen. Hier haben Sie die Möglichkeit in Ruhe zu angeln, beispielsweise in den großen Seen mit guten Chancen auf Hecht, Barsch und Zander. Oder nehmen Sie die ganze Familie mit zu einem Put & Take-See, an dem alles vorbereitet ist und die Chancen richtig gut stehen, eine hübsche Forelle zu fangen. Dem erfahrenen Küstenangler mit ausreichend Geduld bietet die Nordküste eine Fülle an spannenden Angelstellen mit ausgezeichneten Möglichkeiten, einen silberglänzenden Traumfisch an den Haken zu bekommen. Entlang der Küsten haben Brandungsangler Spaß, wenn sie auf spannende Zielfische angeln. Im Hafen und an der Mole kann man auf Plattfisch und andere bodenbewohnende Fische pilkangeln und wenn man sich ein fantastisches Erlebnis auf See mit Fanggarantie wünscht, hat man die Wahl aus unterschiedlichen Charterbooten.


Outdoor Guide 2017

Kystfiskeri Nordkysten byder på noget af Danmarks ubetinget bedste kystfiskeri. Kysten fungerer som jagtrevirer for vandrende havørreder fra nær og fjern, og langs hele kystlinjen er havørredpladserne fordelt som perler på en snor. Det er især kombinationen af sandrevler, stensætninger, rev, ålegræs og blæretang, samt de rige fødeforekomster, som gør at havørrederne har en forkærlighed for området – et område, der er perfekt til vadefiskeri (spin og flue), og som hvert år kaster fisk af imponerende størrelse af sig. Sæsonen strækker sig over hele året, men særligt månederne fra marts til maj og igen fra begyndelsen af september og frem til november kan man have fantastisk fiskeri på kysten. Arter:Havørred, Makrel, Hornfisk, Multe

Coastal fishing

Küstenfischerei

The north coast offers some of Denmark's very best coastal fishing and the coasts act as hunting ground for migratory trout from near and far, and you can see sea trout areas dotted all along the coastline. It is particularly the combination of sandbanks, stone formations, reefs, sea grass and seaweed, as well as the rich food deposits, which make the sea trout so fond of this area – an area that is perfect for wade fishing (spin and fly), and which each year yields some impressively-sized fish.

Die Nordküste lädt zweifellos zur besten Küstenfischerei in Dänemark und bilden die Jagdreviere der wandernden Meerforellen aus nah und fern und entlang der gesamten Küstenlinie sind die Meerforellenstellen wie Perlen auf einer Kette aufgereiht. Insbesondere die Kombination aus Sandbänken, Steinsetzungen, Riffen, Seegras und Blasentang sowie die reiche Verfügbarkeit von Nahrung sorgen dafür, dass die Meerforelle eine Vorliebe für dieses Gebiet hat – ein Gebiet, das sich perfekt zum Watangeln (Spinn- und Fliegenfischen) eignet und das jedes Jahr Fische mit einer beindruckenden Größe hervorbringt.

The season stretches over the whole year, but the months from March to May and again from September to November offer particularly good fishing opportunities on the coast. Species: Sea trout, Mackerel, Garfish, Mullet

Das ganze Jahr über ist Saison, aber insbesondere die Zeit von März bis Mai und dann wieder von September bis November bietet fantastische Angelerlebnisse an der Küste. Arten: Meerforelle, Makrele, Hornhecht, Meeräsche

25


26

Cykling

Vandring

Fiskeri

Vandsport

For børn

Naturoplevelser

Golf

Surf-casting

Surfcasting

Brandungsangeln

Langs hovedparten af den Nordsjællandske kystlinje, kan man som surfcaster nå ud over sandrevler og dybere vand, hvor mængder at spændende fiskearter kan fanges. DM i surfcasting afholdes hvert år i Gribskov Kommune, og du kan læse mere om arrangementet på surfcastingklub.dk

Along the greater part of the North Sealand coast, surfcasters can reach beyond the sandbanks and into deeper water, where lots of exciting fish species can be caught. The Danish Championships in surfcasting are held annually in Gribskov Municipality and you can read more about the event at surfcastingklub.dk

Entlang eines Großteils der Küstenlinie Nordseelands kann man als Brandungsangler bis über die Sandbänke ins tiefere Wasser gelangen, wo den Angler viele spannende Fischarten erwarten. Die dänischen Meisterschaften im Brandungsangeln finden jährlich in der Gemeinde Gribskov statt und hier erfahren Sie mehr über diese Veranstaltung: surfcastingklub.dk

Arter: Skrubbe, Ising, Rødspætte, Tunge, Pighvar, Hvilling, Torsk, Ålekvabbe, Ulk, Fjæsing

Species: Flounder, Dab, Plaice, Common sole, Turbot, Whiting, Cod, Eelpout, Sculpin, Weever

Arten: Flunder, Kliesche, Scholle, Seezunge, Steinbutt, Wittling, Kabeljau, Aalmutter, Seeskorpion, Petermännchen

Molen- und hafenangeln Pier and harbour fishing Mole- og havnefiskeri Mole- og havnefiskeri er en hyggelig og folkelig fiskedisciplin, som hverken stiller store krav til erfaring eller grej. Alt du skal bruge er et basalt fiskesæt med et bundtackel bestående af en krog og et lod samt nogle sand- eller børsteorm. Nogle af de mest kendte mole- og havnepladser er Helsingør Havn, Ålsgårde Havn, Gilleleje Havn, Hornbæk Havn og Hundested Havn.

Pier and harbour fishing is a cosy and popular type of fishing that requires minimal experience or tackle. All you need is a basic fishing set with a bottom rig consisting of a hook and a sinker and sandworms or ragworms. Some of the best-known piers and harbour sites are Helsingør Harbour, Ålsgårde Harbour, Gilleleje Harbour, Hornbæk Harbour and Hundested Harbour.The season lasts all year, but if it's flatfish you're after, your best bet is during the months of May to November.

Arter: Skrubbe, Ising, Rødspætte, Hvilling, Makrel, Hornfisk, Fjæsing

Species: Flounder, Dab, Plaice, Whiting, Mackerel, Garfish, Weever

Das Molen- und Hafenangeln ist eine gesellige und beliebte Angeldisziplin, die keine großen Anforderungen an Erfahrung und Ausrüstung stellt. Alles, was Sie brauchen, sind ein einfaches Angelset mit einem Grundvorfach bestehend aus Haken und Blei sowie einige Sand- und Bürstenwürmer. Zu den bekanntesten Molen- und Hafenangelstellen zählen die Häfen von Helsingör, Ålsgårde, Gilleleje, Hornbæk und Hundested. Die Saison erstreckt sich über das ganze Jahr, wenn Sie Plattfische fangen möchten, sollten sie jedoch auf die Zeit von Mai bis November setzen. Arten: Flunder, Kliesche, Scholle, Wittling, Makrele, Hornhecht, Petermännchen


Outdoor Guide 2017

Hav- og kutterfiskeri Hav- og kutterfiskeri er en social affære, hvor man får prøvet sine søben af, hygger med de andre medfiskere og – formentligt – får en masse fine fisk med hjem. Der er masser af kuttere af vælge imellem, og nedenfor finder du et lille udpluk af dem:

Sea and cutter boat fishing

Meeres- und Trollingangeln

Sea and cutter boat fishing is a social affair, where you try out your sea legs, have fun with the other fishermen and – hopefully – get lots of fine fish to take home. There are lots of different fishing boats to choose from, and you can find a small selection of them listed below:

Meeres- und Trollingangeln ist eine soziale Angelegenheit, bei der man eine Suppe schlürft, es sich mit den anderen Anglern gemütlich macht und - vermutlich - eine Menge großartiger Fische mit nach Hause nimmt. Nachstehend finden Sie eine kleine Auswahl der vielen Fischkutter, die diese Art des Angelns anbieten:

Antares, Helsingør www.elida.fishing.dk

Havstrygeren, Helsingør www.elida.fishing.dk

Hjalmar, Hundested og Helsingør, hjalmar.biz

Arresø, Helsingør www.elida.fishing.dk

M/S Sværd, Helsingør www.fishtrip.dk/sværd

Juventus, Gilleleje og Helsingør, havtur.dk

Havfiskeri kan også dyrkes fra egen båd, som kan søsættes fra én af de mange lokale havnes slæbesteder (som oftest imod betaling): http://www.slaebesteder.dk/

You can also try sea fishing from your own boat, which can be launched from one of many local harbours' slipways. (Usually for a fee): http://www.slaebesteder.dk/

Når forholdene tillader det, kan der også fiskes fra kajak, hvilket giver god mening, når der fiskes kystnært efter eksempelvis havørred. Overvej eksempelvis at leje en pedalkajak, som giver god rækkevidde og mulighed for at fokusere på fiskeriet: http://www. tilhavs.dk/

Conditions permitting, you can also try fishing from a kayak, which makes good sense when fishing inshore for e.g. trout. You might like to consider renting a pedal kayak, which provides you with a good range and allows you to focus on your fishing: http:// www.tilhavs.dk/

Arter: Torsk, Sild, Makrel, Sej, Hornfisk, Skrubbe, Ising, Rødspætte, Tunge, Pighvar, Hvilling, Ålekvabbe, Ulk

Species: Cod, Herring, Mackerel, Pollock, Garfish, Flounder, Dab, Plaice, Common sole, Turbot, Whiting, Eelpout, Sculpin

Prenda, Hornbæk Havn Tel. (+45) 49 71 91 37

Meeresangeln kann auch vom eigenen Boot aus betrieben werden, das von einer der Slipanlagen in den vielen lokalen Häfen ins Wasser gelassen werden kann. (Meistens gegen Zahlung): http:// www.slaebesteder.dk/ Wenn die Verhältnisse es zulassen, kann auch vom Kajak aus geangelt werden, was Sinn macht, wenn küstennah und beispielsweise auf Meerforelle geangelt wird. Erwägen Sie z. B. ein Tretkajak, das eine gute Reichweite gibt und es Ihnen ermöglicht, sich voll und ganz aufs Angeln zu konzentrieren. http://www.tilhavs.dk/ Arten: Kabeljau, Hering, Makrele, Köhler, Hornhecht, Flunder, Kliesche, Scholle, Seezunge, Steinbutt, Wittling, Aalmutter, Seeskorpion

27


28

Cykling

Vandring

Fiskeri

Vandsport

For børn

Naturoplevelser

Golf

Put & Take-fiskeri

Put & Take fishing

Put & Take-Angeln

Put & Take-fiskeri egner sig fantastisk til familier med børn eller til nybegynderen, der gerne vil i kontakt med sin første ørred. I regionen finder man den hyggelige og atmosfæriske Lyngbo Put & Take – eller Hagelsegaard Ørredfiskeri, som den også er kendt som. Søen ligger i et naturskønt område med masser af plads, og i den 12.000 kvm store sø udsættes der regelmæssigt fangstklare regnbueørreder på 1 kg og opefter. For yderligere info: lyngbo-putandtake.dk

Put & Take fishing is great for families with children or for beginners who want to make contact with their first trout. In the local area, you will find the cosy and atmospheric Lyngbo Put & Take – or Hagelsegård Trout Fishing, as it is also called. The lake is set in a scenic area with plenty of space, and you can often see rainbow trout weighing 1 kilo upwards leaping from the water in the 12,000 sq m lake. For further info: lyngbo-putandtake.dk

Das Put & Take-Angeln ist perfekt für Familien mit Kindern oder für Anfänger geeignet, die gerne ihre erste Forelle fangen möchtenIn dieser Gegend findet man den geselligen und stimmungsvollen Lyngbo Put & Take – oder Hagelsegaard Ørredfiskeri, wie er auch genannt wird. Der See liegt in einem naturschönen Gebiet mit ganz viel Platz und in dem 12 000 m2 großen See werden regelmäßig Regenbogenforellen mit einem Gewicht ab 1 Kilo ausgesetzt. Für weitere Informationen: lyngbo-putandtake.dk

Arter: Regnbueørred, Bækørred

Species: Rainbow trout, Brown trout

Arten: Regenbogenforelle, Bachforelle

Søfiskeri

Lake fishing

Angeln in Seen

Søfiskeri bliver mere og mere populært, og ikke uden grund. Her kan man ofte finde læ og ro og med lidt held kan populære sportsfisk såsom aborre, gedde og sandart fanges i første hug. Desuden er der mulighed for at bedrive et varieret medefiskeri efter arter såsom brasen, suder og skalle.

Lake fishing is becoming increasingly popular, and not without reason. Lakesides often offer shelter and peace, and with a little luck, you can catch popular sport fish such as perch, pike and perchpike too. In some of the region's lakes, you must buy a fishing license before you can start fishing, find the overview by clicking on the following link: http://udinaturen.dk

Das Angeln in Seen erfreut sich guten Grundes immer größerer Beliebtheit. Hier findet man häufig Windschatten und Ruhe und mit etwas Glück beißen beliebte Sportfische, wie Barsch, Hecht und Zander. Für einige Seen in der Region gilt, dass man sich einen gültigen Angelschein besorgen muss, die Übersicht finden Sie unter dem nachstehenden link: udinaturen.dk

You can rent a boat on several of the large lakes such as Esrum Lake, Gurre Lake and Arresø, thus increasing your fishing radius and chances of making a good catch considerably:

An mehreren der großen Seen, wie Esrum Sø, Gurre Sø und Arresø, kann man sich ein Boot leihen und seinen Angelradius sowie seine Fangchancen deutlich verbessern.

• Gurre Lake – Fishing license/ boat rental: Jan & Bo Helsingør

• Gurre Sø – Angelschein/Bootsverleih: Jan & Bo Helsingör

• Esrum Lake – through Lystfiskerforeningen.dk

• Esrum Sø – über Lystfiskerforeningen.dk

• Arresø – through Lystfiskerforeningen.dk

• Arresø – über Lystfiskerforeningen.dk

Species: Pike, Perch, Pikeperch, Brace, Tench, Roach

Arten: Hecht, Barsch, Zander, Brasse, Schleie, Plötze

I enkelte af regionens søer skal der indløses fiskekort, før fiskeriet kan påbegyndes. Se oversigt på udinaturen.dk. På flere af de store søer såsom Esrum Sø, Gurre Sø og Arresø kan man leje båd, og dermed forøge sin fiskeradius og fangstchancer betragteligt: • Gurre Sø – Fiskekort/bådleje: Jan & Bo Helsingør • Esrum Sø – igennem Lystfiskerforeningen.dk • Arresø – igennem Lystfiskerforeningen.dk Arter: Gedde, Aborre, Sandart, Brasen, Suder, Skalle


Outdoor Guide 2017

Fiskeri for de allermindste

Fishing for young children

Angeln für die Allerkleinsten

Fiskeri kan være alt fra afslappende og hyggeligt til åndeløst spændende og nervepirrende. Og det behøver ikke være så svært endda. Derfor er det også en oplagt familieaktivitet, hvor de allermindste kan være med.

Fishing can be anything from relaxing and fun to breathtakingly exciting and thrilling. And it doesn't have to be that difficult, making it an ideal family activity that even the youngest children can join in on.

Der er ikke noget som samler en familie, som at drage mod fiskevandet med en masse god proviant og nogle hyggelige og bekymringsløse timer i vente. Det er en sammentømrende aktivitet, som giver masser af frisk luft, tid til samtale og eftertanke samt masser af mindeværdige øjeblikke, som man kan se tilbage på sammen.

There is nothing that brings a family together like heading to some fishing waters with plenty of good provisions and the knowledge that some cosy, worry-free hours lie ahead. It is a collective activity that provides plenty of fresh air, time for conversation and reflection, as well as lots of memorable moments.

Angeln kann alles sein, von gemütlicher Entspannung bis zu atemloser Spannung und Nervenkitzel. Und es muss auch gar nicht so schwierig sein. Darum ist es auch eine fantastische Beschäftigung für die ganze Familie, an der sich selbst die Allerkleinsten beteiligen können.

Vil du gerne i gang med lystfiskeriet, er der masser af inspiration og lavpraktiske tips i en programserie produceret af Fishing Zealand og Danmarks Sportsfiskerforbund. Programserien hedder FiskeGUIDEN, og den ligger frit tilgængelig på YouTube.

If you would like to start angling, you can find plenty of inspiration and practical tips in a programme series produced by Fishing Zealand and Danmarks Sportsfiskerforbund (the Danish Anglers Association). The series is called FiskeGUIDEN and is freely available on YouTube.

Nichts bringt eine Familie so zusammen, wie sich in Richtung Angelgewässer aufzumachen, mit viel leckerem Proviant und der Aussicht auf eine gesellige und sorglose Zeit. Es ist eine gemeinsame Aktivität, die viel frische Luft, Zeit für Gespräche und zum Nachdenken sowie viele unvergessliche Momente bietet, auf die man gemeinsam zurückblicken kann. Wenn Sie mit dem Angelsport anfangen möchten, finden Sie eine Fülle an Inspirationen und praktischen Tipps in einer Serie, die von Fishing Zealand und Danmarks Sportsfiskerforbund produziert wurde. Die Serie heißt FiskeGUIDEN und sie ist frei zugänglich auf YouTube.

29


30

Cykling

Vandring

Fiskeri

Vandsport

For børn

Naturoplevelser

Golf

Kystpladserne Coastal fishing sites / Küstenorte

Halsnæs HVIDE KLINT er én af Roskilde Fjords mest afvekslende pladser, der kan fiskes fra den lille bugt i nord og hele vejen sydover til Ølsted strand. Pladsen kan fiskes både med spin og flue, det er ligeledes en super plads, hvis du vil have mulighed for at sætte en pontonbåd eller kajak i vandet. Hvide Klint har også landets eneste flydende shelter, som altid er et besøg værd, hvis du vil prøve en gang natfiskeri. Parkering kan finde sted på Poul Rasmussensvej, 3300 Frederiksværk. HVIDE KLINT offers one of Roskilde Fjord's most diverse sites, where you can fish from the small bay in the north and all the way south to Ølsted beach. Both spin and fly fishing can be used at this site, and it's also a great spot for launching a pontoon or kayak in the water. Hvideklint also has the country's only floating Shelter, which is definitely worth a visit if you want to have a go at night fishing. Parking is available at Poul Rasmussensvej, 3300 Frederiksværk. HVIDE KLINT ist einer der abwechslungsreichsten Orte im Roskilde-Fjord. Hier kann man ab der kleinen Bucht im Norden bis in den Süden nach Ølsted Strand angeln. Einen Parkplatz finden Sie in der Poul Rasmussensvej, 3300 Frederiksværk. Bredde 55.57’19.2 N Længde 12.01’18.0 E SLAGGEMOLEN ligger øst for Frederiksværk havn og vest for stålvalseværket, og den lille kunstige bugt er i perioder en magnet for fjordens ørreder. Parke-

ring kan finde sted på Havnelinien 19, 3300 Frederiksværk SLAGGEMOLEN lies east of Frederiksvaerk harbour and west of the steel mill, and at times the small artificial bay acts like a magnet for fjord troutParking is available at Havnelinien 19, 3300 Frederiksværk. SLAGGEMOLEN liegt östlich des Hafens von Frederiksværk und westlich des Walzwerks und die kleine künstliche Bucht ist zeitweise ein wahrer Magnet für die Forellen des Fjords. Einen Parkplatz finden Sie an der Havnelinien 19, 3300 Frederiksværk. Bredde 55.57’55.2N Længde 12.00’06.9E SØLAGER er et kyststræk tæt ved et færgeleje, hvor der går en rende helt tæt under land. I de kolde måneder, hvor færgen ikke sejler, kan der fiskes på begge sider af renden. Parkering finder sted ved Kulhusvej 10, 3390 Hundested. (Vær opmærksom på at trækfærgen er i drift fra 1. April – 30 september) SØLAGER is a stretch of coast located near to a ferry berth, where there is a channel close to the shore. In the cold months, when the ferry does not sail, you can fish on both sides of the channel. Parking is available at Kulhusvej 10, 3390 Hundested. (Please be aware that the cable ferry is in operation from 1 April – 30 September) SØLAGER ist eine Küstenstrecke in der Nähe eines Fähranlegers und hier verläuft eine Rinne sehr nahe an der Küste. In den kalten Monaten, wenn die Fähre

nicht fährt, kann man auf beiden Seiten der Rinne angeln. Einen Parkplatz gibt es am Kulhusvej 10, 3390 Hundested. (Beachten Sie bitte, dass die Seilfähre vom 1. April – 30. September fährt). Bredde 55.56’41.9N Længde 11.54’07.1E STEJLEPLADSEN ligger i den store bugt øst for Lynæs. Bugten byder på et meget varieret fiskeri med blød bund og ålegræsbælter ind mod Lynæs samt fine rev med sten og blæretang på østsiden af bugten. Bugten består af mange dybe badekar, og det er sjældent at der ikke er fisk i området. Der landes hvert år indtil flere rigtig store havørreder fra denne plads. Parkering finder sted ved St. Karlsmindevej 82, 3390 Hundested. STEJLEPLADSEN is located in the large bay east of Lynæs. The bay offers very varied fishing opportunities with a soft bottom and eelgrass belts towards Lynæs and fine reefs with rocks and seaweed on the east side of the bay. Parking is available at St. Karlsminde­ vej 82, 3390 Hundested. STEJLEPLADSEN liegt in der großen Bucht östlich von Lynæs. Die Bucht bietet mit einem weichen Grund und Seegrasstreifen bis nach Lynæs sowie feinen Riffen mit Stein und Blasentang auf der Ostseite der Bucht sehr abwechslungsreiche Angelmöglichkeiten. Einen Parkplatz finden Sie am St. Karlsmindevej 82, 3390 Hundested. Bredde 55.56’40.4N Længde 11.52’46.4E


Outdoor Guide 2017

LYNÆS FORT ligger i mundingen af Isefjorden, og området omkring består af sandede badekar, muslingebanker og ålegræsbælter. Man fisker godt fra pladsen hele året, men især i foråret og efteråret, når fiskene trækker til og fra fjorden, kan man opleve et fremragende fiskeri her. Parkering kan finde sted ved Lynæs fortvej 69, 3390 Hundested. LYNÆS FORT is located in the mouth of Isefjorden, and the surrounding area consists of sandy troughs, mussel beds and eelgrass belts. It's good for fishing all year, but is especially plentiful in spring and autumn when the fish migrate to and from the fjord. Parking is available at Lynæs Fortvej 69, 3390 Hundested. LYNÆS FORT liegt an der Mündung des Isefjords und ist umgeben von versandeten Becken, Muschelbänken und Seegrastreifen. Hier können Sie das ganze Jahr über fantastisch angeln, aber insbesondere im Frühling und Herbst, wenn die Fische in den und aus dem Fjord ziehen, bieten sich hier herausragende Angelerlebnisse. Einen Parkplatz finden Sie am Lynæs fortvej 69, 3390 Hundested. Bredde 55.56’45.2N Længde 11.51’19.4E SKANSEN HUNDESTED ligger som porten mellem den åbne Kattegat-kyst og den mere intime fjordkyst. Pladsen strækker sig fra p-pladsen på Skansevej og hele vejen ud til Spodsbjerg Fyr ved Knud Rasmussens Hus. Parkering kan finde sted ved Skansevej 32, 3390 Hundested. SKANSEN HUNDESTED lies as the gateway between the open Kattegat coast and the more intimate fjord coast. The area stretches from the parking area on Skansevej and all the way to Spodsbjerg Lighthouse by Knud Rasmussen's House. Parking is available at Skansevej 32, 3390 Hundested. SKANSEN HUNDESTED liegt wie ein Tor zwischen der offenen Küste des Kattegat und der intimeren Fjordküste. Dieser Ort erstreckt sich vom Parkplatz am Skansevej bis hinaus zum Leuchtturm Spodsbjerg Fyr, in der Nähe von Knud Rasmussens Hus. Einen Parkplatz finden Sie am Skansevej 32, 3390 Hundested. Bredde 55.58’12.1N Længde 11.50’56.9E

NØDEBO HUSE er en klassisk Kattegatkyst. Strækket består af en lang række rev med masser af sandrevler og badekar, og kysten imellem revene ændrer sig fra storm til storm i takt med at sand­revlerne flytter sig. I foråret kan man opleve rent bonanzafiskeri her, eftersom 2 af Halsnæs’ største afvandingskanaler har sine udløb på strækket. Parkering kan finde sted ved Nødebovejen 156, 3390 Hundested og ved Galjebjerg 4, 3390 Hundested.

HALD STRAND hat sich im Laufe der Jahre einen Namen für seine vielen Meerforellen gemacht und hier werden immer noch viele davon gefangen. Die Strecke ist sehr abwechslungsreich, mit Steinriff, tiefen Becken und Gebieten mit Blasentang. Dann wird von der Treppe des öffentlichen Parkplatzes aus und ca. 800 m in Richtung Osten bis zum großen Steinriff geangelt. Einen Parkplatz finden Sie am Klintevej 40, 3390 Hundested.

NØDEBO HUSE is a classic Kattegat coastline. The stretch consists of numerous reefs with lots of sandbanks and troughs, and the coast between the reefs changes with every storm as the sandbanks move. In the spring, you can experience pure bonanza fishing here, since 2 of Halsnæs' largest drainage channels have their outlets on this stretch. Parking is available at Nødebovejen 156, 3390 Hundested and by Galjebjerg 4, 3390 Hundested.

Bredde 55.59’52.7N Længde 11.55’11.8E

NØDEBO HUSE ist eine klassische Kattegat-Küste. Die Strecke besteht aus langgestreckten Riffen mit vielen Sandbänken und Becken. Die Küste zwischen den Riffen ändert sich von einem Sturm zum nächsten, im Takt mit den sich verschiebenden Sandbänken. Im Frühling kann man hier reines Bonanza-Angeln erleben, da zwei der größten Entwässerungskanäle von Halsnæs hier ihren Auslauf haben. Einen Parkplatz finden Sie am Nødebovejen 156, 3390 Hundested und am Galjebjerg 4, 3390 Hundested. Bredde 55.59’28.6N Længde 11.54’10.8E HALD STRAND har igennem årene været kendt for sine mange havørreder, og der bliver stadig fanget masser af havørreder herfra. Der fiskes fra trappen ved den offentlige p-plads og ca 800 meter østover til det store stenrev. Parkering finder sted ved Klintevej 40, 3390 Hundested. HALD BEACH has been renowned for its sea trout over the years, and plenty of trout can still be caught here. The stretch is very varied with reefs, deep troughs and seaweed areas. You can fish from the steps at the public parking area and about 800 metres eastward to the large reefs. Parking is available at Klintevej 40, 3390 Hundested.

MELBY OVERDREV ved Liseleje har Nordkystens længste badekar. Det kan fiskes fra Høfderne i Liseleje og hele vejen til Stænge Hage - hele 6 km fremragende fiskevand. Parkering finder sted ved Lisehøjvej 3 3360 Liseleje eller Bisp Absalonsvej 35 3300 Frederiksværk. MELBY OVERDREW by Liseleje has the north coast's longest troughs. You can fish from the breakwaters at Liseleje and all the way to Stænge Hage – an entire 6 km of excellent fishing waters. Parking is available at Lisehøjvej 3, 3360 Liseleje or Bisp Absalonsvej 35, 3300 Frederiksværk. MELBY OVERDREV bei Liseleje hat das längste Becken der Nordküste. Man kann ab Høfderne in Liseleje bis hinunter nach Stænge Hage angeln - ganze 6 km hervorragende Angelgewässer. Einen Parkplatz finden Sie am Lisehøjvej 3 3360 Liseleje oder Bisp Absalonsvej 35 3300 Frederiksværk. Bredde 56.00’56.1N Længde11.58’17.0E STÆNGE HAGE er et enligt rev, der strækker sig godt ud i Kattegat. Her ligger Stængehage godt, midt på en lang sandet strækning. STÆNGE HAGE is a single reef that stretches well out into the Kattegat. Stængehage is well positioned here, in the middle of a long sandy stretch. STÆNGE HAGE ist ein einsames Riff, das sich ein gutes Stück ins Kattegat erstreckt. Hier liegt Stængehage gut, mitten auf einer langen Sandstrecke. Bredde 56.02’52.9N Længde12.02’27.5E

31


32

Cykling

Vandring

Fiskeri

Vandsport

For børn

Naturoplevelser

Golf

Gribskov TISVILDELEJE VEST er en spændende plads, hvor der særligt i efteråret - fra august til oktober - og igen i løbet af foråret kan opleves et medrivende fiskeri. Fra den offentlige parkeringsplads for enden af Hovedgaden og vestover finder man revler og badekar, hvor havørrederne trækker ind for at jage rejer og tobis. TISVILDELEJE WEST is an exciting place to fish, especially in autumn – from August to October – and again in the spring, when you can experience spellbinding fishing. From the public parking area at the end of Hovegaden and heading west, you can find sandbanks and troughs, where sea trout swim in to chase shrimp and sand eels. TISVILDELEJE VEST ist ein spannender Ort, der insbesondere im Herbst - von August bis Oktober - und im Laufe des Frühlings mitreißende Angelerlebnisse bietet. Von dem öffentlichen Parkplatz am Ende der Hovedgaden in Richtung Westen findet man Riffe und Becken, in die Meerforellen ziehen, um Garnelen und Tobiasfische zu jagen. Bredde: 56° 3'21.58"N Længde: 12° 3'27.50"Ø HOLLØSELUND STRANDVEJ er et kyststræk med sandrevler, spredte tangplateauer, stenbræmmer og bøgebrydere. Parkering på den offentlige p-plads ved Kaprifolievej / Holløselund Strandvej 24, hvorfra der er 300 m ned til vandet. HOLLØSELUND STRANDVEJ is a coastal stretch featuring sandbanks with scattered sea weed plateaux, stone borders and wave breakers. Parking can be found at the public parking area at Kaprifolievej / Holløselund Strandvej 24, from where it is a 300-metre walk down to the water. HOLLØSELUND STRANDVEJ ist eine Küstenstrecke mit Sandbänken, verteilten Seetangplateaus, Steinstreifen und Wellenbrechern. Einen Parkplatz finden Sie auf dem öffentlichen Parkplatz am Kaprifolievej / Holløselund Strandvej 24. Dann sind es noch 300 m bis zum Wasser. Bredde: 56° 4'22.21"N Længde: 12° 5'53.79"Ø

VEJBY STRAND er et kyststræk, hvor der fiskes fra stensætninger udover partier med sten, blæretang og ålegræs. VEJBY BEACH is a coastal stretch where you can fish from stone formations, rocky areas, seaweed and eelgrass. VEJBY STRAND ist eine Küstenstrecke, an der von Steinsetzungen über Bereichen mit Stein, Blasentang und Seegras geangelt wird. Bredde: 56° 4'57.59"N Længde: 12° 7'17.14"Ø HEATHER HILL er endnu en kystplads, hvor sandbund afløses af langstrakte partier af vegetation, badekar og spredte stenrev. Der kan parkeres på den offentlige parkeringsplads, hvor Rågelejevej møder Svanemosen. HEATHER HILL is another coastal stretch, where the sandy bottom has been replaced by long areas of vegetation, trough and scattered stone reefs. Parking is available at the public parking area where Rågelejevej meets Svanemosen. HEATHER HILL ist ein weiterer Küstenort, an dem Sandboden von langgestreckten Bereichen mit Vegetation, Becken und zerstreuten Steinriffen abgewechselt wird. Es gibt einen öffent­ lichen Parkplatz, wo der Rågelejevej auf Svanemosen trifft. Bredde: 56° 5'21.11"N Længde: 12° 8'14.07"Ø UDSHOLT STRAND kan fiskes med udgangspunkt i parkeringspladsen ved Rågeleje Strandvej, og her er der et stræk på omkring 2 kilometer med afvekslende bundforhold bestående af sand, sten, blæretang og ålegræs, som kan affiskes. UDSHOLT BEACH offers good fishing starting from the parking area at Rågeleje Strandvej, and from here there is a stretch of about 2 km featuring varying bed conditions consisting of sand, stones, seaweed and eelgrass, which can be fished in. Bei UDSHOLT STRAND kann man mit dem Parkplatz am Rågeleje Strandvej als Ausgangspunkt angeln und hier gibt es eine Strecke von ungefähr 2 km

mit wechselhaften Grundverhältnissen bestehend aus Sand, Stein, Blasentang und Seegras, die abgefischt werden kann. Bredde: 56° 6'36.78"N Længde: 12°11'7.20"Ø HAVSTOKKEN er en spændende plads med afvekslende bundforhold, sand, større og mindre sten, blæretang og ålegræs. Her kan fiskes ud mod pynten til vest, hvor der kan være godt fiskeri helt inde langs med land, når tidevandet løber. HAVSTOKKEN is an exciting place with varying ground conditions, sand, large and small stones, seaweed and eelgrass. HAVSTOKKEN ist ein spannender Ort mit wechselhaften Grundverhältnissen; Sand, größere und kleinere Steine, Blasentang und Seegras. Hier kann man hinaus bis zur Spitze im Westen angeln und Angelglück bis hinein zum Land haben, wenn das Gezeitenwasser läuft. Bredde: 56° 6'48.68"N Længde: 12°12'23.75"Ø SMIDSTRUP STRAND er et populært badested om sommeren, men i efterårsmånederne, om vinteren og i løbet af foråret kan der opleves et hektisk fiskeri her. Parkering finder sted på den offentlige parkeringsplads for enden af Smidstrup Søvej, og herfra kan der fiskes et par hundrede meter mod vest og 500 meter mod øst. SMIDSTRUP BEACH is a popular seaside resort in summer, but in autumn, winter and in the spring, you can experience a flurry of fishing activity here. Parking is available at the public parking area at the end of Smidstrup Søvej, and from here you can fish a couple of hundred metres to the west and 500 metres to the east. SMIDSTRUP STRAND ist im Sommer eine beliebte Badestelle, in den Herbstmonaten, im Winter und im Laufe des Frühlings wird hier jedoch viel geangelt. Parkplatz am Ende des Smidstrup Søvej und von dort aus können Sie ein paar 100 m in Richtung Westen und 500 m nach Osten angeln.


Outdoor Guide 2017

Bredde: 56° 7'14.64"N Længde: 12°14'11.60"Ø TINKERUP STRAND finder man ved den offentlige parkeringsplads ved Tinkerup Strandvej 30. Fra parkerinspladsen, som ligger omtrent 100 meter fra vandet, finder man et kyststræk med bølgebrydere, sandrevler og nogle grødebælter, som især spinne- og bombardafiskerne kan afdække effektivt med lange kast. TINKERUP BEACH can be found by the public car park by Tinkerup Strandvej 30. From the car park, which is located about 100 metres from the water, you will find a coastal stretch featuring breakwaters, sandbanks and some vegetation belts, that are particularly effectively covered by spin fishers and bombarda fishers with long casts. TINKERUP STRAND liegt am öffentlichen Parkplatz am Tinkerup Strandvej 30. Vom Parkplatz aus, der ungefähr 100 m vom Wasser entfernt liegt, finden Sie eine Küstenstrecke mit Wellenbrechern, Sandbänken und einigen Streifen, die vor allem Spinnfischer und Angler mit Bombarde mit langen Würfen effizient abdecken können. Bredde: 56° 7'28.27"N Længde: 12°15'35.40"Ø GILBJERG HOVED er en fantastisk plads til vadefiskeri, men på strækket mod øst, kan der faktisk fiskes fra land, eftersom her bliver relativt hurtigt dybt og havørrederne trækker tæt langs med land. Der parkeres på Gilbjerg Hoved parkeringsplads ved Tinkerup Strandvej, hvorfra der er 500 meter til vandet – eller ved på parkeringspladsen Ved Skrænten 2-4. GILBJERG HOVED is a great place for wade fishing, but on the stretch towards the east you can actually fish from the shore, as it gets deep quite

quickly here and sea trout swim close alongside the shore. You can park at Gilbjerg Hoved car park on Tinkerup Strandvej, which is 500 metres from the water – or at the parking area by Ved Skrænten 2-4.

NAKKEHOVED er et lækkert kyststræk med suveræne bundforhold og et til tider hektisk fiskeri efter fouragerende havørreder. Parkering for enden af Fyrvejen – ved den offentlige p-plads, og herfra går turen ned til vandet.

GILBJERG HOVED ist ein fantastsicher Ort zum Watangeln, an der Strecke Richtung Osten kann jedoch vom Land geangelt werden, da es hier relativ schnell tiefer wird und die Meerforellen dicht an Land vorbeiziehen. Sie parken auf dem Parkplatz Gilbjerg Hoved am Tinkerup Strandvej, der 500 m vom Wasser entfernt liegt – oder auf dem Parkplatz Ved Skrænten 2-4.

NAKKEHOVED is a beautiful coastal stretch with excellent bed conditions and sometimes hectic fishing periods for foraging trout. You can park at the end of Fyrvejen – at the public parking area and walk down to the water from here.

Bredde: 56° 7'37.15"N Længde: 12°16'13.79"Ø GILLELEJE STRANDVEJ er et spændende kyststræk, som byder på et medrivende havørredfiskeri fra begyndelsen af februar og frem til slutningen af april, og igen fra slutningen af august of frem til november. Der parkeres på den offentlige parkeringsplads for enden af Fejlbergsvej, og herfra bevæger man sig små 500 meter mod vest. GILLELEJE STRANDVEJ is an exciting coastal stretch, which offers exciting sea trout fishing opportunities from early February until the end of April, and again from late August until November. You can park in the public car park at the end of Fejlbergsvej. GILLELEJE STRANDVEJ ist eine spannende Küstenstrecke, die von Anfang Februar bis Ende April und dann wieder von Ende August bis in den November zu einer mitreißenden Meerforellenangelei einlädt. Sie parken auf dem öffentlichen Parkplatz am Ende des Fejlbergsvej. Bredde: 56° 7'39.19"N Længde: 12°18'8.73"Ø

NAKKEHOVED ist eine herrliche Küstenstrecke mit souveränen Grundverhältnissen. Hier wird zeitweise viel auf hungrige Meerforelle geangelt. Sie parken auf dem öffentlichem Parkplatz am Ende des Fyrvejen und gehen von dort aus hinunter zum Wasser. Bredde: 56° 7'8.13"N Længde: 12°20'51.86"Ø MUNKERUP STRAND kan fiskes med udgangspunkt i parkeringspladsen i skoven ved Munkeruphus. Herfra er der under 200 meter til vandet – og et stræk, som kan fiskes, hvis de mere direkte nordvendte kyststræk mod vest er plumrede og ufiskbare. MUNKERUP BEACH offers good fishing opportunities that start from the car park at Munkeruphus. From here it is less than 200 metres from the water – and to a stretch which can be fished in if the more direct north-facing coastline's west is murky and unfishable. Bei MUNKERUP STRAND angeln Sie mit dem Ausgangspunkt beim Parkplatz im Wald bei Munkeruphus. Von hier aus sind es weniger als 200 m bis zum Wasser - und einer Strecke, an der man angeln kann. Bredde: 56° 6'40.97"N Længde: 12°21'55.52"Ø

33


34

Cykling

Vandring

Fiskeri

Vandsport

For børn

Naturoplevelser

Golf

Helsingør DRONNINGMØLLE er et fint og let-vadbart kyststræk ved Dronningmølle by, som man finder for enden af 7. Tangvej. DRONNINGMØLLE is a fine and highly wadable coastal stretch by Dronningmølle town, which is located at the end of 7th Tangvej. DRONNINGMØLLE ist eine hübsche und leicht zu watende Küstenstrecke bei der Ortschaft Dronningmølle, die am Ende des 7. Tangvej liegt. Bredde: 56° 5'50.75"N Længde: 12°24'57.46"Ø HORNBÆK PLANTAGE VEST er en fin havørredkyst med afvekslende bundforhold og masser af mindre rev, som kan nås, når der fiskes i waders. Der kan fiskes over mod Hornbæk Havn, men der er også et langt stræk mod øst, hvor man fisker godt. Parkering finder sted på den offentlige parkeringsplads for enden af Nordre Strandvej ned mod Lochersvej. HORNBÆK PLANTAGE WEST is a good trout coast with varying bottom conditions and lots of smaller reefs that can be reached when fishing in waders. You can fish towards Hornbæk Harbour, but there is also a long, good

fishing stretch towards the east. Parking is available at the public car park at the end of Nordre Strandvej down towards Lochersvej. HORNBÆK PLANTAGE WEST ist eine gute Meerforellenküste mit wechselhaften Grundverhältnissen und vielen kleineren Riffen, die man erreichen kann, wenn man in Watthosen angelt. Man kann in Richtung Hornbæk Havn angeln, es gibt jedoch auch eine längere Strecke nach Osten, in der man gut angeln kann. Sie parken auf dem öffentlichen Parkplatz am Ende des Nordre Strandvej, hinunter zum Lochersvej. Bredde: 56° 5'36.36"N Længde: 12°28'6.76"Ø HORNBÆK PLANTAGE ØST finder man umiddelbart nord for Nordre Strandvej midt mellem Hornbæk og Ålsgårde. HORNBÆK PLANTAGE EAST can be found straight opposite Nordre Strandvej midway between Hornbæk and Ålsgårde. HORNBÆK PLANTAGE OST liegt unmittelbar oberhalb des Nordre Strandvej, in der Mitte zwischen Hornbæk und Ålsgårde.

Bredde: 56° 5'30.54"N Længde: 12°29'13.51"Ø BlLOCHSVEJ er et lidt atypisk kyststræk, som ligger nordøst for Ålsgårde by. Der parkeres på parkeringspladsen på modsatte side af vejen og når man først er ved vandet kan der fiskes til begge sider langs med stensætninger og høfder. BlLOCHSVEJ is a short atypical coastal stretch that lies below the town of Ålsgårde. You park in the parking area on the opposite side of the road and once you are down by the water you can fish on both sides along stone compositions and breakwaters. BlLOCHSVEJ ist eine kleine atypische Küstenstrecke, die unterhalb der Ortschaft Ålsgårde liegt. Sie parken auf dem Parkplatz auf der gegenüberliegenden Seite der Straße und sobald man am Wasser ist, kann man auf beiden Seiten der Steinsetzungen und Buhnen angeln. Bredde: 56° 4'44.57"N Længde: 12°32'30.28"Ø ÅLSGÅRDE er en plads, man finder ved byen af samme navn. Der parkeres ved hovedvej 237, og herfra kan man gå


Outdoor Guide 2017

til et kyststræk med masser af høfder, sten, tang og sandpletter. ÅLSGÅRDE is a site that has a town of the same name. You can park on the main road no. 237, from where you can walk to a coastal stretch featuring lots of breakwaters, rocks, seaweed and sandy patches. ÅLSGÅRDE ist ein Ort, der sich bei der Ortschaft mit demselben Namen befindet. Sie parken an der Landstraße 237 und laufen zu Fuß zur Küstenstrecke mit vielen Buhnen, Steinen, Tang und Sandflächen. Bredde: 56° 4'29.44"N Længde: 12°32'57.83"Ø HELLEBÆK er en plads med masser af høfder, spredte rev, sten og tang. Her kan man være heldig at finde stimer af multer, men ellers er havørrederne det helt store trækplaster. Parkering finder sted på parkeringspladsen ved hovedvej 237 mellem Turbinevej og Bøssemagergade. Herfra kan der fiskes nogle hundrede meter til højre og et langt stræk mod venstre. HELLEBÆK is a place with lots of groynes, scattered reefs, rocks and seaweed. You can be lucky to find schools of mullet, but otherwise sea trout is the big attraction. Parking is available

in the parking area on the main road no. 237 between Turbinevej and Bøssemagergade. From here you can fish a few hundred metres to the right and a long stretch towards the left. HELLEBÆK ist ein Ort mit ganz vielen Buhnen, verteilten Riffen, Steinen und Tang. Hier findet man mit etwas Glück Schwärme mit Meeräschen und ansonsten sind Meerforellen das große Lockmittel. Sie parken am Parkplatz an der Landstraße 237 zwischen Turbinevej und Bøssemagergade. Von hier aus können Sie einige hundert Meter nach rechts und eine lange Strecke nach links angeln. Bredde: 56° 4'11.61"N Længde: 12°33'32.11"Ø JULEBÆK STRAND er et populært badested, men i det tidlige forår og det sene efterår kan man opleve et godt fiskeri her. Parkering kan finde sted ved den offentlige parkeringsplads ved Julebækhuset. JULEBÆK BEACH is a popular seaside resort, but in the early spring and late autumn, you can also enjoy some good fishing here. Parking is available at the public parking area at Julebækhuset. JULEBÆK STRAND ist eine beliebte Badestelle, Anfang des Frühlings und

Ende Herbst kann man hier jedoch gut angeln. Sie parken auf dem öffentlichen Parkplatz beim Julebækhuset. Bredde: 56° 3'35.73"N Længde: 12°34'28.53"Ø KRONBORG PYNTEN finder man umiddelbart nedenfor Kronborg slot. Pladsen kan nås fra de offentlige parke­ ringspladser øst for slottet. Der fiskes fra selve pynten nedenfor slottet og sydpå ned mod indsejlingen til Hel­ singør Havn. KRONBORG PYNTEN can be found immediately below Kronborg Castle. The fishing site can be reached from the public parking area east of the castle. You can fish from the actual point below the castle and south towards the entrance of Helsingør Harbour. KRONBORG PYNTEN liegt unmittelbar unterhalb von Schloss Kronborg. Man erreicht diesen Ort von dem öffentlichen Parkplatz östlich des Schlosses. Man angelt von der Spitze unterhalb des Schlosses und südlich in Richtung der Einfahrt zum Hafen Helsingör. Bredde: 56° 2'19.60"N Længde: 12°37'28.44"Ø

35


36

Cykling

Vandring

Fiskeri

Vandsport

For børn

Naturoplevelser

Golf

Havne i Nordsjælland Harbours in North Sealand / Häfen in Nordseeland Små, idylliske havne bag tjæret bolværk. Aktive fiskerihavne, hvor lystsejlerne ligger side om side med fiskekutterne. Store mondæne marinaer, med alle faciliteter. Nordsjælland har alle kategorier af lystbådehavne og byder med sin varierede kyststrækning på fine maritime oplevelser. Small, idyllic harbours tucked away behind tarred wharfs. Active fishing harbours, where yachts are moored side by side with fishing boats. Large, fashionable marinas, with modern facilities. North Sealand has all kinds of marinas and with its varied coastline; it offers a wealth of exciting maritime experiences.

FREDERIKSVÆRK HAVN Havnelinien 23 DK-3300 Frederiksværk

HUNDESTED HAVN Nordre Beddingsvej 24 DK-3390 Hundested

Kleine idyllische Häfen hinter Schutzwällen. Aktive Fischereihäfen, in denen die Segelyachten Seite an Seite mit den Fischkuttern liegen. Große mondäne Yachthäfen mit allen Einrichtungen. Nordseeland hat alle Kategorien von Yachthäfen und lädt mit seiner abwechslungsreichen Küstenlinie zu großartigen maritimen Erlebnissen ein.

GILLELEJE HAVN Havnen 6 DK-3250 Gilleleje

HELSINGØR HAVN Nordhavnsvej 13 DK-3000 Helsingør

Frederiksværk Havn Lystbådehavn med alle moderne bekvemmeligheder, anlagt i 1995. I gåafstand ca. 1,8 km til Frederiksværks idylliske centrum med kanaler, atmosfære, shopping og kultur. På havnen findes en fiskeforretning, en café forretning, tre søsportsklubber, en ro- & kajakklub, et fjordbade anlæg samt fire autocamperpladser. Marina with all mod cons, built in 1995. In walking distance of about 1.8 km to Frederiksværk's idyllic centre with canals, atmosphere, shopping and culture. The harbour features a fish shop, a café, three marine sport clubs, one rowing & kayak club, a fjord bathing station and four auto camper pitches. Yachthafen mit allen modernen Bequemlichkeiten, der 1995 angelegt wurde. In fußläufigem Abstand, ca. 1,8 km bis in das idyllische Zentrum von Frederiksværk mit Kanälen, Atmosphäre, Shopping und Kultur. Im Hafen gibt es ein Angelgeschäft, ein Café, drei Seesportclubs, einen Ruder- und Kajakclub, eine Fjordbadeanlage sowie vier Autocampingplätze.


Outdoor Guide 2017

Vandsport

Introduktion af Thomas Uhrskov

Water sports / Wassersport En af de helt store fordele ved Nordsjælland er, at området er omgivet af vand på hele tre sider. Hvis du kigger mod øst, nord eller vest har du udsigt til vidunderlige legepladser: Øresund, Kattegat, Isefjord og Roskildefjord. Her er fantastiske muligheder for svømning, kajak, windsurfing, UV-jagt, roning og bølgesurfing. Men nogle gange lader jeg surfer og kajak blive hjemme, tager ned til stranden, sætter mig i sandet og nyder bare synet af de de blide bølger. One of North Sealand's biggest advantages is being surrounded by water on all three sides. If you look east, north or west, you have views overlooking wonderful aquatic playgrounds: the Sound, Kattegat, Isefjorden and Roskilde Fjord. These offer fantastic opportunities for swimming, kayaking, windsurfing, UV-hunting, rowing and wave surfing. But sometimes I leave the surfing and kayaking at home, head to the beach, sit on the sand and just enjoy the sight of the gently lapping waves.

Einer der ganz großen Vorteile Nordseelands ist, dass die Region an drei Seiten von Wasser umgeben ist. Wenn Sie nach Osten, Norden oder Westen schauen, haben Sie eine Aussicht auf wunderbare Spielplätze: Öresund, Kattegat, Issefjord und Roskildefjord. Hier gibt es fantastische Möglichkeiten zum Schwimmen, Kajakfahren, Windsurfen, Unterwasserjagd, Rudern und Wellenreiten. Aber ein paar Mal im Jahr lasse ich Surfbrett und Kajak zu Hause, gehe hinunter an den Strand, setze mich in den Sand und schaue einfach nur den sanften Wellen zu.

37


38

Cykling

Vandring

Fiskeri

Vandsport

For børn

Naturoplevelser

Golf

Lynæs Mærk suset og spændingen ved at suse ud over vandet. Velkommen til Lynæs, hvor de bedste vindforhold og det perfekte lavvandede surferparadis, indbyder til en tur på bølgerne. Feel the rush of adrenaline as you fly over the water. Welcome to Lynæs, where the best wind conditions and the perfect shallow surfer's paradise invite you to ride the waves. Spüren Sie das Rauschen und die Spannung, indem Sie über die Wellen hinaus rauschen. Willkommen in Lynæs, wo die besten Windverhältnisse und das perfekte flache Surfparadies zu einer Fahrt über die Wellen einladen.

Lynæs Surfcenter Lynæs Surfcenter er åben hele sommeren og tilbyder kurser, camps, udlejning og salg inden for windsurfing, kitesurfing, stand up paddle (SUP), kajak, wakeboard og meget mere!

7

Lynæs Surf Centre is open all summer and offers courses, camps, rental and sale of windsurfing, kite surfing, stand up paddle (SUP), kayaking, wake boarding and much more!

Lynæs Havnevej 8, DK-3390 Hundested Tel. (+45) 29 87 77 66, www.surfcenter.dk

Lynæs Surfcenter ist den ganzen Sommer über geöffnet und das Angebot besteht aus Kursen, Camps, Verleih und Verkauf im Bereich Windsurfing, Kitesurfing, Stand-up-Paddle (SUP), Kajak, Wakeboard und noch viel mehr!


Outdoor Guide 2017

KAJAK & SUP Du får nu muligheden for at opleve Nordkysten og den smukke natur fra vand siden. I Hundested, Liseleje, Tisvilde og Gilleleje har du gennem sommersæsonen mulighed for at leje kajakker og SUP på timebasis, komme på guidede ture, deltage i kurser og meget mere. I vores hyggelige hang-out ved stranden, vil der både være én-og tomands kajakker samt SUPér, som alle er nemme at håndtere for selv nybegyndere. I alle fire byer vil der være bemanding på stedet til at guide dig. Booking kan foretages på stedet eller på hjemmesiden.

You have the opportunity to experience the North Coast and its beautiful scenery from the water. Throughout the summer season, in Hundested, Liseleje, Tisvilde and Gilleleje, you can rent kayaks and SUPs on an hourly basis, come on guided tours, take courses and much more. Our cosy hangout at the beach has both one-and twoperson kayaks and SUPs, which are all easy to handle, even if you're a new beginner. In all four towns, there will be on-site staff to guide you. You can book at the site or on our website.

8 Tel. (+45) 91 55 00 02, www.kajak-sup.dk

Sie erhalten jetzt die Möglich­ keit, die Nordküste und die schöne Natur vom Wasser aus zu erleben. In Hundested, Liseleje, Tisvilde und Gilleleje haben Sie den ganzen Sommer über die Chance, Kajaks und SUP stundenweise zu mieten, an Führungen und Kursen teilzunehmen und vieles mehr. In unserem gemütlichen Hang-out am Strand gibt es Kajaks für eine und zwei Personen sowie SUPs, die alle selbst für Anfänger leicht zu handhaben sind. In allen vier Städten befinden sich Mitarbeiter vor Ort, um Sie zu beraten. Die Buchung erfolgt vor Ort oder über unsere Website.

39


40

Cykling

Vandring

Fiskeri

For børn

Vandsport

Naturoplevelser

Golf

For børn For children / Für Kinder Stemningen er ikke til at tage fejl af – lyden af glade børn bringer smilet frem hos enhver. Bliv inspireret til sjove og spændende oplevelser i børnehøjde året rundt. There's no mistaking such happy music – the song of children playing gladdens every heart. Be inspired by fun and exciting child-centred play all year round.

Hier herrscht fröhliche Stimmung – und die Stimmung der bunten Kinderschar wirkt ansteckend. Hier wird das ganze Jahr über Kinderfreundlichkeit groß geschrieben.

Til Tops Hvordan ser verden ud fra 12 meters højde? Drømmer du også om at opleve skoven fra en trætop, at se det hele lidt fra oven, eller er du bare til adrenalin og spænding? Nordsjælland byder på sjove og udfordrende klatremuligheder med sikkerheden i top. Kom Til-Tops – udendørs aktiviteter i træerne og på jorden for alle aldre. Udfordring, oplevelse, samvær. What does the world look like 12 metres up in the sky? Would you love to experience the forest from the treetops and see the world from above, or are you just a thrill-seeker after an adrenalin rush? North Sealand offers fun and challenging climbing areas with top safety equipment and procedures. Challenging, experience, togetherness. Wie sieht die Welt aus zwölf Meter Höhe aus? Träumen Sie auch davon, den Wald von der Spitze eines Baumes aus zu erleben, alles etwas von oben zu betrachten, oder stehen Sie mehr auf Adrenalin und Spannung? Nordseeland bietet anspruchsvolle Klettermöglichkeiten, die viel Spaß bieten und bei denen die Sicherheit immer an erster Stelle steht. Herausforderungen, Erlebnisse, Beisammensein.

9

Klosterrisvej 4, DK-3100 Hornbæk Tel. (+45) 30 74 09 44, www.til-tops.dk


Outdoor Guide 2017

EGHJORTENS NATURLEGEPLADS Jespervej 309 DK-3400 Hillerød www.naturlegepladser.dk

MARSVIN SAFARI Øresundsakvariet Strandpromenaden 5, DK-3000 Helsingør www.oresundsakvariet.ku.dk



KLAP EN FISK Hundested Havn Nordre Beddingsvej 24, DK-3390 Hundested www.hundestedhavn.dk

FALKESHOW Falkonergården Davidsvænge 11, DK-3480 Fredensborg www.falkonergaarden.dk



FUGLEPARKEN Sodemarksvej 22, DK-3230 Græsted www.fugleparken.dk

SKATERPARADISET MULTIPARKEN Borgmester P. Christensens vej 12 DK-3000 Helsingør, www.mp-h.dk

41


42

Cykling

Vandring

Fiskeri

Vandsport

For børn

Naturoplevelser

Golf

Verdensarv i Kongernes Nordsjælland World Heritage in Royal North Sealand / Das Welterbe Nordseeland der Könige Tag ud og oplev verdensarven på egen hånd i Gribskov eller Store Dyrehave. Der er informationstavler og foldere ved 4 parkeringspladser, som giver inspiration til at tage på tur ind i skoven ad det gamle parforcejagtvejssystem. Læs mere om Verdensarven og find ppladser på www.parforce.dk

Discover the world heritage in the forests of Gribskov or Store Dyrehave. You can find information boards and leaflets at the four parking areas, which give inspiration for lovely forest walks along the old parforce hunting path system. Learn more about the World Heritage and find the parking areas on: www.parforce.dk

Machen Sie sich auf den Weg und erforschen Sie das Welterbe auf eigene Faust in Gribskov oder Store Dyrehave. Es gibt Informationsschilder und Broschüren an vier Parkplätzen, die Inspirationen für Touren in den alten Wald hinein zum alten Parforcejagdsystem bieten. Mehr über das Welterbe und Parkmöglichkeiten erfahren Sie auf www.parforce.dk.


Outdoor Guide 2017

TOP 5 naturoplevelser Nationalpark Kongernes Nordsjælland er på vej. Det forventes at den åbnes i 2018.

Royal North Sealand National Park is on the way and is expected to open in 2018.

Der Nationalpark Nordseeland der Könige lässt sich mehr lange auf sich warten. Mit seiner Eröffnung wird für 2018 gerechnet.

HILLERØD 1 Parforcejagtlandskaberne i Store Dyrehave og Gribskov, Unesco verdensarv (cykelrute 105+110) Parforce hunting landscape in Store Dyrehave and Gribskov forests, Unesco World Heritage site (cycle routes 105 and 110) Parforcejagdlandschaften in Store Dyrehave und Gribskov, Unesco-Welterbe (Radweg 105 und 110)

2 Pøle Å, Strødam Engsø og Solbjerg Engsø (cykelrute 32) Pøle Å, Strødam Engsø and Solbjerg Engsø (cycle route 32) Pøle Å, Strødam Engsø und Solbjerg Engsø (Radweg 32)

3 Gribskov, Danmarks næststørste skov, med vandring, cykling, overnatning i shelter (cykelrute 33) Gribskov, Denmark's second largest forest with hiking, cycling, overnight shelter (cycle route 33) Gribskov, der zweitgrößte Wald Dänemarks mit Wandern, Radfahren, Übernachtung im Shelter (Radweg 33)

4 Hjertestien i Præstevang, med Brededam og Fantasiens Ø Heart trail in Præstevang, with Brededam and Fantasiens Ø (Fantasy Island) Hjertestien in Præstevang, mit Brededam und Fantasiens Ø

5 Slotssøstien og Indelukket, en del af Frederiksborg Slotshave Slotssøstien (Castle lake path) and Indelukket (Enclosed), parts of Frederiksborg Castle Gardens. Slotssøstien und Indelukket, ein Teil des Schlossparks Frederiksborg Slotshave

43


44

Cykling

Vandring

Fiskeri

Vandsport

For børn

Naturoplevelser

Golf

HALSNÆS

GRIBSKOV

1 Ølsted Grusgrav. Naturområde med bålplads,

1 Gilbjergstien og Fyrrestien øst og vest for Gil-

shelter og smuk natur. Ølsted Grusgrav (Gravel Pit) Nature area with bonfire area, shelter and beautiful scenery. Ølsted Grusgrav. Naturgebiet mit Feuerstelle, Shelter und wunderschöner Natur.

2 M/S Frederikke på Arresø. Sejlture på Danmarks største sø Arresø i sommerperioden. M/S Frederikke on Arresø. Boat trips on Denmark's largest lake Arresø during the summer months. M/S Frederikke auf Arresø. Im Sommer Segeltour auf dem größten See Dänemarks, dem Arresø.

3 Melby Overdrev & Asserbo Plantage. Hedelandskab og spændende natur. Melby Overdrev & Asserbo Plantage. Heather landscape and exciting nature. Melby Overdrev & Asserbo Plantage. Heidelandschaft und spannende Natur.

4 Skansen ved Spodsbjerg i Hundested. Betagende udsigt over Kattegat fra toppen af skrænterne. The redoubt at Spodsbjerg in Hundested. Breathtaking views of the Kattegat from the top of the cliffs. Die Schanze am Spodsbjerg in Hundested. Ganz oben vom Abhang hat man eine fantastische Aussicht über das Kattegat

5 Dronningholm Slotsruin. Gammel borgruin. Smukt beliggende i Auderød/Brederød med udsigt til Arresø. Dronningholm Castle Ruin. Beautifully located in Auderød/Brederød with views of the Arresø. Schlossruine Dronningholm. Hübsch gelegen in Auderød/Brederød mit Aussicht über den Arresø.

leleje (cykelrute 47) The Gilbjergstien and Fyrrestien paths east and west of Gilleleje (cycle route 47) Gilbjergstien und Fyrrestien östlich und westlich von Gilleleje (Radweg 47)

2 Rusland ved Rudolph Tegners Museum ved Museumsvej i Dronningmølle. Russia by Rudolph Tegner's Museum by Museumsvej in Dronningmølle. Rusland beim Rudolph Tegners Museum am Museumsvej in Dronningmølle.

3 Heatherhill Bakker – Rågelejevej ved Rågeleje (cykelrute 47) Heatherhill Hills – Rågelejevej at Rågeleje (cycle route 47) Heatherhill Bakker – Rågelejevej bei Rågeleje (Radweg 47)

4 Tisvilde Hegn – Parkering for enden af Tisvilde Hovedgade (cykelrute 47) Tisvilde Hegn – Parking at the end of Tisvilde Hovedgade (cycle route 47) Tisvilde Hegn – Parkplatz am Ende der Tisvilde Hovedgade (Radweg 47)

5 Naturen omkring Esrum Kloster – Klostervej, 3230 Græsted The nature around Esrum Abbey – Klostervej, DK-3230 Græsted Die Natur um Esrum Kloster herum – Klostervej, DK-3230 Græsted


Outdoor Guide 2017

HELSINGØR

FREDENSBORG

1 Teglstrup Hegn, smukke bøgeskove, skovsøer

1 Fredensborg slotshave og stien ved Esrum Sø

m.m. (cykelrute 47) Teglstrup Hegn, beautiful beech forests, forest lakes etc. (cycle route 47) Teglstrup Hegn, hübscher Buchenwald, Waldseen, u. v. m. (Radweg 47)

2 Udsigten fra Esrum Søvej over Esrum Sø View from Esrum Søvej over Esrum Lake Aussicht vom Esrum Søvej über Esrum Sø

3 Solnedgangen fra molen, Hornbæk Sunset from the pier, Hornbæk Sonnenuntergang auf der Mole, Hornbæk

4 Kysten fra Ålsgårde til Hornbæk strand The coast from Ålsgårde to Hornbæk beach Küste von Ålsgårde bis Hornbæk Strand

5 Gurre sø, sti rundt om søen, slotsruin, bål- og grillpladser Gurre lake, the path around the lake, castle ruins, bonfire and bbq areas See Gurre Sø, Weg um den See, Schlossruine, Feuerund Grillstellen

Fredensborg Castle garden and the path around Esrum lake Schlosspark Fredensborg und der Weg am Esrum Sø

2 Teglværkslandet ved Nivå Strand Teglværkslandet by Nivå Beach Teglværkslandet bei Nivå Strand

3 Krogerupstien og Humlebæk Havn v/Louisiana The Krogerupstien path and Humlebæk Harbour by Louisiana Krogerupstien und Hafen Humlebæk bei Louisiana

4 Mikkelborg Strandpark ved Øresund Mikkelborg Strandpark by the Sound Mikkelborg Strandpark am Öresund

5 Glenten Motions- og Legerum, Knorrenborg Vang ved Fredensborg Glenten Motions- og legerum (Glenten Exercise and Play Area), Knorrenborg Vang, Fredensborg Glenten Fitness- und Spielbahn, Knorrenborg Vang bei Fredensborgg

45


46

Cykling

Vandring

Fiskeri

Vandsport

For børn

Naturoplevelser

Golf

Outdoor Fitness I naturen er der gode muligheder for at træne - også fitness. Naturfitness er for både unge og gamle og det kan være et godt supplement til en gå- eller løbetur. I Nordsjælland kan du træne udendørs med udsigt til skov og sø på bl.a. disse naturfitnessbaner: • Glenten motions- og legerum • Egebæksvang motions- og mødested • Montebello motions- og mødested • Naturfitness ved Hornbæk Sø • Ølsted Grusgrav

There are plenty of great opportunities for training and fitness out in nature. Nature fitness is ideal for old and young, alike and can be a good supplement to a walk or a jog. In North Sealand, you can train outdoors with lovely forest and lake views from many nature fitness areas including:

Die Natur bietet gute Möglichkeiten zu trainieren - auch Fitness. Naturfitness ist etwas für Jung und Alt und kann eine gute Ergänzung sein, wenn man geht oder joggt. In Nordseeland können Sie im Freien mit Aussicht über Wald und See trainieren, u. a. auf diesen Naturfitnessbahnen:

• Glenten exercise and play area • Egebækvangs exercise and meeting area • Montebello exercise and meeting area • Nature fitness by Hornbæk Lake • Ølsted Grusgrav (Gravel Pit)

• Glenten Fitness- und Spielbahn • Egebæksvang Fitness- und Treffpunkt • Montebello Fitness- & Treffpunkt • Naturfitness am Hornbæk Sø • Kiesgrube Ølsted • Ølsted Grusgrav


Outdoor Guide 2017

Nordsjælland har Danmarks sikreste strande – også på de grå dage! I Nordsjælland er de gode oplevelser og sikkerheden ved havet i højsædet. De smukke strande langs kyststrækningen er et populært udflugtsmål for lokale vandhunde. Men det er ikke alene de rekreative kvaliteter og den lokale charme, der lokker de mange gæster til Nordsjælland. Det er i lige så høj grad, at det aktive friluftsliv ved vandet kan ske i trygge rammer. I Nordsjælland finder du den sikreste kyststrækning i landet. Livredder stationerne ligger som perler på en snor med blot tre kilometer i mellem de lyseblå poster. Her står livredderen klar til at hjælpe dig med information om området, så du kan nyde en aktiv friluftsferie i sikre og trygge rammer. Vi er her hele sommeren, også på de grå dage. North Sealand has Denmark's safest beaches – even on grey days!

Nordseeland hat die sichersten Strände Dänemarks – auch an grauen Tagen!

In North Sealand, good experiences and safety by the sea are our top priorities. The beautiful beaches along the coast are popular destinations for local water lovers. But it's not just the recreational qualities and local charm that lures so many visitors to North Sealand. It's also important that outdoor activities by the water are done in a safe environment. North Sealand has the safest stretch of coastline in the country. Lifeguard stations lie dotted along the coast, with only three kilometres between the blue posts. The lifeguards are always ready to give you local advice and information, enabling you to enjoy an active outdoor holiday in a safe and secure environment. We are here all summer, even on the grey days.

In Nordseeland haben gute Erlebnisse und die Sicherheit am Meer einen Ehrenplatz. Die hübschen Strände an der Küste sind ein beliebtes Ausflugsziel für Wasserratten aus der Region. Aber nicht nur die Qualitäten als Erholungsgebiet und der lokale Charme locken die vielen Gäste nach Nordseeland. Genauso wichtig ist, dass das aktive Outdoor-Leben am Wasser in einem sicheren Rahmen erfolgen kann. In Nordseeland finden Sie die sicherste Küstenstrecke des Landes. Rettungsstationen liegen wie Perlen auf einer Kette aufgereiht, mit nur drei Kilometern zwischen den hellblauen Stationen. Hier steht der Rettungsschwimmer bereit, um ihnen mit Informationen über das Gebiet zu helfen. Wir sind den ganzen Sommer für Sie da, auch an grauen Tagen.

47


48

Cykling

Vandring

Fiskeri

Vandsport

For børn

Naturoplevelser

Golf

Golf I Nordsjælland venter dig 10 storslåede golfbaner, vi har nogle af landets bedste golfbaner, som alle ligger i den skønneste natur nær sø og hav. Her er noget for både begyndere og internationale golfstjerner og mange af Danmarks professionelle golfspillere har startet deres karrierer i Nordsjælland.

North Sealand has ten magnificent golf courses to offer visitors. We have some of Denmark's best golf courses, all located in stunning scenery near lakes and sea. They're suitable for both beginners and international golf stars and many of Denmark's professional golfers started their careers in North Sealand.

In Nordseeland erwarten Sie zehn großartige Golfplätze; wir haben einige der besten Golfplätze in ganz Dänemark, die in der wunderschönen Natur in der Nähe von Seen und dem Meer liegen. Hier gibt es etwas für Anfänger und internationale Golfstars und viele dänische Golfprofis haben ihre Karriere in Nordseeland angefangen.


Outdoor Guide 2017

Asserbo Golf Club Velkommen til vores smukt beliggende, kuperede golfbane. Udfordrende 18 hullers bane og en 6 hullers Pay & Play bane. Udstyr kan lejes i klubben. Welcome to our beautifully located, hilly golf course. Challenging 18-hole course and a 6-hole Pay & Play course. Equipment can be hired from the club. Willkommen auf unserem hübsch gelegenen, hügeligen Golfplatz. Anspruchsvoller 18-Lochplatz und ein Pay & Play-Platz mit sechs Löchern. Ausrüstung kann im Club geliehen werden.

10

Hornbæk Golfklub Hornbæk Golfklub er en af Nordsjællands hyggeligste klubber med en spændende bane og utrolig smuk natur og udfordringer for golfspillere på alle niveauer. Du kan spille på både en 9 hullers par 3 bane (Pay and Play) og en 18 hullers par 72 bane. Hornbæk Golf Club is one of North Sealand's friendliest clubs with an exciting course and incredibly beautiful scenery, offering challenges for all levels of golfers. You can choose between a 9-hole par 3 course (Pay & Play) and an 18-hole par 72 course. Hornbæk Golfklub ist einer der geselligsten Clubs Nordseelands mit einem spannenden Platz und einer unglaublich schönen Natur sowie Herausforderungen für Golfspieler jeden Niveaus. Sie können auf einem 9-Loch Par-3-Platz (Pay and Play) und einem 18-Loch Par-72-Platz spielen.

11

Bøtterupvej 2c, DK-3100 Hornbæk www.hornbaekgolf.dk

Bødkergårdsvej 9, DK-3300 Frederiksværk Tel. (+45) 47 72 14 90, www.agc.dk

49


N

2

National cykelrute

47

Regional cykelrute Margueritruten

Følg os på Facebook. Vi har gjort det nemt for dig – følg os på facebook og gå ikke glip af sjove, rørende, spektakulære og vidunderlige oplevelser. Del dine billeder med os på Instagram #royalnorthsealand #thedanishriviera #kongernesnordsjælland og følg os på visitnordsjaelland. Liseleje

H

hø j og

ej en

Kr

jen

Nødebohuse

Evet

Torup

Store Karlsminde

arlsSt. Kdevej min

n ve je

Sve rkil s tr up

jen

Sølager

Gr ø

N

K UL

Kulhuse

KULH

USE

RENDE

R 40

Vikingevej

VEJ HUS

B

2

rak

Barakkerne Re v elinen vejen

207

nd Str a

ve j

FÆLLESSKOV

tevej or Hj

ø ah

j jve

S an

Kongens Lyng

EJ SV HU

Bau t

L KU

ALHOLM

1

Ellinge

40

n

207

use Kulhlager Sø min) (8 mm)er (Soru te

ade

Lynæs

JE TSVE AM

ej

K a rlshøjvej

Sverkilstrup

GRØNNESSE SKOV

kasv

eriks

Fre d

g de r S øn

40 vej 7

16

Amager Huse

Kra

Ullerup

a

16

v ærkv ej

e egad Nørr

AMT SVEJEN

Tømmerup

ve gle Torpmagle

Torp ma

Lille Karlsminde

ULLERUP SKOV

k

Haagendrup

evej

-

Ll. K arl s

v de mi n

Østerbjerg Torplille Torupvejen

p Ulleru vej Skov

Skan e

s

ej

n

ha v

S

je pve Toru

ne

a nd

Spod

LAGERV EJEN SØ

ve je

n vej

47

ba Ræ ve

j pve ru nd ge

vn hajen Kik ve

Skansen

Melby

Haldvejen

v

ve j j pve eru Toll

St r

Tollerup

Porthus-

oret ds p Skoven

207

Jægersprislejrens Skydeterræn

Nyhuse

a Nyg

KULHUSVEJ

Der diesjährige Vintage & Gastro Guide ist im Touristenbüro oder auf visitnordsjaelland. com erhältlich.

47

ej dv an

Nødebove

Kikhavn

2

You can also pick up this year’s Vintage & Gastro Guide at local tourist offices or find it on visitnordsjaelland.com

ej rgv bje

p

bo de Nø

225

Få også årets Vintage & Gastro Guide på det lokale turistbureau eller find den på visitnordsjaelland.com

eru Toll

Hald

je rg sb ej v

Share your photos with us on Instagram #royalnorthsealand #thedanishriviera #kongernesnordsjælland #denmark and follow us on visitnordsjaelland

e ing y ll

gvej ebjer Lind

Follow us on Facebook. We have made it easy for you – follow us to make sure you don’t miss out on fun, touching, spectacular and amazing experiences.

Smedehuse

J

Seksgårde

207

Chri m


Gilleleje

j

Kofod Anchers Vej

NY S T Gam RAN Stra mel D n dv ej

G t randl. ve j

J

DVE

dsvej lgår

STR AN

SV EJ

9

d am

ØRESUND

Nivå

STRA N D

VEJEN

an dv ej

Ull er ø

dve j

Mikkelborg

Låg e gyde

Holmeg å

rdsv ej

svej S STRØNDRE AND VEJ

Humlebæk

and vej

HUMLE B ÆK

Louisiana

Sletten

G l. Str

Island højvejs-

l le ve j

Gam mel Str

O TORV E JE N BRØNSH OLM KO NGEV EJ

NGØRM v ej

Åsebakken

H k øø st e rbv ej

Kokkedal

Usserød j rove

Vallerød

Bolbro ve 152 j

Bolb

GST R UN

229 207

9

Høsterkøb

Gammelmose

San db

vej j erg

EWALDSHØJ

J

Store Frises Eng

vej e h a ve Hø Folehave Rud rshol m Kommun e ersd m a l Kom une Brådebæk-- Sandbjerg Ubberød Østerskov DeputatvangFo l

10

E EDV

RUNGSTED HEGN

Hørsholm Fo lehavevej

E47 19

GE V EJ

SV E

SN Æ

Stub be

EJ EN ND V

RA

ST

o lmvej

Gurreh

ING

j

B og år d s ve

Teg

VEJ

Bak kegårdsvej

HØRSHO LM

NIVERØD KONGEVEJ

GEFIO N

SkinLille søv derej

e-

Hell eb ve ækj

j

ej

h ol mv

Lan

Å

Ø RM OTO R VEJEN

p ve j

Ree

tr

ar k svej em

un

rø d

Gun

S

Øster

Rungsted

Smidstrup

EJ 152

H

T

j

HE LS

pv e j

Dan st r

Br

SE RØ

Ag ilte

le

HELSI

j

Ømosevej

ve

EJ Ke ttingevej

Allerød Ko mm R

J

ØD LE R

m oseve Præ

Byskellet

Fu gl e ve bak j k

o lm

reh

u s vej

e rh

Sand

HORNE BYV EJ

vej

jen

Horserø d vej -

roge n

JE N VE

ej

Søru pv

Ki rk elt e

EN

152

KS DB Æ VE

j

r lsberg vej Ca

Gr øn h

Je sp e rv ej

ER

HIL L

Odderdam svej

Sø v

DEBOVEJ

ej er sv e

de

Byga

Espergærde

olms ksh enri Allé

Koll e rød

HO RNBÆK V

en

Ha v

Fred

k r o gsvej a nte

G

vej

Selskov

ROSKILDEVEJ

Ha ve

n hav e

in k

vej

ru p

ste vejen ræ

Gr ibskov Kommu ne Helsi ngør Komm un e

LEJEVEJ GILL E

Hillerød Kommune Fredensborg Komm une

Ny Mår u m v ej En g

Ha

Grænsestien Birkek

de vej

Rød k

ej

Krigs ag j

Vok st ru p

går d

ej

se

ej ev

term

NY MÅR U MVEJ

ve j

år um

Ny M

ERØ DV EJ

HILL j

Nordhøjv e

vej

Tjæreb y e

dve j rv a

V EJ DE IL

Hovedvej e n

J VE

DV

rre

e

BO RG VE VEJ

br Sø in ke n

e ve j

Holtvej

NY MÅRUM VE J

ej

Mølle bjergv

G lingæsstie e n

EJ

ST ED V

Æ Rør m o

La n Sø dk b

VE J

Ma gl PÅ em RU P

Almevej

vej

Ebholm

Hulsøgårdsvej Bakkedraget Valby O ve r dr e v

VAL BY V EJ

jer gv

Me løs ev ej

j M elø seve

Drag s tru pv

Ve

A l me vej

j

Gardys v ej

j gv e

er

j

geve

ela n

Egeb jer vej g-

sin

ge ve j

Skæ

He l Regn holmvej

Skotterup

RA N

NØRRE-HERLEVVEJ

rød ve j

He ls in

ej

yv ej

eb

g by vej Ly n Lille v ej

EGEBÆKSVANG

J

STED S T NG RU

Smede

vej

VE J ND

ev ej

152

TRA DS

US

HELSINGØR

Snekkersten

TE

G

J

GS

vøst e r vej

akke vej

E NØRRE V

152

ang ev Gø g

207

sø v.

36

ej

e e rs lett

Mølle risve j

Ha ls Hil næs K ler ød omm Ko mm une un e Arres øvej

O3

9

N

RUN

sK om

j

Als v

st

EJ NGEV KO

ve

Nivå

D

er s

Nivåve j Niv erø vej d-

osen Højm

36

Sjæl

S oldr aget

Sig

Kager up vej

Bak ke gård vej s -

Hu s

d

Byvej Ubb er upve j

Grus grav-vej

Overd vej revs-

vej

Hels in

år ds

e

KolsbækBy vej

Ell eg ård s

vejen

Åm

os e

Farvergår dsvej

ve j

Tåg er up Græsmose-

Hels in ge

T

J

hu

No d

Kongsholmvej

VEJ

RÅGELEJE

VI TIS Ellem osev ej

Søkrogv ej

Store Ryve j

RørtangSm

EJE EV

LAVESKOV

dÅ rø U sse

S t o reHa velsevej

N ordvej

v

ej

gerupv e

VEJ

D

Å

olte sh

sv

j

erødvej

æ

VEJ

BR O

KE Å

K KEBR OV

E

G EV E J HELSIN

Nørregade

Text

ie us lin No rd h

NG KO

EBÆR ALL É

svej

O2

RØNN

o

EN

Hovvej

akke Å

.

j

Vapnagård

nh

O ls en

ST

ve rre Gu

Ør

Arr en

RE RD

Pindemosevej

Rødegård s vej

J

l

D ig e lsve

N EJ E d Gun

Isterød

SJÆLSØ LUND

VN

NO

a

j

ak

SØVE DER

J

e

j ve

SKIN

E KV

La

s ek

EV NG KO

EN

E47

ISTG rønn ER ega d e ØD V EJ E N

Sjælsø ne Hørsholm Kommu e un dersdal Kommune u Ravnsnæs Eskemose Skov

ve ds år

Fisk e

Br

RAVNSHOLT

KO Teglværks- NGE VE huse J

NBÆ KVEJ

Kalvehave

a geløkke ve

Ådalsvej

une mm g Ko e un m m Kom

Stumpedysse Hegn

O3

Kronborg Slot

47

213

j

Kr o

7

Sandholm

Høvelte Skov

ve eris

O2

Holmeskov

Dageløkke Skov

229

19

Sjælsmark EJ Kaserne KV AR SJ ÆLS M Sjælsmark

ll Ke

Dageløkke

36

STASEVANG

Hørs hol

4

FREDENSBORG

Brønsholm

Slutterup Stum pedyssevej

Kettinge

S m e de

j

mosev e j

j ve

or Frede nsb

ej

d

s rre

m S ø ve Esru

rte

Lilledam

holtv ej Ørs

Ha

Blovstrød

se Don

e net Ag

M Ø R DRU PV E

Tibberup HOR

1

Niverød

Fredtofte ej Fredto ft ev

Gunderød

Lille Slutterup

Blovstrød Overdrev

E47

nb V e je Vejenbrød

Dam

Storedam

Hegnet

Å

j

g or sb e en un ed m Fr om une K m m Ko

EN

E47

3

229

6

dv ej erø v d Avderød

KIRKELTE HEGN

S t umped ys s evej

36

Hesselrød

Lille Gunderød dve j rø de

K nu

Bo rød Horsevej By

re ur

jve

d rø lle Hi So

La ng str up

ej

SØVEJ SKI N D EeRmovseej-

Bo

j ve

ø sh

EN

J

ER ØD VE J

Store Bøllemose

201

Allerød VE

A

5

j gstrupve

Langstrup

Karlebo

bo

Donse Overdrev

ng

ej Røglev

r

ToeToelt t v 229 ej y bNybo ove E47 j

Bøs se m

ev nd

vej

J HORNBÆKVE

ru p

R.

h

e l m e n bæ r ste

k

ng va Ha vre

j ve

tte Bø

N.

de

ve

N KO

tevej dik JEN ne VE Be GE

j

æk

Plejel t vej

Slottet

vej

GEVEJEN

US

j ve

Lergraven

Tykke Overdrev

e va

L KO

VEJ ØD LER

Ka

TOKKEKØB HEGN

rg ve j

ej

Nivå

v lrød sse He

Karlebo Mark

Kirkelte

201

B an

233

LILLERØD

31

H

U

j

R ÅD

ej

Kollerød Lyng e Å

g

ev

gelø Ug

L yn

Tidselhullet

Holtet

Frederiksb o

Uvelse Enghave

lebo

KELLERIS HEGN

N

Agesø Hu ækv e j Sø- m leb holm

Oldehuse

Niv å

GRØNHOLT HEGN

KO N

233

Lønholt

GRØNHOLT FLYVEPLADS

r EJ K a DV

j ve lse

strup v

6

Højstrup ej

Esrum vej

E47

EJ EV NG KO

Mørdrup

Lille Toelt

O3

lm vej

NYRUP HEGN

n

J

Kvistgård 235

ke

kv

Kronborg Ladegårds V ej

Kirkeskov

Humlebæ kvej

vej olt

IST

ksborgv e j eri

16

Langerød

Lang

Nyrup gen b erg vej

ØR SVE NG LSI HE Munkegårde Skov

Reerstrup u rs

lsg

He lleb æ

Sortesø

M VE J

bo Ny vej

ej Gurre v

b

KROGENBERG HEGN

Kro

205 ES R U

237

Gl

TEGLSTRUP HEGN

Klaresø

Nygård

Gurre

Gurre vej

rød Langerød v ej To eltv ej

b ove Lille Veksebo j vej ule sh

KNURRENBORG VANG

Grønholt

e mun Kom une j rød m ve Hille ød Kom Kirke l t e r Alle

6

J SVE

ng e

Asminderød

19

d Fre

kov vej des Brø Hammersholt

ØR ING

Helleb

213

Slotssøen

er up vej Tikøb Skovhuse

T

Lønholtvej

Ø ER IST

Sl

b å en

235

mlebækv Hu ej

ste

olm v INDE- ej

ve j

GL. GRØNHOLT VANG

Skydebanemose

j rgve bo

HILLERØD GOLF KLUB Store Hestehave æk

BRØDESKOV

e Uv

SØRUP HEGN

n

v ej

Gurre Sø

GURRE VANG

V

Brø

rsh

Hellebæk

ge RA Julebæk Bonde- rgad ND Bøgeholm dammen e VE Sø KobberJ dammen e ækv

Ka r

Gu rrevej

Veksebo

6

36

Ny Hammersholt

Gl. Fre de rik Rågårds Lille s Mose Sverige

J

Holme ne

STORØ

Lille Ø’s Krog

Danstrup

Endrup Hegn

S HE L

Fredensborg Slot

J

Lille Hestehave

b org ens

237

Skibstrup Overdrev

DANSTRUP HEGN

Fredensborg Slotspark

STORE DYREHAVE

E SV

Fun

SV E OVER DR E V Hestehaven

ke ve j

Fli

j

ve

ru m Es vedHogad e

j

N JE VE VS Bjørnebakker

N AV

O2

hø jve j

Ålsgårde

j

HAMMERMØLLE SKOV

ej

Horserød

Gurre Sø

Tikøb

j Såneve

Endrup

NH

FAVRHOLM MARK

233

ER OV

E DR

Nyvang

AdventurePark

Amtmands- Salpetermosen vang

O2 6

ve

Præstevang

n

N EJE RV TO MO ØD ER ve LL olm HI nth

æs ve

eha

Klostermarksvej

vej

Langesø

ev e

Apperup

LUKKET

205

HORSERØD HEGN

En Fredensborg Søpark

Karlebo Overdrev

Kongens Vænge

hav e ve j

BE KØ

M il

j

y re

ier

31

HORSERØD HEGN

ESR UMVEJ

ej pv d ru

Sørup Overdrev

sv

Slotssøen

jen

D

dsve

j rve

6

l Ku

e Jesp

m vej -

Bistrup

Har re

L HI

Stensholts Vang

3HILLERØD

32

G

Harreshøj

S o ts- t v læ n ge

tvan g en G rønhol

ØD

O2 GRIBSKOV 6 19

Frederiksborg Slot

ve j

Højlundevej

Uvelse S

r ød

Nødeboholt

EN V EJ

et vled Sko

Kjeldsvang

Å lse 16

ve j jerg

Gø rløsevej

Lystrup j rupve

ne mu Kom ne gør u Helsi n Ko mm ov Gribsk

Stensholts Indelukke

Lille Dyrehave

Sørup

j ve

4

ISTERØ DVEJEN

Borsholm r sh ol

Ri s b y

av

213

Jonstrup u H ne mu e OR NB n Kom da mu Helsi ngør Æ Kom vem j s- Fredensborg

lts ho en St

227

sve j

leb jer g

ej rtv Pederstrupvang

ej sv

vang Gade

Pe de r O Alle x es

JEN RVE OTO

LYSTRUP SKOV

Villing e

J

EJ

ej gsv

Herre

Byvangen ej

Bøtterup

Esrum Sø

rshol mvej Bo

Risby 235

Boderne

E l lekil

Skibstrup j Gørl u e pv ve tru ibs k j Sk

Ø

RISBY VANG

11

RE S Ellekilde TR AN D VE J

Ho

s

9

Plejelt UM ESR VEJ

NORD

g Stenstrup a Sau nte ve j

ESRUM V EJ

205

47

Vesterb Saunte æ

Havreholm K lo sterris

Sø nd ve erris j -

RE STRA NDV E J

HORNBÆK PLANTAGE

Hornbæk Sø

KLOSTERRIS HEGN

Fændrik Vang

227

po de Kil

Gadeled

Tirsdagsskoven

Nørre Herlev

neb

Horneby

GRIBSKOV

GRIBSKOV

33

M ØD LER

Fu g

V

NORD

237

235

Fredensborg

32

le

O2 16

Freerslev V EJ DE SKIL RO

vej

org rsb

Kongens Bøge

dsv ej

Selskov

E g e sp urs Al

Harløse v ej

n eg Ved eerslev H Fr

st ru pv

ej dv er ø m Å ru

keva

Nødebo

Gadevang

T

HIL

Kommun rød d Kom sun

Fr H ed ill er e iks

E

LEJEVE GILLE

GE

IN

O2 19

Freersvang

Kurreh olmve j

ling

svej emark Tumlingevang

GRIBSKOV

va n ade

Strødam Vester Engsø Strødam

Tjæreby

Pa nd

Vil

So d

GRIBSKOV Ostrup Kobbel

G

vej tr up uls

yrn

P RU

lund Alle ien ph

Kistrup Kobbel

Gribskov Kommune Hillerød Kommune

33

e F ru Bendstrup

N JE VE O2 ØDPræ 267 st ER IST

VKildekrog illi ng eb

HØBJERG

Munkevang

GRIBSKOV

LS HE

j rgve bje

Ly

D

UN

EN

Esbønderup Kohave

Store Gribsø

Å Pøl e

rlø

Manderup

6 53

k

Hornbæk

DV EJ

Hellebjerg vej G urre Å

Esrum Sø

j eve

Kvinderup evej elini e Lan g mmun o dK mune lerø nd Kom l i vej H Kvinderup J Fr ederik ssu

IKS

Esrum

gbak

Å

205

V EJ R KS

Børstingerød

SK RO

se Å

DVEJ

VE

Dam v eje n

Gørløse

T in

205

St or

33

GRIBSKOV

vej

dvej Hillerø

Strøvej

Boland Vang

Kagerup Solbjerg Engsø Kagerup

N HILLERØDMOTORVE JE

ølle ve j

ge r

Øs tve j

Villingebæk

STR AN

umsMusevej RUSLAND Horneby j Horneby Fælled Sand

Villingerød

Esbønderup

ER FR E D

s

Ke l SNÆVRET dsø Å

j

Nederste Kobbel

GRIBSKOV

vangen Fugle

te Pe

6

NEDERSTE KOBBEL

Holgerskøb

G VILLIN EBÆ K

5

Ferle

Saltrup

Esbøn d eru pv e

Dronningmølle

DVE J

Dragstrup

227

p geru Ka tionsvej a St

J

eM P ib

ej rgv

Sigerslevøster

HILLERØ

e

DVE J ERØ

Åk

Str øbje

sv e

R AN

So

227

HORNBÆK BUGT

Hulerød

ST

il

dBrend la

N e ll

HILL 267

Baune

SK OV

Munkerup

GRIBSKOV

j

STRØ BJERGE

l na Ka

ej ev os rem

derupj Kæ ve

H

ve j

rg bo Sø

Stæ

t ge SvinSortebjergvej

ej upv

ær

s rd

gst r up vej

up rs tr Bjø vej

min

Mårumvej

se Movej

He m

vej ds

eLind ej bjergv

de Lun dsgår j ve

rg bo Sø

Ag g ebo Skovvej

GR IB

FREERSLEV HEGN

6 53

ve j

Søborg Sø

Mårum Tinghuse SE V E J

Hessemose

Ejlstrup

Ny Harløse

else Å

rg

j ve

ebakk Gran vej

og Br

ve

av

Søgår d svej

vej

Søborg

TING H U

HERREDSVEJEN

Fru e

Sø bo

rv e

ds sgår Thor vej kken Bavn eba

j

Græse sl e

251

j

Strø

vej

upvej

ej

g årds

P

16

j ve Harløs Harløse

Borup Bor

Skævinge

Sla n

LH

STENØ

velsevej

Strøv ej

KU

ROSKILDE FJORD

Sigerslevvester

l ev

Vænget

le v

Sko

et

G ræse St

Væng

211

e æs Gr

ØKSNEHOLM

n

er vej

Havelse Mølle

K obbelgårdsvej sistiane- Kobbelgårde d min j ve

j ve

avelse

olm

H

KOHAVE

øli l

Apholm

levej

Langevad Plantage

Lille Ha Ru

h Ap

Mølle SV EJ U ND FREDE RIK S S

Ølsted Sydstrand

N

seve arlø yH

R yt

ULLERØD

B rolan

eMos n stie

vej

Ha vels eÅ

St r

svej aard

211

L

rn Dy

ægersprislejrens Øvelsesterræn

Store Havelse Strand

elsevej Lille Havelse une m une m m n æ Ko Ha ls ød r Strølille Hill e

St. Havelse

Skovbakke-

ækvej Hove dgade M arkeb

ø lil levej

40

St Havelsevej Stra nd

ve up j

å rd svej

Kovad

rg

Jungen

by Å

Str

2

DYRNÆS HAGE

Birkehøj-j ve

evej ing

Snoegen

Skæv

Gri m str Lill e H av

16

Firhøj

BOSERUP VANG Bo

Frederiksværksgade

Kappelskov

EN SVEJ AMT Leret

Kildemose Å

Ly

en ad dg

VEJ ND S SSU r-

AMTSVEJE N

19

Å Æ belhol t

Haseje

yn gb y

Store Lyngby

ng

ej

ej j ed e v Ne Møllehøj

Præstehøjvej

J EN

Udsb j e

Grimstrup

Ølsted

Kildehøjvej

Kongeegen

NORDSKOVEN

Lykkesholm

-

e - Ho Gydkken ve ba

Ølsted Strand

Storkeegen

Jægersprislejrens Øvelsesterræn

LYNGBY SKOV

rø Ørbæk dv ej

Tulstrup

Lille Lyngby

Skovvang vej

d ERIK te ED Øls FR kæ Anevej

VE AMTS

16

ov Sk net y br

ve j

STUDEHAVE

Alsønderup

sb Rav n

e Lill

16

Kregme Mose

Alsønderup Enge

ev

os

J NG RVE LSI Ø SkovHE vej

Ra v Nellerød

32

NEJEDE VESTERSKOV

ti

211

ej

er

Lund bakk een

kk

Græsted

251

Nejede

Kregme

HILL ERØ DVE J

GRIBSKOV

205 251 bjergve j ne

J

Annisse Overdrev

Bjerget

J

40

ROSKILDE FJORD

ej sev

l Pø

es

VE ØD d v ejen

Lille Kregme

ej

Gribskov Kom mune Hillerød Kom mune

Arresø

SONNERUP SKOV

lhøjvej

an

Rørmosev

en

Sonnerup

Kappe

ER

Hvideklint

St r

Ryag gård sverej

251

Harager Hegn

Høbjerg Orned

Pibemølle

Annisse Nord

osevej

Pølem o en s

vej

L HIL

FREDERIKSVÆRK

ste ve j

ge v

ste ve

kk

MAGLEHØJ

16 211

Tho rs m

Bakkelandet

lejren

ej

ød Bred er

Hanehoved

Høbjerg

Annisse

en

d He

v Ha

rø de Au Brederød Sonnerupv

Karlsga veve j

KILDE VE

267

a Ø rb

Mårum

EJ

Nellerø dv

HØBJERG HEGN

rik sb or gv ej

Ammendrup

AUDERØD SKOV

ø er Audy vej B L ej yngb dv a

Auderød

SØRUP VANG

vej

de

æ

ARRESØDAL SKOV

de

M

KE

j ve

Tof te

33

Græsted Skovhuse

os en

kke

237

gnerød ej BreLille ve j Firh ø jv Bregnerød

lle Mø

Bygad en

Ko l b

Sletelte

GR

Nejlinge

Pr

ej

ERØDV EJ

rsv ge

j eve Ha

r Auderød-

a erg

Høbjerg vej Ådalsvej

svej

Pr æ

Højbjergve j

Arresø

Bag

toft Eve

ne

Ramløse Grib sk Bakker Hals ov Kom m næs Kom une mu ne

El le ba

Helsinge

ej

r

Løgelandsvej

Grib Kom s m kov Hals une n s Kom muæ ne

Vinderød

Vinderød 205 Enghave HILL is tr u d j In ve

EJ DV TE ES ve N D ed HU n eh ov

16

Ramløse Sand

Ry Å

j

tofte

ej ev kk

kov dS Vin d erø Ellevej

E nghaveve j

Ramløse Søkrog

Nørrevangsve

gsvej

Huseby

rgade

Fr e j sve Ru ndin

vej

ej

Øst

de

10

Præ stev

Sk æ

VALBYVEJ

Møllev Asserbo an

Rygårds Sk e l vej Allé

Clausensvej Skærød

a leg

205

205

Ramløse

e Vest

VALBY HEGN

n veje

NAK KEHOVED STR ANDVEJ

JE N

ve j

HEGN

en Trem ar k ktoft sm Mar

Sk o

Nyvej Pilevangs

VE ØR

Bannebjerg

AGGEBO HEGN

Markildevej

HE LSINGØRV

v

Nyvej

FREDER IKSV Æ Bækkekrog R K VE J

SVÆRK VEJ

Tibirke Sand

BRØDEMOSE SKOV

Mel by

IK FREDER

Helsinge J Tofte vej ærk I NG riksv e HE L S d Fre

j

205

rds

n

12

ose Å

ej Aggebo vej Valbyv Ag g eKb o Valby hø rags ovej J jve Aggeb E VE j D L Sigers Å HemEVÆ Dønnevælde mingstrup NN

223

ej øv ug

v by

us lin ie

seve R amlø

j jve hø ke Bir Laugø E V Huse E J

vej ød

el M

j ej

ve h

Ågerup

Agerholmvej

ele jev e

Tibirke Flyvesand

å bsv ej

bak ken

å vg S ko

Asserbo Slotsruin

PLANTAGE

mag er

Laugø

LD

Bølleljungen ve j

Sko

BÆ K Ra mlø se

roKurrebj ve

La

KI

hu s

J

b Vi

223

32

upvej Åger

ng e

Lejevej

MELBY OVERDREV

LISELEJE PLANTAGE Melbylejren Lis

Tibirke Bakker

LERBJERG

dth

ej

Å

La u gøv ej

Maglebj e rgvej

St æ

267

Holløse Bredning Go

Møn gev Mønge

Tågerup Huse

EJ

Horsekær

TISVILDE HEGN

ASSERBO

V DE KIL

BRANTEBJERG

TROLDESKOVEN

Å

j

Tu lst jergvej rup Bø g eb Alme Alme Englodsv Højelt ej

ej ev Hel s in g

ev

Tibirke

vej

Ørby

se vejen

ej

Askemo

J

Holløse

Unnerup

H evej øjb ro

e

Nakkehoved Fyr

Øst re Allé

UP VE

Ålekist evej

g or al an

251

svej Øll osegård ej nebje rg v StokkerupVandm B an Mølle- Ug vej vejen brovleTulstrup T ulstrupvej ej e j Valby Huse v GRÆSTED ds

ro

267

ej

ose Å em

To b

Tibirk

g Møn

Vejby

Tisvilde

N 267

VE

j dve

32

237

LDEVEJ

J VE JBY VE

EL

lun øs e

DG HOV E ADE

d eLun vej bjerg

Blistrup

Unneru p vej Kolsbæk

ro ve j

ø j v ej

Maglemose

Holl

Tisvildeleje

nsGo dhavj ve

Helene Kilde j ve fte To

SS

47

nd selu ej llø dv Ho tran S

Stok keb

jby ej Ve ndv a Str

g ej rgve Toft v j B J BakkeKirkevej ER bjerg ebje

G

evej

ds h Salgår

Rå g

HE

Vejby Strand

Holløselund

Bakk

Hesselbjerg ej Råg e marksv

Porsa g

Steensbergsvej

Udsholt

U dsh oltv

251

Pårup

idstru pvej

Nakkehoved

DE R

227

Å

Ma glehøjvej

223

bj de Jy

Hågendrup

Sm

vej Park

rup ke Tin

ltvej sho Ud

JE J LE VE GE ND RÅ R A ST

øjsSteenh Åsen

Smidstrup

s-

Rågeleje

DSTEN E GRÆ VEJ

v. Thore d s

OL E SH V U D ND 237 ST RA

rd egå Havr vej

Udsholt Strand

BO N

33

2

Esru Kanalm

47

Fyr

GILBJERG HOVED

Tinkerup strand ad e Kysthusene rog Smidstrup erb P STRAGilleleje st 237 NDVE KERU Strand J TIN P j e ve RU ST EJ Alm Strand SMI D NDV Esbønderup STR A nglod E svej Fjellenstrup Hågen dru ve pvej

Vedbæk


Elsinore Walk Følg sporet gennem Helsingørs 800 års historie. Den nyetablerede byvandring giver jer muligheden for en enestående fodrejse, der vil tage jer gennem Helsingørs udvikling. Besøg helsingor.dk/walk for kort og guidebog. Follow the trail through Helsingør's 800-year history. The newly established town walk gives you the opportunity for a unique journey on foot, which will take you through Helsingør's development. Visit helsingor.dk/walk to find a map and guidebook.

ns

ve

j

Havnepromenaden Marienlyst strand

Folgen Sie den Spuren der 800-jährigen Geschichte von Helsingör. Die neue Stadtwanderung ist eine einzigartige Möglichkeit, mehr über die Entwicklung von Helsingör zu erfahren. Auf helsingor.dk/ walk finden Sie Karte und Guide.

No

rd h

av

12 12

Seværdighed

Øresundsakvariet

Drømmer du om frihed, spontanitet og afslapning?

Skulptur

Udsigtspunkt

m ro

dp

n ra St

12

ad

en

eh

l rd

nn

12

Tunnel

Museum

No

Grø

12

en

Grønnehave Station

Kirke

Dronningens Bastion

Ny

ys

ave

ng

vej

Information

Kr on

et

bo

rg v

ej

Handicaprute Kronborg (Indgang)

12

bo

rg ve j

12 13

Kr on

Den Røde Plads

11

“Danserindebrønden”

M/S Museet for Søfart

aG e ad

n Lu de

ade

de

ga

14

Latinskolen (H.C. Andersen)

de

8

t. O

ej

ev

an

gad

“Middelalder & Sundtold”

e

ad

rg de

5

5

Su

e

d træ os Br

lai

d Ga

t. O

e

Sc

am Br

Sundtoldskarréen

3 3

Skibsklarerergården Gl. Færgestræde

Havnepladsen

ræ st

d ræ

st

17

Skt. Olai Kirke

4

2

e

Skydeselskabet

2

“Sveasøjlen”

de

20 18

de ga en St Fiolgade

d ga er

j

ve

ne

ba

rn

Je

e ld Gy

19

Anna Queens Stræde

e rg

ræ de

18 18

Svingelport

j

ve

st

en

Simon Spies Plads

1 Helsingør Station

st

Klo

17

sow oll e Gr ræd st

Munkegade (tidl. kloster)

Strandgade 55

11

Nordre Mole “Herakles & Hydraen”

DESIGN OG LAYOUT AF E-TYPES DAILY

e

ad

Fiolgade

sG

e ah Br

e

ie ph So

rne

e Stj

“Kirkens historie”

de

e

ad

Sk

8

rga

de

Su

d ræ

G lai

nb

6

Helsingør Bymuseum

e

“HAN”

st

er

øll

em

st

He

Bus

9

Jer

7

Station

Kulturhavn Kronborg

Tidl. Wiibroes Byggeri

Sct. Mariæ Kirke og Karmeliterklosteret

16 16

9

arbejderne”

ga

“Erik af Pommern”

10

14

ensg

Axeltorv og handelslivet

Tag på campingferie i det Nordsjællandske. Her venter et væld af oplevelser for dig og hele familien. Uanset om du er til oplevelser i naturskønne omgivelser eller kultur er det hele lige ved hånden. Her kan du bo nær Kronborg slot, Hornbæk plantage eller tæt på en af de idylliske badebyer langs kysten. Som campist i Nordsjælland er du sikret mindeværdige og autentiske oplevelser.

Legeplads

14 Kong

15 Ny

Spisested Shopping

nn .A

t Sc

14

Slotsgården

Do you dream of freedom, spontaneity and relaxation?

Träumen Sie von Freiheit, Spontanität und Entspannung?

Go on a camping holiday in North Sealand. A wealth of experiences are in store for you and your family. Whether you prefer activities in beautiful scenery or something more cultured, they are all close at hand. You can stay near Kronborg Castle, Hornbæk plantation or close to one of the idyllic seaside towns along the coast. Camping in North Sealand ensures a holiday full of memorable and authentic experiences.

Dann sollten Sie Campingurlaub in Nordseeland machen. Hier erwartet Sie eine Fülle an Erlebnissen für die ganze Familie. Egal, ob Sie Erlebnisse in der wunderschönen Natur oder Kultur mögen, alles ist in Reichweite. Hier können Sie in der Nähe von Schloss Kronborg, Hornbæk Plantage oder der idyllischen Badeorte an der Küste wohnen. Als Camper in Nordseeland sind Ihnen erinnerungswürdige und authentische Erlebnisse sicher.

12

Alt i campingvogne, tilbehør og reparationer Bijé Fritid & Camping, Bomose Alle 19, DK-3200 Helsinge Tel. (+45) 48 79 31 10 , www.bije.dk


Kongernes Nordsjælland Outdoor Guide 2017